You are on page 1of 87

‫‪1‬‬

‫‪00:00:00,320 --> 00:00:15,320‬‬


‫دهکده ساحلی‪:‬چاچاچا>"‪<font color="#00ffff‬‬
‫‪ ❤-‬ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤‪-‬‬
‫>‪@moonriverteam _sns</font‬‬

‫‪2‬‬
‫‪00:01:15,325 --> 00:01:17,994‬‬
‫طالق توافقی | چانگ یونگ گوک‪ ،‬یو هواجونگ‬

‫‪3‬‬
‫‪00:01:20,497 --> 00:01:24,125‬‬
‫همه ما تو زندگی لحظاتی داریم‬
‫که پشیمونی رو تجربه می کنیم‬

‫‪4‬‬
‫‪00:01:54,114 --> 00:01:58,201‬‬
‫نسخه پیش نمایش "پایان و شروع"‬
‫دومین آلبوم اوه یون‬

‫‪5‬‬
‫‪00:02:47,750 --> 00:02:49,085‬‬
‫با این وجود‪...‬‬

‫‪6‬‬
‫‪00:02:49,669 --> 00:02:53,673‬‬
‫هیچ وقت نمیتونیم زمان رو به عقب برگردونیم‬

‫‪7‬‬
‫‪00:02:58,970 --> 00:03:01,639‬‬
‫دو هفته قبل‬

‫‪8‬‬
‫‪00:03:01,723 --> 00:03:04,642‬‬
‫وسایل غواصی چونگ هو‬

‫‪9‬‬
‫‪00:03:04,726 --> 00:03:07,270‬‬
‫‪-‬سالم‬
‫‪-‬آه‪ ،‬سالم‬

‫‪10‬‬
‫‪00:03:07,353 --> 00:03:08,980‬‬
‫>‪</font‬قسمت‪<font color="#ffffff">2‬‬

‫‪11‬‬
‫‪00:03:19,073 --> 00:03:20,950‬‬
‫ببین‪ ،‬باحاله‪ ،‬مگه نه ؟‬

‫‪12‬‬
‫‪00:03:22,035 --> 00:03:23,494‬‬
‫همینجا کلینک خودت رو باز کن‬

‫‪13‬‬
‫‪00:03:23,578 --> 00:03:26,497‬‬
‫و بیمارات اگه فقط از پنجره بیرون‬
‫رو نگاه کنن‪ ،‬حالشون خوب میشه‬

‫‪14‬‬
‫‪00:03:26,581 --> 00:03:27,832‬‬
‫منظره اش که عالیه‬

‫‪15‬‬
‫‪00:03:27,916 --> 00:03:30,752‬‬
‫وقتی موضوع فنگشویی باشه‬
‫هیچ جایی با اینجا رقابت نمیکنه‬

‫‪16‬‬
‫‪00:03:30,835 --> 00:03:33,087‬‬
‫کوه پشت سر‪ ،‬آب هم این روبرو‬

‫‪17‬‬
‫‪00:03:33,880 --> 00:03:36,507‬‬
‫دارم دریا رو می بینم‬
‫کوه کجا بود؟‬

‫‪18‬‬
‫‪00:03:36,591 --> 00:03:40,053‬‬
‫کوهی که پشت بازار هستش رو یادت رفته ؟‬

‫‪19‬‬
‫‪00:03:41,971 --> 00:03:44,140‬‬
‫اگه کارت تموم شد‪ ،‬بیا بریم‬
‫من خیلی سرم شلوغه ها‬

‫‪20‬‬
‫‪00:03:44,224 --> 00:03:47,602‬‬
‫یکمی صبر کن خب‪ ،‬کلی چیزا رو باید چک کنم‬

‫‪21‬‬
‫‪00:03:48,186 --> 00:03:51,564‬‬
‫فشار آب قوی و نور مناسب جز ضروریاته‬

‫‪22‬‬
‫‪00:03:54,400 --> 00:03:55,860‬‬
‫این دستگاه تهویه هوا‪ ،‬کار میکنه؟‬

‫‪23‬‬
‫‪00:03:55,944 --> 00:03:59,322‬‬
‫کار نمیکنه‪ ،‬میبینم از اون تیپ آدمای خسته کننده هستی‬

‫‪24‬‬
‫‪00:03:59,405 --> 00:04:01,032‬‬
‫نه‪ ،‬فقط خیلی دقیقم‬

‫‪25‬‬
‫‪00:04:01,574 --> 00:04:02,659‬‬
‫این چیه ؟‬

‫‪26‬‬
‫‪00:04:04,077 --> 00:04:05,286‬‬
‫انباری‬

‫‪27‬‬
‫‪00:04:07,580 --> 00:04:11,125‬‬
‫خب ‪ ،‬قرار بعد این‪ ،‬کجارو ببینیم؟‬
‫از اینجا دوره؟‬
‫‪28‬‬
‫‪00:04:12,418 --> 00:04:13,753‬‬
‫فقط همین یکی بود‬

‫‪29‬‬
‫‪00:04:15,129 --> 00:04:16,756‬‬
‫همین االن گفتی باید بریم‬

‫‪30‬‬
‫‪00:04:17,298 --> 00:04:19,759‬‬
‫آره‪ ،‬باید یه خونه واسه زندگیت هم ببینیم‬

‫‪31‬‬
‫‪00:04:20,885 --> 00:04:23,513‬‬
‫پس اینجا‪ ،‬تنها جاییه که نشونم میدی؟‬

‫‪32‬‬
‫‪00:04:23,596 --> 00:04:24,597‬‬
‫بله‬

‫‪33‬‬
‫‪00:04:38,403 --> 00:04:40,446‬‬
‫دو تا اتاق خواب و یه دونه‪...‬‬

‫‪34‬‬
‫‪00:04:41,239 --> 00:04:42,490‬‬
‫یه حمام‬

‫‪35‬‬
‫‪00:04:42,573 --> 00:04:45,326‬‬
‫یه دستگاه تهویه هوا‪ ،‬گاز‪ ،‬ماشین لباسشویی‬

‫‪36‬‬
‫‪00:04:46,202 --> 00:04:47,912‬‬
‫و حتی خشک کن هم آماده ست‬

‫‪37‬‬
‫‪00:04:48,663 --> 00:04:51,749‬‬
‫این روزا دیگه کی از این مدل‬
‫کاغذدیواری ها استفاده میکنه؟‬

‫‪38‬‬
‫‪00:04:52,625 --> 00:04:56,504‬‬
‫خیلی نازه‪ ،‬نه؟‬
‫با تضاد رنگی یه حال و هوای باحال استوایی میده‬

‫‪39‬‬
‫‪00:04:57,255 --> 00:05:00,925‬‬
‫یه فضای دوست دار محیط زیست‪ ،‬فکر نمیکنی‬
‫اینطوری تو یه مسیر پرگل قرار میگیری؟‬

‫‪40‬‬
‫‪00:05:01,718 --> 00:05:04,679‬‬
‫طراحی داخلیش که اصال به سلیقه من نمیخوره‬

‫‪41‬‬
‫‪00:05:05,513 --> 00:05:07,515‬‬
‫خب سلیقه تو دقیقا چه مدلیه ؟‬
‫‪42‬‬
‫‪00:05:08,891 --> 00:05:11,019‬‬
‫‪-‬بشنوی‪ ،‬چیزی عوض میشه ؟‬
‫‪-‬خب‪ ،‬حاال بگو ببینیم‬

‫‪43‬‬
‫‪00:05:11,102 --> 00:05:15,982‬‬
‫خب‪...‬یه حس و حال آنتیک و‬
‫ساده و اروپایی باشه‬

‫‪44‬‬
‫‪00:05:16,649 --> 00:05:21,195‬‬
‫دیوارپوش های چوبی و کف سرامیکی‬

‫‪45‬‬
‫‪00:05:21,279 --> 00:05:26,326‬‬
‫کاشی های اسپانیایی تو راهرو‬
‫و لوسترای دانمارکی هم خوب میشه‬

‫‪46‬‬
‫‪00:05:28,161 --> 00:05:29,829‬‬
‫شک دارم هیچ کدوم اینا رو فهمیده باشی‬

‫‪47‬‬
‫‪00:05:29,912 --> 00:05:31,998‬‬
‫خب نظرت چیه یه کاغذ دیواری جدید بزنی ؟‬

‫‪48‬‬
‫‪00:05:32,081 --> 00:05:34,208‬‬
‫سفید سفید عین دندون‪ ،‬باید خوب باشه‬

‫‪49‬‬
‫‪00:05:35,501 --> 00:05:36,627‬‬
‫بیا قرارداد رو امضا کنیم‬

‫‪50‬‬
‫‪00:05:38,379 --> 00:05:42,216‬‬
‫صبر کن‪ ،‬گفتی یه ماشین لباسشویی دیگه‬
‫آماده میکنه؟‬

‫‪51‬‬
‫‪00:05:42,300 --> 00:05:43,384‬‬
‫یه خشک کن!‬

‫‪52‬‬
‫‪00:05:43,468 --> 00:05:45,553‬‬
‫یعنی داری میگی‪ ،‬شما صاحب اونجایی‬

‫‪53‬‬
‫‪00:05:45,636 --> 00:05:48,681‬‬
‫هم ساختمون کلینیک و هم خونه؟‬

‫‪54‬‬
‫‪00:05:48,765 --> 00:05:49,849‬‬
‫درسته‬

‫‪55‬‬
‫‪00:05:49,932 --> 00:05:52,852‬‬
‫فقط به نظر من عجیب و مشکوک میاد؟‬
‫‪56‬‬
‫‪00:05:52,935 --> 00:05:54,729‬‬
‫‪-‬منظورت چیه ؟‬
‫‪-‬خب‪ ،‬فکرشو بکن‬

‫‪57‬‬
‫‪00:05:55,688 --> 00:05:58,274‬‬
‫وقتی اون فهمید میخوام اینجا‬
‫یه کلینیک دندونپزشکی باز کنم‬

‫‪58‬‬
‫‪00:05:58,357 --> 00:05:59,859‬‬
‫اومد منو به تو معرفی کرد‬

‫‪59‬‬
‫‪00:05:59,942 --> 00:06:02,528‬‬
‫و صاحب ساختمونایی هستش‬
‫که تو بهم نشونش دادی‬

‫‪60‬‬
‫‪00:06:03,488 --> 00:06:04,739‬‬
‫این اتفاقیه؟‬

‫‪61‬‬
‫‪00:06:06,699 --> 00:06:10,203‬‬
‫چون اهل این اطراف نیستم که نمیخواین‬
‫سرمو کاله بزارین‪ ،‬درسته ؟‬

‫‪62‬‬
‫‪00:06:11,329 --> 00:06:15,583‬‬
‫دکتر‪ ،‬متوجه ام که این شرایط‬
‫ممکنه به نظرت مشکوک بیاد‬

‫‪63‬‬
‫‪00:06:16,167 --> 00:06:18,544‬‬
‫ولی از هر کسی که تو شهر هستش بپرس‬

‫‪64‬‬
‫‪00:06:18,628 --> 00:06:21,130‬‬
‫همه ما رو میشناسن‬

‫‪65‬‬
‫‪00:06:21,214 --> 00:06:22,048‬‬
‫دقیقا‬

‫‪66‬‬
‫‪00:06:22,131 --> 00:06:23,758‬‬
‫هیچ وقت نمیتونیم سر کسیو کاله بزاریم‬

‫‪67‬‬
‫‪00:06:24,801 --> 00:06:27,470‬‬
‫میدونی‪ ،‬من حقوق بگیر دولتم‬

‫‪68‬‬
‫‪00:06:27,553 --> 00:06:31,015‬‬
‫چطوری میتونی حقوق بگیر دولت باشی‬
‫وقتی رستوران داری؟‬
‫‪69‬‬
‫‪00:06:31,682 --> 00:06:33,810‬‬
‫فکر کنم این سری نوبت منه‬

‫‪70‬‬
‫‪00:06:38,564 --> 00:06:39,607‬‬
‫یو هواجونگ‪ ،‬رئیس منطقه‬

‫‪71‬‬
‫‪00:06:39,690 --> 00:06:40,858‬‬
‫رئیس منطقه؟‬

‫‪72‬‬
‫‪00:06:40,942 --> 00:06:44,028‬‬
‫درسته‪ ،‬دولت ماهی ‪300‬هزار وون بهم حقوق میده‬

‫‪73‬‬
‫‪00:06:44,112 --> 00:06:45,696‬‬
‫و برای هر جلسه هم ‪20‬هزار وون بیشتر میده‬

‫‪74‬‬
‫‪00:06:45,780 --> 00:06:49,158‬‬
‫رئیس هونگ که یه رئیس عادیه‬
‫فقط سالی ‪50‬هزار تا میگیره‬

‫‪75‬‬
‫‪00:06:49,242 --> 00:06:52,620‬‬
‫بیخیال‪ ،‬هنوزم حرفتو باور نمیکنه‬
‫بزار بهش مدارک بهتری نشون بدیم‬

‫‪76‬‬
‫‪00:06:52,703 --> 00:06:55,331‬‬
‫ببین چقدر داری چونه میزنی‬

‫‪77‬‬
‫‪00:06:57,458 --> 00:06:58,709‬‬
‫گونگجین‪ ،‬چونگ هو‬

‫‪78‬‬
‫‪00:06:59,961 --> 00:07:01,504‬‬
‫همین دفتر تجاری که االن دیدی‬

‫‪79‬‬
‫‪00:07:01,587 --> 00:07:04,465‬‬
‫جاییه که برای شعبه دوم رستورانش نگه داشته‬

‫‪80‬‬
‫‪00:07:04,549 --> 00:07:07,802‬‬
‫ولی به خاطر تو‪ ،‬اونو بهت پیشنهاد کرد‬

‫‪81‬‬
‫‪00:07:07,885 --> 00:07:11,097‬‬
‫اگه اینجا یه کلینیک دندونپزشکی باز بشه‬
‫به نفع همه مردم شهره‬

‫‪82‬‬
‫‪00:07:11,180 --> 00:07:13,641‬‬
‫هی‪ ،‬تمومش کن‬
‫نیازی نیست همچین حرفایی رو بزنی‬
‫‪83‬‬
‫‪00:07:13,724 --> 00:07:16,602‬‬
‫به هر حال باید بدونه‬
‫اگه نمیخوای که قرارداد نمیخواد ببندی‬

‫‪84‬‬
‫‪00:07:26,070 --> 00:07:28,781‬‬
‫خیلی خب‪ ،‬هر کدوم یه کپی ازش داشته باشین‬

‫‪85‬‬
‫‪00:07:29,490 --> 00:07:31,659‬‬
‫حاال قرارداد امضا شده‬

‫‪86‬‬
‫‪00:07:31,742 --> 00:07:35,163‬‬
‫باید وظایفتون رو به عنوان صاحبخونه و مستاجر انجام بدین‬

‫‪87‬‬
‫‪00:07:35,246 --> 00:07:36,789‬‬
‫کارت خوب بود‬

‫‪88‬‬
‫‪00:07:36,873 --> 00:07:39,041‬‬
‫‪-‬امروز چند ساعت کار کردی؟‬
‫‪-‬چهار ساعت‬

‫‪89‬‬
‫‪00:07:42,378 --> 00:07:44,088‬‬
‫خب‪ ،‬واسه چهار ساعت‪...‬‬

‫‪90‬‬
‫‪00:07:45,256 --> 00:07:46,215‬‬
‫بفرما‬

‫‪91‬‬
‫‪00:07:47,216 --> 00:07:50,511‬‬
‫میدونم چقدر میشه‪ ،‬پول رو برات حساب به حساب‬
‫میکنم ‪ ،‬پول خورد رو اعصاب میره‬

‫‪92‬‬
‫‪00:07:50,595 --> 00:07:51,888‬‬
‫بیشتر ممنونت میشم‬

‫‪93‬‬
‫‪00:07:54,599 --> 00:07:56,476‬‬
‫مشکلی نداره‬
‫نمیخواد بدرقه مون کنی‬

‫‪94‬‬
‫‪00:08:11,616 --> 00:08:13,326‬‬
‫چرا افتادی دنبالم؟‬

‫‪95‬‬
‫‪00:08:14,285 --> 00:08:18,206‬‬
‫مطمئنی دندون پزشکی دیگه‪ ،‬نه؟‬
‫واقعا الزمه بهت بگم؟‬

‫‪96‬‬
‫‪00:08:18,915 --> 00:08:19,790‬‬
‫منظورت چیه؟‬

‫‪97‬‬
‫‪00:08:19,874 --> 00:08:22,710‬‬
‫باید بهم پول بدی‬
‫وون به خاطر خدماتی که بهت دادم‪17,440‬‬

‫‪98‬‬
‫‪00:08:23,377 --> 00:08:24,962‬‬
‫گفتی ‪ 17,440‬وون؟‬

‫‪99‬‬
‫‪00:08:26,214 --> 00:08:29,175‬‬
‫گوش کن‪ ،‬کارت هر چقدر هم سخت باشه‬
‫باشه‪ ،‬من کمترین دستمزد رو ازت میگیرم‬

‫‪100‬‬
‫‪00:08:29,258 --> 00:08:33,095‬‬
‫مطمئنم اینو خودت میدونی‪ ،‬که کمترین میزان‬
‫دستمزد تو سال ‪ 8,720 ،2021‬وونه‬

‫‪101‬‬
‫‪00:08:33,763 --> 00:08:36,390‬‬
‫من چیزی حدود ‪ 4‬ساعت کار کردم‬
‫که میشه ‪ 34,880‬وون‬

‫‪102‬‬
‫‪00:08:36,974 --> 00:08:40,019‬‬
‫و باید به طور مساوی بین تو و‬
‫خانوم یو تقسیم بشه‬

‫‪103‬‬
‫‪00:08:44,482 --> 00:08:45,566‬‬
‫فقط پول درشت دارم‬

‫‪104‬‬
‫‪00:08:45,650 --> 00:08:47,443‬‬
‫من همیشه پول خرد همراهم هست‬

‫‪105‬‬
‫‪00:08:48,402 --> 00:08:49,654‬‬
‫خیلی خب‬

‫‪106‬‬
‫‪00:08:50,696 --> 00:08:52,031‬‬
‫اول این ‪ 2000‬وون رو بگیر‬

‫‪107‬‬
‫‪00:08:53,324 --> 00:08:55,493‬‬
‫و اینم ‪ 560‬وون‬

‫‪108‬‬
‫‪00:08:57,703 --> 00:08:58,788‬‬
‫کارمون تمومه دیگه؟‬

‫‪109‬‬
‫‪00:08:58,871 --> 00:09:02,416‬‬
‫به بازسازی نیاز نداری؟‬
‫با کمترین دستمزد این کار رو هم انجام میدما‬

‫‪110‬‬
‫‪00:09:02,500 --> 00:09:04,460‬‬
‫حاال انگار هرکسی میتونه‬
‫کار طراحی داخلی انجام بده‬

‫‪111‬‬
‫‪00:09:04,544 --> 00:09:07,129‬‬
‫همین یکم پیش بهت گفتم که‬
‫من معیار های باالیی دارم‬

‫‪112‬‬
‫‪00:09:14,679 --> 00:09:15,680‬‬
‫اینا چیه دیگه ؟‬

‫‪113‬‬
‫‪00:09:18,224 --> 00:09:22,019‬‬
‫کاغذ دیواری‪ ،‬رنگ آمیزی‬
‫کاشی کاری‪ ،‬سیمان کاری‪ ،‬سیستم گرمایشی‬

‫‪114‬‬
‫‪00:09:22,103 --> 00:09:23,104‬‬
‫و حتی لوله کشی؟‬

‫‪115‬‬
‫‪00:09:23,187 --> 00:09:24,188‬‬
‫گواهی لوله کشی‬

‫‪116‬‬
‫‪00:09:24,814 --> 00:09:26,107‬‬
‫پس اینطور در نظر میگیرم که کار رو گرفتم‬

‫‪117‬‬
‫‪00:09:34,532 --> 00:09:35,866‬‬
‫خیلی عجیب غریبه‬

‫‪118‬‬
‫‪00:09:38,077 --> 00:09:39,370‬‬
‫گفتی گونگجین؟‬

‫‪119‬‬
‫‪00:09:40,371 --> 00:09:41,706‬‬
‫اونجا دیگه کدوم گوریه؟‬

‫‪120‬‬
‫‪00:09:42,331 --> 00:09:44,959‬‬
‫گونگجین‪ ،‬شهر چونگهو‪ ،‬استان گانگ وون‬

‫‪121‬‬
‫‪00:09:45,042 --> 00:09:48,921‬‬
‫دیوونه ای دیگه‪ ،‬چه جوری میخوای تو‬
‫همچین ده کوره ای‪ ،‬زندگی کنی؟‬

‫‪122‬‬
‫‪00:09:49,005 --> 00:09:51,632‬‬
‫من‪ ،‬یه برنامه بزرگ در نظر دارم‬

‫‪123‬‬
‫‪00:09:53,301 --> 00:09:55,928‬‬
‫یه نگاه بنداز‬
‫بی نظیره‪ ،‬مگه نه؟‬

‫‪124‬‬
‫‪00:09:56,012 --> 00:09:58,014‬‬
‫دکتر های کلینیک خصوصی‬
‫در شهرستانها پول بیشتری دریافت می کنند‬

‫‪125‬‬
‫‪00:09:59,015 --> 00:10:01,601‬‬
‫پس فقط برای پول درآوردن میخوای بری اونجا؟‬

‫‪126‬‬
‫‪00:10:02,685 --> 00:10:03,978‬‬
‫نه‪...‬‬

‫‪127‬‬
‫‪00:10:05,062 --> 00:10:06,647‬‬
‫اینجا که نمیتونم کار پیدا کنم‬

‫‪128‬‬
‫‪00:10:06,731 --> 00:10:09,108‬‬
‫و باز کردن یه کلینیک تو‬
‫سئول‪ ،‬غیر ممکنه‬

‫‪129‬‬
‫‪00:10:09,900 --> 00:10:13,154‬‬
‫این میتونه تو مدت زمان کوتاهی‬
‫حساب بانکیم رو پر پول بکنه‬

‫‪130‬‬
‫‪00:10:13,946 --> 00:10:17,366‬‬
‫با این حال‪ ،‬بازم نباید بدون اینکه به من‬
‫چیزی بگی‪ ،‬قرارداد رو امضا می کردی‬

‫‪131‬‬
‫‪00:10:17,867 --> 00:10:18,701‬‬
‫ببخشید‬

‫‪132‬‬
‫‪00:10:19,869 --> 00:10:21,662‬‬
‫دیگه وقتی امضا شده‬
‫چیکار میتونم بکنم؟‬

‫‪133‬‬
‫‪00:10:23,289 --> 00:10:26,667‬‬
‫ولی چرا به همین زودی‬
‫وسایلت رو جمع کردی؟‬

‫‪134‬‬
‫‪00:10:26,751 --> 00:10:30,838‬‬
‫باید اول خونه رو بزاری واسه فروش‬
‫مطمئنم که یه مدتی طول میکشه‬

‫‪135‬‬
‫‪00:10:30,921 --> 00:10:32,214‬‬
‫خیلی وقته که به فروش رفته‬
‫‪136‬‬
‫‪00:10:33,341 --> 00:10:35,343‬‬
‫این روزا برای اینجور خونه ها‬
‫مشتری زیاده‬

‫‪137‬‬
‫‪00:10:35,426 --> 00:10:37,094‬‬
‫پس کی اسباب کشی میکنی؟‬

‫‪138‬‬
‫‪00:10:39,180 --> 00:10:40,931‬‬
‫‪ -‬پس فردا‬
‫‪ -‬هی!‬

‫‪139‬‬
‫‪00:10:41,599 --> 00:10:44,894‬‬
‫‪ -‬خدای من‬
‫‪-‬کسی با تفنگ گذاشته دنبالت؟‬

‫‪140‬‬
‫‪00:10:44,977 --> 00:10:46,395‬‬
‫این همه عجله برای چیه؟‬

‫‪141‬‬
‫‪00:10:46,479 --> 00:10:48,856‬‬
‫فقط اینجوری پیش اومد دیگه‬

‫‪142‬‬
‫‪00:10:48,939 --> 00:10:50,232‬‬
‫آه‪ ،‬واقعا که‬

‫‪143‬‬
‫‪00:10:51,400 --> 00:10:56,113‬‬
‫هی اینجا بدون تو خیلی حوصله ام سرمیره‬

‫‪144‬‬
‫‪00:10:56,989 --> 00:10:59,700‬‬
‫از راهنمایی تاحاال هیچ وقت‬
‫ازهم جدا نشدیم‬

‫‪145‬‬
‫‪00:10:59,784 --> 00:11:00,993‬‬
‫میدونم‬

‫‪146‬‬
‫‪00:11:06,666 --> 00:11:07,667‬‬
‫می سون‬

‫‪147‬‬
‫‪00:11:09,502 --> 00:11:10,670‬‬
‫اینو بگیر‬

‫‪148‬‬
‫‪00:11:11,921 --> 00:11:13,172‬‬
‫این‪...‬‬

‫‪149‬‬
‫‪00:11:13,255 --> 00:11:16,175‬‬
‫چون قد بلند و باریکی‪ ،‬بهت میاد‬
‫‪150‬‬
‫‪00:11:16,258 --> 00:11:20,930‬‬
‫بیخیال! فکر میکنی االن این لباس‬
‫احمقانه برام مهمه؟‬

‫‪151‬‬
‫‪00:11:21,013 --> 00:11:22,431‬‬
‫فقط نرو‪ ،‬همینجا بمون!‬

‫‪152‬‬
‫‪00:11:22,515 --> 00:11:26,310‬‬
‫چرا اینجوری رفتار میکنی؟‬
‫داری رفتن رو برام سخت میکنی‬

‫‪153‬‬
‫‪00:11:26,394 --> 00:11:30,189‬‬
‫نرو‪ ،‬فقط نرو‬

‫‪154‬‬
‫‪00:11:31,190 --> 00:11:33,484‬‬
‫‪-‬داری گریه میکنی؟‬
‫‪-‬نه‬

‫‪155‬‬
‫‪00:11:40,032 --> 00:11:44,161‬‬
‫بیخیال‪ ،‬باعث میشی حس بدی داشته باشم‬

‫‪156‬‬
‫‪00:11:50,000 --> 00:11:54,088‬‬
‫فقط محض اطالعت‪ ،‬از این لباس خیلی متنفرم‬

‫‪157‬‬
‫‪00:11:55,423 --> 00:11:58,259‬‬
‫به جاش اون یکیو بده بهم‪ ،‬اون خوشگله رو‬

‫‪158‬‬
‫‪00:11:58,342 --> 00:12:00,344‬‬
‫اون یکی خیلی گرونه‬

‫‪159‬‬
‫‪00:12:01,512 --> 00:12:02,805‬‬
‫‪-‬خسیس‬
‫‪-‬بیا بپوشش‬

‫‪160‬‬
‫‪00:12:02,888 --> 00:12:06,350‬‬
‫‪-‬ولش کن‬
‫‪-‬لعنت بهش‬

‫‪161‬‬
‫‪00:12:07,768 --> 00:12:10,104‬‬
‫فقط برو‪ ،‬برو به گونگجین‬

‫‪162‬‬
‫‪00:12:39,800 --> 00:12:42,344‬‬
‫‪-‬من خوبم‬
‫‪-‬امروز داری خوب پیش میری‬
‫‪163‬‬
‫‪00:12:42,428 --> 00:12:43,971‬‬
‫آقای یو سریع السیر‬

‫‪164‬‬
‫‪00:12:45,431 --> 00:12:46,640‬‬
‫چه خبره؟‬

‫‪165‬‬
‫‪00:12:47,224 --> 00:12:49,059‬‬
‫‪-‬این چیه؟‬
‫‪-‬هی‬

‫‪166‬‬
‫‪00:12:49,143 --> 00:12:51,187‬‬
‫چه خبره؟ جایی مهمونیه؟‬

‫‪167‬‬
‫‪00:12:51,270 --> 00:12:52,730‬‬
‫هی‪ ،‬چون جه اومدی‬

‫‪168‬‬
‫‪00:12:52,813 --> 00:12:56,317‬‬
‫چون جه نه‪ ،‬بهت گفتم‬
‫به من بگی اوه یون‬

‫‪169‬‬
‫‪00:12:56,400 --> 00:12:59,361‬‬
‫‪-‬شناسنامه ات که اینو نمیگه‬
‫‪-‬اوه یون بگو‪ ،‬لعنتی‬

‫‪170‬‬
‫‪00:12:59,445 --> 00:13:01,322‬‬
‫باشه‪ ،‬اوه یون‬

‫‪171‬‬
‫‪00:13:01,405 --> 00:13:04,366‬‬
‫یکی داره به خونه خانم یو‬
‫اسباب کشی میکنه‬

‫‪172‬‬
‫‪00:13:04,450 --> 00:13:06,535‬‬
‫یه خانم جوونه که دندون پزشکه‬

‫‪173‬‬
‫‪00:13:08,704 --> 00:13:11,582‬‬
‫وایستا ببینم‪ ،‬واقعا دندون پزشک بود؟‬

‫‪174‬‬
‫‪00:13:11,665 --> 00:13:13,584‬‬
‫اون دختره واقعا دندون پزشکه؟‬

‫‪175‬‬
‫‪00:13:13,667 --> 00:13:14,543‬‬
‫می شناسیش؟‬

‫‪176‬‬
‫‪00:13:14,627 --> 00:13:16,420‬‬
‫شخصا نه‬
‫‪177‬‬
‫‪00:13:16,504 --> 00:13:18,297‬‬
‫میتونی بگی یه ِدینی بینمون هست‬

‫‪178‬‬
‫‪00:13:18,380 --> 00:13:20,674‬‬
‫بدهی؟ برای چی؟‬

‫‪179‬‬
‫‪00:13:20,758 --> 00:13:24,136‬‬
‫به نظر نمیومد ماهر باشه‪ ،‬برای همین‬
‫یه جورایی نگرانم‬

‫‪180‬‬
‫‪00:13:24,220 --> 00:13:26,847‬‬
‫چرا همه تون قایمکی از دور نگاه میکنین؟‬

‫‪181‬‬
‫‪00:13:26,931 --> 00:13:27,848‬‬
‫سالم‪ ،‬خانم یو‬

‫‪182‬‬
‫‪00:13:27,932 --> 00:13:30,434‬‬
‫‪-‬میبینم که اومدی اینجا نقش صاحبخونه رو بازی کنی‬
‫‪-‬محل نمیده‬

‫‪183‬‬
‫‪00:13:30,518 --> 00:13:33,270‬‬
‫‪-‬همیشه منو نادیده میگیره‬
‫‪-‬جاش توی پذیراییه‬

‫‪184‬‬
‫‪00:13:33,354 --> 00:13:34,271‬‬
‫دکتر‬

‫‪185‬‬
‫‪00:13:34,355 --> 00:13:35,940‬‬
‫سالم‬

‫‪186‬‬
‫‪00:13:37,399 --> 00:13:38,817‬‬
‫الزم نبود بیای‬

‫‪187‬‬
‫‪00:13:38,901 --> 00:13:41,487‬‬
‫چطوری میتونم نیام وقتی امروز‬
‫داری اسباب کشی میکنی؟‬

‫‪188‬‬
‫‪00:13:41,987 --> 00:13:43,864‬‬
‫میبینم که یه عالمه وسایل داری‬

‫‪189‬‬
‫‪00:13:43,948 --> 00:13:45,324‬‬
‫بله‬

‫‪190‬‬
‫‪00:13:48,536 --> 00:13:50,037‬‬
‫همه شون این اطراف زندگی میکنن‬

‫‪191‬‬
‫‪00:13:50,120 --> 00:13:51,539‬‬
‫فهمیدم‬

‫‪192‬‬
‫‪00:13:51,622 --> 00:13:53,249‬‬
‫منو از کافه یادته؟‬

‫‪193‬‬
‫‪00:13:53,749 --> 00:13:56,502‬‬
‫ازاالن همه شون همسایه هات هستن‬
‫باهاشون آشنا شو‬

‫‪194‬‬
‫‪00:13:56,585 --> 00:13:57,628‬‬
‫‪-‬حتما‬
‫‪-‬آشنا شو باهاشون‬

‫‪195‬‬
‫‪00:13:57,711 --> 00:13:59,004‬‬
‫سالم به همگی‬

‫‪196‬‬
‫‪00:13:59,088 --> 00:14:02,299‬‬
‫‪-‬این یکی جاش کجاست؟‬
‫‪-‬ببخشید‬

‫‪197‬‬
‫‪00:14:02,383 --> 00:14:05,344‬‬
‫توی اتاق‌‪...‬نه‪ ،‬بزارین من راهو نشون بدم‬

‫‪198‬‬
‫‪00:14:08,514 --> 00:14:11,642‬‬
‫واقعا داره اسباب کشی میکنه اینجا؟‬

‫‪199‬‬
‫‪00:14:17,815 --> 00:14:18,941‬‬
‫خوشگله‬

‫‪200‬‬
‫‪00:14:19,024 --> 00:14:21,026‬‬
‫یه جورایی شبیه منه‬

‫‪201‬‬
‫‪00:14:27,658 --> 00:14:28,868‬‬
‫هی‪ ،‬بابا‬

‫‪202‬‬
‫‪00:14:29,785 --> 00:14:31,287‬‬
‫آره‪ ،‬اسباب کشی به خوبی پیش رفت‬

‫‪203‬‬
‫‪00:14:31,912 --> 00:14:34,331‬‬
‫هنوز سرم گرم باز کردن وسایله‬

‫‪204‬‬
‫‪00:14:34,957 --> 00:14:37,167‬‬
‫میتونی وقتی کلینیک افتتاح شد‪ ،‬سر بزنی‬

‫‪205‬‬
‫‪00:14:38,043 --> 00:14:40,004‬‬
‫حتما‪ ،‬و مراقب خودت باش‬

‫‪206‬‬
‫‪00:14:40,921 --> 00:14:42,047‬‬
‫خدافظ‬

‫‪207‬‬
‫‪00:15:15,497 --> 00:15:18,250‬‬
‫‪-‬چرا توی این ساعت اینجایی؟‬
‫‪-‬تا ثبت نامت رو تایید کنم‬

‫‪208‬‬
‫‪00:15:23,422 --> 00:15:26,008‬‬
‫نگرانی که شاید تو اسباب کشیم‬
‫کاری خالف قانون انجام داده باشم؟‬

‫‪209‬‬
‫‪00:15:26,091 --> 00:15:29,970‬‬
‫نظرت درمورد کاغذ دیواری چیه؟‬
‫یکی از بهترینا رو انتخاب کردم‬

‫‪210‬‬
‫‪00:15:30,054 --> 00:15:32,556‬‬
‫خب‪ ،‬فکر کنم همچین بد نیست‬

‫‪211‬‬
‫‪00:15:33,140 --> 00:15:35,643‬‬
‫‪-‬خب‪ ،‬چی شده؟‬
‫‪-‬یه چندتا مسئله رو باید بهت بگم‬

‫‪212‬‬
‫‪00:15:35,726 --> 00:15:38,812‬‬
‫بازیافتی ها هرچهارشنبه ساعت ‪ 9‬صبح جمع میشن‬

‫‪213‬‬
‫‪00:15:38,896 --> 00:15:40,689‬‬
‫‪-‬آخر کوچه‪...‬‬
‫‪-‬صبر کن‬

‫‪214‬‬
‫‪00:15:42,524 --> 00:15:45,277‬‬
‫‪-‬بازیافتی ها؟‬
‫‪-‬بیارشون آخر کوچه‬

‫‪215‬‬
‫‪00:15:45,361 --> 00:15:48,572‬‬
‫همچین جعبه هایی باید روز قبلش‬
‫بیرون برده بشن‬

‫‪216‬‬
‫‪00:15:48,656 --> 00:15:49,740‬‬
‫فهمیدم‬

‫‪217‬‬
‫‪00:15:49,823 --> 00:15:52,701‬‬
‫رمز قفل در جلویی ‪ 870724‬ئه‬

‫‪218‬‬
‫‪00:15:52,785 --> 00:15:54,203‬‬
‫‪-‬پس‪...87 ،‬‬
‫‪-‬و ‪0724‬‬

‫‪219‬‬
‫‪00:15:54,286 --> 00:15:55,955‬‬
‫اوکی‪0724 ،‬ئه‬

‫‪220‬‬
‫‪00:15:56,038 --> 00:15:58,207‬‬
‫میتونی رمز رو به هرچی میخوای تغییر بدی‬

‫‪221‬‬
‫‪00:15:58,290 --> 00:15:59,375‬‬
‫این شماره چیه؟‬

‫‪222‬‬
‫‪00:15:59,458 --> 00:16:00,793‬‬
‫تاریخ تولدمه‬

‫‪223‬‬
‫‪00:16:01,418 --> 00:16:04,046‬‬
‫چرا رمز قفل من تاریخ تولد توئه؟‬

‫‪224‬‬
‫‪00:16:04,129 --> 00:16:07,257‬‬
‫هیچی به ذهنم نرسید‪ ،‬برای همین‬
‫از رمز در خونه خودم استفاده کردم‬

‫‪225‬‬
‫‪00:16:07,341 --> 00:16:09,510‬‬
‫چرا باید اینو به من بگی؟‬

‫‪226‬‬
‫‪00:16:09,593 --> 00:16:12,805‬‬
‫هرچی‪ ،‬نشنیدمش‬
‫همین االنم فراموشش کردم‬

‫‪227‬‬
‫‪00:16:12,888 --> 00:16:13,973‬‬
‫اینو میندازم دور‬

‫‪228‬‬
‫‪00:16:14,056 --> 00:16:16,433‬‬
‫اگه بخوای رمز رو عوض کنی‬
‫بهش نیاز پیدا میکنی‬

‫‪229‬‬
‫‪00:16:16,517 --> 00:16:18,978‬‬
‫واقعا؟ فقط باید همینو میگفتی‬

‫‪230‬‬
‫‪00:16:23,190 --> 00:16:25,109‬‬
‫‪-‬پس ‪35‬سالته‪ ،‬آره؟‬
‫‪-‬آره‬
‫‪231‬‬
‫‪00:16:26,944 --> 00:16:28,362‬‬
‫یه سال از من بزرگتری‬

‫‪232‬‬
‫‪00:16:28,946 --> 00:16:31,281‬‬
‫االن گفتی من اوپای توام؟‬

‫‪233‬‬
‫‪00:16:31,365 --> 00:16:32,908‬‬
‫فکرشم نکن که بهم عالقه مند شی‬

‫‪234‬‬
‫‪00:16:34,410 --> 00:16:37,329‬‬
‫دیوونه ای؟ مور مورم شد‬

‫‪235‬‬
‫‪00:16:37,413 --> 00:16:41,291‬‬
‫منم همینطور‪ ،‬خیلی خب‬
‫اومده بودم همینا رو بهت بگم‬

‫‪236‬‬
‫‪00:16:41,375 --> 00:16:42,376‬‬
‫سوالی داری؟‬

‫‪237‬‬
‫‪00:16:44,420 --> 00:16:45,295‬‬
‫بفرما‬

‫‪238‬‬
‫‪00:16:45,963 --> 00:16:48,757‬‬
‫این اطراف‪ ،‬از کجا میشه قهوه خوب گیر بیارم؟‬

‫‪239‬‬
‫‪00:16:49,800 --> 00:16:53,178‬‬
‫روزای کاریم رو با خوردن‬
‫یه فنجون قهوه شروع میکنم‬

‫‪240‬‬
‫‪00:16:53,262 --> 00:16:55,180‬‬
‫یه چندتایی نزدیک بندرگاه هست‬

‫‪241‬‬
‫‪00:16:55,264 --> 00:16:58,017‬‬
‫ولی اونجا از همه به کلینیکت نزدیک تره‬

‫‪242‬‬
‫‪00:16:58,100 --> 00:16:59,268‬‬
‫کجاست؟‬

‫‪243‬‬
‫‪00:16:59,351 --> 00:17:00,686‬‬
‫همون کافه ‪4000‬وونیه‬

‫‪244‬‬
‫‪00:17:01,478 --> 00:17:02,730‬‬
‫امکان نداره‬

‫‪245‬‬
‫‪00:17:04,064 --> 00:17:07,526‬‬
‫گذشته ها‪ ،‬گذشته‬
‫االن دیگه اونا همسایه هاتن‬

‫‪246‬‬
‫‪00:17:07,609 --> 00:17:09,903‬‬
‫مسئله این نیست‬

‫‪247‬‬
‫‪00:17:09,987 --> 00:17:13,240‬‬
‫مشکل اینه که قهوه های اونجا افتضاحه‬

‫‪248‬‬
‫‪00:17:14,366 --> 00:17:15,617‬‬
‫یه بار دیگه امتحان کن‬

‫‪249‬‬
‫‪00:17:15,701 --> 00:17:18,454‬‬
‫و بازسازی یه مدتی طول میکشه‪ ،‬بهت خبر میدم‬

‫‪250‬‬
‫‪00:17:19,038 --> 00:17:21,540‬‬
‫حتما‪ ،‬ولی چقدر طول میکشه؟‬

‫‪251‬‬
‫‪00:17:21,623 --> 00:17:22,541‬‬
‫بهت زنگ میزنم‬

‫‪252‬‬
‫‪00:17:22,624 --> 00:17:24,334‬‬
‫نمیتونه خیلی طول بکشه‬

‫‪253‬‬
‫‪00:17:27,171 --> 00:17:28,172‬‬
‫همینجوری رفت‬

‫‪254‬‬
‫‪00:17:31,550 --> 00:17:33,093‬‬
‫بازیافتیا‪ ،‬چهارشنبه‬

‫‪255‬‬
‫‪00:17:33,802 --> 00:17:37,181‬‬
‫رمز قفل‪....8707 ،‬‬

‫‪256‬‬
‫‪00:17:54,156 --> 00:17:56,450‬‬
‫شنیدی یه کلینیک دندون پزشکی‬
‫قراره باز بشه‪ ،‬نه؟‬

‫‪257‬‬
‫‪00:17:56,533 --> 00:17:58,368‬‬
‫کی نشنیده؟‬

‫‪258‬‬
‫‪00:17:58,452 --> 00:18:00,954‬‬
‫اون روز دیدم دندون پزشکه اسباب کشی کرد‬

‫‪259‬‬
‫‪00:18:01,038 --> 00:18:04,500‬‬
‫دکتره یکیه که همه مون میشناسیم‬

‫‪260‬‬
‫‪00:18:04,583 --> 00:18:08,962‬‬
‫همون خانم جوونه ست که رئیس هونگ‬
‫برای پاک کردن هشت پا آورده بود بندر‬

‫‪261‬‬
‫‪00:18:09,046 --> 00:18:10,297‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪-‬مطمئنی؟‬

‫‪262‬‬
‫‪00:18:10,380 --> 00:18:12,800‬‬
‫معلومه که مطمئنم!‬

‫‪263‬‬
‫‪00:18:12,883 --> 00:18:15,761‬‬
‫خب‪ ،‬دکتر باشه چیه مگه ؟‬

‫‪264‬‬
‫‪00:18:15,844 --> 00:18:18,388‬‬
‫پسر من توی سئول حسابداره‬

‫‪265‬‬
‫‪00:18:18,472 --> 00:18:22,684‬‬
‫دوباره شروع نکن‬
‫االن دیگه همه توی گونگجین خبر دارن‬

‫‪266‬‬
‫‪00:18:22,768 --> 00:18:26,605‬‬
‫این خیلی خوبه‬
‫تو دندونات مشکل داشت‬

‫‪267‬‬
‫‪00:18:26,688 --> 00:18:28,273‬‬
‫وقتی کلینیک افتتاح شد یه نوبت بگیر‬

‫‪268‬‬
‫‪00:18:28,357 --> 00:18:31,276‬‬
‫فکر می‌کنی پوالی عزیزم رو برای‬
‫دندونای لعنتیم خرج می‌کنم‪...‬‬

‫‪269‬‬
‫‪00:18:31,360 --> 00:18:34,279‬‬
‫اونم وقتی چیزی از عمرم نمونده؟‬

‫‪270‬‬
‫‪00:18:34,363 --> 00:18:37,324‬‬
‫همینو بگو‬
‫اون ایمپلنت فالن فالن شده‪...‬‬

‫‪271‬‬
‫‪00:18:37,407 --> 00:18:40,160‬‬
‫هزینه اش اندازه ی یه ماشینه‬

‫‪272‬‬
‫‪00:18:40,244 --> 00:18:44,915‬‬
‫بی خیال‪ ،‬میدونی که‬
‫راحت غذا خوردن از هر چیزی مهمتره‬

‫‪273‬‬
‫‪00:18:47,251 --> 00:18:49,920‬‬
‫اونجاست‪ ،‬همون دندون پزشکه‬

‫‪274‬‬
‫‪00:18:50,003 --> 00:18:51,463‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪-‬چی؟‬

‫‪275‬‬
‫‪00:18:52,548 --> 00:18:53,549‬‬
‫خدای من‬

‫‪276‬‬
‫‪00:18:54,591 --> 00:18:56,343‬‬
‫اون‪...‬‬

‫‪277‬‬
‫‪00:18:56,426 --> 00:19:01,265‬‬
‫االن درست دیدم؟‬
‫فقط همون شلوار راحتیشو پوشیده؟‬

‫‪278‬‬
‫‪00:19:02,057 --> 00:19:04,351‬‬
‫تو هم همینو دیدی؟‬

‫‪279‬‬
‫‪00:19:04,434 --> 00:19:07,771‬‬
‫یه لحظه فکر کردم چشام اشتباه دیده‬

‫‪280‬‬
‫‪00:19:07,855 --> 00:19:11,483‬‬
‫خدای من‪ ،‬دنیا به کجا رسیده؟‬

‫‪281‬‬
‫‪00:19:11,567 --> 00:19:14,653‬‬
‫همه بدنش معلوم بود‬

‫‪282‬‬
‫‪00:19:14,736 --> 00:19:16,196‬‬
‫چه بی حیا!‬

‫‪283‬‬
‫‪00:19:24,997 --> 00:19:27,833‬‬
‫آتلیه عکاسی مدرن‬

‫‪284‬‬
‫‪00:19:34,298 --> 00:19:37,467‬‬
‫وقتی یه چهره ی شیطون می‌بینم می‌فهمم‬

‫‪285‬‬
‫‪00:20:09,499 --> 00:20:11,668‬‬
‫بازسازی تموم شده یا نه؟‬

‫‪286‬‬
‫‪00:20:44,034 --> 00:20:45,285‬‬
‫کارشو خوب انجام داده‬
‫‪287‬‬
‫‪00:20:48,997 --> 00:20:49,998‬‬
‫خیلی خوبه‬

‫‪288‬‬
‫‪00:21:02,928 --> 00:21:04,638‬‬
‫‪-‬رئیس هونگ‬
‫‪-‬بله؟‬

‫‪289‬‬
‫‪00:21:05,472 --> 00:21:06,974‬‬
‫خودشه‬

‫‪290‬‬
‫‪00:21:07,891 --> 00:21:08,725‬‬
‫سالم‬

‫‪291‬‬
‫‪00:21:19,695 --> 00:21:23,240‬‬
‫شراب برنج خیلی شیرین و تازه ست‬
‫کی درستش کرده؟‬

‫‪292‬‬
‫‪00:21:23,323 --> 00:21:25,200‬‬
‫تابلو نیست؟ دوشیک دیگه‬

‫‪293‬‬
‫‪00:21:25,784 --> 00:21:27,202‬‬
‫میدونی چه جوری باید درستش کنی؟‬

‫‪294‬‬
‫‪00:21:27,286 --> 00:21:29,705‬‬
‫انگاری کاری هست که این بلد نباشه‬

‫‪295‬‬
‫‪00:21:30,455 --> 00:21:32,624‬‬
‫البته به جز زن گرفتن‬

‫‪296‬‬
‫‪00:21:32,708 --> 00:21:33,917‬‬
‫آی گل گفتی‬

‫‪297‬‬
‫‪00:21:34,001 --> 00:21:36,837‬‬
‫چی شد یهو حرف به اینجا کشید؟‬

‫‪298‬‬
‫‪00:21:38,422 --> 00:21:39,548‬‬
‫رئیس هونگ‬

‫‪299‬‬
‫‪00:21:40,173 --> 00:21:42,634‬‬
‫چرا این کت شلوار اینجاست؟‬

‫‪300‬‬
‫‪00:21:43,385 --> 00:21:44,428‬‬
‫دارم میندازمش دور‬
‫‪301‬‬
‫‪00:21:44,511 --> 00:21:47,264‬‬
‫چرا لباس به این خوبی رو میخوای بندازی دور؟‬

‫‪302‬‬
‫‪00:21:47,347 --> 00:21:48,640‬‬
‫به نظر گرون میاد‬

‫‪303‬‬
‫‪00:21:49,516 --> 00:21:52,019‬‬
‫خوبه بدمش به دامادم‬

‫‪304‬‬
‫‪00:21:52,102 --> 00:21:57,399‬‬
‫باورنکردنیه‪ ،‬چرا میخوای‬
‫لباس دست دوم بدی به دامات؟‬

‫‪305‬‬
‫‪00:21:57,482 --> 00:22:01,737‬‬
‫میشه عجله کنی؟ کلی کار دارم ها‬

‫‪306‬‬
‫‪00:22:01,820 --> 00:22:03,071‬‬
‫باشه‪ ،‬چه قدر الزم داری؟‬

‫‪307‬‬
‫‪00:22:03,155 --> 00:22:05,115‬‬
‫‪-‬دو تا میخوام‬
‫‪ -‬اینم دو تا‬

‫‪308‬‬
‫‪00:22:05,198 --> 00:22:06,658‬‬
‫‪-‬چهارتا برای من‬
‫‪-‬نوشتم‬

‫‪309‬‬
‫‪00:22:06,742 --> 00:22:08,535‬‬
‫‪-‬من ده تا میبرم‬
‫‪-‬ده تا؟‬

‫‪310‬‬
‫‪00:22:08,618 --> 00:22:11,246‬‬
‫خانم مات ئی خیلی ولخریا!‬

‫‪311‬‬
‫‪00:22:11,330 --> 00:22:13,415‬‬
‫وقتی که موقع از بین بردن‬
‫بوی گند ماهی و هشت پا میشه‬

‫‪312‬‬
‫‪00:22:13,498 --> 00:22:15,208‬‬
‫هیچی جلودارم نیست‬

‫‪313‬‬
‫‪00:22:15,292 --> 00:22:17,878‬‬
‫‪-‬آره‬
‫‪-‬این بهترینه‬

‫‪314‬‬
‫‪00:22:17,961 --> 00:22:20,339‬‬
‫واقعا؟‬
‫ممنونم که گفتین خانم‬

‫‪315‬‬
‫‪00:22:20,422 --> 00:22:23,258‬‬
‫از این به بعد دونه ای ‪ ۵۰۰‬وون می‌فروشمش‬

‫‪316‬‬
‫‪00:22:24,259 --> 00:22:25,427‬‬
‫آه‪ ،‬یادم اومد‬

‫‪317‬‬
‫‪00:22:25,510 --> 00:22:28,180‬‬
‫اون دخترخانمی که واسه تمیزکردن هشت پا آورده بودی‬

‫‪318‬‬
‫‪00:22:28,263 --> 00:22:30,265‬‬
‫‪-‬دندون پزشکه‪ ،‬آره؟‬
‫‪-‬آره‬

‫‪319‬‬
‫‪00:22:30,348 --> 00:22:33,643‬‬
‫خدای من‪ ،‬باورت نمیشه چی دیدیم‬

‫‪320‬‬
‫‪00:22:33,727 --> 00:22:36,772‬‬
‫‪-‬چه جوری میتونه اون طوری لباس بپوشه؟‬
‫‪-‬چرا؟ چیزی شده؟‬

‫‪321‬‬
‫‪00:22:36,855 --> 00:22:41,151‬‬
‫یکم پیش دیدیمش که داشت تنهایی‬
‫توی پیاده رو می دویید‬

‫‪322‬‬
‫‪00:22:41,234 --> 00:22:43,904‬‬
‫لباسش خیلی بدن نما بود‬

‫‪323‬‬
‫‪00:22:43,987 --> 00:22:47,991‬‬
‫بلوزش که به زور پوشونده بود‬
‫شلوارشم نگو‪ ،‬چنان بهش چسبیده بود که‬

‫‪324‬‬
‫‪00:22:48,075 --> 00:22:51,703‬‬
‫همه جاشو میشد دید‬
‫منم رومو برگردوندم!‬

‫‪325‬‬
‫‪00:22:51,787 --> 00:22:56,041‬‬
‫چه طور یکی وقتی میاد بیرون‬
‫همچون لباسی میپوشه آخه؟‬

‫‪326‬‬
‫‪00:22:56,124 --> 00:22:57,584‬‬
‫‪-‬چه بی حیا‬
‫‪-‬ای خدا‬
‫‪327‬‬
‫‪00:22:57,667 --> 00:23:00,587‬‬
‫حتی میتونستم نافشو ببینم‬

‫‪328‬‬
‫‪00:23:00,670 --> 00:23:04,216‬‬
‫اونا لباسای ورزشین‬
‫این روزا همه میپوشن‬

‫‪329‬‬
‫‪00:23:04,299 --> 00:23:05,842‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪-‬چی؟‬

‫‪330‬‬
‫‪00:23:11,223 --> 00:23:13,183‬‬
‫صابونت رو بردار‬

‫‪331‬‬
‫‪00:23:13,266 --> 00:23:16,311‬‬
‫به لطف پوست نارنگی‬
‫بوی بی نظیری داره‬

‫‪332‬‬
‫‪00:23:16,394 --> 00:23:18,688‬‬
‫کی اینو میخواد؟‬
‫وای از دستم افتاد‬

‫‪333‬‬
‫‪00:23:18,772 --> 00:23:22,400‬‬
‫این له شده‬
‫یکی دیگه براتون میارم‬

‫‪334‬‬
‫‪00:23:24,319 --> 00:23:25,278‬‬
‫دو تا برای خانم گام ری‬

‫‪335‬‬
‫‪00:23:25,362 --> 00:23:29,324‬‬
‫خانم سوک جا‪ ،‬چهار تا میخواست آره؟‬

‫‪336‬‬
‫‪00:23:29,407 --> 00:23:31,868‬‬
‫ده تا هم برای خانم مات ئی‬
‫خدا بهتون برکت بده‬

‫‪337‬‬
‫‪00:23:31,952 --> 00:23:33,495‬‬
‫چرا هیچکی جواب منو نمیده؟‬

‫‪338‬‬
‫‪00:23:36,581 --> 00:23:38,416‬‬
‫بریم ببینیم‬

‫‪339‬‬
‫‪00:23:44,714 --> 00:23:45,549‬‬
‫خانم یو؟‬

‫‪340‬‬
‫‪00:23:45,632 --> 00:23:48,135‬‬
‫سالم دکتر‪ ،‬حالتون چه طوره؟‬

‫‪341‬‬
‫‪00:23:48,218 --> 00:23:51,763‬‬
‫خب‪ ،‬خداروشکر‬

‫‪342‬‬
‫‪00:23:51,847 --> 00:23:52,973‬‬
‫هنوز دارم چمدونامو باز می‌کنم‪...‬‬

‫‪343‬‬
‫‪00:23:53,056 --> 00:23:56,601‬‬
‫عاشق چیدمان اینجا شدم‬

‫‪344‬‬
‫‪00:23:56,685 --> 00:23:58,645‬‬
‫کامال متفاوت به نظر میاد‬

‫‪345‬‬
‫‪00:24:00,939 --> 00:24:02,899‬‬
‫یه نوشیدنی بیارم براتون؟‬

‫‪346‬‬
‫‪00:24:02,983 --> 00:24:05,861‬‬
‫نه نمیخواد‪ ،‬باید برم‬

‫‪347‬‬
‫‪00:24:05,944 --> 00:24:07,070‬‬
‫فقط اومدم تا برای جشن سالمندها‪...‬‬

‫‪348‬‬
‫‪00:24:07,154 --> 00:24:12,159‬‬
‫که فردا داریم‪ ،‬دعوتت کنم‬

‫‪349‬‬
‫‪00:24:12,742 --> 00:24:15,537‬‬
‫که این طور‪ ،‬جشن برای سالمندان؟‬

‫‪350‬‬
‫‪00:24:15,620 --> 00:24:18,248‬‬
‫نظرت چیه؟ میتونی بیای دیگه ؟‬

‫‪351‬‬
‫‪00:24:18,331 --> 00:24:20,250‬‬
‫باید برنامه هامو چک کنم‬

‫‪352‬‬
‫‪00:24:20,834 --> 00:24:23,128‬‬
‫لطفا با اینکه سرت شلوغه‬
‫یه وقتی کنار بزار‬

‫‪353‬‬
‫‪00:24:23,211 --> 00:24:24,963‬‬
‫با همسایه هات آشنا شو‪...‬‬

‫‪354‬‬
‫‪00:24:25,046 --> 00:24:27,048‬‬
‫برای افتتاح کلینیکت هم تبلیغ کن‬
‫‪355‬‬
‫‪00:24:27,883 --> 00:24:28,717‬‬
‫تبلیغ؟‬

‫‪356‬‬
‫‪00:24:38,602 --> 00:24:39,436‬‬
‫بفرمایین‬

‫‪357‬‬
‫‪00:24:41,688 --> 00:24:42,939‬‬
‫‪-‬همشو بخور‬
‫‪-‬حتما‬

‫‪358‬‬
‫‪00:24:57,996 --> 00:25:01,249‬‬
‫بیا فقط هزینه های تعمیرات‬
‫وپوالیی که از دستم رفته رو در نظر بگیریم‬

‫‪359‬‬
‫‪00:25:01,917 --> 00:25:03,668‬‬
‫‪-‬چرا اونجا وایسادی؟‬
‫‪-‬خدایا‬

‫‪360‬‬
‫‪00:25:03,752 --> 00:25:05,337‬‬
‫داشتم میرفتم‬

‫‪361‬‬
‫‪00:25:07,005 --> 00:25:10,342‬‬
‫‪-‬قضیه ی اون دوربین چیه؟‬
‫‪-‬من قراره موقع جشن عکاسی کنم‬

‫‪362‬‬
‫‪00:25:10,425 --> 00:25:11,426‬‬
‫تا یه ساعت دیگه؟‬

‫‪363‬‬
‫‪00:25:11,509 --> 00:25:14,012‬‬
‫متاسفانه‪ ،‬این رایگانه‬

‫‪364‬‬
‫‪00:25:14,095 --> 00:25:17,057‬‬
‫از من عکس نگیر‬
‫عکس من خیلی باارزشه‬

‫‪365‬‬
‫‪00:25:17,140 --> 00:25:19,935‬‬
‫نگران نباش‪ ،‬موقعی که حرف مدل باشه‬
‫من استانداردای باالیی دارم‬

‫‪366‬‬
‫‪00:25:23,647 --> 00:25:25,649‬‬
‫دکتر‪ ،‬بیاین اینجا!‬

‫‪367‬‬
‫‪00:25:25,732 --> 00:25:27,108‬‬
‫آه‪ ،‬بله‬
‫‪368‬‬
‫‪00:25:36,159 --> 00:25:37,452‬‬
‫خوش اومدین‬

‫‪369‬‬
‫‪00:25:37,535 --> 00:25:39,537‬‬
‫‪-‬لطفا بشینین‬
‫‪-‬سالم‬

‫‪370‬‬
‫‪00:25:40,997 --> 00:25:42,415‬‬
‫ما رو یادت میاد‪ ،‬آره؟‬

‫‪371‬‬
‫‪00:25:42,499 --> 00:25:45,460‬‬
‫البته که یادمه‬
‫بابت اون روز ممنونم‬

‫‪372‬‬
‫‪00:25:45,961 --> 00:25:47,629‬‬
‫‪-‬دندون پزشکی‪ ،‬آره؟‬
‫‪-‬آره‬

‫‪373‬‬
‫‪00:25:48,213 --> 00:25:51,341‬‬
‫من یه کلینیک دندون پزشکی‬
‫تو اون ساختمون باز کردم‬

‫‪374‬‬
‫‪00:25:51,424 --> 00:25:54,010‬‬
‫اگه دندونتون اذیت کرد‬
‫لطفا یه سر بزنین‬

‫‪375‬‬
‫‪00:25:54,094 --> 00:25:56,304‬‬
‫ای خدا‪ ،‬دنیا واسه بهتر شدن‬
‫تغییر کرده‪ ،‬اینطور نیست؟‬

‫‪376‬‬
‫‪00:25:56,388 --> 00:25:58,932‬‬
‫اون زمان‪ ،‬ما به سختی می تونستیم کار کنیم‬

‫‪377‬‬
‫‪00:25:59,015 --> 00:26:01,226‬‬
‫خانما هم به ندرت آموزش عالی میدیدن‬

‫‪378‬‬
‫‪00:26:01,309 --> 00:26:02,394‬‬
‫که این طور‬

‫‪379‬‬
‫‪00:26:03,395 --> 00:26:05,438‬‬
‫بی‌خیال‪ ،‬از غذا لذت ببرین‬

‫‪380‬‬
‫‪00:26:05,522 --> 00:26:08,900‬‬
‫از اون چیزی که اون روز دیدم‬
‫میتونی یکم از غذا رو برداری‬
‫‪381‬‬
‫‪00:26:08,984 --> 00:26:12,237‬‬
‫یه لحظه صبر کن‬
‫این تیکه گوشت‬

‫‪382‬‬
‫‪00:26:13,280 --> 00:26:16,241‬‬
‫تو کیمچی پیچیده شده‬

‫‪383‬‬
‫‪00:26:17,033 --> 00:26:19,661‬‬
‫بخور‪ ،‬میدونی که خیلی خوبه‬

‫‪384‬‬
‫‪00:26:19,744 --> 00:26:21,579‬‬
‫آه بگو ببینم‬

‫‪385‬‬
‫‪00:26:23,540 --> 00:26:25,375‬‬
‫‪-‬بفرمایید‬
‫‪-‬من‬

‫‪386‬‬
‫‪00:26:26,084 --> 00:26:26,918‬‬
‫اونجا‬

‫‪387‬‬
‫‪00:26:29,504 --> 00:26:32,424‬‬
‫چی ‪...‬چرا نمی خوریش؟‬

‫‪388‬‬
‫‪00:26:32,507 --> 00:26:33,591‬‬
‫خب من‪...‬‬

‫‪389‬‬
‫‪00:26:34,175 --> 00:26:36,803‬‬
‫بعدا میخورم‬
‫االن گرسنه نیستم‪ ،‬پس‪...‬‬

‫‪390‬‬
‫‪00:26:36,886 --> 00:26:41,141‬‬
‫چون با دستش برداشت؟‬
‫میدونی اون خیلی تمیزه‬

‫‪391‬‬
‫‪00:26:41,224 --> 00:26:43,268‬‬
‫نه‪ ،‬به خاطر این نیست‬

‫‪392‬‬
‫‪00:26:46,146 --> 00:26:48,565‬‬
‫دکتر‪ ،‬کی رسیدی اینجا ؟‬

‫‪393‬‬
‫‪00:26:48,648 --> 00:26:49,941‬‬
‫خانم یو‬

‫‪394‬‬
‫‪00:26:50,025 --> 00:26:52,861‬‬
‫همه چی انقدر بهم ریخته بود‬
‫که نفهمیدم کی رسیدی‬

‫‪395‬‬
‫‪00:26:53,653 --> 00:26:54,904‬‬
‫سالم‬

‫‪396‬‬
‫‪00:26:54,988 --> 00:26:57,741‬‬
‫من روز اسباب کشی دیدمت‬

‫‪397‬‬
‫‪00:26:58,325 --> 00:27:00,618‬‬
‫من صاحب رستوران کره ای‪-‬چینی گونگجین هستم‬

‫‪398‬‬
‫‪00:27:01,578 --> 00:27:03,163‬‬
‫‪-‬سالم‬
‫‪-‬بله‬

‫‪399‬‬
‫‪00:27:03,246 --> 00:27:06,583‬‬
‫خدای من‪ ،‬اوضاع و احوالت روبراه بوده؟‬

‫‪400‬‬
‫‪00:27:07,709 --> 00:27:09,210‬‬
‫مشخص شده‬

‫‪401‬‬
‫‪00:27:09,294 --> 00:27:13,798‬‬
‫خونه و دفتری که به اسمش بوده رو اجاره کردی‬

‫‪402‬‬
‫‪00:27:13,882 --> 00:27:17,719‬‬
‫باید یه صاحب خونه خوب پیدا میکردی‬
‫ولی آخرش یه فضول گیرت اومد‬

‫‪403‬‬
‫‪00:27:18,678 --> 00:27:20,638‬‬
‫چی داری میگی؟‬

‫‪404‬‬
‫‪00:27:20,722 --> 00:27:22,057‬‬
‫مگه چیز اشتباهی گفتم؟‬

‫‪405‬‬
‫‪00:27:22,140 --> 00:27:24,142‬‬
‫همه میدونن که تو فضولی‬

‫‪406‬‬
‫‪00:27:26,144 --> 00:27:27,145‬‬
‫اینطور نیست‬

‫‪407‬‬
‫‪00:27:28,229 --> 00:27:30,857‬‬
‫دکتر‪ ،‬میدونی که من خون گرمم‬

‫‪408‬‬
‫‪00:27:30,940 --> 00:27:33,902‬‬
‫چون دوتا اجاره کردی بهت تخفیف میدم‬
‫‪409‬‬
‫‪00:27:33,985 --> 00:27:37,030‬‬
‫اگه چیزی اذیتت کرد حتما بهم بگو‬

‫‪410‬‬
‫‪00:27:37,113 --> 00:27:39,866‬‬
‫‪ -‬در واقع‪ ،‬یه چیزایی هست‬
‫‪-‬خدای من‬

‫‪411‬‬
‫‪00:27:39,949 --> 00:27:42,702‬‬
‫بگو‪ ،‬سریعا حلش میکنم‬

‫‪412‬‬
‫‪00:27:42,786 --> 00:27:45,121‬‬
‫اینجوریه؟ پس میتونی‬

‫‪413‬‬
‫‪00:27:45,205 --> 00:27:47,290‬‬
‫کاشی های کف اتاق رو عوض کنی؟‬

‫‪414‬‬
‫‪00:27:47,374 --> 00:27:49,084‬‬
‫چرا؟ ترک داره؟‬

‫‪415‬‬
‫‪00:27:49,167 --> 00:27:52,045‬‬
‫ترک که نخورده‪ ،‬ولی یه خوردگی های ریزی داره‬

‫‪416‬‬
‫‪00:27:52,128 --> 00:27:54,714‬‬
‫یکمی به چشم میان‬

‫‪417‬‬
‫‪00:27:54,798 --> 00:27:58,051‬‬
‫‪-‬همینطور یه سوراخ هم تو پنجره هست‬
‫‪-‬خدای من‬

‫‪418‬‬
‫‪00:27:58,134 --> 00:28:01,137‬‬
‫ناخن انگشت کوچیکمه‬
‫ِ‬ ‫اندازه اش یک چهارم‬

‫‪419‬‬
‫‪00:28:01,221 --> 00:28:05,141‬‬
‫ولی بازم پشه و مگس میتونه بیاد داخل‬

‫‪420‬‬
‫‪00:28:05,225 --> 00:28:07,519‬‬
‫‪-‬که خیلی هم آزار دهنده هستن‬
‫‪-‬خدای من‬

‫‪421‬‬
‫‪00:28:07,602 --> 00:28:10,230‬‬
‫‪-‬همچنین‪ ،‬شما تو رستورانت ماهی می‌فروشی‬
‫‪-‬درسته‬

‫‪422‬‬
‫‪00:28:10,313 --> 00:28:13,650‬‬
‫شاید باید به فکر یه روش کباب کردن دیگه براش باشی‬

‫‪423‬‬
‫‪00:28:13,733 --> 00:28:17,404‬‬
‫میدونی بوش خیلی زیاده‬

‫‪424‬‬
‫‪00:28:17,487 --> 00:28:20,657‬‬
‫من خیلی از بوی ماهی خوشم نمیاد‪ ،‬برای همین‪...‬‬

‫‪425‬‬
‫‪00:28:20,740 --> 00:28:21,741‬‬
‫درست میگه‬

‫‪426‬‬
‫‪00:28:22,951 --> 00:28:26,913‬‬
‫سالم‪ ،‬من مادر بورا هستم‬
‫صاحب سوپر مارکت همین روبرو‬

‫‪427‬‬
‫‪00:28:26,996 --> 00:28:27,997‬‬
‫سالم‬

‫‪428‬‬
‫‪00:28:28,081 --> 00:28:29,624‬‬
‫و ایشون همسرمه‬

‫‪429‬‬
‫‪00:28:29,707 --> 00:28:31,042‬‬
‫‪-‬سالم‬
‫‪-‬سالم‬

‫‪430‬‬
‫‪00:28:31,126 --> 00:28:33,169‬‬
‫‪-‬من مغازه ابزار فروشی رو اداره می‌کنم‬
‫‪-‬متوجه ام‬

‫‪431‬‬
‫‪00:28:33,253 --> 00:28:36,923‬‬
‫‪-‬خیلی خوبه چند تا جوون تو شهر داریم‬
‫‪-‬درسته‬

‫‪432‬‬
‫‪00:28:37,006 --> 00:28:39,342‬‬
‫اون روز هیچی از مغازه نخریدی‬

‫‪433‬‬
‫‪00:28:39,426 --> 00:28:41,261‬‬
‫‪-‬جدا؟‬
‫‪-‬هر از گاهی بیا‬

‫‪434‬‬
‫‪00:28:41,344 --> 00:28:46,266‬‬
‫درواقع‪ ،‬چون چیزی که دنبالش بودم رو پیدا نکردم برگشتم‬

‫‪435‬‬
‫‪00:28:46,349 --> 00:28:48,435‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪-‬چی؟ چی نداریم؟‬
‫‪436‬‬
‫‪00:28:48,518 --> 00:28:50,729‬‬
‫از هر مغازه دیگه توی شهر وسایل بیشتری داریم‬

‫‪437‬‬
‫‪00:28:50,812 --> 00:28:52,689‬‬
‫‪-‬درست میگه‬
‫‪-‬یه شامپویی هست‬

‫‪438‬‬
‫‪00:28:52,772 --> 00:28:54,441‬‬
‫از یه برند با کیفیت باال‬

‫‪439‬‬
‫‪00:28:54,524 --> 00:28:56,359‬‬
‫برای همون شک دارم شهرستان داشته باشنش‬

‫‪440‬‬
‫‪00:28:57,277 --> 00:28:58,361‬‬
‫شهرستان؟‬

‫‪441‬‬
‫‪00:28:58,445 --> 00:29:00,572‬‬
‫محض اطمینان رفتم‪ ،‬ولی حق با من بود‬

‫‪442‬‬
‫‪00:29:00,655 --> 00:29:02,282‬‬
‫نگرانش نباش‬

‫‪443‬‬
‫‪00:29:02,365 --> 00:29:05,034‬‬
‫‪-‬آنالین میخرم‬
‫‪-‬فهمیدم‬

‫‪444‬‬
‫‪00:29:05,744 --> 00:29:07,829‬‬
‫‪-‬عزیزم میتونی‬
‫‪-‬درسته‬

‫‪445‬‬
‫‪00:29:07,912 --> 00:29:08,830‬‬
‫مراقب باش‬

‫‪446‬‬
‫‪00:29:08,913 --> 00:29:13,084‬‬
‫پس تو شهرستان‪ ،‬به اینترنت هم دسترسی داری؟‬

‫‪447‬‬
‫‪00:29:13,168 --> 00:29:16,087‬‬
‫باید برم روشی که ماهی میپزم رو عوض کنم‬

‫‪448‬‬
‫‪00:29:17,088 --> 00:29:19,007‬‬
‫منم باید برم‬

‫‪449‬‬
‫‪00:29:19,090 --> 00:29:21,384‬‬
‫مغازه وسایل ضروری نداره؟‬
‫‪450‬‬
‫‪00:29:21,468 --> 00:29:22,552‬‬
‫وسایل ضروری رو داریم‬

‫‪451‬‬
‫‪00:29:23,386 --> 00:29:26,347‬‬
‫اگه دندونت اذیتت کرد‪...‬‬

‫‪452‬‬
‫‪00:29:38,109 --> 00:29:39,986‬‬
‫پس واقعا دندون پزشکی‬

‫‪453‬‬
‫‪00:29:41,863 --> 00:29:42,989‬‬
‫بله‬

‫‪454‬‬
‫‪00:29:43,573 --> 00:29:44,449‬‬
‫خدای من‬

‫‪455‬‬
‫‪00:29:45,241 --> 00:29:47,786‬‬
‫نباید در موردت اشتباه فکر میکردم‬

‫‪456‬‬
‫‪00:29:49,287 --> 00:29:50,371‬‬
‫عذر میخوام‬

‫‪457‬‬
‫‪00:29:51,748 --> 00:29:54,334‬‬
‫بیا اتفاقاتی که افتاده رو فراموش کنیم‪ ،‬میشه؟‬

‫‪458‬‬
‫‪00:29:54,417 --> 00:29:58,046‬‬
‫پس بزار من درست و حسابی خودم رو معرفی کنم‬

‫‪459‬‬
‫‪00:29:58,713 --> 00:30:00,340‬‬
‫شب مهتابی خواب زده‬

‫‪460‬‬
‫‪00:30:00,423 --> 00:30:01,966‬‬
‫درسته‪ ،‬آهنگش رو بلد نیستی‬

‫‪461‬‬
‫‪00:30:02,759 --> 00:30:04,010‬‬
‫به هرحال‪ ،‬من اوه یون هستم‬

‫‪462‬‬
‫‪00:30:05,261 --> 00:30:06,679‬‬
‫خواننده ام‬

‫‪463‬‬
‫‪00:30:06,763 --> 00:30:07,639‬‬
‫بله‬

‫‪464‬‬
‫‪00:30:11,476 --> 00:30:14,687‬‬
‫این اولین آلبوم استودیویی منه‬

‫‪465‬‬
‫‪00:30:14,771 --> 00:30:17,065‬‬
‫بهش به دید هدیه خوشامد گویی نگاه کن‬

‫‪466‬‬
‫‪00:30:17,148 --> 00:30:18,650‬‬
‫‪-‬برای من؟‬
‫‪-‬آره‬

‫‪467‬‬
‫‪00:30:19,150 --> 00:30:21,194‬‬
‫‪-‬ممنون‬
‫‪-‬امضای من رو هم داره‬

‫‪468‬‬
‫‪00:30:23,029 --> 00:30:24,113‬‬
‫ممنون‬

‫‪469‬‬
‫‪00:30:26,866 --> 00:30:28,201‬‬
‫غذا رو دوست داشتین ؟‬

‫‪470‬‬
‫‪00:30:28,284 --> 00:30:29,536‬‬
‫بله‪،‬بفرمایید‬

‫‪471‬‬
‫‪00:30:42,924 --> 00:30:45,093‬‬
‫خانم یو‪ ،‬منم یه کاسه یوکه جانگ میخوام‬

‫‪472‬‬
‫‪00:30:46,678 --> 00:30:48,263‬‬
‫‪-‬رییس هونگ‬
‫‪-‬بله؟‬

‫‪473‬‬
‫‪00:30:48,346 --> 00:30:50,640‬‬
‫بوی ماهی کباب شده رستوران من‪ ،‬اذیتت میکنه؟‬

‫‪474‬‬
‫‪00:30:50,723 --> 00:30:52,225‬‬
‫‪-‬البته که نه‬
‫‪-‬درسته؟‬

‫‪475‬‬
‫‪00:30:53,017 --> 00:30:55,562‬‬
‫من از ماهی که همون روز‬
‫صید شده استفاده میکنم‬

‫‪476‬‬
‫‪00:30:57,021 --> 00:30:58,857‬‬
‫‪-‬کسی چیزی گفته؟‬
‫‪-‬ولش کن‬

‫‪477‬‬
‫‪00:31:01,609 --> 00:31:06,114‬‬
‫سالم‪ ،‬کدخدای روستا هستم‬
‫چانگ یونگ گوک‬

‫‪478‬‬
‫‪00:31:06,614 --> 00:31:11,160‬‬
‫امروز‪ ،‬مهمونی برای افراد مسن‪...‬‬

‫‪479‬‬
‫‪00:31:11,244 --> 00:31:15,164‬‬
‫تو سالن شهر برگزار میشه‬

‫‪480‬‬
‫‪00:31:15,248 --> 00:31:18,167‬‬
‫برای آرزوی سالمتی افراد مسنمون دور هم جمع میشیم‬

‫‪481‬‬
‫‪00:31:18,251 --> 00:31:21,921‬‬
‫پذیرایی با گوشت و کیک برنجی به عنوان بخشی از جشن انجام میشه‬

‫‪482‬‬
‫‪00:31:22,005 --> 00:31:26,009‬‬
‫بنابراین اگه هنوز شرکت نکردین‬
‫لطفا ً تو مهمانی شرکت کنین‬

‫‪483‬‬
‫‪00:31:26,092 --> 00:31:29,220‬‬
‫و حتما زود بیایین اینجا‬

‫‪484‬‬
‫‪00:31:30,597 --> 00:31:34,559‬‬
‫برای اینکه بدونی اگه با سو تایجی و پسران‬
‫تو سال ‪ ۱۹۹۳‬رقابت نمی کردم‬

‫‪485‬‬
‫‪00:31:34,642 --> 00:31:38,438‬‬
‫برنده اولین آهنگ از ده آهنگ برتر میشدم‬

‫‪486‬‬
‫‪00:31:38,521 --> 00:31:41,232‬‬
‫آهنگ هایوگا رو میشناسی؟‬

‫‪487‬‬
‫‪00:31:41,316 --> 00:31:42,775‬‬
‫‪-‬برای تو‪ ،‬من‬
‫‪-‬اون آهنگ رو میشناسم‬

‫‪488‬‬
‫‪00:31:42,859 --> 00:31:44,652‬‬
‫دیدی؟ همه هایوگا رو میشناسن‬

‫‪489‬‬
‫‪00:31:44,736 --> 00:31:46,446‬‬
‫میدونی دومین گنج ملی کره‬

‫‪490‬‬
‫‪00:31:46,529 --> 00:31:47,989‬‬
‫‪-‬چیه؟‬
‫‪-‬نه‬

‫‪491‬‬
‫‪00:31:48,072 --> 00:31:50,366‬‬
‫بت کده سنگی ده طبقه در محل معبد وونگاکسا‬

‫‪492‬‬
‫‪00:31:50,450 --> 00:31:53,036‬‬
‫همه میدونیم گنج شماره یک چیه‬

‫‪493‬‬
‫‪00:31:53,119 --> 00:31:54,203‬‬
‫ولی شماره دو رو نمی دونیم‬

‫‪494‬‬
‫‪00:31:54,287 --> 00:31:56,623‬‬
‫همونجور که تو "هایوگا" رو میشناسی‬

‫‪495‬‬
‫‪00:31:56,706 --> 00:31:58,750‬‬
‫ولی "تمرین زیر نور ماه" رو نمیشناسی‬

‫‪496‬‬
‫‪00:31:58,833 --> 00:32:01,169‬‬
‫هیچ‌کس هیچ وقت رتبه دوم رو یادش نمیمونه‬

‫‪497‬‬
‫‪00:32:01,252 --> 00:32:03,379‬‬
‫چرا انقدر به خاطرش ناراحتم؟‬

‫‪498‬‬
‫‪00:32:04,339 --> 00:32:05,673‬‬
‫البته تو هم تقصیری نداری‬

‫‪499‬‬
‫‪00:32:06,507 --> 00:32:10,053‬‬
‫به هرحال‪ ،‬آلبوم دومم داشت خوب پیش میرفت‬

‫‪500‬‬
‫‪00:32:10,136 --> 00:32:11,596‬‬
‫من روحم رو توش گذاشته بودم‬

‫‪501‬‬
‫‪00:32:11,679 --> 00:32:13,848‬‬
‫حتی آهنگ اصلی رو هم ضبط کردم‬

‫‪502‬‬
‫‪00:32:13,932 --> 00:32:16,976‬‬
‫ولی مدیر برنامه ام با همه بودجه تولید فرار کرد‬

‫‪503‬‬
‫‪00:32:17,060 --> 00:32:21,147‬‬
‫و موقعی که من همه جای کشور‬
‫داشتم دنبالش می گشتم‬

‫‪504‬‬
‫‪00:32:21,230 --> 00:32:23,524‬‬
‫مردم منو فراموش کردن‬

‫‪505‬‬
‫‪00:32:23,608 --> 00:32:26,903‬‬
‫از اون موقع‪ ،‬تنها کاری که می تونستم انجام بدم‬
‫این بود که توی کلوپ های شبانه بخونم‬

‫‪506‬‬
‫‪00:32:26,986 --> 00:32:29,614‬‬
‫تا اینکه اینجا توی گونگجین مستقر شدم‬

‫‪507‬‬
‫‪00:32:31,199 --> 00:32:34,202‬‬
‫‪-‬یه زنی رو دیدم‬
‫‪-‬من باید برم دستشویی‬

‫‪508‬‬
‫‪00:32:34,285 --> 00:32:35,495‬‬
‫باشه‪ ،‬حتما‬

‫‪509‬‬
‫‪00:32:36,204 --> 00:32:38,039‬‬
‫خیلی دستشویی میری ها‬

‫‪510‬‬
‫‪00:32:39,499 --> 00:32:42,710‬‬
‫خانم دندانپزشک ‪ ،‬چرا شما هم‬
‫یه کاسه یوک گاجانگ بخورید؟‬

‫‪511‬‬
‫‪00:32:42,794 --> 00:32:45,755‬‬
‫‪-‬خوبم‬
‫چرا نه؟ هنوز رژیم دارین؟‬

‫‪512‬‬
‫‪00:32:45,838 --> 00:32:48,049‬‬
‫نه اینجوری نیست‬
‫فقط اشتها ندارم‬

‫‪513‬‬
‫‪00:32:48,132 --> 00:32:49,634‬‬
‫ولی بوی فوق العاده ای داره‬

‫‪514‬‬
‫‪00:32:52,095 --> 00:32:54,514‬‬
‫می دونید چقدر گرد و غبار اینجا هست؟‬

‫‪515‬‬
‫‪00:32:54,597 --> 00:32:56,224‬‬
‫و چقدر آدم اینجا هستش‬

‫‪516‬‬
‫‪00:32:56,307 --> 00:33:00,144‬‬
‫غذاهایی که توی همچین فضاهایی تهیه میشن‬
‫خیلی غیربهداشتی هستن‬

‫‪517‬‬
‫‪00:33:00,228 --> 00:33:03,564‬‬
‫صبر کن ببینم‬
‫داری میگی این غذا کثیفه؟‬

‫‪518‬‬
‫‪00:33:03,648 --> 00:33:04,816‬‬
‫کلی داشتم می گفتم‬
‫‪519‬‬
‫‪00:33:04,899 --> 00:33:07,360‬‬
‫مثل سئولیای ایرادگیر حرف میزنی‬

‫‪520‬‬
‫‪00:33:07,443 --> 00:33:09,404‬‬
‫باید انقدر با نیش زبون حرف بزنی؟‬

‫‪521‬‬
‫‪00:33:09,487 --> 00:33:12,824‬‬
‫چرا نمی تونی نگاهت رو عوض کنی‬
‫و فقط چیز های خوب رو ببینی؟‬

‫‪522‬‬
‫‪00:33:12,907 --> 00:33:14,117‬‬
‫واسه چی باید این کار رو بکنم ؟‬

‫‪523‬‬
‫‪00:33:15,076 --> 00:33:16,828‬‬
‫تو تازه اومدی تو این شهر‪...‬‬

‫‪524‬‬
‫‪00:33:18,246 --> 00:33:20,581‬‬
‫اوه‪ ،‬مین سو کجایی؟‬

‫‪525‬‬
‫‪00:33:22,917 --> 00:33:24,794‬‬
‫من برای خرید مواد غذایی بیرون رفتم‬

‫‪526‬‬
‫‪00:33:24,877 --> 00:33:28,840‬‬
‫دوست پسرم مشغول کارشه‬
‫برای همین نشد با هم باشیم‬

‫‪527‬‬
‫‪00:33:28,923 --> 00:33:30,258‬‬
‫فکر کردم براش آشپزی کنم‬

‫‪528‬‬
‫‪00:33:30,341 --> 00:33:32,135‬‬
‫فداکاری کنی‪ ،‬نه؟‬

‫‪529‬‬
‫‪00:33:35,430 --> 00:33:37,557‬‬
‫چرا اینقدر سرو صدائه اونجا؟‬

‫‪530‬‬
‫‪00:33:37,640 --> 00:33:41,227‬‬
‫اه یون داره صحبت می کنه‪ ،‬این مهمونی‬
‫بدون آهنگ من که مهمونی نمیشه‬

‫‪531‬‬
‫‪00:33:41,310 --> 00:33:43,813‬‬
‫گئوم چول‪ ،‬بزن بریم‬

‫‪532‬‬
‫‪00:33:43,896 --> 00:33:44,856‬‬
‫باشه!‬
‫‪533‬‬
‫‪00:33:45,523 --> 00:33:47,483‬‬
‫‪-‬صبر کن یه لحظه‬
‫‪♫-‬وقتی که بهار میاد♫‬

‫‪534‬‬
‫‪00:33:47,567 --> 00:33:50,820‬‬
‫♫گفتی میای پیشم♫‬

‫‪535‬‬
‫‪00:33:51,487 --> 00:33:55,575‬‬
‫♫مثل یه پرستوی آواز خوان♫‬

‫‪536‬‬
‫‪00:33:55,658 --> 00:33:56,826‬‬
‫گئوم چول!‬

‫‪537‬‬
‫‪00:33:58,661 --> 00:34:01,581‬‬
‫مهمونی برای سالمندان؟‬
‫واقعا رفتی اونجا؟‬

‫‪538‬‬
‫‪00:34:01,664 --> 00:34:04,250‬‬
‫امیدوار بودم که بتونم کلینیک جدید خودمو تبلیغ کنم‬

‫‪539‬‬
‫‪00:34:04,333 --> 00:34:05,710‬‬
‫ولی نباید می اومدم‬

‫‪540‬‬
‫‪00:34:05,793 --> 00:34:08,004‬‬
‫چرا اون؟ جای تو نیست ‪ ،‬نه؟‬

‫‪541‬‬
‫‪00:34:08,087 --> 00:34:09,589‬‬
‫اصال خبر نداری‬

‫‪542‬‬
‫‪00:34:10,423 --> 00:34:12,467‬‬
‫توی حیاطی که پر خاکه‬

‫‪543‬‬
‫‪00:34:12,550 --> 00:34:14,635‬‬
‫دارن گوشت و کباب می کنن‬
‫سوپ می پزن و آواز می خونن‬

‫‪544‬‬
‫‪00:34:14,719 --> 00:34:17,889‬‬
‫تازه پیرزنا با دست غذا میخورن‬

‫‪545‬‬
‫‪00:34:17,972 --> 00:34:21,434‬‬
‫خدایا‪ ،‬هر کاری که تو بدت میاد رو‬
‫دارن انجام میدن که‬

‫‪546‬‬
‫‪00:34:22,351 --> 00:34:23,603‬‬
‫دقیقا‬

‫‪547‬‬
‫‪00:34:24,854 --> 00:34:26,689‬‬
‫♫با نگاه کردن به آسمان آبی♫‬

‫‪548‬‬
‫‪00:34:26,773 --> 00:34:27,690‬‬
‫♫تو رو به یاد میارم!♫‬

‫‪549‬‬
‫‪00:34:27,774 --> 00:34:29,817‬‬
‫♫تو رو به یاد میارم!♫‬

‫‪550‬‬
‫‪00:34:30,401 --> 00:34:31,444‬‬
‫گئوم چول‬

‫‪551‬‬
‫‪00:34:31,527 --> 00:34:33,446‬‬
‫♫♫مثل یک پرستوی آوازخوان‬

‫‪552‬‬
‫‪00:34:34,614 --> 00:34:35,948‬‬
‫♫قلبم به سمتت پرواز می کنه♫‬

‫‪553‬‬
‫‪00:34:36,032 --> 00:34:39,577‬‬
‫وای خدا چقدر آزار دهندست‬
‫نباید می اومدم اینجا‬

‫‪554‬‬
‫‪00:34:41,204 --> 00:34:42,288‬‬
‫کنسلش کن‬

‫‪555‬‬
‫‪00:34:43,706 --> 00:34:44,665‬‬
‫هی‪ ،‬چه مرگته؟‬

‫‪556‬‬
‫‪00:34:44,749 --> 00:34:46,000‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪-‬لعنت بهش‬

‫‪557‬‬
‫‪00:34:46,667 --> 00:34:48,628‬‬
‫‪-‬هی‪ ،‬کی این کار رو کرد؟‬
‫‪-‬تازه داشت به جای خوبش می رسید‬

‫‪558‬‬
‫‪00:34:48,711 --> 00:34:49,837‬‬
‫چه خبره؟‬

‫‪559‬‬
‫‪00:34:51,255 --> 00:34:54,509‬‬
‫من هیچ چی اینجا رو دوست ندارم‬
‫همون بهتر بود تو سئول می موندم‬

‫‪560‬‬
‫‪00:34:54,592 --> 00:34:55,468‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪-‬چی میگی؟‬

‫‪561‬‬
‫‪00:34:55,551 --> 00:34:59,472‬‬
‫صاحب کافه ای که ظاهرا ً‪...‬‬

‫‪562‬‬
‫‪00:34:59,555 --> 00:35:01,140‬‬
‫یه خواننده ناشناخته ست‬

‫‪563‬‬
‫‪00:35:01,641 --> 00:35:03,017‬‬
‫تو اوه یون‪ ،‬میشناسی؟‬

‫‪564‬‬
‫‪00:35:05,937 --> 00:35:07,480‬‬
‫نمیشناسیش‪ ،‬نه؟‬

‫‪565‬‬
‫‪00:35:07,563 --> 00:35:11,776‬‬
‫من هیچی نپرسیده بودم‬
‫ولی یه ریز داشت درباره خودش حرف میزد‬

‫‪566‬‬
‫‪00:35:11,859 --> 00:35:16,030‬‬
‫که مدیرش فرار کرد و دومین آلبومش‬
‫اصال منتشر نشد‬

‫‪567‬‬
‫‪00:35:17,406 --> 00:35:18,741‬‬
‫به نظرت این فقط بهونه نیست؟‬

‫‪568‬‬
‫‪00:35:19,325 --> 00:35:23,538‬‬
‫اگه واقعا اراده یا استعدادی داشت‬
‫هر جوری بود یه راهی پیدا می کرد‬

‫‪569‬‬
‫‪00:35:25,706 --> 00:35:27,542‬‬
‫‪-‬من‪...‬‬
‫‪-‬نه‪ ،‬همش درسته‬

‫‪570‬‬
‫‪00:35:27,625 --> 00:35:29,001‬‬
‫‪-‬زندگی توی گذشته‪...‬‬
‫‪-‬مشکلی نیست‬

‫‪571‬‬
‫‪00:35:29,085 --> 00:35:30,711‬‬
‫زندگی االن رو خراب میکنه‬

‫‪572‬‬
‫‪00:35:30,795 --> 00:35:32,547‬‬
‫این فقط کار آدمای ترسو و بزدله‬

‫‪573‬‬
‫‪00:35:33,548 --> 00:35:35,883‬‬
‫‪ -‬بازم نمیشه اینو گفت‬
‫‪-‬برای چی؟‬

‫‪574‬‬
‫‪00:35:36,384 --> 00:35:39,428‬‬
‫برای کسایی که امیداشون‬
‫تو گذشته مونده دلم میسوزه‬

‫‪575‬‬
‫‪00:35:40,179 --> 00:35:43,850‬‬
‫رویاهای محقق نشده یه جایی‬
‫از قلب آدم باقی میمونه‬

‫‪576‬‬
‫‪00:35:46,102 --> 00:35:50,022‬‬
‫خب‪ ،‬من باید برم حساب کنم‬

‫‪577‬‬
‫‪00:35:50,106 --> 00:35:51,774‬‬
‫باشه‪ ،‬خداحافظ‬

‫‪578‬‬
‫‪00:36:21,637 --> 00:36:24,807‬‬
‫باورنکردنیه‪ ،‬چه جوری می تونی‬
‫میکروفون رو روشن ول کنی؟‬

‫‪579‬‬
‫‪00:36:24,891 --> 00:36:25,725‬‬
‫فورا خاموشش کن!‬

‫‪580‬‬
‫‪00:36:25,808 --> 00:36:27,101‬‬
‫چی؟‬

‫‪581‬‬
‫‪00:36:27,185 --> 00:36:28,186‬‬
‫ای خدا‬

‫‪582‬‬
‫‪00:36:31,898 --> 00:36:33,691‬‬
‫هیونگ‬

‫‪583‬‬
‫‪00:36:33,774 --> 00:36:35,568‬‬
‫‪-‬چون جه‬
‫‪-‬چون جه‬

‫‪584‬‬
‫‪00:37:13,689 --> 00:37:16,150‬‬
‫اینجا هستی من همه جا رو دنبالت گشتم‬

‫‪585‬‬
‫‪00:37:16,234 --> 00:37:19,153‬‬
‫چرا باید‪...‬لعنت بهش!‬

‫‪586‬‬
‫‪00:37:19,862 --> 00:37:22,782‬‬
‫تو باید عکس های بیشتری از مامان بزرگا‬
‫بگیری‪ ،‬چرا اینجایی؟‬
‫‪587‬‬
‫‪00:37:22,865 --> 00:37:24,450‬‬
‫به اندازه کافی گرفتم‬

‫‪588‬‬
‫‪00:37:27,912 --> 00:37:29,789‬‬
‫هیونگ‪ ،‬حالت خوبه؟‬

‫‪589‬‬
‫‪00:37:32,333 --> 00:37:36,212‬‬
‫حرفاشو به دل نگیر‬
‫چون از هیچی خبر نداره اینا رو گفته‬

‫‪590‬‬
‫‪00:37:38,506 --> 00:37:40,299‬‬
‫به هر حال هر چی که گفت راست بود‬

‫‪591‬‬
‫‪00:37:41,342 --> 00:37:43,552‬‬
‫زندگی من‪ ،‬واقعا الیق یه همچین حرفایی هم هست‬

‫‪592‬‬
‫‪00:37:44,136 --> 00:37:45,763‬‬
‫چی داری میگی؟‬

‫‪593‬‬
‫‪00:37:45,846 --> 00:37:47,765‬‬
‫همه میان آهنگای تو رو بشنون‬

‫‪594‬‬
‫‪00:37:47,848 --> 00:37:50,059‬‬
‫و یه دختر دوست داشتنی داری که عاشقشی‬

‫‪595‬‬
‫‪00:37:54,605 --> 00:37:58,317‬‬
‫میدونی چیه اصال؟ بریم حال و هوامون عوض شه‬

‫‪596‬‬
‫‪00:37:59,026 --> 00:38:00,569‬‬
‫بریم مشروب بزنیم به بدن؟‬

‫‪597‬‬
‫‪00:38:00,653 --> 00:38:02,655‬‬
‫باید برای جوری ناهار بپزم‬

‫‪598‬‬
‫‪00:38:03,239 --> 00:38:06,242‬‬
‫امروز نمی خواست توی مهمونی چیزی بخوره‬

‫‪599‬‬
‫‪00:38:06,325 --> 00:38:07,910‬‬
‫من برای همین سرزنشش کردم‬

‫‪600‬‬
‫‪00:38:10,496 --> 00:38:12,039‬‬
‫خوب شد که نیومد‬

‫‪601‬‬
‫‪00:38:14,625 --> 00:38:15,626‬‬
‫من رفتم‬

‫‪602‬‬
‫‪00:38:27,179 --> 00:38:28,097‬‬
‫به دنبال متخصص بهداشت دندان هستیم‬

‫‪603‬‬
‫‪00:38:28,180 --> 00:38:30,308‬‬
‫کلینیک جدید دندانپزشکی در گونگجین‬
‫به دنبال کارمند ثابته‬

‫‪604‬‬
‫‪00:38:35,771 --> 00:38:37,356‬‬
‫من و دهن گشادم‬

‫‪605‬‬
‫‪00:38:38,983 --> 00:38:41,444‬‬
‫لعنت به کار من‬
‫باید وسایلمو جمع و جور کنم‬

‫‪606‬‬
‫‪00:38:53,122 --> 00:38:55,791‬‬
‫بیرون بر‪ ،‬شما یون هه جین هستی؟‬

‫‪607‬‬
‫‪00:38:55,875 --> 00:38:56,959‬‬
‫خودمم‬

‫‪608‬‬
‫‪00:38:57,543 --> 00:38:58,794‬‬
‫میشه اینجا رو امضا کنی‬

‫‪609‬‬
‫‪00:38:58,878 --> 00:39:02,089‬‬
‫انتظار نداشتم که به این زودی به اینجا برسه‬
‫چون تحویل خارج از کشور هست‬

‫‪610‬‬
‫‪00:39:03,424 --> 00:39:04,967‬‬
‫معموال اینطوریه‬

‫‪611‬‬
‫‪00:39:05,718 --> 00:39:07,011‬‬
‫اما این یکی خیلی زود رسید‬

‫‪612‬‬
‫‪00:39:07,094 --> 00:39:08,804‬‬
‫واقعا همه کاری میکنی‬

‫‪613‬‬
‫‪00:39:12,099 --> 00:39:14,560‬‬
‫چیه؟چرا اینجوری بهم خیره شدی؟‬

‫‪614‬‬
‫‪00:39:15,144 --> 00:39:18,147‬‬
‫‪-‬فکر میکنی از بقیه بهتری؟‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪615‬‬
‫‪00:39:18,230 --> 00:39:21,067‬‬
‫باهوش بودی‪ ،‬نمره خوبی گرفتی‬
‫و دندانپزشک شدی‬

‫‪616‬‬
‫‪00:39:21,150 --> 00:39:23,194‬‬
‫زندگیت حتما بر وفق مراد بوده‬

‫‪617‬‬
‫‪00:39:23,736 --> 00:39:27,281‬‬
‫البته نه همیشه‪ ،‬مشخصه که‬
‫تو راهت به مشکل هم برخوردی‬

‫‪618‬‬
‫‪00:39:27,365 --> 00:39:29,408‬‬
‫ولی از اون مشکالت عبور کردی‬

‫‪619‬‬
‫‪00:39:29,492 --> 00:39:32,078‬‬
‫فکرکردی‪ ،‬قدرت اراده‬
‫میتونه همه جوره کمکت کنه‬

‫‪620‬‬
‫‪00:39:32,161 --> 00:39:34,288‬‬
‫اگه به خاطر حرفای اون موقع ست‬
‫تمومش کن‬

‫‪621‬‬
‫‪00:39:34,955 --> 00:39:36,874‬‬
‫دلیلی نداره اینو از تو بشنوم‬

‫‪622‬‬
‫‪00:39:36,957 --> 00:39:39,835‬‬
‫چرا که نه؟‬
‫همین طوری واسه خودت‪ ،‬زندگی بقیه رو قضاوت میکنی‬

‫‪623‬‬
‫‪00:39:39,919 --> 00:39:41,921‬‬
‫ولی وقتی بقیه قضاوتت می کنن‪ ،‬بهت بر میخوره؟‬

‫‪624‬‬
‫‪00:39:43,506 --> 00:39:46,425‬‬
‫ببین‪ ،‬دکتر‬
‫مثل اینکه اشتباه کردی‬

‫‪625‬‬
‫‪00:39:47,343 --> 00:39:50,346‬‬
‫زندگی واسه هیچ کدوممون‬
‫اونقدرم عادالنه نیست‬

‫‪626‬‬
‫‪00:39:51,472 --> 00:39:54,266‬‬
‫بعضیا کل مسیر زندگیشون ناهمواره‪...‬‬

‫‪627‬‬
‫‪00:39:54,850 --> 00:39:58,687‬‬
‫در حالی که بعضی ها با تمام سرعت‬
‫میرونن تا به لبه صخره برسن‬
‫‪628‬‬
‫‪00:39:59,438 --> 00:40:00,564‬‬
‫فهمیدی؟‬

‫‪629‬‬
‫‪00:40:16,997 --> 00:40:18,833‬‬
‫خب االن که چی؟ بازم حرفی داری؟‬

‫‪630‬‬
‫‪00:40:23,254 --> 00:40:24,088‬‬
‫می سون؟‬

‫‪631‬‬
‫‪00:40:28,175 --> 00:40:29,844‬‬
‫یه تاکسی گرفتم اومدم اینجا‬

‫‪632‬‬
‫‪00:40:30,386 --> 00:40:31,762‬‬
‫دویست هزار وون آب خورد برام‬

‫‪633‬‬
‫‪00:40:32,721 --> 00:40:33,806‬‬
‫چه خبر شده ؟‬

‫‪634‬‬
‫‪00:40:41,647 --> 00:40:42,815‬‬
‫بیا بریم تو‬

‫‪635‬‬
‫‪00:40:42,898 --> 00:40:44,525‬‬
‫خاک بر سر لعنتی‬

‫‪636‬‬
‫‪00:40:48,237 --> 00:40:50,322‬‬
‫پس با کلی خرت و پرت رفتی خونش‬

‫‪637‬‬
‫‪00:40:50,406 --> 00:40:53,242‬‬
‫یه زنی با موی فرق کج‪...‬‬

‫‪638‬‬
‫‪00:40:53,868 --> 00:40:55,703‬‬
‫اونجا بود و لباسای اونو پوشیده بود؟‬

‫‪639‬‬
‫‪00:40:56,370 --> 00:40:57,204‬‬
‫بله‬

‫‪640‬‬
‫‪00:40:58,038 --> 00:41:00,791‬‬
‫ظاهرا‪ ،‬بعد از فرود هواپیما اومده‬
‫مهماندار هواپیماست‬

‫‪641‬‬
‫‪00:41:00,875 --> 00:41:01,709‬‬
‫خب؟‬

‫‪642‬‬
‫‪00:41:03,169 --> 00:41:06,088‬‬
‫هیچ کدوم از ماها خبر نداشتیم‬

‫‪643‬‬
‫‪00:41:06,172 --> 00:41:08,757‬‬
‫‪-‬اون موقع بود که اون خاک بر سر اومد تو‬
‫‪-‬خب؟‬

‫‪644‬‬
‫‪00:41:08,841 --> 00:41:11,385‬‬
‫هر دومون هم وسایلی که خریده بودیم آورده بودیم بیرون‬

‫‪645‬‬
‫‪00:41:11,469 --> 00:41:14,263‬‬
‫من پیازچه بهاری خریده بودم‬
‫و اون یه کیسه پیاز‬

‫‪646‬‬
‫‪00:41:15,806 --> 00:41:17,516‬‬
‫هیچ چیز تیزی اون تو نبود؟‬

‫‪647‬‬
‫‪00:41:17,600 --> 00:41:20,644‬‬
‫تیزترین چیزی که بود‪ ،‬پیازچه بهاری بود‬

‫‪648‬‬
‫‪00:41:22,480 --> 00:41:25,191‬‬
‫تو همون دوست واقعی ای که‬
‫میزاری قشنگ ِتر بزنم تو زندگیم‬

‫‪649‬‬
‫‪00:41:26,775 --> 00:41:28,569‬‬
‫بیخیال‪ ،‬بیا بریم سئول‬

‫‪650‬‬
‫‪00:41:28,652 --> 00:41:29,904‬‬
‫بشین‬

‫‪651‬‬
‫‪00:41:29,987 --> 00:41:31,906‬‬
‫چرا؟ باید پاشیم بریم‬
‫اون خاک برسر رو بکشیم‬

‫‪652‬‬
‫‪00:41:34,450 --> 00:41:35,826‬‬
‫یا نکنه همین االنشم زدی کشتیش؟‬

‫‪653‬‬
‫‪00:41:36,535 --> 00:41:39,288‬‬
‫ساکت باش و اون تبلیغ های‬
‫طبقه بندی شده رو بیار‬

‫‪654‬‬
‫‪00:41:44,919 --> 00:41:47,671‬‬
‫اسکان و اقامت و افزایش ده درصدی‪ ،‬خوبه؟‬

‫‪655‬‬
‫‪00:41:51,050 --> 00:41:52,134‬‬
‫قبول؟‬
‫‪656‬‬
‫‪00:41:52,843 --> 00:41:53,677‬‬
‫قبول‬

‫‪657‬‬
‫‪00:41:54,845 --> 00:41:56,680‬‬
‫بیا اینجا!‬

‫‪658‬‬
‫‪00:42:01,185 --> 00:42:02,311‬‬
‫وسایل غواصی چونگ هو‬

‫‪659‬‬
‫‪00:42:02,394 --> 00:42:03,562‬‬
‫کلینیک دندانپزشکی یون‬

‫‪660‬‬
‫‪00:42:10,402 --> 00:42:12,530‬‬
‫بالخره روز موعود رسید‬

‫‪661‬‬
‫‪00:42:12,613 --> 00:42:14,365‬‬
‫بیا یه شروع خوب داشته باشیم‬

‫‪662‬‬
‫‪00:42:32,466 --> 00:42:34,385‬‬
‫مراسم افتتاحیه کلینیک دندانپزشکی یون‬

‫‪663‬‬
‫‪00:42:51,986 --> 00:42:54,905‬‬
‫فکر کنم تبلیغات درست پخش نشده‬

‫‪664‬‬
‫‪00:42:54,989 --> 00:42:59,410‬‬
‫اگه کلینیکو آنالین تبلیغ کنم چطوره؟‬
‫پنجاه هزارتا فالوئر تو فضای مجازی دارم‬

‫‪665‬‬
‫‪00:43:00,369 --> 00:43:01,704‬‬
‫سوپر مارکت بورا‬

‫‪666‬‬
‫‪00:43:01,787 --> 00:43:03,872‬‬
‫‪-‬سالم‬
‫‪-‬سالم‬

‫‪667‬‬
‫‪00:43:11,630 --> 00:43:12,756‬‬
‫‪-‬سالم‬
‫‪-‬سالم‬

‫‪668‬‬
‫‪00:43:12,840 --> 00:43:14,925‬‬
‫مامان بورا‪ ،‬یکمی شامپو میخوام‬

‫‪669‬‬
‫‪00:43:15,467 --> 00:43:17,094‬‬
‫اونی که خوشبوئه‬
‫‪670‬‬
‫‪00:43:18,887 --> 00:43:19,888‬‬
‫باورنکردنیه‬

‫‪671‬‬
‫‪00:43:19,972 --> 00:43:21,140‬‬
‫چه خبره؟‬

‫‪672‬‬
‫‪00:43:26,020 --> 00:43:28,647‬‬
‫هی‪ ،‬تو کار اشتباهی کردی؟‬

‫‪673‬‬
‫‪00:43:46,040 --> 00:43:47,082‬‬
‫چه خبره؟‬

‫‪674‬‬
‫‪00:43:47,583 --> 00:43:48,834‬‬
‫چی؟‬

‫‪675‬‬
‫‪00:43:54,340 --> 00:43:55,424‬‬
‫چی شده؟‬

‫‪676‬‬
‫‪00:43:57,509 --> 00:43:58,802‬‬
‫‪-‬رئیس هونگ‬
‫‪-‬بله؟‬

‫‪677‬‬
‫‪00:43:58,886 --> 00:44:00,387‬‬
‫چرا هی بهش ُزل زدی؟‬

‫‪678‬‬
‫‪00:44:00,471 --> 00:44:03,932‬‬
‫نه بابا‪ ،‬امروز ماهی کولی ها کوچیکترنا‬

‫‪679‬‬
‫‪00:44:04,016 --> 00:44:07,436‬‬
‫خب‪ ،‬بایدم کوچیک باشن‬

‫‪680‬‬
‫‪00:44:07,519 --> 00:44:09,104‬‬
‫‪-‬آره‬
‫‪-‬خوشمزه ـن‬

‫‪681‬‬
‫‪00:44:10,564 --> 00:44:11,982‬‬
‫خدایا‬

‫‪682‬‬
‫‪00:44:13,025 --> 00:44:13,942‬‬
‫ای خدا!‬

‫‪683‬‬
‫‪00:44:14,652 --> 00:44:17,404‬‬
‫جدی؟ اون وقت االن تازه داری بهم میگی؟‬
‫‪684‬‬
‫‪00:44:17,488 --> 00:44:20,658‬‬
‫اگه زودتر می گفتم‬
‫اصال نمی اومدی اینجا‬

‫‪685‬‬
‫‪00:44:20,741 --> 00:44:23,410‬‬
‫دوست نیستی که خیرسرت‪ ،‬کالهبرداری‬

‫‪686‬‬
‫‪00:44:25,579 --> 00:44:29,500‬‬
‫چیکار باید بکنم خب؟‬
‫شایعه ها پخش شدن دیگه حتما‬

‫‪687‬‬
‫‪00:44:33,003 --> 00:44:34,421‬‬
‫ولش کن‬

‫‪688‬‬
‫‪00:44:34,505 --> 00:44:37,549‬‬
‫کلینیک های خصوصی که نتونن اعتماد محلی‬
‫رو به دست بیارن‪ ،‬خیلی زود کله پا میشن‬

‫‪689‬‬
‫‪00:44:37,633 --> 00:44:40,219‬‬
‫بیا جمع کنیم برگردیم سئول‬

‫‪690‬‬
‫‪00:44:40,302 --> 00:44:41,887‬‬
‫چطوری برگردم سئول‪...‬‬

‫‪691‬‬
‫‪00:44:42,930 --> 00:44:44,264‬‬
‫اینقدر هم خرج اینجا کردم‬

‫‪692‬‬
‫‪00:44:44,348 --> 00:44:46,892‬‬
‫اینطوری بهش فکر نکن‬
‫باید زودتر جلو ضرر رو بگیری‬

‫‪693‬‬
‫‪00:44:46,975 --> 00:44:50,979‬‬
‫و اال تا ماه ها تو همین وضعیت می مونی‬

‫‪694‬‬
‫‪00:44:51,605 --> 00:44:52,731‬‬
‫مثل بابام‬

‫‪695‬‬
‫‪00:44:56,402 --> 00:44:57,403‬‬
‫چی!‬

‫‪696‬‬
‫‪00:44:58,237 --> 00:44:59,321‬‬
‫کجا داری میری؟‬

‫‪697‬‬
‫‪00:45:00,072 --> 00:45:01,198‬‬
‫کجا داره میره؟‬
‫‪698‬‬
‫‪00:45:31,353 --> 00:45:32,896‬‬
‫میری یکم زیر نور ماه بدویی؟‬

‫‪699‬‬
‫‪00:45:37,401 --> 00:45:40,112‬‬
‫احتماال بخاطر چیزی که اون روز گفتم‪ ،‬ناراحتی‬

‫‪700‬‬
‫‪00:45:42,072 --> 00:45:43,073‬‬
‫به هرحال‪...‬‬

‫‪701‬‬
‫‪00:45:44,241 --> 00:45:46,952‬‬
‫چطوره دفعه دیگه واسه دوییدن‬
‫یه مدل دیگه لباس بپوشی؟‬

‫‪702‬‬
‫‪00:45:49,413 --> 00:45:51,415‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪ -‬شایعه شده که‪...‬‬

‫‪703‬‬
‫‪00:45:51,498 --> 00:45:53,667‬‬
‫که دندون پزشکه‪ ،‬با یه شلوار تنگ میره میدوئه‬

‫‪704‬‬
‫‪00:45:55,586 --> 00:45:56,753‬‬
‫به اینا میگن لِگ !‬

‫‪705‬‬
‫‪00:45:56,837 --> 00:46:00,048‬‬
‫چه بیکنی بپوشم چه لگ‬
‫به کسی ربط نداره‬

‫‪706‬‬
‫‪00:46:00,132 --> 00:46:04,011‬‬
‫بله‪ ،‬راست میگی‬
‫ولی خوشحال می شم یه ذره مالحظه کنی‬

‫‪707‬‬
‫‪00:46:05,095 --> 00:46:07,347‬‬
‫می بینم که هنوز خیلی از دنیا عقبی‬

‫‪708‬‬
‫‪00:46:07,431 --> 00:46:09,308‬‬
‫میدونی که فضولی کردن‬
‫ممکنه خطرناک باشه‬

‫‪709‬‬
‫‪00:46:09,391 --> 00:46:13,520‬‬
‫من می دونم بخاطر بهتر ورزش کردنه‬
‫نه اینکه بقیه ببینن‬

‫‪710‬‬
‫‪00:46:13,604 --> 00:46:15,397‬‬
‫‪-‬خب؟‬
‫‪-‬شاید خز به نظر برسه‬
‫‪711‬‬
‫‪00:46:15,481 --> 00:46:18,734‬‬
‫ولی اینجا که سئول نیست‬
‫اینجا آدمای مسن زیادی هستش‬

‫‪712‬‬
‫‪00:46:18,817 --> 00:46:20,068‬‬
‫واقعا خسته کننده ـست‬

‫‪713‬‬
‫‪00:46:20,152 --> 00:46:23,447‬‬
‫ولی بازم‪ ،‬خودت خواستی اینجا‬
‫کلینیک دندونپزشکی باز کنی‬

‫‪714‬‬
‫‪00:46:24,072 --> 00:46:26,283‬‬
‫مگه همه واسه سازگار شدن‬
‫یکم زمان نمیخوان؟‬

‫‪715‬‬
‫‪00:46:27,618 --> 00:46:31,538‬‬
‫بهش فکر کردم و همه آدما اشتباه میکنن‬

‫‪716‬‬
‫‪00:46:32,206 --> 00:46:35,501‬‬
‫از نظر فنی بگیم‪ ،‬نمیدونستی که‬
‫میکروفون روشنه اصال‬

‫‪717‬‬
‫‪00:46:36,001 --> 00:46:38,462‬‬
‫همه ـمون حداقل یه بار تو زندگیمون‬
‫پشت سر دیگران بدگویی میکنیم‬

‫‪718‬‬
‫‪00:46:38,545 --> 00:46:39,922‬‬
‫درست میشه‪ ،‬نگران نباش‬

‫‪719‬‬
‫‪00:46:40,589 --> 00:46:44,676‬‬
‫شاید االن همه مردم شهر پشت سرت حرف بزنن‬

‫‪720‬‬
‫‪00:46:46,011 --> 00:46:49,723‬‬
‫ولی اتقاقیه که افتاده‪ ،‬فقط میتونی به جلو حرکت کنی‬

‫‪721‬‬
‫‪00:46:50,807 --> 00:46:52,434‬‬
‫امروز کیک برنجی پخش کردی؟‬

‫‪722‬‬
‫‪00:46:55,395 --> 00:46:56,813‬‬
‫باور نکردنیه‬

‫‪723‬‬
‫‪00:47:08,534 --> 00:47:10,369‬‬
‫رستوران ماهی خام هواجونگ‬

‫‪724‬‬
‫‪00:47:10,452 --> 00:47:11,453‬‬
‫خانم یو‬

‫‪725‬‬
‫‪00:47:13,330 --> 00:47:16,333‬‬
‫سالم‪ ،‬این برای افتتاحیه کلینیکمه‬

‫‪726‬‬
‫‪00:47:17,084 --> 00:47:19,545‬‬
‫درسته‪ ،‬می بینم کیک برنجی آوردی‬

‫‪727‬‬
‫‪00:47:19,628 --> 00:47:21,755‬‬
‫‪-‬لطفا تا گرمه بخوریدش‬
‫‪-‬ممنون‬

‫‪728‬‬
‫‪00:47:24,007 --> 00:47:27,344‬‬
‫سالم‪ ،‬از کلینیک دندونپزشکی یون اومدم‬

‫‪729‬‬
‫‪00:47:27,427 --> 00:47:28,762‬‬
‫بفرمایین یکم کیک برنجی‬

‫‪730‬‬
‫‪00:47:31,014 --> 00:47:32,057‬‬
‫میتونی بزاریدش اونجا‬

‫‪731‬‬
‫‪00:47:37,104 --> 00:47:38,188‬‬
‫روز خوبی داشته باشید‬

‫‪732‬‬
‫‪00:47:39,064 --> 00:47:40,607‬‬
‫لعنتی چرا جواب نمیده؟‬

‫‪733‬‬
‫‪00:47:40,691 --> 00:47:42,067‬‬
‫سوپرمارکت بورا‬

‫‪734‬‬
‫‪00:47:42,150 --> 00:47:43,235‬‬
‫سالم‬

‫‪735‬‬
‫‪00:47:44,152 --> 00:47:45,112‬‬
‫یکم کیک برنجی میل کنید‬

‫‪736‬‬
‫‪00:47:45,195 --> 00:47:48,073‬‬
‫فردا قراره آزمایش دیابت بارداری بدم‬

‫‪737‬‬
‫‪00:47:48,156 --> 00:47:49,533‬‬
‫انگار نمیتونید میل کنید‬

‫‪738‬‬
‫‪00:47:51,577 --> 00:47:52,578‬‬
‫متاسفم‬
‫‪739‬‬
‫‪00:47:52,661 --> 00:47:53,996‬‬
‫متاسفم‬

‫‪740‬‬
‫‪00:47:56,832 --> 00:47:58,208‬‬
‫سالم‬

‫‪741‬‬
‫‪00:47:58,917 --> 00:48:01,712‬‬
‫کلینیک یون تازه باز شده‬
‫امیدوارم هوامونو داشته باشین‬

‫‪742‬‬
‫‪00:48:11,430 --> 00:48:14,600‬‬
‫قهوه در نیمروز و آبجو در زیر نور مهتاب‬

‫‪743‬‬
‫‪00:48:31,366 --> 00:48:32,826‬‬
‫هی‪ ،‬اون دندون پزشکه ست!‬

‫‪744‬‬
‫‪00:48:34,077 --> 00:48:35,746‬‬
‫‪ -‬سالم‬
‫‪ -‬سالم‬

‫‪745‬‬
‫‪00:48:35,829 --> 00:48:37,289‬‬
‫سالم بچه ها‬

‫‪746‬‬
‫‪00:48:37,873 --> 00:48:38,749‬‬
‫امروز چه کاره می کنین؟‬

‫‪747‬‬
‫‪00:48:43,211 --> 00:48:44,212‬‬
‫این چیه؟‬

‫‪748‬‬
‫‪00:48:45,547 --> 00:48:46,840‬‬
‫جوجه تیغیه؟‬

‫‪749‬‬
‫‪00:48:46,923 --> 00:48:48,091‬‬
‫آره‬

‫‪750‬‬
‫‪00:48:48,175 --> 00:48:49,134‬‬
‫امکان نداره‬

‫‪751‬‬
‫‪00:48:54,306 --> 00:48:57,059‬‬
‫تو از من میخوای ازش مراقبت کنم ؟‬

‫‪752‬‬
‫‪00:48:57,976 --> 00:49:01,229‬‬
‫آره‪ ،‬ما پول تو جیبی هامون رو‬
‫جمع کردیم که این رو بخریم‬
‫‪753‬‬
‫‪00:49:01,897 --> 00:49:04,107‬‬
‫اما مامانم اجازه نمیده نگهش دارم‬

‫‪754‬‬
‫‪00:49:04,191 --> 00:49:05,734‬‬
‫بازار گونگجین‬

‫‪755‬‬
‫‪00:49:05,817 --> 00:49:07,694‬‬
‫خب تو میتونی به جاش ببریش‬

‫‪756‬‬
‫‪00:49:08,362 --> 00:49:09,905‬‬
‫میخواستم‬

‫‪757‬‬
‫‪00:49:10,447 --> 00:49:12,532‬‬
‫اما هنوز نتونستم به مادرم بگم‬

‫‪758‬‬
‫‪00:49:12,616 --> 00:49:16,119‬‬
‫اون به محض اینکه یه جایزه توی مسابقات‬
‫ریاضی بگیره از مامانش اجازه میگیره‬

‫‪759‬‬
‫‪00:49:16,203 --> 00:49:17,329‬‬
‫واقعا ً؟‬

‫‪760‬‬
‫‪00:49:17,954 --> 00:49:20,916‬‬
‫خیلی سخت میشه‪ ،‬مطمئنی میتونی انجامش بدی؟‬

‫‪761‬‬
‫‪00:49:20,999 --> 00:49:23,043‬‬
‫اون خیلی باهوشه!‬

‫‪762‬‬
‫‪00:49:23,126 --> 00:49:25,087‬‬
‫اون همیشه نمره عالی میگیره‬

‫‪763‬‬
‫‪00:49:25,170 --> 00:49:26,838‬‬
‫واقعا؟‬

‫‪764‬‬
‫‪00:49:31,343 --> 00:49:33,845‬‬
‫بازم متاسفم‪ ،‬نمیتونم بگیرمش‬

‫‪765‬‬
‫‪00:49:35,430 --> 00:49:39,226‬‬
‫هی‪ ،‬چرا از رئیس هونگ‬
‫نمیخوای که ازش مراقبت کنه ؟‬

‫‪766‬‬
‫‪00:49:39,309 --> 00:49:41,395‬‬
‫قبال ازش خواستیم‬
‫‪767‬‬
‫‪00:49:42,312 --> 00:49:43,689‬‬
‫اما رد کرد‬

‫‪768‬‬
‫‪00:49:43,772 --> 00:49:44,856‬‬
‫چرا؟‬

‫‪769‬‬
‫‪00:49:48,110 --> 00:49:51,905‬‬
‫اون همیشه خیلی سطح باال و قوی رفتار‬
‫میکنه اما درخواست یه بچه رو رد میکنه؟‬

‫‪770‬‬
‫‪00:49:53,407 --> 00:49:57,244‬‬
‫معذرت میخوام ک اینو میگم‬
‫اما منم نمیتونم ازش مراقبت کنم‬

‫‪771‬‬
‫‪00:49:57,994 --> 00:49:59,871‬‬
‫من واقعا از حیوون خونگی خوشم نمیاد‬

‫‪772‬‬
‫‪00:50:00,539 --> 00:50:02,541‬‬
‫همین که مواظب خودم باشم‪ ،‬هنر کردم‬

‫‪773‬‬
‫‪00:50:02,624 --> 00:50:06,336‬‬
‫پس یکی دیگه رو پیدا کنین‬
‫کمکتون کنه‪ ،‬شرمنده‬

‫‪774‬‬
‫‪00:50:07,295 --> 00:50:08,630‬‬
‫از کیک برنجیت لذت ببر‬

‫‪775‬‬
‫‪00:50:11,717 --> 00:50:14,636‬‬
‫دیدی؟ بهت گفتم که اون‬
‫این کار رو برای ما انجام نمیده‬

‫‪776‬‬
‫‪00:50:15,178 --> 00:50:20,308‬‬
‫مامانم گفت که اون یه آدم سنگدله‬

‫‪777‬‬
‫‪00:50:29,109 --> 00:50:33,363‬‬
‫پول قطعا عالیه‪ ،‬اما همیشه به اندازه ای‬
‫که خرچ میکنی دریافت میکنی‬

‫‪778‬‬
‫‪00:50:33,864 --> 00:50:35,407‬‬
‫رفتی به پوستت رسیدی حسابی؟‬

‫‪779‬‬
‫‪00:50:35,490 --> 00:50:36,408‬‬
‫خدای من‬

‫‪780‬‬
‫‪00:50:37,993 --> 00:50:40,454‬‬
‫این چیه؟ یه جوجه تیغیه؟‬

‫‪781‬‬
‫‪00:50:40,537 --> 00:50:42,247‬‬
‫از کجا آوردیش؟‬

‫‪782‬‬
‫‪00:50:42,330 --> 00:50:45,333‬‬
‫یکی ازم خواسته واسه چند‬
‫روزی ازش مراقبت کنم‬

‫‪783‬‬
‫‪00:50:45,834 --> 00:50:48,086‬‬
‫کی تو این دهکده اینو ازت میخواد؟‬

‫‪784‬‬
‫‪00:50:48,170 --> 00:50:52,382‬‬
‫خب‪ ،‬اولین بیمار توی گونگجین‬

‫‪785‬‬
‫‪00:50:52,466 --> 00:50:55,594‬‬
‫منظورت چیه ؟ تو هنوز صفر تا بیمار داری‬

‫‪786‬‬
‫‪00:50:57,679 --> 00:50:58,680‬‬
‫هی‬

‫‪787‬‬
‫‪00:50:59,389 --> 00:51:00,974‬‬
‫این همه نامه واسه چیه؟‬

‫‪788‬‬
‫‪00:51:01,933 --> 00:51:04,811‬‬
‫از چندتا سازمان خیریه حمایت میکنی؟‬

‫‪789‬‬
‫‪00:51:04,895 --> 00:51:07,105‬‬
‫وای‪ ،‬اونقدرا هم نیست‬

‫‪790‬‬
‫‪00:51:07,189 --> 00:51:08,774‬‬
‫اونقدرا هم نیست به بند دمپاییم‬

‫‪791‬‬
‫‪00:51:09,441 --> 00:51:11,276‬‬
‫مادران مجرد‪،‬خانواده های با درامد پایین‬

‫‪792‬‬
‫‪00:51:11,359 --> 00:51:13,236‬‬
‫و مدارس در آفریقا‬

‫‪793‬‬
‫‪00:51:13,320 --> 00:51:16,031‬‬
‫هی‪ ،‬نباید کمتر خرج کنی؟‬

‫‪794‬‬
‫‪00:51:16,114 --> 00:51:18,533‬‬
‫تا زمانی که بیمار داشته باشیم‬
‫بذل و بخشش ماهانه رو کم کن‬
‫‪795‬‬
‫‪00:51:18,617 --> 00:51:20,243‬‬
‫چه خوب میدوئه‬

‫‪796‬‬
‫‪00:51:21,119 --> 00:51:22,370‬‬
‫فقط نگاه کن و برو‬

‫‪797‬‬
‫‪00:51:23,371 --> 00:51:25,540‬‬
‫‪-‬بفرما‬
‫‪ -‬باور نکردنیه‬

‫‪798‬‬
‫‪00:51:25,624 --> 00:51:28,168‬‬
‫قهوه در نیمروز و آبجو در زیر نور مهتاب‬

‫‪799‬‬
‫‪00:51:28,251 --> 00:51:31,213‬‬
‫اجرای همیشگی لغو شد‬

‫‪800‬‬
‫‪00:51:32,214 --> 00:51:34,466‬‬
‫اجرای امروز لغو شده ؟‬

‫‪801‬‬
‫‪00:51:35,050 --> 00:51:37,302‬‬
‫آره‪،‬اصال حس خوبی ندارم‬

‫‪802‬‬
‫‪00:51:37,385 --> 00:51:38,553‬‬
‫چرا؟ چقدر بده؟‬

‫‪803‬‬
‫‪00:51:38,637 --> 00:51:41,389‬‬
‫چی؟ سرم یه خورده‪...‬‬

‫‪804‬‬
‫‪00:51:42,599 --> 00:51:46,978‬‬
‫چرا ملت قهوه شون رو کامل نمیخورن‬
‫چه اسرافیه آخه‬

‫‪805‬‬
‫‪00:51:47,062 --> 00:51:49,439‬‬
‫‪ -‬این به خاطر اینه که اصال خوشمزه نیست‬
‫‪ -‬چی؟‬

‫‪806‬‬
‫‪00:51:49,523 --> 00:51:52,025‬‬
‫مزه قهوه هات مزخرفه‬
‫اما عمو دو شیک خوبه‬

‫‪807‬‬
‫‪00:51:52,108 --> 00:51:53,944‬‬
‫‪ -‬این واقعا بده‬
‫‪ -‬جو ری بس کن‬

‫‪808‬‬
‫‪00:51:54,027 --> 00:51:55,362‬‬
‫‪ -‬چی؟ این حقیقت داره‬
‫‪-‬درسته ؟‬

‫‪809‬‬
‫‪00:51:56,780 --> 00:51:58,114‬‬
‫من هیچ کاری رو درست انجام نمیدم‬

‫‪810‬‬
‫‪00:52:03,995 --> 00:52:06,623‬‬
‫جو ری میدونم که به بلوغ‬
‫رسیدی و هر سه ثانیه‪...‬‬

‫‪811‬‬
‫‪00:52:06,706 --> 00:52:08,333‬‬
‫‪ -‬میخوای یاغی گری کنی‬
‫‪-‬بلوغ ؟‬

‫‪812‬‬
‫‪00:52:08,416 --> 00:52:11,419‬‬
‫اما خیلی با پدرت بدرفتاری نکن‬
‫بعدا پیشمون میشی‬

‫‪813‬‬
‫‪00:52:11,503 --> 00:52:13,213‬‬
‫‪ -‬عمو‪ ،‬یه بوی بدی میدی‬
‫‪ -‬چی؟‬

‫‪814‬‬
‫‪00:52:13,296 --> 00:52:14,589‬‬
‫‪ -‬بو میدی‬
‫‪ -‬بو نمیدم‬

‫‪815‬‬
‫‪00:52:14,673 --> 00:52:15,757‬‬
‫میدی‬

‫‪816‬‬
‫‪00:52:15,841 --> 00:52:19,761‬‬
‫من اینو میگم فقط به خاطر اینکه یه ذره عاقلترم‬

‫‪817‬‬
‫‪00:52:19,845 --> 00:52:23,682‬‬
‫‪-‬و مثل یه بزرگسال به نظر میرسم نه یه بچه‬
‫‪"-‬بزرگسال"‬

‫‪818‬‬
‫‪00:52:23,765 --> 00:52:27,435‬‬
‫‪-‬الکی ابروهاتو کج و کوله نکن‬
‫‪-‬ابروهام عجیب به نظر میرسن؟‬

‫‪819‬‬
‫‪00:52:27,519 --> 00:52:28,645‬‬
‫امکان نداره‬

‫‪820‬‬
‫‪00:52:29,521 --> 00:52:31,648‬‬
‫ای خدا‪ ،‬خیلی هم خوبه که!‬
‫‪821‬‬
‫‪00:52:31,731 --> 00:52:33,984‬‬
‫مطمئن بودم خوب درستشون کردم‬

‫‪822‬‬
‫‪00:52:40,490 --> 00:52:41,366‬‬
‫وای‬

‫‪823‬‬
‫‪00:52:56,047 --> 00:52:57,507‬‬
‫شروع و پایان اوه یون‬

‫‪824‬‬
‫‪00:52:57,591 --> 00:52:59,718‬‬
‫دموـئه شروع و پایان‪ ،‬دومین آلبوم اوه یون‬
‫ِ‬

‫‪825‬‬
‫‪00:53:09,269 --> 00:53:11,730‬‬
‫دندان پزشکی یون‬

‫‪826‬‬
‫‪00:53:11,813 --> 00:53:15,066‬‬
‫روزهای هفته ‪ 9:00‬تا ‪18:00‬‬
‫شنبه ها ‪9:00‬تا ‪12:00‬‬

‫‪827‬‬
‫‪00:53:15,150 --> 00:53:17,110‬‬
‫امیدوارم امروز بیمار داشته باشیم‬

‫‪828‬‬
‫‪00:53:17,193 --> 00:53:20,196‬‬
‫ما میتونیم‪ ،‬تو کیکهای برنجی‬
‫رو پخش کردی‪ ،‬دیگه‬

‫‪829‬‬
‫‪00:53:20,280 --> 00:53:21,197‬‬
‫کیک برنجی‬

‫‪830‬‬
‫‪00:53:28,622 --> 00:53:29,456‬‬
‫خوش اومدین‬

‫‪831‬‬
‫‪00:53:29,539 --> 00:53:30,874‬‬
‫روز بخیر‬

‫‪832‬‬
‫‪00:53:30,957 --> 00:53:32,042‬‬
‫چی؟‬

‫‪833‬‬
‫‪00:53:36,254 --> 00:53:37,589‬‬
‫هنوز نگرفتی‬

‫‪834‬‬
‫‪00:53:37,672 --> 00:53:39,132‬‬
‫چرا دوباره گیر دادی به نامه اعمالم؟‬

‫‪835‬‬
‫‪00:53:39,215 --> 00:53:41,509‬‬
‫چون تو رقت انگیزی‪ ،‬واقعا فکر میکنی‬

‫‪836‬‬
‫‪00:53:41,593 --> 00:53:43,595‬‬
‫که دادن کیک های برنج کافی بوده؟‬

‫‪837‬‬
‫‪00:53:43,678 --> 00:53:45,055‬‬
‫من توصیه های جنابعالی رو اجرا کردم‬

‫‪838‬‬
‫‪00:53:46,264 --> 00:53:48,516‬‬
‫‪-‬هیچ تفاوتی ایجاد نکرد‬
‫‪-‬به خاطر اینکه با ریاکاری بود‬

‫‪839‬‬
‫‪00:53:48,600 --> 00:53:52,062‬‬
‫با بی میلی رفتی سراغشون و‬
‫و ازشون نخواستی که گاهی سر بزنن؟‬

‫‪840‬‬
‫‪00:53:52,145 --> 00:53:53,438‬‬
‫همینطوری میتونم ببینم‬

‫‪841‬‬
‫‪00:53:53,521 --> 00:53:54,564‬‬
‫خب که چی؟‬

‫‪842‬‬
‫‪00:53:54,648 --> 00:53:56,483‬‬
‫‪-‬دنبالم بیا‬
‫‪-‬کجا ؟‬

‫‪843‬‬
‫‪00:53:56,566 --> 00:53:58,652‬‬
‫میخوای هیچی درآمد نداشته باشی؟‬

‫‪844‬‬
‫‪00:54:00,445 --> 00:54:03,198‬‬
‫دیوونه ای؟ چرا منو باید بیاری اینجا؟‬

‫‪845‬‬
‫‪00:54:03,281 --> 00:54:06,785‬‬
‫تو هم جزو یکی از ساکنین هستی؟‬
‫باید توی جلسه همسایه ها شرکت کنی‬

‫‪846‬‬
‫‪00:54:06,868 --> 00:54:08,328‬‬
‫میدونی منظورم چیه‬

‫‪847‬‬
‫‪00:54:08,912 --> 00:54:10,747‬‬
‫‪ -‬من نمیتونم برم داخل‬
‫‪ -‬وای‬

‫‪848‬‬
‫‪00:54:11,498 --> 00:54:13,541‬‬
‫پس میخوای همچنان از همه دوری کنی؟‬
‫‪849‬‬
‫‪00:54:13,625 --> 00:54:15,418‬‬
‫اگه نمیتونی چیزی که‬
‫اتفاق افتاده رو عوض کنی‬

‫‪850‬‬
‫‪00:54:15,502 --> 00:54:18,296‬‬
‫به جای اینکه نادیده اش بگیری‬

‫‪851‬‬
‫‪00:54:18,380 --> 00:54:19,923‬‬
‫الاقل سعی کن بخاطرش عذر خواهی کنی‬

‫‪852‬‬
‫‪00:54:21,299 --> 00:54:22,801‬‬
‫همین حاال برو داخل‪ ،‬من سرم شلوغه‬

‫‪853‬‬
‫‪00:54:22,884 --> 00:54:24,094‬‬
‫تو باهام نمیای اون تو؟‬

‫‪854‬‬
‫‪00:54:24,177 --> 00:54:26,054‬‬
‫نه‪ ،‬من کلی کار دارم انجام بدم‬

‫‪855‬‬
‫‪00:54:26,137 --> 00:54:26,972‬‬
‫صبر کن‬

‫‪856‬‬
‫‪00:54:27,597 --> 00:54:29,349‬‬
‫چطور میتونم تنهایی برم داخل؟‬

‫‪857‬‬
‫‪00:54:29,432 --> 00:54:31,267‬‬
‫همه شون غریبه هستن باهام‬

‫‪858‬‬
‫‪00:54:31,351 --> 00:54:32,769‬‬
‫داری به من میچسبی؟‬

‫‪859‬‬
‫‪00:54:34,270 --> 00:54:36,272‬‬
‫‪-‬البته که نه‬
‫‪-‬پس همین حاال برو تو‬

‫‪860‬‬
‫‪00:54:36,356 --> 00:54:39,359‬‬
‫حتی فکر فرار به سرت نزنه‪ ،‬پیدات میکنم‬

‫‪861‬‬
‫‪00:54:41,695 --> 00:54:42,737‬‬
‫داری به من میچسبی؟‬

‫‪862‬‬
‫‪00:54:42,821 --> 00:54:44,030‬‬
‫نه‬
‫‪863‬‬
‫‪00:54:55,041 --> 00:54:59,421‬‬
‫نه‪ ،‬خداییش فکر کرده یه کیک برنجی‬
‫برداره بده‪ ،‬همه چی درست میشه؟‬

‫‪864‬‬
‫‪00:54:59,504 --> 00:55:01,089‬‬
‫فکر میکردم آدم خوبیه‬

‫‪865‬‬
‫‪00:55:01,172 --> 00:55:03,550‬‬
‫اما اون فکر میکنه سوپرمارکت‬
‫من‪ ،‬مغازه بی کالسیه‬

‫‪866‬‬
‫‪00:55:03,633 --> 00:55:05,677‬‬
‫و به نظرش گونگجین یه ده کوره ست‬

‫‪867‬‬
‫‪00:55:05,760 --> 00:55:09,723‬‬
‫اینطور نیست‪ ،‬اشتباه میکنه‬
‫این شهرقدیمی با سابقه طوالنیه‬

‫‪868‬‬
‫‪00:55:09,806 --> 00:55:12,058‬‬
‫این شهر تاریخ داره و ارزش بیشتری داره‬

‫‪869‬‬
‫‪00:55:12,142 --> 00:55:14,728‬‬
‫گونگجین‪ ،‬قبال خانه پادشاه اژدها بود‬

‫‪870‬‬
‫‪00:55:14,811 --> 00:55:17,063‬‬
‫ولی وقتی به زور لباس تنش کرده‬
‫تو خیابوناش میدوئه‬

‫‪871‬‬
‫‪00:55:17,147 --> 00:55:19,024‬‬
‫حتما خشم پادشاه اژدها رو برانگیخته‬

‫‪872‬‬
‫‪00:55:19,107 --> 00:55:20,108‬‬
‫همینو بگو‬

‫‪873‬‬
‫‪00:55:20,191 --> 00:55:23,194‬‬
‫و چه جوری جرات میکنه‬
‫اینجوری به ما نگاه کنه؟‬

‫‪874‬‬
‫‪00:55:23,278 --> 00:55:24,946‬‬
‫خیلی ناراحت کننده ست‬

‫‪875‬‬
‫‪00:55:26,197 --> 00:55:28,825‬‬
‫بیخیال‪ ،‬تمومش کنین دیگه‬

‫‪876‬‬
‫‪00:55:28,908 --> 00:55:30,785‬‬
‫منظورت چیه که باید بی خیال بشیم‪ ،‬اوپا؟‬

‫‪877‬‬
‫‪00:55:30,869 --> 00:55:32,954‬‬
‫تو اصال عصبانی نیستی؟‬

‫‪878‬‬
‫‪00:55:33,038 --> 00:55:36,082‬‬
‫کی میخوای دست از کتک زدن مردم برداری؟‬

‫‪879‬‬
‫‪00:55:36,166 --> 00:55:37,333‬‬
‫کی این کار رو کردم؟‬

‫‪880‬‬
‫‪00:55:37,417 --> 00:55:38,918‬‬
‫همین االن این کار رو کردی‬

‫‪881‬‬
‫‪00:55:39,002 --> 00:55:40,628‬‬
‫نشستن کنار تو درد داره‬

‫‪882‬‬
‫‪00:55:41,379 --> 00:55:44,382‬‬
‫اوه‪ ،‬منو به کاری که نکردم‪ ،‬متهم نکن‬

‫‪883‬‬
‫‪00:55:44,466 --> 00:55:46,634‬‬
‫اوپا‪ ،‬تو بگو‬
‫من همچین کاری کردم؟‬

‫‪884‬‬
‫‪00:55:46,718 --> 00:55:48,178‬‬
‫خدای من‬

‫‪885‬‬
‫‪00:55:48,261 --> 00:55:52,015‬‬
‫ای خدا‪ ،‬باز دارین با هم دعوا می کنین؟‬

‫‪886‬‬
‫‪00:55:52,682 --> 00:55:53,683‬‬
‫خدای من‬

‫‪887‬‬
‫‪00:55:55,310 --> 00:55:56,936‬‬
‫سالم به همگی‬

‫‪888‬‬
‫‪00:55:57,020 --> 00:55:57,979‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪-‬چی؟‬

‫‪889‬‬
‫‪00:55:58,063 --> 00:55:59,689‬‬
‫‪-‬دکتر یون!‬
‫‪-‬چیه؟‬

‫‪890‬‬
‫‪00:55:59,773 --> 00:56:03,359‬‬
‫اصال انتظار نداشتیم بیاین جلسه محله‬

‫‪891‬‬
‫‪00:56:03,443 --> 00:56:04,694‬‬
‫همینو بگو‬

‫‪892‬‬
‫‪00:56:04,778 --> 00:56:07,781‬‬
‫متاسفم که شهرداری انتظارات‬
‫و استانداردای باالی تو رو برآورده نمیکنه‬

‫‪893‬‬
‫‪00:56:08,406 --> 00:56:09,616‬‬
‫خدای من‬

‫‪894‬‬
‫‪00:56:10,575 --> 00:56:12,994‬‬
‫خدای من‪ ،‬چه قدر سنگینه‬
‫از سر راه برو کنار‬

‫‪895‬‬
‫‪00:56:14,829 --> 00:56:17,332‬‬
‫‪-‬خدایا‪ ،‬کمرمو شکست‬
‫‪-‬این چیه؟‬

‫‪896‬‬
‫‪00:56:17,415 --> 00:56:19,793‬‬
‫‪-‬یکم دیر کردم‪ ،‬مگه نه؟‬
‫‪-‬آره‬

‫‪897‬‬
‫‪00:56:20,418 --> 00:56:22,587‬‬
‫رفتم تنقالت امروز رو بیارم‬

‫‪898‬‬
‫‪00:56:22,670 --> 00:56:24,047‬‬
‫‪-‬اسنک؟‬
‫‪-‬اوهوم‬

‫‪899‬‬
‫‪00:56:24,130 --> 00:56:26,716‬‬
‫اینا همه از طرف دکتر یونه‬

‫‪900‬‬
‫‪00:56:26,800 --> 00:56:27,759‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪-‬چی؟‬

‫‪901‬‬
‫‪00:56:27,842 --> 00:56:28,843‬‬
‫اون ازم کمک خواست‬

‫‪902‬‬
‫‪00:56:28,927 --> 00:56:32,347‬‬
‫اون تازه اسباب کشی کرده بود و خیلی‬
‫حساس و خسته بود‪ ،‬یه اشتباهی کرده بود‬

‫‪903‬‬
‫‪00:56:32,430 --> 00:56:35,058‬‬
‫میخواد معذرت خواهی کنه و ازم‬
‫خواست که یکم غذا آماده کنم‬

‫‪904‬‬
‫‪00:56:39,479 --> 00:56:43,775‬‬
‫مامان بورا یکم پیش اینارو‬
‫از مغازه ی تو خریدم‬

‫‪905‬‬
‫‪00:56:43,858 --> 00:56:45,485‬‬
‫‪ -‬رسیدش هم گذاشتم‬
‫‪ -‬واقعا ً؟‬

‫‪906‬‬
‫‪00:56:45,568 --> 00:56:46,736‬‬
‫البته‬

‫‪907‬‬
‫‪00:56:46,820 --> 00:56:49,447‬‬
‫پس لطفا ً انتخاب کنین‬

‫‪908‬‬
‫‪00:56:49,531 --> 00:56:53,701‬‬
‫ما یوگوا و گانگ جونگ داریم‬
‫نوشیدنی و میوه هم داریم‬

‫‪909‬‬
‫‪00:56:54,285 --> 00:56:55,662‬‬
‫واسه کسایی که دندون خراب دارن‬

‫‪910‬‬
‫‪00:56:57,330 --> 00:56:59,290‬‬
‫هلو های زرد و سفید هست‬

‫‪911‬‬
‫‪00:56:59,374 --> 00:57:01,084‬‬
‫‪-‬خدایا‬
‫‪-‬هلوی زرد؟‬

‫‪912‬‬
‫‪00:57:02,293 --> 00:57:04,379‬‬
‫‪-‬نشین اونجا‪ ،‬پاشو کمکم کن‬
‫‪-‬باشه‬

‫‪913‬‬
‫‪00:57:04,462 --> 00:57:05,880‬‬
‫‪-‬گئوم چول‬
‫‪-‬بله؟‬

‫‪914‬‬
‫‪00:57:05,964 --> 00:57:07,298‬‬
‫من؟ باشه‬

‫‪915‬‬
‫‪00:57:07,382 --> 00:57:08,758‬‬
‫بگیرش‬

‫‪916‬‬
‫‪00:57:08,842 --> 00:57:10,844‬‬
‫‪-‬جعبه رو بردار‬
‫‪-‬بفرما‬

‫‪917‬‬
‫‪00:57:10,927 --> 00:57:13,263‬‬
‫‪-‬خوبه‪ ،‬میتونی بشینی‬
‫‪-‬خدایا‬

‫‪918‬‬
‫‪00:57:13,346 --> 00:57:15,390‬‬
‫‪-‬بفرما‬
‫‪-‬خدای من‬

‫‪919‬‬
‫‪00:57:15,974 --> 00:57:19,519‬‬
‫بفرما‪ ،‬نوشیدنی بخور‬

‫‪920‬‬
‫‪00:57:19,602 --> 00:57:21,229‬‬
‫و این!‬

‫‪921‬‬
‫‪00:57:21,312 --> 00:57:23,398‬‬
‫‪-‬در ضمن‪...‬‬
‫‪-‬کلی خریده‬

‫‪922‬‬
‫‪00:57:25,191 --> 00:57:27,777‬‬
‫پس این پایان جلسه امروز مونه‬

‫‪923‬‬
‫‪00:57:27,861 --> 00:57:30,822‬‬
‫امیدوارم این شنبه نظافت‬
‫هفتگی رو فراموش نکنید‬

‫‪924‬‬
‫‪00:57:30,905 --> 00:57:31,781‬‬
‫‪-‬نه‬
‫‪-‬البته که نه‬

‫‪925‬‬
‫‪00:57:31,865 --> 00:57:33,616‬‬
‫لطفا وسایل تمیزکاری رو هم‬
‫همراه خودتون بیارید‬

‫‪926‬‬
‫‪00:57:33,700 --> 00:57:37,620‬‬
‫و سر ساعت‪۹‬صبح هم توی‬
‫جایگاه بازیافت‪ ،‬جمع میشیم‬

‫‪927‬‬
‫‪00:57:37,704 --> 00:57:39,497‬‬
‫‪-‬درسته‬
‫‪-‬گرفتم‬

‫‪928‬‬
‫‪00:57:39,581 --> 00:57:40,999‬‬
‫قبل از اینکه تموم کنیم‬
‫‪929‬‬
‫‪00:57:41,082 --> 00:57:46,379‬‬
‫بزارید واسه دکتر یون که اسنک های‬
‫جلسه امروز رو آماده کرده‪ ،‬دست بزنیم‬

‫‪930‬‬
‫‪00:57:46,463 --> 00:57:47,630‬‬
‫درسته‬

‫‪931‬‬
‫‪00:57:47,714 --> 00:57:49,257‬‬
‫عالی بود‬

‫‪932‬‬
‫‪00:57:50,049 --> 00:57:52,010‬‬
‫ازش لذت بردیم‬

‫‪933‬‬
‫‪00:57:52,093 --> 00:57:53,386‬‬
‫همه چی عالی بود‬

‫‪934‬‬
‫‪00:57:59,684 --> 00:58:00,727‬‬
‫از اون اسنک ها لذت بردیم‬

‫‪935‬‬
‫‪00:58:00,810 --> 00:58:02,187‬‬
‫‪-‬خداحافظ‬
‫‪-‬شب بخیر‬

‫‪936‬‬
‫‪00:58:02,270 --> 00:58:03,730‬‬
‫امروز خیلی زحمت کشیدی‬

‫‪937‬‬
‫‪00:58:03,813 --> 00:58:05,773‬‬
‫خانم گام ری شما هم خسته نباشی‬

‫‪938‬‬
‫‪00:58:05,857 --> 00:58:07,650‬‬
‫‪-‬یکم استراحت کن‬
‫‪-‬شب بخیر‬

‫‪939‬‬
‫‪00:58:07,734 --> 00:58:08,693‬‬
‫‪-‬خدانگهدار‬
‫‪-‬شب بخیر‬

‫‪940‬‬
‫‪00:58:08,776 --> 00:58:11,321‬‬
‫‪-‬بابت امروز ممنون‬
‫‪-‬چون جه مراقب خودت باش‬

‫‪941‬‬
‫‪00:58:11,404 --> 00:58:12,489‬‬
‫‪-‬شب بخیر‬
‫‪-‬شب تو هم به خیر‬

‫‪942‬‬
‫‪00:58:17,785 --> 00:58:20,455‬‬
‫بابت امروز ممنون‬

‫‪943‬‬
‫‪00:58:21,664 --> 00:58:24,000‬‬
‫توقع نداشتم که انقدر حواست به همه چی باشه‬

‫‪944‬‬
‫‪00:58:29,506 --> 00:58:31,299‬‬
‫‪-‬دستت رو بده‬
‫‪-‬چی؟‬

‫‪945‬‬
‫‪00:58:31,382 --> 00:58:33,051‬‬
‫دستت رو نشون بده‬

‫‪946‬‬
‫‪00:58:33,134 --> 00:58:34,052‬‬
‫دستم رو؟‬

‫‪947‬‬
‫‪00:58:57,325 --> 00:58:59,160‬‬
‫‪-‬این چیه؟‬
‫‪-‬یه نگاه بنداز‬

‫‪948‬‬
‫‪00:59:04,791 --> 00:59:05,959‬‬
‫مجموعا‪۱۲۵۰۰۰‬وون‬

‫‪949‬‬
‫‪00:59:06,042 --> 00:59:08,795‬‬
‫قبل از اینکه بفهمم‪ ،‬انقدر خریدم‬

‫‪950‬‬
‫‪00:59:09,796 --> 00:59:11,714‬‬
‫شماره حساب منو میدونی دیگه ؟‬

‫‪951‬‬
‫‪00:59:13,633 --> 00:59:15,677‬‬
‫پس یعنی‪...‬‬

‫‪952‬‬
‫‪00:59:16,636 --> 00:59:20,139‬‬
‫این اسنک ها رو خریدی تا به من کمک کنی‬

‫‪953‬‬
‫‪00:59:21,140 --> 00:59:23,059‬‬
‫‪-‬اما االن باید پولش رو بدم؟‬
‫‪-‬زدی تو خال‬

‫‪954‬‬
‫‪00:59:23,142 --> 00:59:25,937‬‬
‫مشخصه پولداری‬
‫واسه چی باید پول بدم؟‬

‫‪955‬‬
‫‪00:59:26,020 --> 00:59:27,605‬‬
‫‪-‬االن داری بهم میگی؟‬
‫‪-‬چرا که نه؟‬
‫‪956‬‬
‫‪00:59:28,523 --> 00:59:30,191‬‬
‫ازت نخواستم که این کار رو کنی‬

‫‪957‬‬
‫‪00:59:30,275 --> 00:59:32,485‬‬
‫حتی موافقت منو هم نگرفتی‬

‫‪958‬‬
‫‪00:59:32,569 --> 00:59:34,571‬‬
‫باید روی نحوه ی تشکر کردنت کار کنی‬

‫‪959‬‬
‫‪00:59:34,654 --> 00:59:38,283‬‬
‫دیدار همسایگی باشه یا هر چی‬
‫دیگه منو تو این جلسه ها دیگه دعوت نکن‬

‫‪960‬‬
‫‪00:59:39,242 --> 00:59:40,451‬‬
‫دیگه بیخیال نمیشم ها‬

‫‪961‬‬
‫‪00:59:40,535 --> 00:59:42,412‬‬
‫تا آخر شب واریز کن‬
‫خداحافظ‬

‫‪962‬‬
‫‪00:59:42,495 --> 00:59:43,830‬‬
‫بهت هشدار دادما‬

‫‪963‬‬
‫‪00:59:43,913 --> 00:59:45,081‬‬
‫باشه گرفتم چی گفتی‬

‫‪964‬‬
‫‪00:59:48,918 --> 00:59:50,253‬‬
‫چه خبره؟‬

‫‪965‬‬
‫‪00:59:51,546 --> 00:59:52,880‬‬
‫من دیگه ممنون نیستم‬

‫‪966‬‬
‫‪00:59:56,676 --> 00:59:58,052‬‬
‫بچه ها عجله کنید‬

‫‪967‬‬
‫‪00:59:58,136 --> 01:00:00,388‬‬
‫‪-‬زود باشید‬
‫‪-‬صبح شده‬

‫‪968‬‬
‫‪01:00:00,471 --> 01:00:03,266‬‬
‫‪-‬صبح شده‬
‫‪-‬عجله کنید‪ ،‬همین االن ساعت رو نگاه کنید‬

‫‪969‬‬
‫‪01:00:03,349 --> 01:00:05,184‬‬
‫‪-‬اوناها دارن میان‬
‫‪-‬سالم‬

‫‪970‬‬
‫‪01:00:05,268 --> 01:00:07,145‬‬
‫عزیزم بهت گفتم خونه بمون‬

‫‪971‬‬
‫‪01:00:07,228 --> 01:00:09,230‬‬
‫‪-‬بیاید قال قضیه رو بکنیم‬
‫‪-‬سالم‬

‫‪972‬‬
‫‪01:00:09,314 --> 01:00:11,691‬‬
‫بیاین به چندتا گروه تقسیم بشیم‬

‫‪973‬‬
‫‪01:00:11,774 --> 01:00:15,612‬‬
‫و همه ی آشغاال رو ببریم‬
‫همگی همکاری میکنیم‪ ،‬باشه؟‬

‫‪974‬‬
‫‪01:00:15,695 --> 01:00:18,531‬‬
‫از همه تون ممنونم‬
‫بیاید شروع کنیم‬

‫‪975‬‬
‫‪01:00:27,665 --> 01:00:30,501‬‬
‫خدایا‪ ،‬میبینم که تازه پاشدی‬

‫‪976‬‬
‫‪01:00:30,585 --> 01:00:32,670‬‬
‫درسته‪ ،‬چی شده؟‬

‫‪977‬‬
‫‪01:00:32,754 --> 01:00:35,882‬‬
‫توی جلسه ی همسایگان به‬
‫نظافت هفتگی اشاره کردم‬

‫‪978‬‬
‫‪01:00:35,965 --> 01:00:40,219‬‬
‫تا ساعت‪۹‬صبح همه اومدن به جز تو‬
‫واسه همینم من اومدم‬

‫‪979‬‬
‫‪01:00:40,303 --> 01:00:41,638‬‬
‫درسته‬

‫‪980‬‬
‫‪01:00:43,139 --> 01:00:45,642‬‬
‫میشه این دفعه رو نادیده بگیرینش؟‬

‫‪981‬‬
‫‪01:00:45,725 --> 01:00:48,019‬‬
‫همونطور که میدونین‬
‫من تازه به اینجا نقل مکان کردم‬

‫‪982‬‬
‫‪01:00:48,102 --> 01:00:49,812‬‬
‫من از هفته بعد کمک میکنم‬

‫‪983‬‬
‫‪01:00:50,396 --> 01:00:51,314‬‬
‫باشه‬

‫‪984‬‬
‫‪01:00:51,397 --> 01:00:52,732‬‬
‫خیلی خب‪ ،‬پس‬

‫‪985‬‬
‫‪01:00:59,530 --> 01:01:00,740‬‬
‫میتونم درکش کنم‬

‫‪986‬‬
‫‪01:01:04,702 --> 01:01:07,455‬‬
‫خانم دندون پزشک‪ ،‬بیا بیرون‬

‫‪987‬‬
‫‪01:01:08,956 --> 01:01:11,000‬‬
‫بیا بیرون‪ ،‬خانوم دندون پزشک!‬

‫‪988‬‬
‫‪01:01:11,084 --> 01:01:12,251‬‬
‫چقدر رو مخه‬

‫‪989‬‬
‫‪01:01:14,295 --> 01:01:16,047‬‬
‫میدونم توی خونه ای‬

‫‪990‬‬
‫‪01:01:16,130 --> 01:01:17,840‬‬
‫تا زمانی که بیرون بیای‬
‫از اینجا تکون نمیخورم‬

‫‪991‬‬
‫‪01:01:20,551 --> 01:01:21,552‬‬
‫بیا بیرون!‬

‫‪992‬‬
‫‪01:01:22,470 --> 01:01:23,471‬‬
‫خانوم دندون پزشک!‬

‫‪993‬‬
‫‪01:01:24,263 --> 01:01:26,015‬‬
‫خدای من‬

‫‪994‬‬
‫‪01:01:26,099 --> 01:01:29,644‬‬
‫برو‪ ،‬برو بیرون‬

‫‪995‬‬
‫‪01:01:30,311 --> 01:01:33,189‬‬
‫برو‪ ،‬ببین چه کوفتی میخواد!‬

‫‪996‬‬
‫‪01:01:49,747 --> 01:01:50,998‬‬
‫رئیس هونگ‬
‫‪997‬‬
‫‪01:01:51,791 --> 01:01:54,252‬‬
‫من امروز یکمی حال ندارم‬

‫‪998‬‬
‫‪01:01:54,752 --> 01:01:57,130‬‬
‫کارای افتتاح کلینیک‪ ،‬مریضم کرده‬

‫‪999‬‬
‫‪01:01:57,213 --> 01:01:58,047‬‬
‫چی؟‬

‫‪1000‬‬
‫‪01:02:03,386 --> 01:02:04,470‬‬
‫تب هم دارم‬

‫‪1001‬‬
‫‪01:02:04,554 --> 01:02:07,598‬‬
‫واقعا؟ اینکه خیلی بده‬

‫‪1002‬‬
‫‪01:02:08,307 --> 01:02:10,059‬‬
‫بزار ببینم‪ ،‬صبر کن‬

‫‪1003‬‬
‫‪01:02:11,018 --> 01:02:12,019‬‬
‫پیداش کردم‬

‫‪1004‬‬
‫‪01:02:12,103 --> 01:02:13,980‬‬
‫اینم از این‬

‫‪1005‬‬
‫‪01:02:15,231 --> 01:02:16,232‬‬
‫بیا‬

‫‪1006‬‬
‫‪01:02:19,694 --> 01:02:21,237‬‬
‫اینکه ‪ 36.3‬درجه سانتی گراده‬

‫‪1007‬‬
‫‪01:02:22,238 --> 01:02:23,740‬‬
‫درجه سانتی گراد کمتر از حد معمولی‪0.2‬‬

‫‪1008‬‬
‫‪01:02:23,823 --> 01:02:24,991‬‬
‫خب‪...‬‬

‫‪1009‬‬
‫‪01:02:26,075 --> 01:02:27,243‬‬
‫شاید سرما خوردم‬

‫‪1010‬‬
‫‪01:02:27,326 --> 01:02:28,661‬‬
‫همین االن بیا بیرون ببینم!‬

‫‪1011‬‬
‫‪01:02:29,704 --> 01:02:31,914‬‬
‫ولم کن دیگه!‬
‫‪1012‬‬
‫‪01:02:32,707 --> 01:02:34,542‬‬
‫به خواب احتیاج دارم‬

‫‪1013‬‬
‫‪01:02:52,310 --> 01:02:53,394‬‬
‫هیونگ‬

‫‪1014‬‬
‫‪01:02:53,478 --> 01:02:55,021‬‬
‫به خانم های اونجا کمک کن‬

‫‪1015‬‬
‫‪01:02:57,106 --> 01:02:57,940‬‬
‫جارو نمیکنی؟‬

‫‪1016‬‬
‫‪01:02:58,024 --> 01:03:00,651‬‬
‫نمی بینی دارم همین کار رو میکنم؟‬
‫فقط من اینجا نیستم که‬

‫‪1017‬‬
‫‪01:03:13,164 --> 01:03:15,333‬‬
‫کلینیک دندان پزشکی یون‬

‫‪1018‬‬
‫‪01:03:34,936 --> 01:03:37,480‬‬
‫کلینیک بازه‪ ،‬درسته؟‬

‫‪1019‬‬
‫‪01:03:38,272 --> 01:03:40,942‬‬
‫درسته‪ ،‬البته‪ ،‬خانوم پیو؟‬

‫‪1020‬‬
‫‪01:03:41,025 --> 01:03:42,652‬‬
‫‪-‬این اولین بارتون هستش‪ ،‬درسته؟‬
‫‪-‬بله‬

‫‪1021‬‬
‫‪01:03:42,735 --> 01:03:44,737‬‬
‫‪-‬لطفا این فرم رو پر کنید‬
‫‪-‬بله‬

‫‪1022‬‬
‫‪01:03:44,821 --> 01:03:46,072‬‬
‫‪-‬درست همینجا‬
‫‪-‬متوجه شدم‬

‫‪1023‬‬
‫‪01:03:56,499 --> 01:03:57,667‬‬
‫‪-‬بفرمایید‬
‫‪-‬ممنون‬

‫‪1024‬‬
‫‪01:03:58,835 --> 01:04:01,587‬‬
‫آقای چویی گئوم چول‪ ،‬بریم؟‬

‫‪1025‬‬
‫‪01:04:01,671 --> 01:04:02,713‬‬
‫بله‬

‫‪1026‬‬
‫‪01:04:07,635 --> 01:04:08,636‬‬
‫سالم‬

‫‪1027‬‬
‫‪01:04:09,804 --> 01:04:10,721‬‬
‫سالم‬

‫‪1028‬‬
‫‪01:04:10,805 --> 01:04:12,974‬‬
‫سالم‪،‬بار اولتونه تشریف میارین؟‬

‫‪1029‬‬
‫‪01:04:15,184 --> 01:04:17,812‬‬
‫چون اونجا رو خودت پیشنهاد دادی رفتم‬
‫بهتر از چیزی بود که فکرشو میکردم‬

‫‪1030‬‬
‫‪01:04:19,021 --> 01:04:19,981‬‬
‫واقعا؟‬

‫‪1031‬‬
‫‪01:04:20,064 --> 01:04:22,942‬‬
‫اونقدر ماهره که اصال هیچ دردی حس نکردم‬

‫‪1032‬‬
‫‪01:04:23,025 --> 01:04:24,652‬‬
‫و هزینه اش هم مناسب بود‬

‫‪1033‬‬
‫‪01:04:25,945 --> 01:04:26,946‬‬
‫خداروشکر‬

‫‪1034‬‬
‫‪01:04:27,613 --> 01:04:28,906‬‬
‫به هر حال‪ ،‬ممنون‬

‫‪1035‬‬
‫‪01:04:28,990 --> 01:04:30,199‬‬
‫میبینمت‬

‫‪1036‬‬
‫‪01:04:31,993 --> 01:04:33,244‬‬
‫‪-‬مشتری نداریم؟‬
‫‪-‬اومدی‬

‫‪1037‬‬
‫‪01:04:33,327 --> 01:04:35,121‬‬
‫شرمنده‪ ،‬مجبور شدم برم بیرون‬

‫‪1038‬‬
‫‪01:04:35,204 --> 01:04:37,456‬‬
‫نباش‪ ،‬من پول میگیرم که مراقب کافه باشم‬

‫‪1039‬‬
‫‪01:04:37,540 --> 01:04:40,793‬‬
‫ممکنه یکی فکر کنه من واقعا‬
‫پول زیادی بهت میدم‬

‫‪1040‬‬
‫‪01:04:40,877 --> 01:04:42,879‬‬
‫نمیدونم چرا قبول نمیکنی‬
‫حقوقت رو زیادتر کنم‬

‫‪1041‬‬
‫‪01:04:42,962 --> 01:04:44,422‬‬
‫من همه چیز رو همینجوری‬
‫که هست دوست دارم‬

‫‪1042‬‬
‫‪01:04:44,505 --> 01:04:46,048‬‬
‫امروز نمیری ماهیگیری؟‬

‫‪1043‬‬
‫‪01:04:46,549 --> 01:04:47,675‬‬
‫من دیگه اومدم‪ ،‬میتونی بری‬

‫‪1044‬‬
‫‪01:04:47,758 --> 01:04:48,968‬‬
‫بعد از اینکه کارم با این تموم شد‬

‫‪1045‬‬
‫‪01:04:49,051 --> 01:04:51,637‬‬
‫به هر حال‪ ،‬من یه فایل‬
‫تو کامپیوترت آپلود کردم‬

‫‪1046‬‬
‫‪01:04:52,179 --> 01:04:54,098‬‬
‫فایل؟ چه فایلی؟‬

‫‪1047‬‬
‫‪01:04:55,391 --> 01:04:57,727‬‬
‫اسم دومین تایتل ترکت‬
‫"پایان و آغاز"‬

‫‪1048‬‬
‫‪01:04:59,103 --> 01:05:01,022‬‬
‫دومین آلبوم آغاز و پایان‬

‫‪1049‬‬
‫‪01:05:01,105 --> 01:05:03,190‬‬
‫فکر نمی کنم جاش توی سطل آشغال باشه‬

‫‪1050‬‬
‫‪01:05:06,193 --> 01:05:07,403‬‬
‫زمان عوض شده‬

‫‪1051‬‬
‫‪01:05:07,486 --> 01:05:10,948‬‬
‫همه چی دیجیتالی شده‪ ،‬به خاطر همین دیگه‬
‫نیاز نیست روی نوار بهش گوش بدی‬

‫‪1052‬‬
‫‪01:05:13,451 --> 01:05:15,995‬‬
‫چقدر تو خوبی آخه که انقدر‬
‫حواست بهم هست‬

‫‪1053‬‬
‫‪01:05:17,455 --> 01:05:18,706‬‬
‫مرسی‪ ،‬دو شیک‬

‫‪1054‬‬
‫‪01:05:21,918 --> 01:05:23,210‬‬
‫دیگه بسه برام‬

‫‪1055‬‬
‫‪01:05:24,086 --> 01:05:24,921‬‬
‫چی؟‬

‫‪1056‬‬
‫‪01:05:25,588 --> 01:05:28,507‬‬
‫دیگه نمیخوام به گذشته بچسبم‬

‫‪1057‬‬
‫‪01:05:28,591 --> 01:05:32,053‬‬
‫دیگه نمیتونم تو این سن مثل یه‬
‫خواننده روش کار کنم‬

‫‪1058‬‬
‫‪01:05:32,136 --> 01:05:34,180‬‬
‫به خاطر همین باید روی زمان حالم‬
‫تمرکز کنم‬

‫‪1059‬‬
‫‪01:05:34,263 --> 01:05:37,767‬‬
‫میخوام خودمو جمع و جور کنم‬
‫و به جاش کافه ام رو توسعه بدم‬

‫‪1060‬‬
‫‪01:05:37,850 --> 01:05:41,646‬‬
‫باید بتونم جو ری رو بفرستم مدرسه‬
‫مد و طراحی تا بتونه یه طراح بشه‬

‫‪1061‬‬
‫‪01:05:47,443 --> 01:05:50,655‬‬
‫‪-‬هیونگ‬
‫‪ -‬پس میتونی بهم یاد بدی چجوری قهوه درست کنم؟‬

‫‪1062‬‬
‫‪01:05:50,738 --> 01:05:54,784‬‬
‫چطور میتونم یه کافه رو اداره کنم وقتی‬
‫حتی نمیتونم یه فنجون قهوه درست کنم؟‬

‫‪1063‬‬
‫‪01:05:54,867 --> 01:05:56,243‬‬
‫فکر کنم خیلی سخت باشه‬

‫‪1064‬‬
‫‪01:05:56,327 --> 01:05:57,203‬‬
‫من پایه ام‬

‫‪1065‬‬
‫‪01:05:57,954 --> 01:05:59,330‬‬
‫بهت آسون نمیگیرم‬
‫‪1066‬‬
‫‪01:05:59,413 --> 01:06:00,539‬‬
‫‪ -‬فهمیدم‬
‫‪ -‬باشه‬

‫‪1067‬‬
‫‪01:06:00,623 --> 01:06:02,458‬‬
‫‪ -‬پس بیا اینجا‬
‫‪ -‬اآلن؟‬

‫‪1068‬‬
‫‪01:06:02,541 --> 01:06:05,169‬‬
‫البته‪ .‬گفتم بهت آسون نمیگیرم‬

‫‪1069‬‬
‫‪01:06:05,920 --> 01:06:07,213‬‬
‫‪ -‬ایش‬
‫‪ -‬لعنتی‬

‫‪1070‬‬
‫‪01:06:07,296 --> 01:06:09,131‬‬
‫حتی خودمم قهوه ای که درست‬
‫کردمو نمیخورم‬

‫‪1071‬‬
‫‪01:06:10,925 --> 01:06:13,427‬‬
‫ممنون‪ .‬امیدوارم روز خوبی داشته باشین‬

‫‪1072‬‬
‫‪01:06:14,095 --> 01:06:15,429‬‬
‫خانم پارک این سون؟‬

‫‪1073‬‬
‫‪01:06:16,597 --> 01:06:17,765‬‬
‫سالم‪ ،‬قربان‬

‫‪1074‬‬
‫‪01:06:17,848 --> 01:06:19,600‬‬
‫اولین باره که به اینجا میاین؟‬

‫‪1075‬‬
‫‪01:06:27,024 --> 01:06:28,859‬‬
‫تقریبا ً کارتون تمومه‬

‫‪1076‬‬
‫‪01:06:30,861 --> 01:06:32,530‬‬
‫ساکشن‪ ،‬لطفا ً‬

‫‪1077‬‬
‫‪01:06:32,613 --> 01:06:33,531‬‬
‫چشم‬

‫‪1078‬‬
‫‪01:06:42,039 --> 01:06:45,001‬‬
‫والدن نوشته هنری دیوید تورو‬

‫‪1079‬‬
‫‪01:06:47,837 --> 01:06:51,674‬‬
‫آنچه آرزو دارم‪ ،‬گلها و میوه های مردم است‬

‫‪1080‬‬
‫‪01:06:59,348 --> 01:07:03,728‬‬
‫هه جین‪ ،‬خدای من‪ .‬چه روزی بود‬
‫خیلی خسته کننده بود‪ ،‬مگه نه؟‬

‫‪1081‬‬
‫‪01:07:03,811 --> 01:07:07,356‬‬
‫نه‪ ،‬اونقدر خوشحال بودم که اصال ً‬
‫احساس خستگی نکردم‬

‫‪1082‬‬
‫‪01:07:07,440 --> 01:07:09,984‬‬
‫این ممکنه شروع یک موفقیت بزرگ باشه‬

‫‪1083‬‬
‫‪01:07:10,067 --> 01:07:12,862‬‬
‫همینو بگو‬

‫‪1084‬‬
‫‪01:07:12,945 --> 01:07:17,241‬‬
‫هرچند عجیبه‬
‫چطور یهویی انقدر مراجعه کننده داشتیم؟‬

‫‪1085‬‬
‫‪01:07:17,324 --> 01:07:18,617‬‬
‫چی؟‬

‫‪1086‬‬
‫‪01:07:18,701 --> 01:07:21,871‬‬
‫وضعیت ما به معنای واقعی یک شبه تغییر کرد‬

‫‪1087‬‬
‫‪01:07:23,414 --> 01:07:25,332‬‬
‫شبکه های اجتماعی جواب داد؟‬

‫‪1088‬‬
‫‪01:07:27,668 --> 01:07:32,214‬‬
‫یا شایدم شایعات بد راجع‬
‫به تو باالخره خوابیده‬

‫‪1089‬‬
‫‪01:07:37,344 --> 01:07:40,222‬‬
‫زندگی برای همه مون اونقدرا عادالنه نیست‬

‫‪1090‬‬
‫‪01:07:41,766 --> 01:07:44,602‬‬
‫بعضیا کل مسیر زندگیشون ناهمواره‪...‬‬

‫‪1091‬‬
‫‪01:07:45,186 --> 01:07:48,981‬‬
‫در حالی که بعضی ها با تمام سرعت‬
‫میرونن تا به لبه صخره برسن‬

‫‪1092‬‬
‫‪01:07:51,942 --> 01:07:53,944‬‬
‫قهوه در نیمروز‬
‫و آبجو در نور مهتاب‬
‫‪1093‬‬
‫‪01:08:00,785 --> 01:08:01,786‬‬
‫من‪...‬‬

‫‪1094‬‬
‫‪01:08:03,079 --> 01:08:05,372‬‬
‫به آلبومی که بهم دادی گوش کردم‬

‫‪1095‬‬
‫‪01:08:06,791 --> 01:08:07,792‬‬
‫بله‬

‫‪1096‬‬
‫‪01:08:07,875 --> 01:08:09,293‬‬
‫اگه بخوام راستشو بگم‬

‫‪1097‬‬
‫‪01:08:09,794 --> 01:08:12,088‬‬
‫"تمرین کردن در زیر نور مهتاب"‬
‫اونقدرا هم خوب نبود‬

‫‪1098‬‬
‫‪01:08:13,756 --> 01:08:14,757‬‬
‫فهمیدم‬

‫‪1099‬‬
‫‪01:08:14,840 --> 01:08:16,217‬‬
‫اما‪...‬‬

‫‪1100‬‬
‫‪01:08:16,300 --> 01:08:19,011‬‬
‫از " زخم آبی احساسم" لذت بردم‬

‫‪1101‬‬
‫‪01:08:21,347 --> 01:08:25,059‬‬
‫ملودیش خوب بود و تونستم با‬
‫متن آهنگ ارتباط برقرار کنم‬

‫‪1102‬‬
‫‪01:08:25,768 --> 01:08:26,852‬‬
‫واقعا ً دوستش داشتم‬

‫‪1103‬‬
‫‪01:08:31,065 --> 01:08:32,525‬‬
‫اوه‪ ،‬که اینطور‬

‫‪1104‬‬
‫‪01:08:33,192 --> 01:08:34,652‬‬
‫پس این جور آهنگ هارو میپسندی‬

‫‪1105‬‬
‫‪01:08:36,320 --> 01:08:39,657‬‬
‫واقعا ً بابت حرفایی که اون روز زدم متاسفم‬

‫‪1106‬‬
‫‪01:08:39,740 --> 01:08:44,578‬‬
‫اون روز؟ کدوم روز بود؟‬
‫‪1107‬‬
‫‪01:08:49,667 --> 01:08:52,336‬‬
‫احیانا امروز رئیس هونگ رو دیدی؟‬

‫‪1108‬‬
‫‪01:08:52,419 --> 01:08:54,839‬‬
‫منظورت دو شیکه؟ خب‬

‫‪1109‬‬
‫‪01:08:54,922 --> 01:08:57,550‬‬
‫اون رفته به گلزار‬

‫‪1110‬‬
‫‪01:08:57,633 --> 01:08:59,385‬‬
‫به هر حال میتونی پیداش کنی؟‬

‫‪1111‬‬
‫‪01:08:59,468 --> 01:09:03,055‬‬
‫‪ -‬از بندر گونگجین‪...‬‬
‫‪ -‬آره‪ ،‬میدونم کجاست‬

‫‪1112‬‬
‫‪01:09:03,139 --> 01:09:04,723‬‬
‫میدونم‪ ،‬همونجایی که صخره الک پشت هست‬

‫‪1113‬‬
‫‪01:09:04,807 --> 01:09:07,184‬‬
‫آره‪ ،‬خب‪ ،‬از سیگارت لذت ببر‬

‫‪1114‬‬
‫‪01:09:07,268 --> 01:09:09,103‬‬
‫راستش‪ ،‬دارم سعی میکنم ترک کنم‬

‫‪1115‬‬
‫‪01:09:10,563 --> 01:09:12,731‬‬
‫‪ -‬ممنونم‬
‫‪ -‬منم ازت ممنونم‬

‫‪1116‬‬
‫‪01:09:17,653 --> 01:09:20,698‬‬
‫واقعا ً باید ترک کنم‬
‫یه خواننده نباید سیگار بکشه‬

‫‪1117‬‬
‫‪01:09:33,460 --> 01:09:35,629‬‬
‫دومین آلبوم شروع و پایان‬

‫‪1118‬‬
‫‪01:09:35,713 --> 01:09:38,549‬‬
‫"شروع و پایان" ‪3.‬‬

‫‪1119‬‬
‫‪01:10:38,609 --> 01:10:39,693‬‬
‫رئیس هونگ!‬

‫‪1120‬‬
‫‪01:10:42,488 --> 01:10:43,697‬‬
‫رئیس هونگ!‬
‫‪1121‬‬
‫‪01:10:47,409 --> 01:10:48,702‬‬
‫چی شده اومدی اینجا؟‬

‫‪1122‬‬
‫‪01:10:50,371 --> 01:10:53,040‬‬
‫خب‪ ،‬یه چیزی میخواستم بگم‬

‫‪1123‬‬
‫‪01:10:55,709 --> 01:10:56,835‬‬
‫بفرما‬

‫‪1124‬‬
‫‪01:10:57,836 --> 01:11:01,006‬‬
‫کلینیک امروز کلی مراجعه کننده داشت‬

‫‪1125‬‬
‫‪01:11:01,090 --> 01:11:03,050‬‬
‫و من فکر کردم باید ازت تشکر کنم‬

‫‪1126‬‬
‫‪01:11:03,926 --> 01:11:06,095‬‬
‫راجع به چیزایی هم که اون روز گفتی فکر کردم‬

‫‪1127‬‬
‫‪01:11:06,762 --> 01:11:09,431‬‬
‫نمیگم حق با تو بود‬

‫‪1128‬‬
‫‪01:11:09,515 --> 01:11:12,685‬‬
‫‪ -‬اما یه چیزی رو‪...‬‬
‫‪ -‬نمیتونم چیزی بشنوم‬

‫‪1129‬‬
‫‪01:11:12,768 --> 01:11:14,019‬‬
‫میتونی بیای اینجا؟‬

‫‪1130‬‬
‫‪01:11:15,229 --> 01:11:16,563‬‬
‫فکر نکنم بتونم‬

‫‪1131‬‬
‫‪01:11:19,191 --> 01:11:21,068‬‬
‫کفشات همیشه دردسر درست میکنن‬

‫‪1132‬‬
‫‪01:11:29,368 --> 01:11:30,536‬‬
‫بیا‬

‫‪1133‬‬
‫‪01:11:32,788 --> 01:11:33,789‬‬
‫بیا‬

‫‪1134‬‬
‫‪01:12:21,090 --> 01:12:23,297‬‬
‫‪ ❤-‬ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥‪<font color="#00ffff"> -‬‬
‫>‪@moonriverteam _sns</font‬‬

‫‪1135‬‬
‫‪01:12:23,297 --> 01:12:26,717‬‬
‫زیاد منتظرت گذاشتم؟‬

‫‪1136‬‬
‫‪01:12:26,800 --> 01:12:31,055‬‬
‫صد در صد‬
‫امروز کلی ماهی گرفتی؟‬

‫‪1137‬‬
‫‪01:12:31,680 --> 01:12:33,849‬‬
‫خب‪ ،‬یه تن توی تور گیر کرده بود‬

‫‪1138‬‬
‫‪01:12:34,808 --> 01:12:36,727‬‬
‫یه چند تا از وزغ های مورد عالقه توام‬
‫توش گیر افتاده بودن‬

‫‪1139‬‬
‫‪01:12:36,810 --> 01:12:40,606‬‬
‫وای‪ ،‬عاشقشونم‬

‫‪1140‬‬
‫‪01:12:41,273 --> 01:12:44,485‬‬
‫چرا یکمشو برای امشب کباب نکنیم؟‬

‫‪1141‬‬
‫‪01:12:45,027 --> 01:12:46,820‬‬
‫خوشمزه به نظر میرسه‬

‫‪1142‬‬
‫‪01:12:48,405 --> 01:12:52,242‬‬
‫آقا‪ ،‬اگه زحمتی نیست‬
‫میشه یه عکس ازمون بگیرین؟‬

‫‪1143‬‬
‫‪01:12:52,326 --> 01:12:54,244‬‬
‫هر چند من توی این جور چیزا استعداد ندارم‬

‫‪1144‬‬
‫‪01:12:54,328 --> 01:12:58,040‬‬
‫مثل آب خوردنه‬
‫توی این لنز نگاه کنین و دکمه رو فشار بدین‬

‫‪1145‬‬
‫‪01:12:59,083 --> 01:13:01,210‬‬
‫‪ -‬بزارین یه امتحانی بکنم‬
‫‪ -‬ممنونم‬

‫‪1146‬‬
‫‪01:13:01,293 --> 01:13:02,586‬‬
‫برین اونجا وایسین‬

‫‪1147‬‬
‫‪01:13:06,924 --> 01:13:09,468‬‬
‫هه جین‪ ،‬به دوربین لبخند بزن‬

‫‪1148‬‬
‫‪01:13:09,551 --> 01:13:12,888‬‬
‫اما مامان‪ ،‬تا همین چندوقت پیش مریض بودی‬
‫‪1149‬‬
‫‪01:13:12,971 --> 01:13:15,891‬‬
‫خوبم‪ ،‬دیگه اصال ً مریض نیستم‬

‫‪1150‬‬
‫‪01:13:22,398 --> 01:13:24,483‬‬
‫خیلی خب‪ ،‬یک‪...‬‬

‫‪1151‬‬
‫‪01:13:25,401 --> 01:13:26,902‬‬
‫دو‪...‬‬

‫‪1152‬‬
‫‪01:13:28,987 --> 01:13:29,988‬‬
‫سه!‬

‫‪1153‬‬
‫‪01:13:32,783 --> 01:13:33,784‬‬
‫بفرما‬

‫‪1154‬‬
‫‪01:13:33,867 --> 01:13:35,077‬‬
‫ممنونم‪ ،‬آقا‬

‫‪1155‬‬
‫‪01:13:35,953 --> 01:13:37,454‬‬
‫یاال‪ ،‬بیا بریم‬

‫‪1156‬‬
‫‪01:13:37,538 --> 01:13:38,539‬‬
‫ممنونم‬

‫‪1157‬‬
‫‪01:13:53,137 --> 01:13:54,346‬‬
‫هه جین‬

‫‪1158‬‬
‫‪01:13:54,430 --> 01:13:56,723‬‬
‫یک‪ ،‬دو‪ ،‬سه‬

‫‪1159‬‬
‫‪01:14:00,519 --> 01:14:03,814‬‬
‫چرا نریم آتلیه و اونجا هم عکس نگیریم؟‬

‫‪1160‬‬
‫‪01:14:03,897 --> 01:14:06,024‬‬
‫آره‪ ،‬خیلی خوشم میاد!‬

‫‪1161‬‬
‫‪01:14:18,370 --> 01:14:20,497‬‬
‫والدن‬

‫‪1162‬‬
‫‪01:14:36,096 --> 01:14:38,056‬‬
‫آتلیه عکاسی مدرن‬

‫‪1163‬‬
‫‪01:14:46,050 --> 01:15:17,260‬‬
‫تلگرام و اینستاگرام >"‪<font color="#ff0095‬‬
‫>‪-❤@moonriverteam_sns ❤-</font‬‬

‫‪1164‬‬
‫‪01:15:17,260 --> 01:15:19,260‬‬
‫دهکده ساحلی‪:‬چاچاچا>"‪<font color="#00ffff‬‬
‫‪ ❤-‬ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤‪-‬‬
‫>‪@moonriverteam _sns</font‬‬

‫‪1165‬‬
‫‪01:15:20,265 --> 01:15:21,558‬‬
‫عالیه‬

‫‪1166‬‬
‫‪01:15:21,642 --> 01:15:23,727‬‬
‫به سوی میدون جنگ!‬

‫‪1167‬‬
‫‪01:15:24,520 --> 01:15:26,605‬‬
‫شنیدم امروز میری سئول‬
‫بیا با هم بریم‬

‫‪1168‬‬
‫‪01:15:26,688 --> 01:15:28,857‬‬
‫چی؟ این کی گرفته شده؟‬

‫‪1169‬‬
‫‪01:15:28,941 --> 01:15:30,776‬‬
‫اون دوست پسرم نیست‬

‫‪1170‬‬
‫‪01:15:30,859 --> 01:15:33,278‬‬
‫من عالقه ای بهش ندارم‬
‫اما اون مدام تعقیبم میکنه‬

‫‪1171‬‬
‫‪01:15:33,362 --> 01:15:35,948‬‬
‫میخوای منتظرت بمونم؟‬

‫‪1172‬‬
‫‪01:15:36,031 --> 01:15:38,742‬‬
‫‪ -‬حتما ً زیاد سختی کشیدی‬
‫‪ -‬بَ ِده؟‬

‫‪1173‬‬
‫‪01:15:38,825 --> 01:15:39,868‬‬
‫میشه لطفا ً بری؟‬

‫‪1174‬‬
‫‪01:15:39,952 --> 01:15:42,871‬‬
‫میدونی به خاطر اینکه تو بهم‬
‫غذا دادی انقدر بزرگ شدم‬

‫‪1175‬‬
‫‪01:15:42,955 --> 01:15:44,331‬‬
‫پس با این‪...‬‬

‫‪1176‬‬
‫‪01:15:44,957 --> 01:15:46,416‬‬
‫لطفا ً برگرد به کلینیک‬

‫‪1177‬‬
‫‪01:15:47,042 --> 01:15:49,336‬‬
‫اما باید مثل یه راز پیش خودت نگهش داری‬

‫‪1178‬‬
‫‪01:15:50,963 --> 01:15:55,968‬‬
‫>"‪<font color="#d680f2‬‬ ‫برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی‬
‫>‪ </font‬ما را دنبال کنید‬
‫>"‪<font color="#00ffff‬‬ ‫تلگرام و اینستاگرام‬
‫>‪-❤@moonriverteam_sns ❤-</font‬‬

You might also like