You are on page 1of 81

‫‪1‬‬

‫‪00:00:00,000 --> 00:00:17,200‬‬


‫دهکده ساحلی‪:‬چاچاچا>"‪<font color="#00ffff‬‬
‫‪ ❤-‬ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤‪-‬‬
‫>‪@moonriverteam _sns</font‬‬

‫‪2‬‬
‫‪00:00:52,210 --> 00:00:54,130‬‬
‫چرا اینقدر برات سخته ؟‬

‫‪3‬‬
‫‪00:00:57,760 --> 00:00:58,970‬‬
‫میدونی‪...‬‬

‫‪4‬‬
‫‪00:01:00,600 --> 00:01:02,270‬‬
‫من واقعا ً دوستت دارم‬

‫‪5‬‬
‫‪00:01:04,730 --> 00:01:06,140‬‬
‫برای همین میخوام بدونم‪...‬‬

‫‪6‬‬
‫‪00:01:08,150 --> 00:01:10,440‬‬
‫که چطوری زندگی کردی‬

‫‪7‬‬
‫‪00:01:11,690 --> 00:01:13,490‬‬
‫و االن چی توی ذهنت میگذره‬

‫‪8‬‬
‫‪00:01:23,290 --> 00:01:26,580‬‬
‫من آرزوی روزی رو دارم‬

‫‪9‬‬
‫‪00:01:27,580 --> 00:01:29,630‬‬
‫تو و من یه خانواده تشکیل بدیم‬

‫‪10‬‬
‫‪00:01:40,090 --> 00:01:41,810‬‬
‫یه چیزی بگو‪ ،‬حاال هرچی‬

‫‪11‬‬
‫‪00:01:50,860 --> 00:01:51,860‬‬
‫متاسفم‬

‫‪12‬‬
‫‪00:01:57,610 --> 00:01:59,950‬‬
‫چرا تبدیل به آدم دیگه ای شدی؟‬

‫‪13‬‬
‫‪00:02:02,740 --> 00:02:04,200‬‬
‫چرا داری همینطوری دور میشی؟‬

‫‪14‬‬
‫‪00:02:07,960 --> 00:02:09,580‬‬
‫چرا داری غریبه میشی؟‬

‫‪15‬‬
‫‪00:02:15,420 --> 00:02:17,630‬‬
‫من دیگه نمیدونم تو کی هستی‬

‫‪16‬‬
‫‪00:02:19,760 --> 00:02:21,090‬‬
‫درکت نمیکنم چطور آدمی هستم‬

‫‪17‬‬
‫‪00:02:24,930 --> 00:02:25,930‬‬
‫منم همینطور‬

‫‪18‬‬
‫‪00:02:34,070 --> 00:02:35,530‬‬
‫منم دیگه نمیدونم‬

‫‪19‬‬
‫‪00:03:38,920 --> 00:03:40,010‬‬
‫دکتر یون!‬

‫‪20‬‬
‫‪00:03:41,630 --> 00:03:44,220‬‬
‫داشتم می اومدم پیش شما‬

‫‪21‬‬
‫‪00:03:44,300 --> 00:03:45,680‬‬
‫اینجا چیکار میکنی ؟‬

‫‪22‬‬
‫‪00:03:49,430 --> 00:03:51,980‬‬
‫دکتر یون‪ ،‬داری گریه میکنی؟‬

‫‪23‬‬
‫‪00:03:52,060 --> 00:03:54,560‬‬
‫چی شده؟ اتفاقی افتاده ؟‬

‫‪24‬‬
‫‪00:03:54,650 --> 00:03:57,070‬‬
‫فقط‪...‬یادم رفته اجاره مو بدم‬

‫‪25‬‬
‫‪00:03:57,610 --> 00:04:00,440‬‬
‫چی؟ این که مساله مهمی نیست!‬

‫‪26‬‬
‫‪00:04:01,110 --> 00:04:04,240‬‬
‫متاسفم‪ ،‬حتما تا آخر امروز‬
‫پول رو واستون واریز میکنم‬

‫‪27‬‬
‫‪00:04:04,910 --> 00:04:07,450‬‬
‫یکی بشنوه ممکنه فکر کنه از این صاحبخونه های بدجنسم‬

‫‪28‬‬
‫‪00:04:07,530 --> 00:04:11,330‬‬
‫دکتر یون‪ ،‬مشکلی نداره‬
‫واقعا مشکلی نیست‬

‫‪29‬‬
‫‪00:04:23,050 --> 00:04:26,220‬‬
‫دارم دیوونه میشم‬
‫اشکام همینطوری داره میریزه‬

‫‪30‬‬
‫‪00:04:28,720 --> 00:04:30,930‬‬
‫صبحونه خوردی؟‬

‫‪31‬‬
‫‪00:04:37,730 --> 00:04:38,610‬‬
‫>‪</font‬قسمت‪<font color="#ffffff">14‬‬

‫‪32‬‬
‫‪00:04:38,690 --> 00:04:40,820‬‬
‫‪-‬دکتر یون‬
‫‪-‬اوه‪ ،‬بله‬

‫‪33‬‬
‫‪00:04:45,660 --> 00:04:47,200‬‬
‫این سوپ جلبک دریایی با خارپشت دریاییه‬

‫‪34‬‬
‫‪00:04:47,280 --> 00:04:49,910‬‬
‫اینو واسه یون کیونگ درست کردم‬
‫ولی توام یکمی بخور‬

‫‪35‬‬
‫‪00:04:49,990 --> 00:04:53,500‬‬
‫اولین روزی هم که اومدی گونگجین از همین خوردی؟‬

‫‪36‬‬
‫‪00:04:55,250 --> 00:04:57,130‬‬
‫واقعا اون روزیه واقعا لذت بردم ازش‬

‫‪37‬‬
‫‪00:04:58,210 --> 00:05:01,210‬‬
‫امروز هم خوب میخورمش‪ ،‬ممنونم‬

‫‪38‬‬
‫‪00:05:01,300 --> 00:05:02,670‬‬
‫حرفشم نزن‬

‫‪39‬‬
‫‪00:05:02,760 --> 00:05:05,380‬‬
‫بچه به دنیا آوردن باید کار سختی باشه‬

‫‪40‬‬
‫‪00:05:05,470 --> 00:05:08,550‬‬
‫ولی مطمئنم کمک به زایمان و به دنیا آوردن بچه‬
‫هم کار آسونی نبوده‬

‫‪41‬‬
‫‪00:05:09,100 --> 00:05:10,760‬‬
‫بفرما از خودت پذیرایی کن‬

‫‪42‬‬
‫‪00:05:10,850 --> 00:05:11,850‬‬
‫باشه‬

‫‪43‬‬
‫‪00:05:22,440 --> 00:05:23,320‬‬
‫خوبه‬

‫‪44‬‬
‫‪00:05:24,690 --> 00:05:29,570‬‬
‫فکرشو بکن‪ ،‬االن چهار‪ ،‬پنج ماهی میشه اینجایی؟‬

‫‪45‬‬
‫‪00:05:30,780 --> 00:05:31,620‬‬
‫بله‬

‫‪46‬‬
‫‪00:05:32,290 --> 00:05:35,160‬‬
‫زمان عین برق و باد میگذره‬
‫و روابط آدما خیلی موضوع ترسناکیه‬

‫‪47‬‬
‫‪00:05:36,000 --> 00:05:37,830‬‬
‫کی فکرشو میکرد‬

‫‪48‬‬
‫‪00:05:37,920 --> 00:05:41,380‬‬
‫تو بیای اینجا یه کلینیک دندانپزشکی باز کنی‬
‫و بین این همه آدم‪ ،‬با رئیس هونگ‪ ،‬قرار بزاری؟‬

‫‪49‬‬
‫‪00:05:46,760 --> 00:05:49,640‬‬
‫احتماال بین تو و دوشیک‬
‫مشکلی پیش اومده ؟‬

‫‪50‬‬
‫‪00:05:54,600 --> 00:05:56,310‬‬
‫مجبور نیستی به من بگی‬

‫‪51‬‬
‫‪00:05:57,770 --> 00:06:00,860‬‬
‫فقط فکر کردم شاید کمکی ازم بربیاد‬

‫‪52‬‬
‫‪00:06:01,560 --> 00:06:05,570‬‬
‫میدونی‪ ،‬برخالف نام سوک‬
‫من دهنم حسابی قرصه‬

‫‪53‬‬
‫‪00:06:09,490 --> 00:06:10,410‬‬
‫خانم یو‬

‫‪54‬‬
‫‪00:06:12,530 --> 00:06:13,870‬‬
‫میدونین رئیس هونگ‪...‬‬

‫‪55‬‬
‫‪00:06:14,580 --> 00:06:18,830‬‬
‫چرا کارشو ول کرد و برگشت گونگجین؟‬

‫‪56‬‬
‫‪00:06:18,920 --> 00:06:23,250‬‬
‫آه‪ ،‬در اون مورد‬
‫منم چیز زیادی نمیدونم‬
‫‪57‬‬
‫‪00:06:23,750 --> 00:06:26,460‬‬
‫تقریبا هیچ کسی تو شهر خبر نداره‬

‫‪58‬‬
‫‪00:06:27,010 --> 00:06:29,510‬‬
‫برای همین انواع و اقسام شایعات‬
‫درباره اش وجود داره‬

‫‪59‬‬
‫‪00:06:30,180 --> 00:06:32,930‬‬
‫دوشیک بعد اینکه دانشگاهشو رفت‬
‫و برای سربازی هم رفت‬

‫‪60‬‬
‫‪00:06:33,010 --> 00:06:35,770‬‬
‫اونقدر گرفتار بود که به ندرت می اومد اینجا‬

‫‪61‬‬
‫‪00:06:35,850 --> 00:06:37,100‬‬
‫ولی‪...‬‬

‫‪62‬‬
‫‪00:06:38,270 --> 00:06:40,940‬‬
‫قشنگ اولین روزی که برگشت اینجا رو یادمه‬

‫‪63‬‬
‫‪00:06:49,030 --> 00:06:50,780‬‬
‫کامال داغون وبه هم ریخته بود‬

‫‪64‬‬
‫‪00:06:58,120 --> 00:07:01,540‬‬
‫اون آدمی که میشناختیم نبود‬

‫‪65‬‬
‫‪00:07:01,620 --> 00:07:05,290‬‬
‫فقط میشه گفت انگار از درون خالی بود‬

‫‪66‬‬
‫‪00:07:06,170 --> 00:07:08,590‬‬
‫مثل یکی که همه چیزشو از دست داده‬

‫‪67‬‬
‫‪00:07:11,800 --> 00:07:13,470‬‬
‫برای همین هیچ کسی نتونست ازش چیزی بپرسه‬

‫‪68‬‬
‫‪00:07:14,100 --> 00:07:17,640‬‬
‫همه فرض رو بر این گذاشتیم که‬
‫یه زمان سختی رو پشت سر گذاشته‬

‫‪69‬‬
‫‪00:07:18,640 --> 00:07:22,310‬‬
‫ولی در موردش به توام هیچی نگفته ؟‬

‫‪70‬‬
‫‪00:07:24,060 --> 00:07:25,060‬‬
‫نه‬
‫‪71‬‬
‫‪00:07:26,650 --> 00:07:30,360‬‬
‫هنوز نمیتونه حرفاشو با من بزنه‬

‫‪72‬‬
‫‪00:07:30,860 --> 00:07:33,410‬‬
‫نه‪ ،‬در این مورد اشتباه میکنی‬

‫‪73‬‬
‫‪00:07:34,410 --> 00:07:36,530‬‬
‫رئیس هونگ‪...‬نه‬

‫‪74‬‬
‫‪00:07:37,620 --> 00:07:41,120‬‬
‫هیچ وقت ندیدم دوشیک‬
‫به اندازه االن‪ ،‬خوشحال باشه‬

‫‪75‬‬
‫‪00:07:41,790 --> 00:07:43,790‬‬
‫‪-‬واقعا؟‬
‫‪ -‬معلومه‬

‫‪76‬‬
‫‪00:07:44,960 --> 00:07:49,300‬‬
‫ولی دکتر یون‪ ،‬ممکنه یه چیزی واسه یکی آسون باشه‬

‫‪77‬‬
‫‪00:07:49,380 --> 00:07:52,720‬‬
‫ولی همون مساله‪ ،‬میتونه واسه‬
‫یکی دیگه خیلی سخت باشه‬

‫‪78‬‬
‫‪00:07:54,430 --> 00:07:57,470‬‬
‫اون از وقتی که بچه بود‬
‫بچه عاقل و بالغی بود‬

‫‪79‬‬
‫‪00:07:58,100 --> 00:08:00,430‬‬
‫اون فقط یاد گرفته چطوری با مشکالتش کنار بیاد‬

‫‪80‬‬
‫‪00:08:01,020 --> 00:08:03,020‬‬
‫هیچ وقت یاد نگرفته که چطوری‬
‫با دیگران دردو دل کنه‬

‫‪81‬‬
‫‪00:08:04,310 --> 00:08:09,230‬‬
‫برای مدتهای طوالنی‪ ،‬اون هیچ کسی رو نداشته‬
‫که بتونه سختی و دردش رو با کسی شریک بشه‬

‫‪82‬‬
‫‪00:08:13,320 --> 00:08:18,330‬‬
‫من فکر میکنم شما میتونین سنگ صبور دو شیک بشین‬

‫‪83‬‬
‫‪00:08:22,160 --> 00:08:25,040‬‬
‫من هم ازدواج و هم طالق رو از سر گذروندم‬
‫‪84‬‬
‫‪00:08:25,630 --> 00:08:27,210‬‬
‫این باعث شده‪ ،‬حسابی روشنفکر بشم‬

‫‪85‬‬
‫‪00:08:27,290 --> 00:08:29,550‬‬
‫از اینکه اینقدر عجول بودم‪ ،‬پشیمونم‬

‫‪86‬‬
‫‪00:08:30,550 --> 00:08:34,470‬‬
‫آرزو میکنم یه بار میتونستم‬
‫همه احساسمو صادقانه براش بگم‬

‫‪87‬‬
‫‪00:08:52,740 --> 00:08:53,860‬‬
‫خانم دندونپزشک‬

‫‪88‬‬
‫‪00:09:15,420 --> 00:09:16,550‬‬
‫الو؟‬

‫‪89‬‬
‫‪00:09:16,630 --> 00:09:20,510‬‬
‫رئیس هونگ‪ ،‬کجایی؟‬
‫گفته بودی امروز واسه کمک میای پیشم‬

‫‪90‬‬
‫‪00:09:20,600 --> 00:09:22,100‬‬
‫درسته‪ ،‬همینطوره‬

‫‪91‬‬
‫‪00:09:23,140 --> 00:09:25,020‬‬
‫ببخشید‪ ،‬االن خودمو میرسونم‬

‫‪92‬‬
‫‪00:09:25,600 --> 00:09:26,480‬‬
‫باشه‬

‫‪93‬‬
‫‪00:10:07,520 --> 00:10:08,520‬‬
‫نونا‬

‫‪94‬‬
‫‪00:10:09,150 --> 00:10:10,900‬‬
‫‪-‬ها‪-‬رانگ‬
‫‪-‬دایی‬

‫‪95‬‬
‫‪00:10:14,030 --> 00:10:16,940‬‬
‫‪-‬خدایا‪ ،‬چند وقته ندیدمت؟‬
‫‪ -‬آره‪ ،‬خیلی وقت شده‬

‫‪96‬‬
‫‪00:10:17,030 --> 00:10:18,450‬‬
‫هارانگ‪ ،‬چقدر بزرگ شده‬

‫‪97‬‬
‫‪00:10:18,530 --> 00:10:21,160‬‬
‫دیگه خیلی دلش واسه داییش تنگ شده بود‬
‫‪98‬‬
‫‪00:10:22,910 --> 00:10:24,290‬‬
‫‪-‬ها رانگ‬
‫‪-‬بله ؟‬

‫‪99‬‬
‫‪00:10:24,370 --> 00:10:26,120‬‬
‫"بله؟"‬

‫‪100‬‬
‫‪00:10:26,830 --> 00:10:28,960‬‬
‫خیلی دوستش داری‪ ،‬نه؟‬

‫‪101‬‬
‫‪00:10:29,790 --> 00:10:31,500‬‬
‫خاله حالش خوبه ؟‬

‫‪102‬‬
‫‪00:10:31,580 --> 00:10:34,340‬‬
‫خوبه‪ ،‬اصال باورت نمیشه‪...‬‬

‫‪103‬‬
‫‪00:10:34,420 --> 00:10:36,460‬‬
‫وقتی فهمید میخوام بیام دیدنت‬
‫چی گفت‬

‫‪104‬‬
‫‪00:10:36,550 --> 00:10:40,430‬‬
‫گفت ازت براش امضای دی او اس رو بگیرم‬
‫در حالیکه اصال نمیدونه کی هستن‬

‫‪105‬‬
‫‪00:10:41,010 --> 00:10:42,680‬‬
‫جاده شلوغ بود؟‬

‫‪106‬‬
‫‪00:10:42,760 --> 00:10:44,310‬‬
‫خیلی ترافیک نبود‬

‫‪107‬‬
‫‪00:10:44,390 --> 00:10:47,140‬‬
‫ولی مسافرت کردن با بچه‪ ،‬عذابه‬

‫‪108‬‬
‫‪00:10:47,220 --> 00:10:50,690‬‬
‫اصرار داشت رو صندلی ماشین بشینه‬

‫‪109‬‬
‫‪00:10:50,770 --> 00:10:52,980‬‬
‫بچه منه دیگه‪ ،‬این‬

‫‪110‬‬
‫‪00:10:53,610 --> 00:10:56,480‬‬
‫نونا‪ ،‬بزار هر کاری دوست داره بکنه‬

‫‪111‬‬
‫‪00:10:56,570 --> 00:10:59,150‬‬
‫حتی فکرشم نکن جلوی این موجود‬
‫ستودنی و ناز‪ ،‬برنده بشی‬

‫‪112‬‬
‫‪00:10:59,240 --> 00:11:02,700‬‬
‫اینطور فکر می کنی؟ پس چرا دفعه‌ی بعد‬
‫روی برنامه‌ی تلویزیونی بچه داری کار نمیکنی؟‬

‫‪113‬‬
‫‪00:11:02,780 --> 00:11:05,030‬‬
‫یه نفر با پونزده تا بچه‬

‫‪114‬‬
‫‪00:11:05,120 --> 00:11:07,950‬‬
‫شرمنده‪ ،‬غلط کردم‬
‫بابت حرفی که زدم الیق مرگم‬

‫‪115‬‬
‫‪00:11:08,040 --> 00:11:11,000‬‬
‫آره‪ ،‬اینم بگم که تو بابت خیلی چیزا‬
‫باید ازم طلب بخشش کنی‬

‫‪116‬‬
‫‪00:11:11,080 --> 00:11:12,750‬‬
‫تو واسه عروسی من نیومدی‬

‫‪117‬‬
‫‪00:11:12,830 --> 00:11:15,000‬‬
‫می دونی چند سال ازش گذشته‬
‫و هنوز هم داری اینو یادآوری میکنی؟‬

‫‪118‬‬
‫‪00:11:15,090 --> 00:11:18,090‬‬
‫من اون زمان تو یه کشور دیگه‬
‫دستیار کارگردان بودم‬

‫‪119‬‬
‫‪00:11:18,170 --> 00:11:20,630‬‬
‫تمام شبا واسه فیلمبرداری تا صبح بیدار بودم‬

‫‪120‬‬
‫‪00:11:20,720 --> 00:11:23,760‬‬
‫تو شغلتو به عروسی من ترجیح دادی‬
‫و به لطف اون‪...‬‬

‫‪121‬‬
‫‪00:11:23,840 --> 00:11:25,760‬‬
‫االن یه کارگردان موفق شدی‬

‫‪122‬‬
‫‪00:11:25,850 --> 00:11:27,680‬‬
‫من تو موفقیت تو سهیمم‬

‫‪123‬‬
‫‪00:11:27,770 --> 00:11:31,600‬‬
‫ای خدا‪ ،‬بعد این همه سال‬
‫نونای ما‪ ،‬واقعا بی پروا شدی‬

‫‪124‬‬
‫‪00:11:31,690 --> 00:11:33,310‬‬
‫چطور؟ به چیزی احتیاج داری؟‬

‫‪125‬‬
‫‪00:11:33,400 --> 00:11:36,110‬‬
‫هر چی هم باشه‪ ،‬من کوتاه نمیام‬

‫‪126‬‬
‫‪00:11:39,490 --> 00:11:43,160‬‬
‫ولی اصال انتظار نداشتم امروز بیای‬

‫‪127‬‬
‫‪00:11:44,820 --> 00:11:47,490‬‬
‫خودمم میخواستم یه بار بیام گونگجین‬

‫‪128‬‬
‫‪00:11:48,160 --> 00:11:49,410‬‬
‫خیلی درموردش شنیدم‬

‫‪129‬‬
‫‪00:11:49,500 --> 00:11:51,370‬‬
‫جدا؟ از کی؟‬

‫‪130‬‬
‫‪00:11:51,460 --> 00:11:54,380‬‬
‫یکی از آشناهام‪ ،‬که اینجا زادگاهشه‬

‫‪131‬‬
‫‪00:11:54,880 --> 00:11:58,340‬‬
‫واقعا؟ جالبه‬
‫خب‪ ،‬چطوره؟ دوستش داری؟‬

‫‪132‬‬
‫‪00:12:01,630 --> 00:12:02,760‬‬
‫درست همونطوری که شنیده بودم‬

‫‪133‬‬
‫‪00:12:04,680 --> 00:12:05,680‬‬
‫خوبه‬

‫‪134‬‬
‫‪00:12:10,770 --> 00:12:13,020‬‬
‫خوبه؟ آروم آروم بخور‬

‫‪135‬‬
‫‪00:12:30,410 --> 00:12:31,950‬‬
‫چقدر خواب بودم؟‬

‫‪136‬‬
‫‪00:12:35,710 --> 00:12:39,800‬‬
‫خانوم یون من بدون اینکه بیدارت کنم‬
‫دارم میرم‪ ،‬خوب بخوابی‬

‫‪137‬‬
‫‪00:12:43,420 --> 00:12:45,510‬‬
‫تماس‌از‌دست‌رفته‪:‬رئیس هونگ‬

‫‪138‬‬
‫‪00:12:48,220 --> 00:12:50,510‬‬
‫تماس‌از‌دست‌رفته‪:‬رئیس هونگ‬
‫‪139‬‬
‫‪00:12:50,600 --> 00:12:51,770‬‬
‫رئیس هونگ‬

‫‪140‬‬
‫‪00:13:02,070 --> 00:13:03,240‬‬
‫الو؟ هه جین؟‬

‫‪141‬‬
‫‪00:13:04,030 --> 00:13:05,610‬‬
‫االن دیدم زنگ زدی‬

‫‪142‬‬
‫‪00:13:05,700 --> 00:13:06,700‬‬
‫آره‬

‫‪143‬‬
‫‪00:13:08,160 --> 00:13:10,120‬‬
‫ببخشید وقتی داشتی میرفتی‬
‫جلوتو نگرفتم‬

‫‪144‬‬
‫‪00:13:11,450 --> 00:13:13,870‬‬
‫باید همو ببینیم االن کجایی؟‬
‫خودمو میرسونم‬

‫‪145‬‬
‫‪00:13:13,950 --> 00:13:16,960‬‬
‫نه‪ ،‬ترجیح میدم که نبینمت‬

‫‪146‬‬
‫‪00:13:18,630 --> 00:13:19,540‬‬
‫چی؟‬

‫‪147‬‬
‫‪00:13:20,630 --> 00:13:23,920‬‬
‫ببینمت مگه چی میشه؟‬
‫میدونم تمام حرفی که میخوای بزنی‪...‬‬

‫‪148‬‬
‫‪00:13:24,840 --> 00:13:26,880‬‬
‫اینه که متاسفی‬

‫‪149‬‬
‫‪00:13:27,680 --> 00:13:29,300‬‬
‫درست مثل االن‬

‫‪150‬‬
‫‪00:13:30,300 --> 00:13:31,640‬‬
‫فکر میکنم‪...‬‬

‫‪151‬‬
‫‪00:13:32,600 --> 00:13:34,980‬‬
‫باید یه مدت از هم فاصله بگیریم‬

‫‪152‬‬
‫‪00:13:37,020 --> 00:13:40,190‬‬
‫نه اونطوری که مردم معموال قبل از به هم زدن‬
‫از هم فاصله می گیرن‬

‫‪153‬‬
‫‪00:13:41,980 --> 00:13:44,360‬‬
‫دلم نمیخواد باهات بهم بزنم‬

‫‪154‬‬
‫‪00:13:45,690 --> 00:13:46,820‬‬
‫پس چرا‪...‬‬

‫‪155‬‬
‫‪00:13:48,700 --> 00:13:50,780‬‬
‫فقط اینطور بنظر میاد که تو‬
‫به یکم زمان احتیاج داری‬

‫‪156‬‬
‫‪00:13:52,580 --> 00:13:56,870‬‬
‫زمانی که دیگه نخوای در مقابل من‬
‫شرمنده و متاسف باشی‬

‫‪157‬‬
‫‪00:13:58,120 --> 00:14:02,750‬‬
‫زمانی که بتونی باالخره باهام‬
‫روراست باشی‬

‫‪158‬‬
‫‪00:14:05,630 --> 00:14:07,590‬‬
‫چون ما اینطوری نمیتونیم ادامه بدیم‬

‫‪159‬‬
‫‪00:14:09,550 --> 00:14:14,390‬‬
‫بیا یکم به خودمون وقت بدیم‬
‫و با آرامش به این مساله فکرکنیم‬

‫‪160‬‬
‫‪00:14:15,640 --> 00:14:17,770‬‬
‫درباره اینکه از این به بعد قراره چیکار کنیم‬

‫‪161‬‬
‫‪00:14:18,730 --> 00:14:20,520‬‬
‫و اینکه هردومون چی میخوایم‬

‫‪162‬‬
‫‪00:14:21,690 --> 00:14:23,440‬‬
‫متوجه منظورم که هستی؟‬

‫‪163‬‬
‫‪00:14:24,280 --> 00:14:25,440‬‬
‫متوجه ام!‬

‫‪164‬‬
‫‪00:14:27,030 --> 00:14:28,070‬‬
‫دیگه قطع میکنم‬

‫‪165‬‬
‫‪00:14:43,340 --> 00:14:46,550‬‬
‫کلینیک دندان پزشکی یون‬

‫‪166‬‬
‫‪00:14:51,010 --> 00:14:53,220‬‬
‫این چیه؟‬

‫‪167‬‬
‫‪00:14:54,010 --> 00:14:55,390‬‬
‫فکر کردم اگه اینو بپوشی‬

‫‪168‬‬
‫‪00:14:55,970 --> 00:14:59,980‬‬
‫خیلی بامزه و خوشگل و دوست داشتنی بشی‬
‫واسه همین برات گرفتمش‬

‫‪169‬‬
‫‪00:15:00,060 --> 00:15:02,560‬‬
‫‪-‬این لباسه؟‬
‫‪-‬آره‬

‫‪170‬‬
‫‪00:15:02,650 --> 00:15:05,940‬‬
‫واقعا الزم نبود‬
‫خیلی لباس دارم‬

‫‪171‬‬
‫‪00:15:06,030 --> 00:15:07,940‬‬
‫اما فکر کردم که این خیلی بهت بیاد‬

‫‪172‬‬
‫‪00:15:08,030 --> 00:15:08,940‬‬
‫می‌فهمم‬

‫‪173‬‬
‫‪00:15:10,110 --> 00:15:12,700‬‬
‫به هرحال من دیگه باید برم‬
‫فقط یه لحظه اومدم‬

‫‪174‬‬
‫‪00:15:12,780 --> 00:15:16,240‬‬
‫واقعا بابتش ممنونم‬
‫خیلی قدرشو میدونم اون چول‬

‫‪175‬‬
‫‪00:15:16,330 --> 00:15:17,200‬‬
‫حتما‬

‫‪176‬‬
‫‪00:15:21,170 --> 00:15:22,330‬‬
‫بعدا بهت زنگ میزنم‬

‫‪177‬‬
‫‪00:15:29,420 --> 00:15:30,840‬‬
‫خوش به حالت پیو می سون‬

‫‪178‬‬
‫‪00:15:31,930 --> 00:15:33,430‬‬
‫تو االن تو مرحله ماه عسلی‬

‫‪179‬‬
‫‪00:15:34,090 --> 00:15:35,260‬‬
‫چی؟‬
‫‪180‬‬
‫‪00:15:36,140 --> 00:15:39,140‬‬
‫چرا یه جوری هستی انگار‬
‫همه کشتیات غرق شده؟‬

‫‪181‬‬
‫‪00:15:39,220 --> 00:15:41,440‬‬
‫هنوزم اوضاعت با رئیس هونگ‪ ،‬خوب نیست؟‬

‫‪182‬‬
‫‪00:15:42,980 --> 00:15:46,980‬‬
‫حس میکنم یکم زمان میبره‬
‫تا همه چیز دوباره روبراه بشه‬

‫‪183‬‬
‫‪00:15:48,980 --> 00:15:50,320‬‬
‫نه؟‬

‫‪184‬‬
‫‪00:15:51,240 --> 00:15:52,740‬‬
‫سالم‬

‫‪185‬‬
‫‪00:15:52,820 --> 00:15:53,950‬‬
‫خدای من خانوم یو‬

‫‪186‬‬
‫‪00:15:54,030 --> 00:15:56,490‬‬
‫‪-‬سالم‬
‫‪-‬سالم‬

‫‪187‬‬
‫‪00:15:57,080 --> 00:16:02,210‬‬
‫همون طور که میبینید‪ ،‬دندون عقلتون‬
‫خیلی داره به فکتون فشار میاره‬

‫‪188‬‬
‫‪00:16:02,290 --> 00:16:03,500‬‬
‫دندون عقل؟‬
‫>‪ )</font‬تو بیان کره ای از لطف دندان عشق استفاده شده(>"‪<font color="#fec2ff‬‬

‫‪189‬‬
‫‪00:16:04,210 --> 00:16:08,550‬‬
‫قبال دندون عقل نداشتم‬
‫فکر می کردم مادرزادی دندون عقل رو ندارم‬

‫‪190‬‬
‫‪00:16:08,630 --> 00:16:14,470‬‬
‫این دندون‪ ،‬معموال تو نوجوانی و اوایل‬
‫بیست سالگی درمیاد‬

‫‪191‬‬
‫‪00:16:15,930 --> 00:16:18,850‬‬
‫از لحاظ فنی‪ ،‬دندون های آسیاب سوم به حساب میان‬

‫‪192‬‬
‫‪00:16:19,640 --> 00:16:23,350‬‬
‫چون وقتی که درمورد عشق بیشتر می فهمید‬
‫ظاهر میشن بهشون میگن دندون عقل(دندان عشق(‬

‫‪193‬‬
‫‪00:16:24,480 --> 00:16:25,560‬‬
‫متوجه شدم‬

‫‪194‬‬
‫‪00:16:26,940 --> 00:16:29,900‬‬
‫مدت زیادی بوده که هیچ نشونه ای نداشته و مخفی بوده‬

‫‪195‬‬
‫‪00:16:35,660 --> 00:16:39,410‬‬
‫اونی‪ ،‬این روزا دیگه مردم ناخوناشون رو‬
‫با بولسوم رنگ نمی کنن‬

‫‪196‬‬
‫‪00:16:39,490 --> 00:16:41,040‬‬
‫بیشتر مردم از مانیکور استفاده میکنن‬

‫‪197‬‬
‫‪00:16:41,120 --> 00:16:44,620‬‬
‫ولی کسی که آشپزه نمیتونه ازشون استفاده کنه‬
‫چون ممکنه بیافته تو غذای مردم‬

‫‪198‬‬
‫‪00:16:44,710 --> 00:16:46,040‬‬
‫فهمیدم‬

‫‪199‬‬
‫‪00:16:46,130 --> 00:16:47,920‬‬
‫به هر حال‪ ،‬من همیشه بولسوم رو ترجیح میدادم‬

‫‪200‬‬
‫‪00:16:49,000 --> 00:16:50,500‬‬
‫واقعا؟ صبر کن فهمیدم‬

‫‪201‬‬
‫‪00:16:51,090 --> 00:16:52,840‬‬
‫چون میگن اگه رنگ بولسوم تا‬
‫باریدن اولی برف دووم بیاره‬

‫‪202‬‬
‫‪00:16:52,920 --> 00:16:54,510‬‬
‫عشقت به حقیقت تبدیل میشه ؟‬

‫‪203‬‬
‫‪00:16:54,590 --> 00:16:56,050‬‬
‫خواب دیدی خیر باشه کی همچین‬
‫چرت و پرتایی باور میکنه‬

‫‪204‬‬
‫‪00:16:57,890 --> 00:16:59,050‬‬
‫میخوای امتحان کنی؟‬

‫‪205‬‬
‫‪00:16:59,970 --> 00:17:01,890‬‬
‫عمرا‪ ،‬این طوری شلخته میشه‪ ،‬مگه نه؟‬

‫‪206‬‬
‫‪00:17:04,940 --> 00:17:05,940‬‬
‫منم میخوام امتحانش کنم‬

‫‪207‬‬
‫‪00:17:12,940 --> 00:17:13,780‬‬
‫چو هی‬

‫‪208‬‬
‫‪00:17:23,450 --> 00:17:25,080‬‬
‫عقلت رو از دست دادی؟‬

‫‪209‬‬
‫‪00:17:26,080 --> 00:17:28,750‬‬
‫‪-‬میخوای داداشت تو رو بکشه ؟‬
‫واسه چی اومدی اینجا؟‬

‫‪210‬‬
‫‪00:17:29,710 --> 00:17:31,210‬‬
‫اومدی سرم غرغر کنی ؟‬

‫‪211‬‬
‫‪00:17:31,880 --> 00:17:35,340‬‬
‫فقط لباسای تابستونی آورده بودی‬
‫واست لباس زمستونی آوردم‪ ،‬نگرانت بودم اومدم‬

‫‪212‬‬
‫‪00:17:35,420 --> 00:17:38,470‬‬
‫میخواستم ببینم اوضاع احوالت چه طوره‬

‫‪213‬‬
‫‪00:17:39,430 --> 00:17:40,640‬‬
‫ولی بازم اومدی اینجا؟‬

‫‪214‬‬
‫‪00:17:40,720 --> 00:17:43,060‬‬
‫چیه مگه؟ من که کار اشتباهی نکردم‬

‫‪215‬‬
‫‪00:17:43,140 --> 00:17:43,970‬‬
‫واقعا؟‬

‫‪216‬‬
‫‪00:17:44,060 --> 00:17:47,190‬‬
‫من مامانتم‬
‫از چشات میتونم بفهمم چی شده‬

‫‪217‬‬
‫‪00:17:48,190 --> 00:17:49,980‬‬
‫انکار فایده نداره‬

‫‪218‬‬
‫‪00:17:50,060 --> 00:17:52,110‬‬
‫نمیتونی گولم بزنی‬

‫‪219‬‬
‫‪00:17:53,030 --> 00:17:58,360‬‬
‫چو هی‪ ،‬لطفا به خودت بیاد‬
‫مشکلت چیه؟‬
‫‪220‬‬
‫‪00:17:59,200 --> 00:18:03,830‬‬
‫اگه بازم به این کارت ادامه بده‬
‫داداشت میبردت بیمارستان روانی زندانیت میکنه ها‬

‫‪221‬‬
‫‪00:18:03,910 --> 00:18:05,330‬‬
‫مامان!‬

‫‪222‬‬
‫‪00:18:06,120 --> 00:18:08,670‬‬
‫من دیوونه نیستم‬
‫حالم کامال خوبه‬

‫‪223‬‬
‫‪00:18:09,710 --> 00:18:13,050‬‬
‫این که آدم یکیو دوست داشته باشه‬
‫دیوونگیه ؟‬

‫‪224‬‬
‫‪00:18:13,130 --> 00:18:14,340‬‬
‫اشتباه میکنی‬

‫‪225‬‬
‫‪00:18:15,090 --> 00:18:17,470‬‬
‫همش به خاطر اینه که‪ ،‬من بد تربیتت کردم‬

‫‪226‬‬
‫‪00:18:18,130 --> 00:18:20,840‬‬
‫‪-‬همش تقصیر منه!‬
‫‪-‬مامان‬

‫‪227‬‬
‫‪00:18:23,060 --> 00:18:26,060‬‬
‫تقصیر تو نیست‬

‫‪228‬‬
‫‪00:18:26,680 --> 00:18:28,350‬‬
‫حتی تقصیر منم نیست‬

‫‪229‬‬
‫‪00:18:29,020 --> 00:18:32,560‬‬
‫نه‪ ،‬چو هی‬
‫تو نباید این طوری زندگی کنی‬

‫‪230‬‬
‫‪00:18:32,650 --> 00:18:35,230‬‬
‫چو هی‪ ،‬نه‬

‫‪231‬‬
‫‪00:18:38,400 --> 00:18:39,990‬‬
‫چو هی‪ ،‬لطفا‬

‫‪232‬‬
‫‪00:18:43,910 --> 00:18:44,740‬‬
‫خانم یو؟‬

‫‪233‬‬
‫‪00:18:46,160 --> 00:18:47,540‬‬
‫اوه‪ ،‬شرمنده‬

‫‪234‬‬
‫‪00:18:48,040 --> 00:18:50,250‬‬
‫چون دندون آسیابم درد می کرد‪ ،‬اومدم اینجا‬

‫‪235‬‬
‫‪00:18:50,330 --> 00:18:52,460‬‬
‫در واقع به خاطر اینه که‪...‬‬

‫‪236‬‬
‫‪00:18:52,540 --> 00:18:56,050‬‬
‫چون دندونای آسیب دیده به‬
‫دندون آسیاب فشار میارن‬

‫‪237‬‬
‫‪00:18:56,130 --> 00:18:59,260‬‬
‫ممکنه ریشه ها هم تحت تاثیر قرار بگیرن‬

‫‪238‬‬
‫‪00:18:59,340 --> 00:19:01,140‬‬
‫برای همین باید اون دندونا رو بکشیم‬

‫‪239‬‬
‫‪00:19:02,010 --> 00:19:03,890‬‬
‫یعنی چاره ی دیگه ای نیست؟‬

‫‪240‬‬
‫‪00:19:03,970 --> 00:19:05,640‬‬
‫معموال همه از کشیدن دندون میترسن‬

‫‪241‬‬
‫‪00:19:06,220 --> 00:19:09,980‬‬
‫ولی من توصیه میکنم‬
‫دندون رو بکشید‬

‫‪242‬‬
‫‪00:19:10,060 --> 00:19:12,810‬‬
‫تا اینکه دردش رو تحمل کنین‬

‫‪243‬‬
‫‪00:19:12,900 --> 00:19:14,020‬‬
‫درست!‬

‫‪244‬‬
‫‪00:19:42,720 --> 00:19:44,640‬‬
‫یون هه جین‬

‫‪245‬‬
‫‪00:21:00,590 --> 00:21:01,670‬‬
‫می سون‬

‫‪246‬‬
‫‪00:21:04,130 --> 00:21:06,010‬‬
‫‪-‬چه طور به نظر میام؟‬
‫‪-‬ماه شدی‬

‫‪247‬‬
‫‪00:21:08,720 --> 00:21:11,810‬‬
‫‪-‬بزار ببینم‬
‫‪-‬چی کار میکنی؟ نکن‬

‫‪248‬‬
‫‪00:21:12,810 --> 00:21:14,770‬‬
‫افسر چویی این برند رو میشناسه؟‬

‫‪249‬‬
‫‪00:21:15,640 --> 00:21:17,100‬‬
‫چه قدر به روزه‬

‫‪250‬‬
‫‪00:21:17,190 --> 00:21:20,610‬‬
‫شرط میبندم تو اینترنت سرچ کرده‬
‫این روزا یه سره داره تو اینترنت سرچ میکنه‬

‫‪251‬‬
‫‪00:21:21,440 --> 00:21:22,860‬‬
‫این برند گرونه؟‬

‫‪252‬‬
‫‪00:21:23,570 --> 00:21:26,200‬‬
‫آره‪ ،‬تقریبا گرونه‬

‫‪253‬‬
‫‪00:21:26,280 --> 00:21:27,410‬‬
‫واقعا؟‬

‫‪254‬‬
‫‪00:21:28,070 --> 00:21:31,080‬‬
‫حقوق اون چول اونقدر هم زیاد نیست‬
‫احساس بدی دارم‬

‫‪255‬‬
‫‪00:21:33,200 --> 00:21:36,330‬‬
‫این گال شبیه تو بودن‪ ،‬واسه همین‪...‬‬

‫‪256‬‬
‫‪00:21:37,420 --> 00:21:38,670‬‬
‫اوه‪ ،‬خدای من‬

‫‪257‬‬
‫‪00:21:38,750 --> 00:21:42,500‬‬
‫نمیتونم تو و گال رو از هم تشخیص بدم‬

‫‪258‬‬
‫‪00:21:47,380 --> 00:21:49,010‬‬
‫نمیخوام فرار کنی‬

‫‪259‬‬
‫‪00:21:50,430 --> 00:21:51,760‬‬
‫پس بهم صد وون بده‬

‫‪260‬‬
‫‪00:21:57,940 --> 00:22:03,360‬‬
‫خوشحال میشم هر روز بپوشیش‬

‫‪261‬‬
‫‪00:22:16,580 --> 00:22:17,580‬‬
‫این چیه؟‬

‫‪262‬‬
‫‪00:22:18,080 --> 00:22:19,120‬‬
‫کیفه‬

‫‪263‬‬
‫‪00:22:19,210 --> 00:22:22,290‬‬
‫فکر کردم این بهت میاد‬

‫‪264‬‬
‫‪00:22:23,050 --> 00:22:24,550‬‬
‫نمیتونم قبولش کنم‬

‫‪265‬‬
‫‪00:22:24,630 --> 00:22:25,630‬‬
‫ببخشید؟‬

‫‪266‬‬
‫‪00:22:26,800 --> 00:22:27,670‬‬
‫چرا نه؟‬

‫‪267‬‬
‫‪00:22:27,760 --> 00:22:31,340‬‬
‫اون چول‪ ،‬این درست نیست‬

‫‪268‬‬
‫‪00:22:31,430 --> 00:22:32,890‬‬
‫دوست ندارم معذب باشم‬

‫‪269‬‬
‫‪00:22:33,720 --> 00:22:34,890‬‬
‫می سون‬

‫‪270‬‬
‫‪00:22:35,850 --> 00:22:37,350‬‬
‫االن دارم کاری میکنم که معذب بشی‬

‫‪271‬‬
‫‪00:22:37,430 --> 00:22:39,480‬‬
‫نه‪ ،‬این طور نیست‬

‫‪272‬‬
‫‪00:22:40,100 --> 00:22:43,150‬‬
‫تو داری کلی هدیه بهم‌ میدی‬

‫‪273‬‬
‫‪00:22:43,230 --> 00:22:46,360‬‬
‫تو هر روز بهم یه هدیه میدی‬
‫با اینکه روز خاصی نیست‬

‫‪274‬‬
‫‪00:22:46,440 --> 00:22:47,860‬‬
‫ولی برای من هر روز یه روز خاصه‬

‫‪275‬‬
‫‪00:22:49,400 --> 00:22:52,070‬‬
‫هر روز با تو‪...‬‬
‫‪276‬‬
‫‪00:22:53,120 --> 00:22:54,410‬‬
‫برای من یه روز خاصه‬

‫‪277‬‬
‫‪00:22:54,910 --> 00:22:59,580‬‬
‫منم هر روزی که با تو سپری می کنم‬
‫برای منم خاصه‬

‫‪278‬‬
‫‪00:22:59,660 --> 00:23:00,500‬‬
‫هرچند‪...‬‬

‫‪279‬‬
‫‪00:23:01,000 --> 00:23:04,800‬‬
‫جدی میگم‪ ،‬مهم نیته‬

‫‪280‬‬
‫‪00:23:09,260 --> 00:23:12,930‬‬
‫میفهمم‪ ،‬سعی میکنم زیاده روی نکنم‬

‫‪281‬‬
‫‪00:23:21,140 --> 00:23:23,230‬‬
‫ببخشید‪ ،‬ولی باید به این تماس جواب بدم‬

‫‪282‬‬
‫‪00:23:39,870 --> 00:23:41,330‬‬
‫خدای من‬

‫‪283‬‬
‫‪00:23:43,580 --> 00:23:45,170‬‬
‫واقعا خوشگله‬

‫‪284‬‬
‫‪00:23:45,670 --> 00:23:46,670‬‬
‫امکان نداره!‬

‫‪285‬‬
‫‪00:23:48,170 --> 00:23:51,590‬‬
‫این باید خیلی گرون باشه‬
‫کالکشن جدید اف دابلیو نیست؟‬

‫‪286‬‬
‫‪00:23:51,680 --> 00:23:53,680‬‬
‫امکان نداره‪ ،‬خیلی خفنه‬

‫‪287‬‬
‫‪00:23:53,760 --> 00:23:57,180‬‬
‫چه جوری بیشتر از من راجع به این چیزا میدونی؟‬

‫‪288‬‬
‫‪00:23:57,260 --> 00:24:01,180‬‬
‫چون من استایلیست آینده ی دی او اس هستم‬

‫‪289‬‬
‫‪00:24:02,390 --> 00:24:04,520‬‬
‫‪-‬امیدوارم به رویاهات برسی‬
‫‪-‬مرسی‬
‫‪290‬‬
‫‪00:24:08,190 --> 00:24:09,610‬‬
‫نمیشه یکم بیشتر نگاهش کنم؟‬

‫‪291‬‬
‫‪00:24:09,690 --> 00:24:11,190‬‬
‫‪-‬نه‬
‫‪-‬لطفا‬

‫‪292‬‬
‫‪00:24:11,280 --> 00:24:13,160‬‬
‫‪-‬فقط یکم بیشتر‬
‫‪-‬امکان نداره‬

‫‪293‬‬
‫‪00:24:13,240 --> 00:24:15,030‬‬
‫‪-‬میشه داخلشو ببینم؟‬
‫‪-‬نه‬

‫‪294‬‬
‫‪00:24:15,120 --> 00:24:17,160‬‬
‫‪-‬تورو خدا بزار ببینم‬
‫‪-‬نه‬

‫‪295‬‬
‫‪00:24:17,240 --> 00:24:18,660‬‬
‫چرا این قدر طول کشید؟‬

‫‪296‬‬
‫‪00:24:20,500 --> 00:24:21,370‬‬
‫متاسفانه نتونستم‬

‫‪297‬‬
‫‪00:24:22,910 --> 00:24:25,330‬‬
‫بعد از اون همه کارایی که برات کردم؟‬

‫‪298‬‬
‫‪00:24:25,420 --> 00:24:26,960‬‬
‫حداقل پنج تا بزرگشو میخوام‬

‫‪299‬‬
‫‪00:24:28,840 --> 00:24:31,130‬‬
‫میدونی اگه گیر بیوفتیم‪ ،‬چقدر خطرناکه‬

‫‪300‬‬
‫‪00:24:32,090 --> 00:24:35,260‬‬
‫باشه‪ ،‬ده شب پشت سوپرمارکت میبینمت‬

‫‪301‬‬
‫‪00:24:35,930 --> 00:24:36,890‬‬
‫باشه‬

‫‪302‬‬
‫‪00:24:40,270 --> 00:24:41,310‬‬
‫وای نه‬

‫‪303‬‬
‫‪00:24:41,810 --> 00:24:44,190‬‬
‫یعنی برای اینکه پول هدیه های منو بده‬
‫رشوه میگیره؟‬

‫‪304‬‬
‫‪00:24:44,270 --> 00:24:47,270‬‬
‫آره‪ ،‬وگرنه از کجا پولشو میاره؟‬

‫‪305‬‬
‫‪00:24:47,360 --> 00:24:50,730‬‬
‫وای خدا‪ ،‬دارم دیوونه میشم‬
‫چیکار کنم خدایا؟‬

‫‪306‬‬
‫‪00:24:54,400 --> 00:24:57,490‬‬
‫می سون‪ ،‬چرا اومدی پایین؟‬

‫‪307‬‬
‫‪00:24:57,570 --> 00:25:00,580‬‬
‫اوه‪ ،‬خب‪...‬‬

‫‪308‬‬
‫‪00:25:00,660 --> 00:25:04,830‬‬
‫اون چول‪ ،‬بیا امروز بریم آخرین سانس‬
‫فیلم ببینیم‬

‫‪309‬‬
‫‪00:25:05,620 --> 00:25:07,670‬‬
‫‪-‬ساعت‪9‬شب چه طوره؟‬
‫‪-‬خب‪ ،‬من‪...‬‬

‫‪310‬‬
‫‪00:25:10,300 --> 00:25:11,920‬‬
‫شرمنده‪ ،‬امروز نمیتونم‬

‫‪311‬‬
‫‪00:25:12,010 --> 00:25:16,180‬‬
‫میدونی‪ ،‬امشب ماموریت دارم‬

‫‪312‬‬
‫‪00:25:16,260 --> 00:25:17,970‬‬
‫فردا‪ ،‬فردا چه طوره؟‬

‫‪313‬‬
‫‪00:25:18,050 --> 00:25:20,180‬‬
‫آره‪ ،‬باشه‬

‫‪314‬‬
‫‪00:25:20,260 --> 00:25:21,260‬‬
‫باشه‬

‫‪315‬‬
‫‪00:25:34,030 --> 00:25:35,030‬‬
‫چو هی‬

‫‪316‬‬
‫‪00:25:40,330 --> 00:25:43,790‬‬
‫ازت خواستم توی تمیزکاری کمکم کنی‪...‬‬

‫‪317‬‬
‫‪00:25:46,870 --> 00:25:51,420‬‬
‫تا بهت بگم که به خاطر اون دفعه که‬
‫توی وضعیت سختی قرارت دادم متاسفم‬

‫‪318‬‬
‫‪00:25:51,500 --> 00:25:53,130‬‬
‫نباید اون حرفا رو میزدم‬

‫‪319‬‬
‫‪00:25:53,210 --> 00:25:56,510‬‬
‫همه چی مال گذشته هاست‬
‫پس نزار چیزی ناراحتت کنه‬

‫‪320‬‬
‫‪00:25:56,590 --> 00:25:57,550‬‬
‫باشه‬

‫‪321‬‬
‫‪00:25:58,220 --> 00:25:59,220‬‬
‫در واقع‪...‬‬

‫‪322‬‬
‫‪00:26:00,430 --> 00:26:02,890‬‬
‫یه چیزی هست که میخواستم بهت بگم‬

‫‪323‬‬
‫‪00:26:02,970 --> 00:26:05,390‬‬
‫چی؟چیه؟‬

‫‪324‬‬
‫‪00:26:05,480 --> 00:26:07,390‬‬
‫وقتی به گونگجین برگشتم‪...‬‬

‫‪325‬‬
‫‪00:26:07,480 --> 00:26:10,110‬‬
‫وقتی شنیدم که تو و اونی‪...‬‬

‫‪326‬‬
‫‪00:26:11,270 --> 00:26:12,900‬‬
‫از هم جدا شدین‪ ،‬شوکه شدم‬

‫‪327‬‬
‫‪00:26:14,530 --> 00:26:17,400‬‬
‫واقعا شرمنده ام‪ ،‬همش تقصیر منه‬

‫‪328‬‬
‫‪00:26:17,490 --> 00:26:20,240‬‬
‫فکر میکردم شما دوتا همچنان‬
‫با هم با خوشبختی و هماهنگی‪...‬‬

‫‪329‬‬
‫‪00:26:20,990 --> 00:26:22,160‬‬
‫دارین زندگی می کنین‬

‫‪330‬‬
‫‪00:26:23,870 --> 00:26:26,450‬‬
‫و سر خوردن چشم ماهی یا تخم ماهی‬
‫با هم جر و بحث می کنین‬

‫‪331‬‬
‫‪00:26:28,830 --> 00:26:29,750‬‬
‫نوش جونتون‬

‫‪332‬‬
‫‪00:26:29,830 --> 00:26:30,960‬‬
‫ممنون‬

‫‪333‬‬
‫‪00:26:31,880 --> 00:26:36,050‬‬
‫خب‪ ،‬چوهی عزیزمون‬
‫این تیکه وسطی رو بخوره‬

‫‪334‬‬
‫‪00:26:36,970 --> 00:26:37,840‬‬
‫مرسی‬

‫‪335‬‬
‫‪00:26:37,920 --> 00:26:40,090‬‬
‫و هوا جونگ قطعه‪...‬بفرما‬

‫‪336‬‬
‫‪00:26:40,180 --> 00:26:43,510‬‬
‫اوپا اونم باید یه تیکه خوب بخوره‬

‫‪337‬‬
‫‪00:26:43,600 --> 00:26:45,350‬‬
‫‪-‬اونی‪ ،‬مال منو بگیر‬
‫‪-‬اشکال نداره‬

‫‪338‬‬
‫‪00:26:46,810 --> 00:26:48,140‬‬
‫اونی!‬

‫‪339‬‬
‫‪00:26:48,230 --> 00:26:50,310‬‬
‫اون چشمای ماهی رو دوست داره‬

‫‪340‬‬
‫‪00:26:50,400 --> 00:26:53,270‬‬
‫خدای من‪ ،‬حتی نمیتونم بهشون نگاه کنم‬

‫‪341‬‬
‫‪00:26:53,360 --> 00:26:55,320‬‬
‫هی‪ ،‬چشمای خودتم بده من بخورم‬

‫‪342‬‬
‫‪00:26:55,950 --> 00:26:58,950‬‬
‫اوه‪ ،‬نه! چشمام! وای نه!‬

‫‪343‬‬
‫‪00:26:58,950 --> 00:27:02,120‬‬
‫چشمای خودتو بخور‬
‫مال منو نمیشه‬

‫‪344‬‬
‫‪00:27:02,200 --> 00:27:04,080‬‬
‫انقدر کولی بازی درنیار‬

‫‪345‬‬
‫‪00:27:04,700 --> 00:27:06,120‬‬
‫خب چشماشو با تخم ماهی عوض کن‬

‫‪346‬‬
‫‪00:27:06,200 --> 00:27:07,750‬‬
‫تو تخم ماهی نمیخوری؟‬

‫‪347‬‬
‫‪00:27:07,830 --> 00:27:09,160‬‬
‫برای من زیادی خشکه‬

‫‪348‬‬
‫‪00:27:09,250 --> 00:27:13,130‬‬
‫چشمای ماهی خوشمزه و تردن‬
‫مسلما بهترن‬

‫‪349‬‬
‫‪00:27:13,210 --> 00:27:16,050‬‬
‫تو هم با اون ذائقه عجیب و غریبت‬

‫‪350‬‬
‫‪00:27:16,130 --> 00:27:17,710‬‬
‫بابت این معامله عادالنه‪ ،‬ممنون‬

‫‪351‬‬
‫‪00:27:24,390 --> 00:27:25,890‬‬
‫احتماال اینو نمیدونی‪...‬‬

‫‪352‬‬
‫‪00:27:27,060 --> 00:27:30,310‬‬
‫اون وقتا به رابطه تو و اونی حسودیم میشد‬

‫‪353‬‬
‫‪00:27:30,390 --> 00:27:31,310‬‬
‫چی؟‬

‫‪354‬‬
‫‪00:27:33,060 --> 00:27:35,570‬‬
‫هربار که شما دوتا رو می دیدم‪ ،‬این فکر رو می کردم‬

‫‪355‬‬
‫‪00:27:36,570 --> 00:27:41,200‬‬
‫"اگه همچین کسی رو داشتم‪ ،‬هیچوقت تنها بزرگ نمی شدم"‬

‫‪356‬‬
‫‪00:27:44,870 --> 00:27:46,160‬‬
‫اون موقع نمیدونستم‬

‫‪357‬‬
‫‪00:27:47,700 --> 00:27:49,200‬‬
‫خیلی عادت کرده بودم بهش‬

‫‪358‬‬
‫‪00:27:50,870 --> 00:27:52,290‬‬
‫برای همین نفهمیدم که‪...‬‬

‫‪359‬‬
‫‪00:27:53,750 --> 00:27:55,750‬‬
‫چقدر باارزش و کمیاب بود‬
‫‪360‬‬
‫‪00:27:58,630 --> 00:28:00,050‬‬
‫خنده داره‪ ،‬نیست؟‬

‫‪361‬‬
‫‪00:28:01,010 --> 00:28:04,430‬‬
‫تا وقتی از یه چیزی دور نشی‬
‫متوجه احساساتت بهش نمیشی‬

‫‪362‬‬
‫‪00:28:07,930 --> 00:28:09,270‬‬
‫برای دومین بار‪...‬‬

‫‪363‬‬
‫‪00:28:09,930 --> 00:28:11,640‬‬
‫هواجونگ رو از دست نده‬

‫‪364‬‬
‫‪00:28:12,730 --> 00:28:15,690‬‬
‫واقعا امیدوارم که شما دو تا‬
‫کنار هم‪ ،‬خوشحال باشین‬

‫‪365‬‬
‫‪00:28:18,440 --> 00:28:22,280‬‬
‫آسیب خیلی بدی بهش زدم‬
‫و واقعا از خودم شرمنده ام‬

‫‪366‬‬
‫‪00:28:22,360 --> 00:28:23,410‬‬
‫اوپا‬

‫‪367‬‬
‫‪00:28:24,360 --> 00:28:28,490‬‬
‫مطمئنم چیزی که هواجونگ میخواد از تو بشنوه‬
‫عذرخواهی نیست‬

‫‪368‬‬
‫‪00:28:35,000 --> 00:28:37,590‬‬
‫هفته بعد‪ ،‬دندون عقلمو میکشم‬

‫‪369‬‬
‫‪00:28:37,670 --> 00:28:40,510‬‬
‫میترسم چون مردم میگن خیلی درد داره‬

‫‪370‬‬
‫‪00:28:41,880 --> 00:28:43,760‬‬
‫ولی جراتمو برای این کار‪ ،‬جمع میکنم‬

‫‪371‬‬
‫‪00:28:45,010 --> 00:28:49,560‬‬
‫پس تو هم باید یکم شجاعتت رو‬
‫جمع کنی و جرات به خرج بدی‬

‫‪372‬‬
‫‪00:28:56,020 --> 00:28:57,230‬‬
‫ممنونم‪ ،‬چو هی‬

‫‪373‬‬
‫‪00:29:23,670 --> 00:29:24,720‬‬
‫بده به من‪ ،‬بزار من انجام بدم‬

‫‪374‬‬
‫‪00:29:24,800 --> 00:29:25,840‬‬
‫نه‪ ،‬نمیخواد‬

‫‪375‬‬
‫‪00:29:28,720 --> 00:29:32,140‬‬
‫امروز می سون میخواست بره سر قرار‬
‫برای همین خودم اومدم‬

‫‪376‬‬
‫‪00:29:33,770 --> 00:29:36,770‬‬
‫و یادت نره که ما هنوزم‬
‫تو جدایی موقتیم‬

‫‪377‬‬
‫‪00:29:41,780 --> 00:29:45,360‬‬
‫رئیس هونگ‪ ،‬هنوزم حرفی نداری که بهم بزنی‬

‫‪378‬‬
‫‪00:30:23,230 --> 00:30:25,030‬‬
‫باید تا ‪ 9‬شب بسته باشه‬

‫‪379‬‬
‫‪00:30:25,780 --> 00:30:26,900‬‬
‫چرا نمیتونم هیچی ببینم‬

‫‪380‬‬
‫‪00:30:27,400 --> 00:30:29,240‬‬
‫عینک آفتابی کوفتی‬

‫‪381‬‬
‫‪00:30:38,710 --> 00:30:40,710‬‬
‫‪-‬وای خدا‬
‫‪-‬تو جنس رو چک میکنی؟‬

‫‪382‬‬
‫‪00:30:40,790 --> 00:30:42,750‬‬
‫بیخیال‪ ،‬اینقدرم یخ نیستم‬

‫‪383‬‬
‫‪00:30:42,840 --> 00:30:44,880‬‬
‫‪-‬اولین بارمون نیست که‬
‫‪-‬اون چیه دیگه ؟‬

‫‪384‬‬
‫‪00:30:45,380 --> 00:30:46,260‬‬
‫اول پول رو بگیر‬

‫‪385‬‬
‫‪00:30:49,130 --> 00:30:50,010‬‬
‫درسته‬

‫‪386‬‬
‫‪00:30:51,970 --> 00:30:53,560‬‬
‫‪-‬االن اینو باز میکنم‬
‫‪-‬نه‬
‫‪387‬‬
‫‪00:30:54,720 --> 00:30:57,680‬‬
‫اون چول‪ ،‬نه‪ ،‬نکن!‬

‫‪388‬‬
‫‪00:30:57,770 --> 00:30:58,770‬‬
‫نمیتونی!‬

‫‪389‬‬
‫‪00:30:58,850 --> 00:31:01,690‬‬
‫‪-‬اون چول‪ ،‬نمیتونی‬
‫‪-‬یعنی چی؟‬

‫‪390‬‬
‫‪00:31:01,770 --> 00:31:03,860‬‬
‫‪-‬داری چی کار میکنی؟‬
‫‪-‬تو چطوری اومدی اینجا؟‬

‫‪391‬‬
‫‪00:31:03,940 --> 00:31:06,070‬‬
‫اون چول‪ ،‬تو نمیتونی‬

‫‪392‬‬
‫‪00:31:06,150 --> 00:31:10,240‬‬
‫داری اسلحه گرم غیرقانونی میفروشی؟‬
‫تو یه افسر پلیسی‬

‫‪393‬‬
‫‪00:31:10,320 --> 00:31:12,160‬‬
‫اینجوری نیست‪ ،‬می سون‪ ،‬این‪...‬‬

‫‪394‬‬
‫‪00:31:12,240 --> 00:31:14,450‬‬
‫‪-‬اینجوری نیست‬
‫‪-‬االن تو بهم شلیک کردی؟‬

‫‪395‬‬
‫‪00:31:14,530 --> 00:31:15,830‬‬
‫‪-‬معلومه که نه‬
‫‪-‬تو بهم شلیک کردی!‬

‫‪396‬‬
‫‪00:31:15,910 --> 00:31:19,460‬‬
‫می سون‪ ،‬این فقط یه اسباب بازیه‬
‫نمیتونه گلوله واقعی شلیک کنه‬

‫‪397‬‬
‫‪00:31:19,540 --> 00:31:20,830‬‬
‫‪-‬نمیتونه؟‬
‫‪-‬نه‬

‫‪398‬‬
‫‪00:31:20,920 --> 00:31:22,000‬‬
‫‪-‬یه اسباب بازیه؟‬
‫‪-‬آره‬

‫‪399‬‬
‫‪00:31:22,500 --> 00:31:24,880‬‬
‫‪-‬یه اسباب بازیه؟‬
‫‪-‬آره‪ ،‬همینطوره‬

‫‪400‬‬
‫‪00:31:24,960 --> 00:31:27,510‬‬
‫واقعا چرا یه اسلحه اسباب بازی آوردی اینجا؟‬

‫‪401‬‬
‫‪00:31:27,590 --> 00:31:30,260‬‬
‫دارم اینو بهش میفروشم‬
‫جنس دست دوم‬

‫‪402‬‬
‫‪00:31:30,880 --> 00:31:31,970‬‬
‫چی؟‬

‫‪403‬‬
‫‪00:31:32,050 --> 00:31:34,720‬‬
‫این یکی از چیزایی بود که‬
‫تو کلکسیونم داشتم‬

‫‪404‬‬
‫‪00:31:34,800 --> 00:31:36,310‬‬
‫میدونی‪ ،‬من عاشق جمع کردن‬
‫وسایل نظامی هستم‬

‫‪405‬‬
‫‪00:31:37,180 --> 00:31:38,520‬‬
‫من مشتری دائمیش هستم‬

‫‪406‬‬
‫‪00:31:41,190 --> 00:31:42,310‬‬
‫درسته‬

‫‪407‬‬
‫‪00:31:45,110 --> 00:31:46,110‬‬
‫خدای من‬

‫‪408‬‬
‫‪00:31:47,900 --> 00:31:50,400‬‬
‫خیلی واقعی به نظر میاد‪ ،‬نه؟‬

‫‪409‬‬
‫‪00:31:52,910 --> 00:31:55,160‬‬
‫به خاطر اینکه ترسوندمت‪ ،‬عذر میخوام‬

‫‪410‬‬
‫‪00:31:57,240 --> 00:31:59,200‬‬
‫چرا بهم دروغ گفتی؟‬

‫‪411‬‬
‫‪00:32:00,120 --> 00:32:02,370‬‬
‫میتونستی از همون اول‬
‫باهام روراست باشی‬

‫‪412‬‬
‫‪00:32:03,120 --> 00:32:04,580‬‬
‫خجالت می کشیدم‬
‫‪413‬‬
‫‪00:32:05,840 --> 00:32:08,960‬‬
‫دوست دارم بهت همه چی بدم‬

‫‪414‬‬
‫‪00:32:09,630 --> 00:32:11,260‬‬
‫اما وضعم زیاد خوب نیست‬

‫‪415‬‬
‫‪00:32:11,970 --> 00:32:14,890‬‬
‫نمیگم که خیلی فقیرم‬

‫‪416‬‬
‫‪00:32:15,720 --> 00:32:18,770‬‬
‫من ‪ ۷۰‬درصد درآمدم رو پس انداز میکنم‬

‫‪417‬‬
‫‪00:32:19,680 --> 00:32:21,770‬‬
‫و بیمه ام هم هزینه های درمان‬
‫و بیمارستان رو پوشش میده‬

‫‪418‬‬
‫‪00:32:22,810 --> 00:32:25,810‬‬
‫و حتی یه حساب سپرده مسکن دارم‬

‫‪419‬‬
‫‪00:32:28,020 --> 00:32:28,860‬‬
‫منم همینطور‬

‫‪420‬‬
‫‪00:32:30,610 --> 00:32:31,490‬‬
‫چی؟‬

‫‪421‬‬
‫‪00:32:32,110 --> 00:32:33,610‬‬
‫منم همه اینا رو دارم‬

‫‪422‬‬
‫‪00:32:34,780 --> 00:32:37,330‬‬
‫من ازت بزرگترم‬

‫‪423‬‬
‫‪00:32:37,870 --> 00:32:39,910‬‬
‫و بیشتر از تو کار کردم‬

‫‪424‬‬
‫‪00:32:41,580 --> 00:32:43,870‬‬
‫یه حساب پس انداز دارم‬

‫‪425‬‬
‫‪00:32:43,960 --> 00:32:45,710‬‬
‫یه حساب مدیریت مالی هم دارم‬

‫‪426‬‬
‫‪00:32:47,170 --> 00:32:49,500‬‬
‫درسته‪ ،‬که اینطور‬

‫‪427‬‬
‫‪00:32:51,760 --> 00:32:52,760‬‬
‫اون چول‬

‫‪428‬‬
‫‪00:32:53,720 --> 00:32:56,180‬‬
‫میگم این آهنگ رو بلدی؟‬

‫‪429‬‬
‫‪00:32:56,260 --> 00:32:59,510‬‬
‫"عشق رو با مداد بنویس"؟‬

‫‪430‬‬
‫‪00:33:00,390 --> 00:33:01,430‬‬
‫نه‪ ،‬بلد نیستم‬

‫‪431‬‬
‫‪00:33:02,100 --> 00:33:05,100‬‬
‫خب‪ ...‬بهش فکر کن‬

‫‪432‬‬
‫‪00:33:06,020 --> 00:33:07,610‬‬
‫تو توی دهه ی ‪ ۹۰‬به دنیا اومدی‬

‫‪433‬‬
‫‪00:33:08,690 --> 00:33:10,860‬‬
‫به هرحال‪ ،‬همچین آهنگی هست‬

‫‪434‬‬
‫‪00:33:12,280 --> 00:33:13,570‬‬
‫درست مثل اون آهنگ‬

‫‪435‬‬
‫‪00:33:13,650 --> 00:33:18,120‬‬
‫به جای حرفای کم رنگ و احمقانه‬

‫‪436‬‬
‫‪00:33:18,660 --> 00:33:20,160‬‬
‫عشقمون رو خیلی روون و درست می نویسیم‬

‫‪437‬‬
‫‪00:33:20,700 --> 00:33:21,950‬‬
‫چی؟‬

‫‪438‬‬
‫‪00:33:22,830 --> 00:33:27,080‬‬
‫دارم میگم باید جدی و به قصد ازدواج قرار بزاریم‬

‫‪439‬‬
‫‪00:33:27,170 --> 00:33:28,460‬‬
‫می سون‬

‫‪440‬‬
‫‪00:33:30,710 --> 00:33:33,010‬‬
‫من همیشه همین تو ذهنم بود‬

‫‪441‬‬
‫‪00:33:44,640 --> 00:33:47,520‬‬
‫شاید االن حرفم یکمی عجوالنه و بدون فکر باشه‬

‫‪442‬‬
‫‪00:33:48,020 --> 00:33:52,110‬‬
‫اما ما باید دوتا بچه به دنیا بیاریم‬
‫و به خوبی بزرگشون کنیم‬

‫‪443‬‬
‫‪00:33:52,190 --> 00:33:55,360‬‬
‫"بچه دار شدن بدون برنامه ریزی"‬
‫"شما رو به بدبختی و فقر میکشونه"‬

‫‪444‬‬
‫‪00:33:59,070 --> 00:34:00,660‬‬
‫این یکی رو هم نمیدونی چیه ؟‬

‫‪445‬‬
‫‪00:34:01,410 --> 00:34:05,410‬‬
‫این سیاست دولت برای جلوگیری از‬
‫زیاد بچه دار شدن‪ ،‬تو دهه ‪60‬بود‬

‫‪446‬‬
‫‪00:34:05,500 --> 00:34:09,000‬‬
‫نمیدونم‪ ،‬االن فقط یه چیز تو ذهنمه‬

‫‪447‬‬
‫‪00:34:11,000 --> 00:34:12,000‬‬
‫چیه؟‬

‫‪448‬‬
‫‪00:34:13,460 --> 00:34:14,460‬‬
‫امروز‪...‬‬

‫‪449‬‬
‫‪00:34:16,720 --> 00:34:18,680‬‬
‫‪ -‬میخوام چند تا مرحله رو رد کنم‬
‫‪-‬چی؟‬

‫‪450‬‬
‫‪00:34:34,030 --> 00:34:36,900‬‬
‫چرا اینقدر تماس گرفتن باهاش‪ ،‬سخت شده ؟‬

‫‪451‬‬
‫‪00:34:39,660 --> 00:34:40,700‬‬
‫چه خبره؟‬

‫‪452‬‬
‫‪00:34:42,120 --> 00:34:44,330‬‬
‫اون هیچ وقت زود نمیبنده‬

‫‪453‬‬
‫‪00:34:45,040 --> 00:34:47,080‬‬
‫خدای من‪ ،‬چه خبر شده؟‬

‫‪454‬‬
‫‪00:34:47,160 --> 00:34:49,540‬‬
‫رستوران ماهی خام هواجونگ‬

‫‪455‬‬
‫‪00:34:49,620 --> 00:34:50,500‬‬
‫چه خبر شده؟‬
‫‪456‬‬
‫‪00:34:54,630 --> 00:34:55,630‬‬
‫چی‪...‬‬

‫‪457‬‬
‫‪00:35:02,970 --> 00:35:04,260‬‬
‫تک و تنها‬

‫‪458‬‬
‫‪00:35:05,260 --> 00:35:06,560‬‬
‫داری چیکار میکنی؟‬

‫‪459‬‬
‫‪00:35:07,810 --> 00:35:08,730‬‬
‫چی؟‬

‫‪460‬‬
‫‪00:35:10,350 --> 00:35:12,860‬‬
‫چت شده ؟‬

‫‪461‬‬
‫‪00:35:14,270 --> 00:35:16,860‬‬
‫اگه میخوای بشینی‪ ،‬برو یه لیوان برای خودت بیار‬

‫‪462‬‬
‫‪00:35:16,940 --> 00:35:19,030‬‬
‫وای خدا‬

‫‪463‬‬
‫‪00:35:19,110 --> 00:35:22,570‬‬
‫با جوابی که دادی‪ ،‬انگار کال از دست رفتی‬

‫‪464‬‬
‫‪00:35:24,410 --> 00:35:25,870‬‬
‫باورم نمیشه خدا‬

‫‪465‬‬
‫‪00:35:28,330 --> 00:35:31,790‬‬
‫همه اینا رو تنهایی خوردی؟‬

‫‪466‬‬
‫‪00:35:34,840 --> 00:35:35,670‬‬
‫خدای من‬

‫‪467‬‬
‫‪00:35:38,630 --> 00:35:41,130‬‬
‫دیگه مثل قدیما‪ ،‬ظرفیت الکلم باال نیست‬

‫‪468‬‬
‫‪00:35:41,720 --> 00:35:43,010‬‬
‫خدای من‬

‫‪469‬‬
‫‪00:35:43,590 --> 00:35:44,600‬‬
‫ای خدا‬

‫‪470‬‬
‫‪00:35:48,640 --> 00:35:49,890‬‬
‫خوبه‬
‫‪471‬‬
‫‪00:35:51,390 --> 00:35:53,350‬‬
‫اگه میخواستی مشروب بخوری‬

‫‪472‬‬
‫‪00:35:53,440 --> 00:35:56,070‬‬
‫باید زنگ میزدی‪ ،‬چرا مثل‬
‫بدبخت بیچاره ها تنهایی میخوری‬

‫‪473‬‬
‫‪00:35:56,150 --> 00:35:56,980‬‬
‫صبر کن‬

‫‪474‬‬
‫‪00:35:58,480 --> 00:36:00,280‬‬
‫پر کردن لیوان خودت‪ ،‬بدشانسی میاره‬

‫‪475‬‬
‫‪00:36:04,700 --> 00:36:05,990‬‬
‫چی شده ؟‬

‫‪476‬‬
‫‪00:36:06,490 --> 00:36:09,830‬‬
‫بارون‪ ،‬برف‪ ،‬حتی طالقم نتونست جلوتو بگیره‬

‫‪477‬‬
‫‪00:36:09,910 --> 00:36:11,500‬‬
‫که تا دیر وقت کار نکنی‬

‫‪478‬‬
‫‪00:36:11,580 --> 00:36:14,960‬‬
‫همینو بگو‪ ،‬باید روز طالقم‬
‫مغازه رو می بستم‬

‫‪479‬‬
‫‪00:36:15,040 --> 00:36:18,130‬‬
‫چرا انقدر زحمت کشیدم و سخت کار کردم؟‬

‫‪480‬‬
‫‪00:36:18,210 --> 00:36:21,380‬‬
‫فقط فکر کن یه استراحت طوالنیه‬

‫‪481‬‬
‫‪00:36:23,260 --> 00:36:25,300‬‬
‫بدنت بعد از استراحت خوب میشه‬

‫‪482‬‬
‫‪00:36:25,390 --> 00:36:27,890‬‬
‫اما قلبت نه‬

‫‪483‬‬
‫‪00:36:28,560 --> 00:36:31,140‬‬
‫حتما باید زخمش خیلی عمیق و قدیمی باشه‬

‫‪484‬‬
‫‪00:36:32,100 --> 00:36:33,770‬‬
‫چون هنوز حسش میکنم‬
‫‪485‬‬
‫‪00:36:35,150 --> 00:36:36,150‬‬
‫تو‪...‬‬

‫‪486‬‬
‫‪00:36:38,570 --> 00:36:40,780‬‬
‫هنوز جانگ یونگ گوک رو دوست داری‪ ،‬مگه نه؟‬

‫‪487‬‬
‫‪00:36:43,610 --> 00:36:46,950‬‬
‫چرا میپرسی؟ وقتی خودتم میدونی‬
‫اگه بهت بگم که میزاری کف دست همه‬

‫‪488‬‬
‫‪00:36:47,030 --> 00:36:49,040‬‬
‫خدایا‪ ،‬چه فکری در مورد من کردی؟‬

‫‪489‬‬
‫‪00:36:49,120 --> 00:36:51,370‬‬
‫شاید به نظر نیاد‪ ،‬ولی من دوستتم‬

‫‪490‬‬
‫‪00:36:53,040 --> 00:36:56,080‬‬
‫ضمنا اصال یادم نرفته‪...‬‬

‫‪491‬‬
‫‪00:36:56,170 --> 00:36:59,170‬‬
‫وقتی تو سختی بودم‪ ،‬چقدر کمکم کردی‬

‫‪492‬‬
‫‪00:36:59,250 --> 00:37:01,960‬‬
‫نام سوک‪ ،‬این چیزیه که باید فراموش کنی‬

‫‪493‬‬
‫‪00:37:02,050 --> 00:37:03,720‬‬
‫دختر‪ ،‬بیخیال‬

‫‪494‬‬
‫‪00:37:04,590 --> 00:37:07,260‬‬
‫من ففط نمیتونم بفهممت‬

‫‪495‬‬
‫‪00:37:07,350 --> 00:37:10,970‬‬
‫چرا انقدر احساس پشیمونی میکنی؟‬

‫‪496‬‬
‫‪00:37:11,810 --> 00:37:13,310‬‬
‫درک نمی کنم‬

‫‪497‬‬
‫‪00:37:15,230 --> 00:37:18,650‬‬
‫چون وقتی سختی کشیدم‬
‫یونگ کوگ مراقبم بود‬

‫‪498‬‬
‫‪00:37:21,980 --> 00:37:24,700‬‬
‫اون وقتا‪ ،‬وقتی مادرم غش کرده بود‪...‬‬

‫‪499‬‬
‫‪00:37:28,490 --> 00:37:30,530‬‬
‫بار زندگی خیلی واسم سنگین بود‬

‫‪500‬‬
‫‪00:37:31,410 --> 00:37:34,620‬‬
‫از اون روز‪ ،‬روزی نبوده که نخوام فرار کنم‬

‫‪501‬‬
‫‪00:37:36,750 --> 00:37:39,880‬‬
‫بعد یه روز‪ ،‬وقتی رفتم بیمارستان تا مادرم رو ببینم ‪...‬‬

‫‪502‬‬
‫‪00:37:39,960 --> 00:37:41,800‬‬
‫شرط میبندم که خیلی خوبه‬

‫‪503‬‬
‫‪00:37:41,880 --> 00:37:43,710‬‬
‫‪-‬درسته؟‬
‫‪-‬جانگ یونگ گوک اونجا بود‬

‫‪504‬‬
‫‪00:37:44,510 --> 00:37:47,510‬‬
‫‪-‬خیلی داغ نیست‪ ،‬مگه نه؟‬
‫‪-‬مامانم نمیتونست بره حمام‬

‫‪505‬‬
‫‪00:37:47,590 --> 00:37:51,100‬‬
‫و اون داشت با یه لبخند رو صورتش بدنش رو‪...‬‬

‫‪506‬‬
‫‪00:37:51,850 --> 00:37:53,310‬‬
‫با پارچه ی مرطوب پاک میکرد‬

‫‪507‬‬
‫‪00:37:56,100 --> 00:37:59,770‬‬
‫مامانم هم داشت بهش لبخند میزد‬

‫‪508‬‬
‫‪00:38:02,320 --> 00:38:06,530‬‬
‫به خاطر دردی که داشت‬
‫مدام اخم میکرد و گریه میکرد‬

‫‪509‬‬
‫‪00:38:06,610 --> 00:38:08,160‬‬
‫اما به خاطر یون گوک‬

‫‪510‬‬
‫‪00:38:08,740 --> 00:38:12,030‬‬
‫مثل قبل از مریض شدنش میخندید‬

‫‪511‬‬
‫‪00:38:14,120 --> 00:38:17,250‬‬
‫و اون موقع من حتی پیش مامانم هم نمیتونستم لبخند بزنم‬

‫‪512‬‬
‫‪00:38:22,250 --> 00:38:26,340‬‬
‫اوه مادر‪ ،‬صورتت رو شستی‬
‫بازم زیباییت معلوم شده ها‬
‫‪513‬‬
‫‪00:38:27,010 --> 00:38:29,840‬‬
‫شرط میبندم حس خوبی داشت‪ ،‬درسته؟‬

‫‪514‬‬
‫‪00:38:30,760 --> 00:38:34,140‬‬
‫از اون روز به بعد‪ ،‬وقتی کارش تموم میشد‬

‫‪515‬‬
‫‪00:38:34,810 --> 00:38:38,640‬‬
‫هر روز می اومد بیمارستان دیدن مادرم‬

‫‪516‬‬
‫‪00:38:40,230 --> 00:38:44,030‬‬
‫هی‪ ،‬این کارو از رو دلسوزی نکرده‬
‫همچین آدم مهربونیه‬

‫‪517‬‬
‫‪00:38:44,110 --> 00:38:45,400‬‬
‫خدای من‬

‫‪518‬‬
‫‪00:38:45,480 --> 00:38:47,700‬‬
‫و اینطوری شد که حلقه ازدواج انداختم دستش‬

‫‪519‬‬
‫‪00:38:48,280 --> 00:38:52,580‬‬
‫با اینکه میدونستم عاشقم نیست‬
‫آویزونش شدم‬

‫‪520‬‬
‫‪00:38:53,780 --> 00:38:57,410‬‬
‫ولی فکر کنم با گذشت سالها‬
‫احساساتم بیشتر از حد تصورم رشد کرد‬

‫‪521‬‬
‫‪00:38:58,960 --> 00:39:01,500‬‬
‫اما طمع و اعتماد به نفس پایین خودم رو مقصر میدونم‬

‫‪522‬‬
‫‪00:39:01,580 --> 00:39:02,710‬‬
‫تو ‪...‬‬

‫‪523‬‬
‫‪00:39:04,000 --> 00:39:05,420‬‬
‫دست از پرستیدن اون آدم بردار‬

‫‪524‬‬
‫‪00:39:06,010 --> 00:39:09,760‬‬
‫اون مسیح‪ ،‬بودا یا یه قدیس نیست‬

‫‪525‬‬
‫‪00:39:09,840 --> 00:39:11,510‬‬
‫فقط کاری که میخواست رو انجام داد‬

‫‪526‬‬
‫‪00:39:11,590 --> 00:39:15,220‬‬
‫تا االن نفهمیدی اگه نخواد کاری رو انجام بده‬
‫هیچ وقت انجامش نمیده ؟‬
‫‪527‬‬
‫‪00:39:15,310 --> 00:39:17,930‬‬
‫ترسو هست‪ ،‬ولی خیلی یه دنده ست‬

‫‪528‬‬
‫‪00:39:18,020 --> 00:39:19,940‬‬
‫از ازدواجت با اون هیچی یاد نگرفتی؟‬

‫‪529‬‬
‫‪00:39:20,690 --> 00:39:22,810‬‬
‫فراموشش کن‪ ،‬االن همه چیز دیگه گذشته‬

‫‪530‬‬
‫‪00:39:25,730 --> 00:39:30,320‬‬
‫راستی‪ ،‬خانم جو پیشنهاد داد که‬
‫برام یه قرارآشنایی جور کنه‬

‫‪531‬‬
‫‪00:39:30,400 --> 00:39:31,610‬‬
‫جدی؟‬

‫‪532‬‬
‫‪00:39:32,870 --> 00:39:35,120‬‬
‫حتما داری باهام شوخی میکنی‬

‫‪533‬‬
‫‪00:39:36,330 --> 00:39:39,160‬‬
‫و یونگ کوک بهم گفتش که‬
‫باید پیشنهادش رو قبول کنم‬

‫‪534‬‬
‫‪00:39:39,250 --> 00:39:41,290‬‬
‫اون دیوونه ی حرومزاده‬

‫‪535‬‬
‫‪00:39:41,370 --> 00:39:45,090‬‬
‫منم بهش گفتم این کار رو میکنم‬

‫‪536‬‬
‫‪00:39:46,090 --> 00:39:47,960‬‬
‫چرا چیزی رو میگی که اصال قصدشو نداری؟‬

‫‪537‬‬
‫‪00:39:48,960 --> 00:39:50,840‬‬
‫برای کسی که ادعا میکنه باهوشه ‪...‬‬

‫‪538‬‬
‫‪00:39:54,470 --> 00:39:55,470‬‬
‫یو هواجونگ‬

‫‪539‬‬
‫‪00:39:58,310 --> 00:39:59,310‬‬
‫هواجونگ؟‬

‫‪540‬‬
‫‪00:40:01,520 --> 00:40:05,230‬‬
‫خدایا‬
‫‪541‬‬
‫‪00:40:06,900 --> 00:40:09,110‬‬
‫اوپا‪ ،‬االن هواجونگ تو رستورانش با یه مردی که‪...‬‬

‫‪542‬‬
‫‪00:40:09,190 --> 00:40:11,280‬‬
‫باهاش رفته بود سر قرار آشنایی‪ ،‬مشروب میخوره‬

‫‪543‬‬
‫‪00:40:11,360 --> 00:40:12,950‬‬
‫و کامال از دست رفته دیگه‬

‫‪544‬‬
‫‪00:40:13,490 --> 00:40:15,280‬‬
‫دارن دو تایی تنهایی مشروب میخورن؟‬

‫‪545‬‬
‫‪00:40:15,370 --> 00:40:16,950‬‬
‫تف به اون کارمند دادگستری لعنتی‬

‫‪546‬‬
‫‪00:40:17,030 --> 00:40:19,410‬‬
‫برای اولین بار‪ ،‬ممکنه امشب مرتکب جرم بشم‬

‫‪547‬‬
‫‪00:40:20,540 --> 00:40:24,080‬‬
‫هواجونگ‪ ،‬لعنت به اون حرومزاده‬

‫‪548‬‬
‫‪00:40:24,170 --> 00:40:26,590‬‬
‫کجا‪ ...‬هواجونگ؟‬

‫‪549‬‬
‫‪00:40:34,470 --> 00:40:35,680‬‬
‫دروغ گفتم‬

‫‪550‬‬
‫‪00:40:35,760 --> 00:40:37,850‬‬
‫نام سوک‪ ،‬لعنت بهت !‬

‫‪551‬‬
‫‪00:41:05,790 --> 00:41:07,170‬‬
‫وای‪ ،‬خدا‬

‫‪552‬‬
‫‪00:41:08,920 --> 00:41:10,840‬‬
‫چیه؟ دارم خواب میبینم ؟‬

‫‪553‬‬
‫‪00:41:10,920 --> 00:41:12,470‬‬
‫نه‪ ،‬خواب نمی بینی‬

‫‪554‬‬
‫‪00:41:14,930 --> 00:41:16,180‬‬
‫تو چرا اومدی اینجا؟‬

‫‪555‬‬
‫‪00:41:19,640 --> 00:41:22,810‬‬
‫خدایا‪ ،‬سرم داره منفجر میشه‬
‫‪556‬‬
‫‪00:41:24,310 --> 00:41:26,810‬‬
‫سرم درد میکنه‬
‫بدترش نکن‪ ،‬فقط برو‬

‫‪557‬‬
‫‪00:41:26,900 --> 00:41:29,270‬‬
‫میخوام یه چیزی بهت بگم‬

‫‪558‬‬
‫‪00:41:29,360 --> 00:41:31,730‬‬
‫‪-‬نگو‬
‫‪ -‬باید بگم‬

‫‪559‬‬
‫‪00:41:31,820 --> 00:41:33,440‬‬
‫هرچی‪ ،‬نمیخواد بگی‬

‫‪560‬‬
‫‪00:41:33,530 --> 00:41:34,820‬‬
‫سر اون قرار آشنایی نرو‬

‫‪561‬‬
‫‪00:41:44,040 --> 00:41:46,710‬‬
‫مستی چیزی هستی؟ چرا چرت و پرت میگی؟‬

‫‪562‬‬
‫‪00:41:46,790 --> 00:41:48,880‬‬
‫میدونم حق اینکه این رو بگم ندارم‬

‫‪563‬‬
‫‪00:41:49,880 --> 00:41:51,090‬‬
‫اما این کار رو نکن‬

‫‪564‬‬
‫‪00:41:51,750 --> 00:41:52,670‬‬
‫دیوونه ای‬

‫‪565‬‬
‫‪00:41:53,170 --> 00:41:54,800‬‬
‫آره من دیوونه ام‬

‫‪566‬‬
‫‪00:41:57,300 --> 00:41:59,720‬‬
‫حاال که مطمئن شدیم که دیوونه ام‬
‫پس یه چیز دیگه هم میگم‬

‫‪567‬‬
‫‪00:42:01,100 --> 00:42:02,100‬‬
‫میتونی ‪...‬‬

‫‪568‬‬
‫‪00:42:03,810 --> 00:42:06,440‬‬
‫میتونی فقط یه بار‪ ،‬منو ببخشی؟‬

‫‪569‬‬
‫‪00:42:09,560 --> 00:42:11,110‬‬
‫من خودم این دردسر رو درست کردم‬
‫‪570‬‬
‫‪00:42:13,030 --> 00:42:14,740‬‬
‫من با دستای خودم‪ ،‬قبرمو کندم‬

‫‪571‬‬
‫‪00:42:17,240 --> 00:42:18,780‬‬
‫کاری که با تو کردم ‪...‬‬

‫‪572‬‬
‫‪00:42:23,740 --> 00:42:25,080‬‬
‫همش برگشت به خودم‬

‫‪573‬‬
‫‪00:42:29,790 --> 00:42:30,790‬‬
‫از اینکه ‪...‬‬

‫‪574‬‬
‫‪00:42:33,130 --> 00:42:34,050‬‬
‫بدون اینکه بدونم‪...‬‬

‫‪575‬‬
‫‪00:42:35,380 --> 00:42:37,050‬‬
‫بهت صدمه زدم‪ ،‬متاسفم‬

‫‪576‬‬
‫‪00:42:41,100 --> 00:42:42,140‬‬
‫میدونم ‪...‬‬

‫‪577‬‬
‫‪00:42:45,060 --> 00:42:48,440‬‬
‫میتونم تمام عمرمو ازت عذرخواهی کنم‬
‫و میدونم هنوزم کافی نیست‬

‫‪578‬‬
‫‪00:42:53,940 --> 00:42:57,070‬‬
‫به همین خاطر‪ ،‬به جبران کاری که کردم‬
‫میخواستم اجازه بدم بری‬

‫‪579‬‬
‫‪00:42:57,990 --> 00:42:58,990‬‬
‫اما ‪...‬‬

‫‪580‬‬
‫‪00:43:02,410 --> 00:43:03,700‬‬
‫لعنت بهش!‬

‫‪581‬‬
‫‪00:43:05,620 --> 00:43:07,450‬‬
‫اما فکر نکنم بتونم‬

‫‪582‬‬
‫‪00:43:11,170 --> 00:43:14,840‬‬
‫ما از وقتی که جوون بودیم با هم بودیم‬

‫‪583‬‬
‫‪00:43:18,090 --> 00:43:19,170‬‬
‫به همین خاطر ‪...‬‬
‫‪584‬‬
‫‪00:43:20,680 --> 00:43:21,930‬‬
‫قدرت رو ندونستم‬

‫‪585‬‬
‫‪00:43:24,600 --> 00:43:26,970‬‬
‫درست بعد از اینکه ازدست دادمت‬

‫‪586‬‬
‫‪00:43:27,600 --> 00:43:29,640‬‬
‫متوجه شدم ‪...‬‬

‫‪587‬‬
‫‪00:43:30,940 --> 00:43:32,310‬‬
‫تو برام چه جایگاهی داری‬

‫‪588‬‬
‫‪00:43:35,900 --> 00:43:37,320‬‬
‫هواجونگ‪ ،‬من واقعا متاسفم‬

‫‪589‬‬
‫‪00:43:40,280 --> 00:43:41,280‬‬
‫میتونیم‪...‬‬

‫‪590‬‬
‫‪00:43:44,700 --> 00:43:47,950‬‬
‫میتونیم از اول شروع کنیم؟‬

‫‪591‬‬
‫‪00:43:53,460 --> 00:43:55,090‬‬
‫من زیاد باهوش نیستم‬

‫‪592‬‬
‫‪00:43:57,340 --> 00:43:59,210‬‬
‫یه احمق لعنتی ام‬

‫‪593‬‬
‫‪00:44:04,180 --> 00:44:06,180‬‬
‫برای همین آخرین نفری بودم‬
‫که احساساتت رو فهمیدم‬

‫‪594‬‬
‫‪00:44:08,390 --> 00:44:09,390‬‬
‫هی!‬

‫‪595‬‬
‫‪00:44:13,560 --> 00:44:15,060‬‬
‫تو ـی عوضی‬

‫‪596‬‬
‫‪00:44:17,190 --> 00:44:19,780‬‬
‫واسه کی ‪15‬سال طول میکشه‬
‫که بتونه اینو درک کنه ؟‬

‫‪597‬‬
‫‪00:44:19,860 --> 00:44:21,780‬‬
‫فقط برو‬

‫‪598‬‬
‫‪00:44:23,110 --> 00:44:25,740‬‬
‫برو‪ ،‬فقط برو !‬

‫‪599‬‬
‫‪00:44:31,960 --> 00:44:36,250‬‬
‫ببخشید هواجونگ‬
‫بزار وقتی کنارت هستم‪ ،‬برات جبرانش کنم‬

‫‪600‬‬
‫‪00:44:36,340 --> 00:44:39,210‬‬
‫از االن به بعد باهات با احترام رفتار میکنم‬

‫‪601‬‬
‫‪00:44:47,260 --> 00:44:50,430‬‬
‫هواحونگ‪ ،‬درست باهات رفتار میکنم‬

‫‪602‬‬
‫‪00:44:50,520 --> 00:44:55,690‬‬
‫رستوان ماهی خام هواجونگ‬

‫‪603‬‬
‫‪00:45:00,530 --> 00:45:01,610‬‬
‫خیلی سرم شلوغه‬

‫‪604‬‬
‫‪00:45:01,690 --> 00:45:02,690‬‬
‫سالم‬

‫‪605‬‬
‫‪00:45:04,780 --> 00:45:06,120‬‬
‫‪ -‬دو ها !‬
‫‪ -‬سالم‬

‫‪606‬‬
‫‪00:45:06,200 --> 00:45:07,370‬‬
‫کجا میری؟‬

‫‪607‬‬
‫‪00:45:07,450 --> 00:45:09,370‬‬
‫به بازار داخل شهر‬

‫‪608‬‬
‫‪00:45:09,950 --> 00:45:12,370‬‬
‫خانم وانگ یه چیزی میخواد‬
‫دارم ماشینو میبرم‬

‫‪609‬‬
‫‪00:45:12,450 --> 00:45:15,040‬‬
‫که اینطور‪ ،‬منم میرم‬
‫چی الزم داری؟‬

‫‪610‬‬
‫‪00:45:15,120 --> 00:45:18,290‬‬
‫نه‪ ،‬مشکلی نیست‪ ،‬من نمیتونم وظیفه خودمو‬
‫به رئیس خودم واگزار کنم‬

‫‪611‬‬
‫‪00:45:18,380 --> 00:45:20,670‬‬
‫قبل از اینکه نظرم عوض بشه بگو‬
‫‪612‬‬
‫‪00:45:24,630 --> 00:45:26,680‬‬
‫باشه‪ ،‬پس‪...‬‬

‫‪613‬‬
‫‪00:45:27,260 --> 00:45:29,680‬‬
‫اون روزیه جون ‪ ،‬کفگیر و قابلمه رو سوزوند‬

‫‪614‬‬
‫‪00:45:30,510 --> 00:45:33,430‬‬
‫قابلمه و کفگیر‬

‫‪615‬‬
‫‪00:45:34,270 --> 00:45:35,770‬‬
‫آب معدنی هم نداریم‬

‫‪616‬‬
‫‪00:45:35,850 --> 00:45:36,940‬‬
‫آب معدنی‬

‫‪617‬‬
‫‪00:45:37,020 --> 00:45:38,560‬‬
‫و تخم مرغ‬

‫‪618‬‬
‫‪00:45:38,650 --> 00:45:39,730‬‬
‫تخم مرغ‬

‫‪619‬‬
‫‪00:45:39,820 --> 00:45:42,990‬‬
‫ولی شنیدم رییس هونگ و دکتر یون دعوا کردن‬

‫‪620‬‬
‫‪00:45:43,070 --> 00:45:45,820‬‬
‫رییس هونگ‪ ...‬چی؟ کی گفته؟‬

‫‪621‬‬
‫‪00:45:45,900 --> 00:45:49,320‬‬
‫آقای چویی تو ابزارفروشی‪...‬‬
‫آقای اوه یون‬

‫‪622‬‬
‫‪00:45:49,410 --> 00:45:52,830‬‬
‫خانم چو تو رستوران کره چینی گونگ جین و‪...‬‬

‫‪623‬‬
‫‪00:45:54,080 --> 00:45:55,160‬‬
‫کجا میری؟‬

‫‪624‬‬
‫‪00:45:55,750 --> 00:45:58,500‬‬
‫دستمال و پیازچه هم تموم کردیم! و بستنی !‬

‫‪625‬‬
‫‪00:46:02,300 --> 00:46:04,090‬‬
‫تق تق‪ ،‬ببخشید‬

‫‪626‬‬
‫‪00:46:04,880 --> 00:46:06,340‬‬
‫چی شده اومدی اینجا کارگردان جی؟‬

‫‪627‬‬
‫‪00:46:06,430 --> 00:46:09,390‬‬
‫اومدم یه سری بزنم‬
‫چرا حیاطی که تمیزه رو جارو میکنی؟‬

‫‪628‬‬
‫‪00:46:10,180 --> 00:46:12,350‬‬
‫چون وقتی یه کاری بکنی‬
‫دلت آروم میگیره؟‬

‫‪629‬‬
‫‪00:46:12,430 --> 00:46:14,810‬‬
‫‪-‬حرفات یکم نیش داره‬
‫‪-‬نمیخواستم فضولی کنم‬

‫‪630‬‬
‫‪00:46:14,890 --> 00:46:17,390‬‬
‫ولی همه میدونن تو و هه جین دعوا کردین‬

‫‪631‬‬
‫‪00:46:20,360 --> 00:46:21,650‬‬
‫بمون یکم شیکه واست بیارم‬

‫‪632‬‬
‫‪00:46:27,450 --> 00:46:28,450‬‬
‫بابت نوشیدنی ممنون‬

‫‪633‬‬
‫‪00:46:29,070 --> 00:46:31,450‬‬
‫برای بستن دهنته‬
‫پس بخور و برو‬

‫‪634‬‬
‫‪00:46:33,740 --> 00:46:36,620‬‬
‫نمیتونم این کارو بکنم‬
‫همین االن باهاش آشتی کن‬

‫‪635‬‬
‫‪00:46:36,710 --> 00:46:40,330‬‬
‫باید به جای دعوت به نوشیدنی‬
‫مینداختمت بیرون‬

‫‪636‬‬
‫‪00:46:41,920 --> 00:46:45,380‬‬
‫اگه بخوای اینطوری باشی‬
‫کنار کشیدن من‪ ،‬بی ارزش میشه‬

‫‪637‬‬
‫‪00:46:47,550 --> 00:46:49,260‬‬
‫کاری میکنه آدم نتونه هیچی بگه‬

‫‪638‬‬
‫‪00:46:49,340 --> 00:46:53,260‬‬
‫درسته؟ چیزی نمیتونی بگی‪ ،‬درسته؟‬

‫‪639‬‬
‫‪00:46:54,430 --> 00:46:55,600‬‬
‫دعوا نکردیم‬

‫‪640‬‬
‫‪00:46:56,270 --> 00:46:57,230‬‬
‫پس چی؟‬

‫‪641‬‬
‫‪00:46:58,440 --> 00:46:59,480‬‬
‫‌‪.‬‬
‫فقط‪..‬‬

‫‪642‬‬
‫‪00:47:00,020 --> 00:47:02,730‬‬
‫احساس کردم انگار لیاقتش رو ندارم‬

‫‪643‬‬
‫‪00:47:03,520 --> 00:47:07,110‬‬
‫اون شفاف‪ ،‬صادق و شجاعه‪...‬‬

‫‪644‬‬
‫‪00:47:08,860 --> 00:47:09,950‬‬
‫درست بر عکس من‬

‫‪645‬‬
‫‪00:47:10,030 --> 00:47:15,540‬‬
‫صبر کن‪ ،‬یعنی میگی تو پر از رمز و راز‬
‫دروغگو و ترسویی؟‬

‫‪646‬‬
‫‪00:47:15,620 --> 00:47:19,790‬‬
‫خدایا بیخیال‪ ،‬شوخی کردم‬

‫‪647‬‬
‫‪00:47:21,330 --> 00:47:24,420‬‬
‫ولی اگه موضوع اینه‬
‫راه حلش آسون نیست؟‬

‫‪648‬‬
‫‪00:47:25,090 --> 00:47:28,380‬‬
‫تو هم میتونی شفاف‪ ،‬صادق و شجاع باشی‬

‫‪649‬‬
‫‪00:47:28,470 --> 00:47:30,630‬‬
‫حوصله بازی با کلمات رو ندارم‬

‫‪650‬‬
‫‪00:47:30,720 --> 00:47:31,800‬‬
‫ولی جدی میگم‬

‫‪651‬‬
‫‪00:47:34,720 --> 00:47:39,480‬‬
‫ببین‪ ،‬نمی‌دونم چی تو دست داری‬
‫ولی همه کارتهاتو رو کن‬

‫‪652‬‬
‫‪00:47:40,060 --> 00:47:43,060‬‬
‫رابطه مثل بازی پوکر نیست که‬
‫بشه بلوف زد و شرط بست‬
‫‪653‬‬
‫‪00:47:43,150 --> 00:47:46,110‬‬
‫فقط صادق باش‬
‫نشون بده که چه جوری آدمی هستی‬

‫‪654‬‬
‫‪00:47:46,190 --> 00:47:47,940‬‬
‫بزار خودش تصمیم بگیره‬
‫چه احساسی بهت داشته باشه‬

‫‪655‬‬
‫‪00:47:50,360 --> 00:47:52,110‬‬
‫ولی اگه ازم ناامید بشه چی؟‬

‫‪656‬‬
‫‪00:47:52,200 --> 00:47:55,530‬‬
‫امکان نداره‪ ،‬تو رو همینجور که‬
‫هستی قبول میکنه‬

‫‪657‬‬
‫‪00:47:55,620 --> 00:47:57,160‬‬
‫چون هه جین‪ ،‬همچین آدمیه‬

‫‪658‬‬
‫‪00:47:59,450 --> 00:48:02,290‬‬
‫شاید تو بهتر از من بشناسیش‬

‫‪659‬‬
‫‪00:48:05,500 --> 00:48:06,460‬‬
‫هی‬

‫‪660‬‬
‫‪00:48:06,960 --> 00:48:12,050‬‬
‫االن هیچ کسی تو دنیا‬
‫اونو بهتر از تو نمی شناسه‬

‫‪661‬‬
‫‪00:48:21,020 --> 00:48:24,020‬‬
‫میتونستم با دوها برم‬
‫چرا پیشنهاد دادی برسونیم؟‬

‫‪662‬‬
‫‪00:48:28,730 --> 00:48:29,570‬‬
‫کارگردان جی؟‬

‫‪663‬‬
‫‪00:48:31,700 --> 00:48:32,990‬‬
‫‪-‬کارگردان جی؟‬
‫‪-‬چی؟‬

‫‪664‬‬
‫‪00:48:33,910 --> 00:48:36,780‬‬
‫‪-‬چیزی گفتی ؟‬
‫‪-‬چه فکریه که اینطوری غرق شدی توش؟‬

‫‪665‬‬
‫‪00:48:36,870 --> 00:48:39,750‬‬
‫یکم قبل رییس هونگ رو دیدم‬
‫‪666‬‬
‫‪00:48:39,830 --> 00:48:42,000‬‬
‫چون هه جین و اون یکم‬
‫اوضاعشون به هم ریخته‬

‫‪667‬‬
‫‪00:48:42,620 --> 00:48:44,250‬‬
‫فقط نگرانشونم‬

‫‪668‬‬
‫‪00:48:45,920 --> 00:48:49,380‬‬
‫چرا ذهنت برای همچین چیزایی جا داره؟‬

‫‪669‬‬
‫‪00:48:49,460 --> 00:48:51,090‬‬
‫اون وقت‪ ،‬تو واسه چی نگرانی؟‬

‫‪670‬‬
‫‪00:48:51,170 --> 00:48:52,220‬‬
‫چی؟‬

‫‪671‬‬
‫‪00:48:52,300 --> 00:48:54,340‬‬
‫به فکر بهتر شدن احساسات خودت باش‬

‫‪672‬‬
‫‪00:48:54,430 --> 00:48:57,050‬‬
‫چرا نگران دعوای عاشقانه دیگرانی‬

‫‪673‬‬
‫‪00:48:57,140 --> 00:49:00,430‬‬
‫‪-‬احساسات خودم؟‬
‫‪-‬آره‪ ،‬احساس خودت‪ ،‬می‌دونم هنوز درد می‌کنه‬

‫‪674‬‬
‫‪00:49:00,930 --> 00:49:02,600‬‬
‫هنوز هم قلبت شکسته ست‬

‫‪675‬‬
‫‪00:49:03,100 --> 00:49:04,100‬‬
‫خب‪...‬‬

‫‪676‬‬
‫‪00:49:05,350 --> 00:49:07,480‬‬
‫راستش خوبم‬

‫‪677‬‬
‫‪00:49:08,570 --> 00:49:09,780‬‬
‫چطوری؟‬

‫‪678‬‬
‫‪00:49:11,780 --> 00:49:15,320‬‬
‫فکر میکنم االن بهترم‬

‫‪679‬‬
‫‪00:49:16,660 --> 00:49:19,120‬‬
‫بهتر از اون چیزی هستم که فکرشو میکردم‬

‫‪680‬‬
‫‪00:49:19,740 --> 00:49:20,740‬‬
‫واقعا؟‬

‫‪681‬‬
‫‪00:49:21,870 --> 00:49:24,750‬‬
‫پس‪ ...‬خیالم راحت شد‬

‫‪682‬‬
‫‪00:49:36,550 --> 00:49:39,430‬‬
‫جدا؟ حواست به جاده باشه‬
‫ترسوندیم!‬

‫‪683‬‬
‫‪00:49:39,510 --> 00:49:42,060‬‬
‫‪-‬ببخشید‬
‫‪-‬وحشتناک بود‬

‫‪684‬‬
‫‪00:49:42,140 --> 00:49:45,730‬‬
‫خدایا‪ ،‬چراغ اضطراری کجاست؟‬
‫ببخشید‬

‫‪685‬‬
‫‪00:50:17,970 --> 00:50:20,430‬‬
‫چی؟ سالم هه جین‬

‫‪686‬‬
‫‪00:50:20,930 --> 00:50:23,180‬‬
‫چرا انقدر زیاد فرستادی؟‬

‫‪687‬‬
‫‪00:50:23,770 --> 00:50:25,560‬‬
‫تا با دوست پسرت تقسیم کنی‬

‫‪688‬‬
‫‪00:50:26,140 --> 00:50:28,810‬‬
‫هوا گرمه‬
‫پس کیمچی پیازچه رو بزار فریزر‬

‫‪689‬‬
‫‪00:50:28,900 --> 00:50:29,980‬‬
‫میشه باهاش صحبت کنم؟‬

‫‪690‬‬
‫‪00:50:30,060 --> 00:50:32,400‬‬
‫هه جین‪ ،‬پدرت میخواد باهات صحبت کنه‬

‫‪691‬‬
‫‪00:50:32,480 --> 00:50:33,320‬‬
‫حتما‬

‫‪692‬‬
‫‪00:50:35,490 --> 00:50:36,320‬‬
‫سالم هه جین‬

‫‪693‬‬
‫‪00:50:36,400 --> 00:50:39,700‬‬
‫سالم بابا‪ ،‬چیزی میخوای بگی؟‬
‫‪694‬‬
‫‪00:50:39,780 --> 00:50:42,160‬‬
‫خب‪ ،‬چیز مهمی نیست‬

‫‪695‬‬
‫‪00:50:42,240 --> 00:50:46,500‬‬
‫میشه به دوستت بگی که‬
‫گیاه خوب رشد کرده؟‬

‫‪696‬‬
‫‪00:50:47,290 --> 00:50:50,500‬‬
‫حتی ممکنه تا بهار امسال‪ ،‬یه شکوفه بده‬

‫‪697‬‬
‫‪00:50:52,920 --> 00:50:56,630‬‬
‫و وقتی سرت شلوغ نبود‬
‫باهاش بیا بهمون سر بزن‬

‫‪698‬‬
‫‪00:50:56,720 --> 00:50:59,470‬‬
‫این دفعه براتون گوشت میخرم‬

‫‪699‬‬
‫‪00:51:02,140 --> 00:51:03,930‬‬
‫هه جین‪ ،‬داری گوش میدی؟‬

‫‪700‬‬
‫‪00:51:04,010 --> 00:51:05,970‬‬
‫بله هستم‬

‫‪701‬‬
‫‪00:51:06,060 --> 00:51:08,270‬‬
‫قطع کن بزار استراحت کنه‬

‫‪702‬‬
‫‪00:51:08,350 --> 00:51:10,730‬‬
‫درسته‪ ،‬یکم استراحت کن‬

‫‪703‬‬
‫‪00:51:10,810 --> 00:51:12,110‬‬
‫خداحافظ بابا‬

‫‪704‬‬
‫‪00:51:24,950 --> 00:51:27,910‬‬
‫اون از وقتی که بچه بود‬
‫بچه عاقل و بالغی بود‬

‫‪705‬‬
‫‪00:51:28,500 --> 00:51:30,870‬‬
‫اون فقط یاد گرفته چطوری با مشکالتش کنار بیاد‬

‫‪706‬‬
‫‪00:51:31,460 --> 00:51:33,540‬‬
‫هیچ وقت یاد نگرفته که چطوری‬
‫با دیگران دردو دل کنه‬

‫‪707‬‬
‫‪00:51:34,540 --> 00:51:35,670‬‬
‫نه‪ ،‬به خاطر من‪...‬‬
‫‪708‬‬
‫‪00:51:36,920 --> 00:51:38,550‬‬
‫پدر بزرگم فوت کرد‬

‫‪709‬‬
‫‪00:51:40,090 --> 00:51:41,890‬‬
‫اگه من بیرون نرفته بودم تا‪...‬‬

‫‪710‬‬
‫‪00:51:43,800 --> 00:51:45,560‬‬
‫بازی های جام جهانی رو ببینم‬

‫‪711‬‬
‫‪00:51:46,430 --> 00:51:48,140‬‬
‫برای مدت طوالنی‬

‫‪712‬‬
‫‪00:51:48,230 --> 00:51:52,100‬‬
‫اون هیچ کسی رو نداشته که بتونه سختی‬
‫و دردش رو با کسی شریک بشه‬

‫‪713‬‬
‫‪00:51:52,770 --> 00:51:58,150‬‬
‫من فکر میکنم شما میتونین سنگ صبور دوشیک بشین‬

‫‪714‬‬
‫‪00:52:13,460 --> 00:52:14,460‬‬
‫هیونگ‪...‬‬

‫‪715‬‬
‫‪00:52:17,300 --> 00:52:18,920‬‬
‫چرا ازم خواستی زودتر بیام خونه؟‬

‫‪716‬‬
‫‪00:52:20,970 --> 00:52:21,970‬‬
‫چی‪...‬‬

‫‪717‬‬
‫‪00:52:23,470 --> 00:52:24,390‬‬
‫اینا چیه؟‬

‫‪718‬‬
‫‪00:52:25,050 --> 00:52:27,970‬‬
‫من تو این کارها وارد نیستم‬
‫نمیدونم درست فهمیدم یا نه‬

‫‪719‬‬
‫‪00:52:29,600 --> 00:52:31,600‬‬
‫سالگرد فوت پدربزرگته‬

‫‪720‬‬
‫‪00:52:32,270 --> 00:52:33,270‬‬
‫هیونگ‪...‬‬

‫‪721‬‬
‫‪00:52:33,900 --> 00:52:36,860‬‬
‫بیخیال‪ ،‬نیازی نیست تحت تاثیر قرار بگیری‬
‫‪722‬‬
‫‪00:52:36,940 --> 00:52:39,400‬‬
‫جدی؟ واقعا ساده ترین اصول رو هم نمیدونی؟‬

‫‪723‬‬
‫‪00:52:39,480 --> 00:52:42,530‬‬
‫قرمز تو قسمت شرقی‬
‫سفید تو قسمت غربی‬

‫‪724‬‬
‫‪00:52:42,610 --> 00:52:46,410‬‬
‫باشه‪ ،‬به هرحال بیا‬
‫به پدربزرگت ادای احترام کنیم‬

‫‪725‬‬
‫‪00:52:46,490 --> 00:52:47,370‬‬
‫حتما‬

‫‪726‬‬
‫‪00:53:30,330 --> 00:53:32,910‬‬
‫پدربزرگ‪ ،‬من پارک جونگ یو هستم‬

‫‪727‬‬
‫‪00:53:34,290 --> 00:53:36,000‬‬
‫من همکالسی سال باالیی دو شیک هستم‬

‫‪728‬‬
‫‪00:53:36,630 --> 00:53:40,090‬‬
‫و نوه شما‪ ،‬عین برادر خودمه‬

‫‪729‬‬
‫‪00:53:41,380 --> 00:53:43,630‬‬
‫من مراقبم که تو ارتش خوب خدمت کنه‬

‫‪730‬‬
‫‪00:53:44,470 --> 00:53:47,470‬‬
‫و حواسم به ازدواج کردنش هم هست‬
‫پس نیازی نیست نگرانش باشین‬

‫‪731‬‬
‫‪00:53:47,970 --> 00:53:49,600‬‬
‫پس لطفا از بهشت حسابی‬
‫هوامونو داشته باشین‬

‫‪732‬‬
‫‪00:53:58,610 --> 00:53:59,690‬‬
‫داری گریه می کنی؟‬

‫‪733‬‬
‫‪00:54:00,190 --> 00:54:01,360‬‬
‫نه‪ ،‬گریه نمی کنم‬

‫‪734‬‬
‫‪00:54:01,940 --> 00:54:03,610‬‬
‫‪-‬اما داری گریه می کنی‬
‫‪-‬گریه نمی کنم‬

‫‪735‬‬
‫‪00:54:03,690 --> 00:54:07,070‬‬
‫‪-‬اما از چشمات اشک میاد‬
‫‪-‬یه لحظه گردوخاک رفت به چشمم‬

‫‪736‬‬
‫‪00:54:07,160 --> 00:54:10,280‬‬
‫‪-‬چشمات قرمزه‬
‫‪-‬همش نگو داری گریه می کنی‬

‫‪737‬‬
‫‪00:54:10,370 --> 00:54:11,450‬‬
‫لعنتی‬

‫‪738‬‬
‫‪00:54:13,790 --> 00:54:15,210‬‬
‫کجا داری میری؟‬

‫‪739‬‬
‫‪00:54:18,250 --> 00:54:20,920‬‬
‫تا حاال کت و شلوار نپوشیدم‬
‫یه کمی عجیبه‬

‫‪740‬‬
‫‪00:54:21,000 --> 00:54:23,300‬‬
‫نونا‪ ،‬چطور به نظر میام؟ خوبم؟‬

‫‪741‬‬
‫‪00:54:23,380 --> 00:54:26,340‬‬
‫حرف نداری‬

‫‪742‬‬
‫‪00:54:27,220 --> 00:54:29,010‬‬
‫‪-‬جدی؟‬
‫‪-‬آره‬

‫‪743‬‬
‫‪00:54:29,090 --> 00:54:30,180‬‬
‫موافق نیستی عزیزم؟‬

‫‪744‬‬
‫‪00:54:32,600 --> 00:54:34,180‬‬
‫دو شیک‬

‫‪745‬‬
‫‪00:54:34,270 --> 00:54:36,060‬‬
‫کت و شلوارتو اینجا گذاشته بودی؟‬

‫‪746‬‬
‫‪00:54:36,890 --> 00:54:37,980‬‬
‫اسمت روش نوشته‬

‫‪747‬‬
‫‪00:54:38,060 --> 00:54:39,850‬‬
‫مسخره بازی درنیار‬

‫‪748‬‬
‫‪00:54:40,520 --> 00:54:41,650‬‬
‫چقدر میشه قیمتش؟‬

‫‪749‬‬
‫‪00:54:43,110 --> 00:54:44,730‬‬
‫خیلی گرونه‬

‫‪750‬‬
‫‪00:54:44,820 --> 00:54:46,950‬‬
‫‪-‬نمی تونم‬
‫‪-‬اینطوری نکن‬

‫‪751‬‬
‫‪00:54:47,030 --> 00:54:48,780‬‬
‫من خیلی پول دارم‬

‫‪752‬‬
‫‪00:54:48,860 --> 00:54:52,530‬‬
‫و قراره به عنوان تازه کار بیای تو شرکت ما‬
‫معلومه که باید اینو واست بخرم‬

‫‪753‬‬
‫‪00:54:52,620 --> 00:54:55,450‬‬
‫بازم‪ ،‬خیلی گرونه‬

‫‪754‬‬
‫‪00:54:55,540 --> 00:54:59,120‬‬
‫وقتی اولین حقوقت رو به عنوان کارمند رسمی گرفتی‬

‫‪755‬‬
‫‪00:54:59,210 --> 00:55:01,790‬‬
‫یه چوب ماهیگیری خوب برام بخر‬
‫همین کافیه‬

‫‪756‬‬
‫‪00:55:01,880 --> 00:55:04,000‬‬
‫وای از دست تو!‬

‫‪757‬‬
‫‪00:55:04,090 --> 00:55:06,340‬‬
‫همش دنبال یه راهی هستی ازش اخاذی کنی؟‬

‫‪758‬‬
‫‪00:55:06,420 --> 00:55:10,260‬‬
‫خیالت راحت!‬
‫این دفعه مطمئنا‪ ،‬یه کارمند تمام وقت میشم‬

‫‪759‬‬
‫‪00:55:10,340 --> 00:55:14,640‬‬
‫خوبه! دوک شیک بهم قول داده‬
‫یه جای خوب واسه ماهیگیری تو گونگجین نشونم بده‬

‫‪760‬‬
‫‪00:55:14,720 --> 00:55:17,640‬‬
‫شنیدم اونجا تو دو ثانیه‬
‫میتونی ماهی بگیری‬

‫‪761‬‬
‫‪00:55:17,730 --> 00:55:18,810‬‬
‫خوک سیاه‪ ،‬درسته؟‬

‫‪762‬‬
‫‪00:55:18,890 --> 00:55:20,310‬‬
‫نه‪ ،‬شانک سیاه‬
‫>‪)</font‬شانک‪ ،‬نام نوعی ماهی پهن(>"‪<font color="#fec2ff‬‬

‫‪763‬‬
‫‪00:55:20,400 --> 00:55:22,900‬‬
‫درسته‪ ،‬شانک سیاه‬
‫واست میگیرمش‬

‫‪764‬‬
‫‪00:55:22,980 --> 00:55:25,570‬‬
‫اول اسم درستشو یاد بگیر‬

‫‪765‬‬
‫‪00:55:49,880 --> 00:55:50,720‬‬
‫برو‪ ،‬از اینجا برو‬

‫‪766‬‬
‫‪00:55:51,840 --> 00:55:53,220‬‬
‫چطور جرات کردی بیای اینجا‬

‫‪767‬‬
‫‪00:55:53,720 --> 00:55:56,140‬‬
‫چطور جرات کردی اینورا پیدات بشه!‬

‫‪768‬‬
‫‪00:55:57,350 --> 00:56:00,390‬‬
‫سون آه‪ ،‬متاسفم‬

‫‪769‬‬
‫‪00:56:00,480 --> 00:56:01,640‬‬
‫متاسفی؟‬

‫‪770‬‬
‫‪00:56:02,350 --> 00:56:05,190‬‬
‫اگه متاسفی‪ ،‬جونگ یو رو بهم برگردون‬

‫‪771‬‬
‫‪00:56:06,780 --> 00:56:09,990‬‬
‫به زندگی برگردونش!‬
‫بهم برگردونش!‬

‫‪772‬‬
‫‪00:56:10,530 --> 00:56:11,400‬‬
‫متاسفم‬

‫‪773‬‬
‫‪00:56:11,490 --> 00:56:15,410‬‬
‫چرا جونگ یو بی گناه من باید می مرد؟‬

‫‪774‬‬
‫‪00:56:15,490 --> 00:56:17,040‬‬
‫چرا؟‬

‫‪775‬‬
‫‪00:56:18,790 --> 00:56:20,750‬‬
‫تو باید می مردی‬

‫‪776‬‬
‫‪00:56:20,830 --> 00:56:23,120‬‬
‫تو باید می مردی‬

‫‪777‬‬
‫‪00:56:23,210 --> 00:56:25,590‬‬
‫تو باید به جای اون می مردی‪...‬‬

‫‪778‬‬
‫‪00:56:29,170 --> 00:56:30,300‬‬
‫واقعا متاسفم‬

‫‪779‬‬
‫‪00:56:32,970 --> 00:56:36,010‬‬
‫‪-‬نه‪...‬‬
‫‪-‬واقعا متاسفم‬

‫‪780‬‬
‫‪00:56:39,310 --> 00:56:40,310‬‬
‫متاسفم‬

‫‪781‬‬
‫‪00:57:21,020 --> 00:57:22,350‬‬
‫می تونم بیام داخل؟‬

‫‪782‬‬
‫‪00:57:31,820 --> 00:57:33,150‬‬
‫امروزم‪ ،‬قهوه نیست‬

‫‪783‬‬
‫‪00:57:33,240 --> 00:57:35,070‬‬
‫دیروقته‬

‫‪784‬‬
‫‪00:57:35,660 --> 00:57:39,280‬‬
‫فقط یه صحنه دیگه مونده‪ ،‬نیازی نیست‬
‫تموم شب رو بیدار بمونیم‬

‫‪785‬‬
‫‪00:57:46,830 --> 00:57:47,790‬‬
‫صبر کن‬

‫‪786‬‬
‫‪00:57:55,130 --> 00:57:59,100‬‬
‫این دیگه چیه؟ کی گفته بدون اجازه‬
‫میتونی سپر یکی رو از دستش بگیری‬

‫‪787‬‬
‫‪00:57:59,180 --> 00:58:00,180‬‬
‫نویسنده وانگ‬

‫‪788‬‬
‫‪00:58:00,760 --> 00:58:05,230‬‬
‫به اون چیزی که اون روز گفتی‬
‫خیلی زیاد فکر کردم‬

‫‪789‬‬
‫‪00:58:10,520 --> 00:58:12,900‬‬
‫من یه پیشنهاد دوبرابر بیشتر‬
‫از چیزی که اونا پیشنهاد دادن میدم‬
‫‪790‬‬
‫‪00:58:15,320 --> 00:58:18,620‬‬
‫اوکی‪ ،‬باشه‪ ،‬االن دیگه بخشندگیم گل کرده‬
‫پنج برابر‬

‫‪791‬‬
‫‪00:58:19,240 --> 00:58:22,790‬‬
‫همتون با همین جمله پیش میاین‬
‫"قیمتت چنده؟ هر جوری شده میخرمت"‬

‫‪792‬‬
‫‪00:58:22,870 --> 00:58:24,330‬‬
‫بازم میخوای چیزایی که مینویسم رو بدزدی؟‬

‫‪793‬‬
‫‪00:58:25,160 --> 00:58:29,960‬‬
‫"تو االن باید بگی "پیشنهادت چقدره؟‬
‫"من پول الزمم"‬

‫‪794‬‬
‫‪00:58:30,040 --> 00:58:31,710‬‬
‫مغزت داغ کرده؟‬

‫‪795‬‬
‫‪00:58:31,790 --> 00:58:35,590‬‬
‫چون وسط تابستونیم نمیتونم‬
‫وانمود کنیم تو "پاییز در قلب من"هستیم‬

‫‪796‬‬
‫‪00:58:36,720 --> 00:58:39,090‬‬
‫از دوها شنیدم‪ ،‬هنوز قراردادتو امضا نکردی‬

‫‪797‬‬
‫‪00:58:39,680 --> 00:58:40,510‬‬
‫خب؟‬

‫‪798‬‬
‫‪00:58:41,220 --> 00:58:45,520‬‬
‫بعد از صحبت اون روزمون‬
‫باید اجازه میدادم که بری‬

‫‪799‬‬
‫‪00:58:45,600 --> 00:58:47,730‬‬
‫اما کارگردان جی بدون نویسنده وانگ جی وون؟‬

‫‪800‬‬
‫‪00:58:48,770 --> 00:58:50,440‬‬
‫اصال نمی تونم تصورش کنم‬

‫‪801‬‬
‫‪00:58:54,070 --> 00:58:56,070‬‬
‫هنوز خیلی کارها باهات دارم‬

‫‪802‬‬
‫‪00:58:57,610 --> 00:59:02,490‬‬
‫بیخیال دیگه‪ ،‬قبال قرار گذاشتم تو تابستون‬
‫یه برنامه ترسناک و رازآلود درست کنیم‬

‫‪803‬‬
‫‪00:59:02,580 --> 00:59:04,330‬‬
‫‪-‬یادته؟‬
‫‪-‬آره‬

‫‪804‬‬
‫‪00:59:05,370 --> 00:59:09,000‬‬
‫ماسک قرمز‪ ،‬مادربزرگ هونگ کونگی‬
‫و ارواح مخملی‬

‫‪805‬‬
‫‪00:59:09,750 --> 00:59:12,460‬‬
‫نمایش ما فقط باعث میشه‬
‫همه از خنده روده بر بشن‬

‫‪806‬‬
‫‪00:59:12,540 --> 00:59:14,550‬‬
‫دقیقا همه چی رو یادته‬

‫‪807‬‬
‫‪00:59:14,630 --> 00:59:16,920‬‬
‫آره‪ ،‬و من میخوام برم این ایده رو به یکی دیگه بفروشم‬

‫‪808‬‬
‫‪00:59:17,010 --> 00:59:18,630‬‬
‫درسته این ایده ی تو بود‬

‫‪809‬‬
‫‪00:59:18,720 --> 00:59:22,100‬‬
‫به این آسونی؟‬
‫میدونی میتونی از دستم شکایت کنی‬

‫‪810‬‬
‫‪00:59:22,180 --> 00:59:25,600‬‬
‫مهم نیست‪ ،‬تهش که با خودم این برنامه رو میسازی‬

‫‪811‬‬
‫‪00:59:27,140 --> 00:59:28,230‬‬
‫منظورت چیه؟‬

‫‪812‬‬
‫‪00:59:28,980 --> 00:59:30,600‬‬
‫این نتیجه ای بود که بهش رسیدم‬

‫‪813‬‬
‫‪00:59:31,520 --> 00:59:33,770‬‬
‫تا وقتی چیزی تموم نشده‬
‫یعنی هیچی به آخر نرسیده‬

‫‪814‬‬
‫‪00:59:35,570 --> 00:59:37,280‬‬
‫پس از نو شروع میکنم و‪...‬‬

‫‪815‬‬
‫‪00:59:37,360 --> 00:59:42,240‬‬
‫منم به جمع اون لیست طوالنی که میخوان‬
‫تو رو تو تیمشون داشته باشن اضافه میشم‬

‫‪816‬‬
‫‪00:59:45,330 --> 00:59:46,410‬‬
‫بیا‬

‫‪817‬‬
‫‪00:59:49,120 --> 00:59:52,630‬‬
‫امیدوارم همه چیز به بهترین شکل پیش بره‬
‫نویسنده وانگ جی وون‬

‫‪818‬‬
‫‪01:00:13,270 --> 01:00:14,440‬‬
‫وای‪ ،‬خیلی داغه!‬

‫‪819‬‬
‫‪01:00:17,860 --> 01:00:19,440‬‬
‫اومدم اینجا ‪...‬‬

‫‪820‬‬
‫‪01:00:20,150 --> 01:00:23,820‬‬
‫چون مادرم برای تو هم‬
‫کلی مخلفات غذا فرستاده‬

‫‪821‬‬
‫‪01:00:23,910 --> 01:00:26,950‬‬
‫کیمچی پیازچه رو باید قبل اینکه‬
‫کامل جا بیوفته‪ ،‬تو یخچال بزاری‬

‫‪822‬‬
‫‪01:00:27,950 --> 01:00:29,750‬‬
‫باشه‪ ،‬لطفا ً از طرف من ازش تشکر کن‬

‫‪823‬‬
‫‪01:00:32,540 --> 01:00:35,960‬‬
‫و اینکه‪ ،‬من فکرامو کردم‬

‫‪824‬‬
‫‪01:00:37,170 --> 01:00:38,000‬‬
‫چی؟‬

‫‪825‬‬
‫‪01:00:38,090 --> 01:00:41,300‬‬
‫رئیس هونگ‪ ،‬میدونی که‬
‫من اصال آدم صبوری نیستم‬

‫‪826‬‬
‫‪01:00:42,970 --> 01:00:45,510‬‬
‫‪-‬میدونم‬
‫‪-‬من واسه اینکه بیام گونگجین‪...‬‬

‫‪827‬‬
‫‪01:00:45,600 --> 01:00:47,430‬‬
‫فقط یه روز فکر کردم‬

‫‪828‬‬
‫‪01:00:48,220 --> 01:00:49,060‬‬
‫خبر دارم‬

‫‪829‬‬
‫‪01:00:50,140 --> 01:00:52,230‬‬
‫بیشتر از همه از چیزای گنگ و مبهم بدم میاد‬
‫‪830‬‬
‫‪01:00:52,940 --> 01:00:55,860‬‬
‫چیزای گیج کننده و مبهم‬
‫اصال به ذات من نمیخوره‬

‫‪831‬‬
‫‪01:00:56,730 --> 01:00:58,150‬‬
‫چیزی که میخوام بگم اینه که‪...‬‬

‫‪832‬‬
‫‪01:01:00,740 --> 01:01:02,610‬‬
‫با وجود شرایط االنمون‪...‬‬

‫‪833‬‬
‫‪01:01:03,610 --> 01:01:05,490‬‬
‫اگه قول بدی‪...‬‬

‫‪834‬‬
‫‪01:01:06,320 --> 01:01:09,410‬‬
‫یه روزی صادقانه حرفات رو‬
‫با من در میون بزاری‬

‫‪835‬‬
‫‪01:01:10,500 --> 01:01:12,330‬‬
‫من میتونم صبر کنم‬

‫‪836‬‬
‫‪01:01:17,750 --> 01:01:20,380‬‬
‫من ازت نمیخوام که همین االن‬
‫سفره ی دلتو برام باز کنی‬

‫‪837‬‬
‫‪01:01:21,130 --> 01:01:24,590‬‬
‫فقط ازت میخوام که‬
‫احتماالت رو هم در نظر بگیری‬

‫‪838‬‬
‫‪01:01:26,550 --> 01:01:30,260‬‬
‫من بخشی از آینده ای که‬
‫تصور میکنی‪ ،‬هستم؟‬

‫‪839‬‬
‫‪01:01:32,060 --> 01:01:36,060‬‬
‫و اینکه میتونی آینده ای‬
‫همراه با من ببینی؟‬

‫‪840‬‬
‫‪01:01:37,110 --> 01:01:38,860‬‬
‫این تنها چیزیه که میخواستم بدونم‬

‫‪841‬‬
‫‪01:01:42,440 --> 01:01:44,320‬‬
‫منم همین رو میخوام ولی‪...‬‬

‫‪842‬‬
‫‪01:01:44,400 --> 01:01:45,990‬‬
‫فعال همینجا ولش کن‬

‫‪843‬‬
‫‪01:01:46,070 --> 01:01:47,530‬‬
‫چیز دیگه ای اهمیت نداره‬

‫‪844‬‬
‫‪01:01:48,280 --> 01:01:50,450‬‬
‫اگه این چیزیه که تو هم میخوای‪...‬‬

‫‪845‬‬
‫‪01:01:51,660 --> 01:01:53,410‬‬
‫پس مشکلی نداره‬
‫من حاضرم صبر کنم‬

‫‪846‬‬
‫‪01:01:54,790 --> 01:01:55,870‬‬
‫هه جین‬

‫‪847‬‬
‫‪01:01:55,960 --> 01:01:57,880‬‬
‫من تصمیمم رو گرفتم‪...‬‬

‫‪848‬‬
‫‪01:01:58,580 --> 01:02:00,710‬‬
‫ولی به تو وقت میدم که فکراتو بکنی‬

‫‪849‬‬
‫‪01:02:02,550 --> 01:02:04,090‬‬
‫ولی بیا این جدایی موقت رو تمومش کنیم‬

‫‪850‬‬
‫‪01:02:05,680 --> 01:02:07,140‬‬
‫میتونی در حالی که داریم‬
‫قرار میزاریم‪ ،‬بهش فکر کنی‬

‫‪851‬‬
‫‪01:02:08,300 --> 01:02:10,260‬‬
‫وقتی با همیم با آرامش بهش فکر کن‬

‫‪852‬‬
‫‪01:02:15,100 --> 01:02:17,100‬‬
‫ولی نزار زیاد منتظر بمونم‬

‫‪853‬‬
‫‪01:02:40,540 --> 01:02:41,880‬‬
‫‪-‬خوشمزه ست‬
‫‪-‬آره‬

‫‪854‬‬
‫‪01:02:42,880 --> 01:02:44,130‬‬
‫عالیه‬

‫‪855‬‬
‫‪01:02:44,210 --> 01:02:45,170‬‬
‫این شیک هه ی خانم گام ری ئه؟‬

‫‪856‬‬
‫‪01:02:45,260 --> 01:02:46,380‬‬
‫‪-‬آره‬
‫‪-‬همینو بگو‬
‫‪857‬‬
‫‪01:02:48,380 --> 01:02:49,930‬‬
‫کات!‬

‫‪858‬‬
‫‪01:02:50,930 --> 01:02:53,470‬‬
‫بچه ها‪ ،‬عالی بودین‬

‫‪859‬‬
‫‪01:02:54,060 --> 01:02:55,310‬‬
‫همگی خسته نباشید‬

‫‪860‬‬
‫‪01:02:55,390 --> 01:02:58,100‬‬
‫‪-‬خسته نباشید‬
‫‪-‬خسته نباشید!‬

‫‪861‬‬
‫‪01:02:58,190 --> 01:03:00,190‬‬
‫‪-‬ممنون‬
‫‪-‬خسته نباشید همگی‬

‫‪862‬‬
‫‪01:03:00,270 --> 01:03:01,810‬‬
‫‪-‬خسته نباشید کارگردان جی‬
‫‪-‬خسته نباشید‬

‫‪863‬‬
‫‪01:03:01,900 --> 01:03:03,020‬‬
‫‪-‬خسته نباشید‬
‫‪-‬خوبه‬

‫‪864‬‬
‫‪01:03:03,110 --> 01:03:06,780‬‬
‫‪-‬ممنون!‬
‫‪-‬کارتون عالی بود‪ ،‬ممنون رئیس هونگ‬

‫‪865‬‬
‫‪01:03:06,860 --> 01:03:08,490‬‬
‫من کاری نکردم‬

‫‪866‬‬
‫‪01:03:08,570 --> 01:03:11,740‬‬
‫از رسیدگی به لوکیشن گرفته تا‬
‫ابزار صحنه و فیلمبرداری‪...‬‬

‫‪867‬‬
‫‪01:03:11,820 --> 01:03:13,410‬‬
‫تو همه چیز کمک کردی‬

‫‪868‬‬
‫‪01:03:13,490 --> 01:03:15,580‬‬
‫به لطف کمک تو با موفقیت تموم شد‬

‫‪869‬‬
‫‪01:03:15,660 --> 01:03:18,290‬‬
‫این حجم از قدردانی برای من زیادیه‬

‫‪870‬‬
‫‪01:03:18,370 --> 01:03:19,210‬‬
‫خدایا‬

‫‪871‬‬
‫‪01:03:19,290 --> 01:03:22,080‬‬
‫رئیس هونگ‪ ،‬منم بابت همه چیز ممنونم‬

‫‪872‬‬
‫‪01:03:22,170 --> 01:03:26,050‬‬
‫اون گیاه دارویی که به پدرم دادی‬
‫بهش کمک کرد که دوباره قوت بگیره‬

‫‪873‬‬
‫‪01:03:26,130 --> 01:03:28,090‬‬
‫خوشحالم‪ ،‬بعدا ً یکم بیشتر میدم بهت‬

‫‪874‬‬
‫‪01:03:28,170 --> 01:03:30,930‬‬
‫به خاطر این نگفتم‬
‫من واقعا ً محبتت رو فراموش نمیکنم‬

‫‪875‬‬
‫‪01:03:31,010 --> 01:03:34,140‬‬
‫اینطوریا هم نیست‬
‫من فقط از اینکه حال پدرت بهتر شده خوشحالم‬

‫‪876‬‬
‫‪01:03:34,220 --> 01:03:37,140‬‬
‫در کمال آرامش خیلی شیرین و مهربونی‬
‫تو خیلی باحالی‬

‫‪877‬‬
‫‪01:03:38,640 --> 01:03:40,100‬‬
‫از کی انقدر صمیمی شدین؟‬

‫‪878‬‬
‫‪01:03:40,980 --> 01:03:42,610‬‬
‫اوه‪ ،‬خانم گام ری‬

‫‪879‬‬
‫‪01:03:43,440 --> 01:03:45,020‬‬
‫چی؟ یه قابلمه؟‬

‫‪880‬‬
‫‪01:03:48,400 --> 01:03:50,570‬‬
‫‪-‬خانم گام ری!‬
‫‪-‬ها؟‬

‫‪881‬‬
‫‪01:03:51,280 --> 01:03:53,830‬‬
‫گفتم برات میارمش‬
‫چرا تا اینجا اومدی‬

‫‪882‬‬
‫‪01:03:53,910 --> 01:03:57,450‬‬
‫چون حوصلم سر رفته بود اومدم قدم بزنم‬
‫که در نهایت رسیدم اینجا‬

‫‪883‬‬
‫‪01:03:57,540 --> 01:03:59,960‬‬
‫خدایا‪ ،‬باشه‪ ،‬این رو برای چی میخوای؟‬

‫‪884‬‬
‫‪01:04:00,040 --> 01:04:03,170‬‬
‫خب شنیدم قراره بعد فیلمبرداری‬
‫یه جشن برگزار بشه‬

‫‪885‬‬
‫‪01:04:03,250 --> 01:04:07,170‬‬
‫برای همین داشتم برای عوامل برنامه‬
‫یونگجانگ درست میکردم‬

‫‪886‬‬
‫‪01:04:07,260 --> 01:04:12,390‬‬
‫ولی مات ئی یهو چرتش گرفت‬
‫و قابلمه سوخت‬

‫‪887‬‬
‫‪01:04:12,470 --> 01:04:15,140‬‬
‫االن از عصبانیت دارم آتیش میگیرم‬

‫‪888‬‬
‫‪01:04:15,810 --> 01:04:18,890‬‬
‫‪-‬پس داری یکی دیگه درست میکنی؟‬
‫‪-‬آره‪ ،‬خیلی طول نمیکشه‬

‫‪889‬‬
‫‪01:04:18,980 --> 01:04:21,440‬‬
‫آها‪ ،‬پس انتخاب دیگه ای ندارم‬

‫‪890‬‬
‫‪01:04:21,520 --> 01:04:24,020‬‬
‫چون امروز هوا خیلی گرمه‬
‫باید کولت کنم تا‪...‬‬

‫‪891‬‬
‫‪01:04:24,110 --> 01:04:25,940‬‬
‫بتونی انرژیت رو ذخیره کنی‬

‫‪892‬‬
‫‪01:04:26,730 --> 01:04:31,650‬‬
‫مسخره نشو‪ ،‬چرا باید من رو کول کنی‬
‫وقتی قوزک پام سالمه؟‬

‫‪893‬‬
‫‪01:04:31,740 --> 01:04:34,070‬‬
‫بیا‪ ،‬تا مهربونم بپر باال‬

‫‪894‬‬
‫‪01:04:35,030 --> 01:04:39,330‬‬
‫خب‪ ،‬ظاهرا ً شونه هات به اندازه کافی‬
‫برای این کار پهنه‬

‫‪895‬‬
‫‪01:04:39,410 --> 01:04:41,750‬‬
‫‪-‬چرا چیزی که عین روز روشنه رو به زبون میاری؟‬
‫‪-‬بیا باال‬
‫‪896‬‬
‫‪01:04:43,830 --> 01:04:44,710‬‬
‫بزن بریم‬

‫‪897‬‬
‫‪01:04:44,790 --> 01:04:46,380‬‬
‫حداقل بزار این رو برات بیارم‬

‫‪898‬‬
‫‪01:04:48,250 --> 01:04:49,800‬‬
‫‪-‬دو شیک‬
‫‪-‬بله؟‬

‫‪899‬‬
‫‪01:04:50,800 --> 01:04:53,180‬‬
‫تو و خانم دکتر باهم بحثتون شده‪ ،‬درسته؟‬

‫‪900‬‬
‫‪01:04:54,840 --> 01:04:57,720‬‬
‫باورم نمیشه‪ ،‬میبینم که کسی تو‬
‫گونگجین نمونده خبر نداشته باشه‬

‫‪901‬‬
‫‪01:04:57,810 --> 01:04:59,680‬‬
‫حتی سگ محل هم خبر داره‬

‫‪902‬‬
‫‪01:05:01,270 --> 01:05:05,270‬‬
‫برو ازش عذرخواهی کن و بغلش کن‬

‫‪903‬‬
‫‪01:05:05,980 --> 01:05:10,480‬‬
‫اگه از انتظار خسته بشه و بیخیالت بشه چی؟‬

‫‪904‬‬
‫‪01:05:12,490 --> 01:05:16,240‬‬
‫همچین رابطه ای به راحتی به دست نمیاد‬

‫‪905‬‬
‫‪01:05:16,320 --> 01:05:18,450‬‬
‫پس باید تمام تالشت رو بکنی که از دستش ندی‬

‫‪906‬‬
‫‪01:05:21,830 --> 01:05:22,830‬‬
‫دو شیک‬

‫‪907‬‬
‫‪01:05:24,000 --> 01:05:29,750‬‬
‫اینکه االن دکتر یون کنارته رو‬
‫خیلی دوست دارم‬

‫‪908‬‬
‫‪01:05:31,050 --> 01:05:34,430‬‬
‫اینکه به بقیه کمک میکنی قابل تحسینه‬

‫‪909‬‬
‫‪01:05:34,510 --> 01:05:36,800‬‬
‫ولی خودت هم باید زندگی کنی‬
‫‪910‬‬
‫‪01:05:39,350 --> 01:05:43,390‬‬
‫غذاهای خوشمزه بخوری و شاد باشی‬

‫‪911‬‬
‫‪01:05:43,980 --> 01:05:46,310‬‬
‫شاد بودن تو من رو خوشحال میکنه‬

‫‪912‬‬
‫‪01:05:46,400 --> 01:05:48,610‬‬
‫و همینطور دکتر یون رو خوشحال میکنه‬

‫‪913‬‬
‫‪01:05:49,770 --> 01:05:53,860‬‬
‫مطمئنم همه تو گونگجین همین فکر رو میکنن‬

‫‪914‬‬
‫‪01:05:54,860 --> 01:05:55,860‬‬
‫مادر بزرگ‬

‫‪915‬‬
‫‪01:05:57,280 --> 01:05:59,120‬‬
‫واقعا میتونم این کار رو بکنم ؟‬

‫‪916‬‬
‫‪01:05:59,620 --> 01:06:03,500‬‬
‫چرا که نه‬
‫لیاقتش رو داری‬

‫‪917‬‬
‫‪01:06:05,830 --> 01:06:10,210‬‬
‫میدونم این سال های گذشته‬
‫چقدر برات سخت گذشتن‬

‫‪918‬‬
‫‪01:06:11,300 --> 01:06:14,880‬‬
‫دیگه نگران چیزی نباش‬

‫‪919‬‬
‫‪01:06:15,590 --> 01:06:16,970‬‬
‫و به زندگی خودت فکر کن‬

‫‪920‬‬
‫‪01:06:34,650 --> 01:06:36,740‬‬
‫اوه سونبه‪ ،‬مشتاق دیدار‬

‫‪921‬‬
‫‪01:06:36,820 --> 01:06:38,410‬‬
‫همین طوره‬

‫‪922‬‬
‫‪01:06:38,490 --> 01:06:39,740‬‬
‫حال واحوالت چطوره؟‬

‫‪923‬‬
‫‪01:06:40,660 --> 01:06:41,660‬‬
‫از دانشگاه چه خبر؟‬

‫‪924‬‬
‫‪01:06:41,740 --> 01:06:43,540‬‬
‫مثل همیشه‬

‫‪925‬‬
‫‪01:06:43,620 --> 01:06:46,410‬‬
‫شنیدم رفتی تو یه شهر کوچیک‪ ،‬کار میکنی‬

‫‪926‬‬
‫‪01:06:47,160 --> 01:06:49,330‬‬
‫آره‪ ،‬پیش اومد دیگه‬

‫‪927‬‬
‫‪01:06:50,040 --> 01:06:51,540‬‬
‫راستی‪ ،‬چی شد یادی از ما کردی؟‬

‫‪928‬‬
‫‪01:06:52,380 --> 01:06:55,090‬‬
‫هیچوقت فقط واسه احوال پرسی زنگ نمیزنی‬

‫‪929‬‬
‫‪01:06:55,170 --> 01:06:58,720‬‬
‫خوشم میاد که همیشه میری سر اصل مطلب‬
‫برگرد سئول‬

‫‪930‬‬
‫‪01:06:58,800 --> 01:07:02,140‬‬
‫چی؟ چه یهویی‬

‫‪931‬‬
‫‪01:07:02,890 --> 01:07:06,390‬‬
‫یکی از اساتید دانشگاه یه کلینک باز کرده‬
‫و من تو رو پیشنهاد دادم‬

‫‪932‬‬
‫‪01:07:10,810 --> 01:07:11,980‬‬
‫متوجه شدم‬

‫‪933‬‬
‫‪01:07:36,380 --> 01:07:37,470‬‬
‫بریم‬

‫‪934‬‬
‫‪01:07:38,220 --> 01:07:39,180‬‬
‫باشه‬

‫‪935‬‬
‫‪01:07:52,940 --> 01:07:54,980‬‬
‫خدای من‬

‫‪936‬‬
‫‪01:07:55,480 --> 01:07:58,440‬‬
‫‪-‬بفرما‬
‫‪-‬اونا رو براش ببر‬

‫‪937‬‬
‫‪01:07:58,530 --> 01:08:02,070‬‬
‫یونگجانگ رو خودم پختم‬
‫امتحانش کن‬
‫‪938‬‬
‫‪01:08:02,160 --> 01:08:04,080‬‬
‫‪-‬ممنون‬
‫‪-‬ممنون‬

‫‪939‬‬
‫‪01:08:05,120 --> 01:08:06,660‬‬
‫وقتی که بری‬

‫‪940‬‬
‫‪01:08:06,740 --> 01:08:09,540‬‬
‫فقط توی زندگی بعدیم‬
‫دوباره میتونم ببینمت‬

‫‪941‬‬
‫‪01:08:09,620 --> 01:08:12,330‬‬
‫اینو نگو‬
‫برای خوردن غذا پیشتون میام‬

‫‪942‬‬
‫‪01:08:12,420 --> 01:08:14,130‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪-‬مادربزرگ‪ ،‬نباید بیام؟‬

‫‪943‬‬
‫‪01:08:14,210 --> 01:08:16,500‬‬
‫خدایا‪ ،‬البته که باید بیای‬

‫‪944‬‬
‫‪01:08:16,590 --> 01:08:19,510‬‬
‫البته‪ ،‬در اینجا همیشه به روت بازه‬

‫‪945‬‬
‫‪01:08:19,590 --> 01:08:21,340‬‬
‫‪-‬باشه‬
‫‪-‬خوبه‬

‫‪946‬‬
‫‪01:08:22,800 --> 01:08:26,350‬‬
‫نام سوک میشه به اونا چند‬
‫کاسه یونگجانگ بدی؟‬

‫‪947‬‬
‫‪01:08:26,430 --> 01:08:27,720‬‬
‫‪-‬حتما‬
‫‪-‬نوش جون‬

‫‪948‬‬
‫‪01:08:27,810 --> 01:08:29,310‬‬
‫‪-‬تو هم‬
‫‪-‬داره میاد‬

‫‪949‬‬
‫‪01:08:29,390 --> 01:08:32,810‬‬
‫بفرمایید یونگجانگ شما آماده هست‬

‫‪950‬‬
‫‪01:08:39,650 --> 01:08:40,900‬‬
‫بفرمایید‬
‫‪951‬‬
‫‪01:08:43,530 --> 01:08:45,780‬‬
‫یونگجانگ تون داره سرو میشه‬

‫‪952‬‬
‫‪01:08:45,870 --> 01:08:47,700‬‬
‫‪-‬خوبه‬
‫‪-‬ممنون‬

‫‪953‬‬
‫‪01:08:49,830 --> 01:08:51,210‬‬
‫انقدر تابلو بازی درنیار‬

‫‪954‬‬
‫‪01:08:51,710 --> 01:08:53,040‬‬
‫‪-‬چی؟‬
‫‪-‬چی؟‬

‫‪955‬‬
‫‪01:08:53,870 --> 01:08:56,590‬‬
‫نمیدونم درباره ی چی داری حرف میزنی‬

‫‪956‬‬
‫‪01:08:56,670 --> 01:08:59,420‬‬
‫آره جون خودت‪ ،‬اون شب رو یادت میاد؟‬

‫‪957‬‬
‫‪01:08:59,960 --> 01:09:02,380‬‬
‫شما دوتا به لطف من با هم آشتی کردید‬

‫‪958‬‬
‫‪01:09:02,470 --> 01:09:03,840‬‬
‫دروغ مصلحتی کوچولوی من‬

‫‪959‬‬
‫‪01:09:04,430 --> 01:09:08,100‬‬
‫به لطف دروغ کوچولوی من‬
‫همه چی راست و ریست شد‬

‫‪960‬‬
‫‪01:09:08,180 --> 01:09:09,310‬‬
‫میگو دوست نداری؟‬

‫‪961‬‬
‫‪01:09:09,390 --> 01:09:10,890‬‬
‫‪-‬چرا‪ ،‬عاشق شونم‬
‫‪-‬بخورش‬

‫‪962‬‬
‫‪01:09:10,980 --> 01:09:13,520‬‬
‫داغه‪ ،‬هی تو دیگه باید باهام بهتر رفتار کنی‬

‫‪963‬‬
‫‪01:09:13,600 --> 01:09:15,520‬‬
‫چی داری میگی؟‬

‫‪964‬‬
‫‪01:09:15,600 --> 01:09:17,980‬‬
‫باید میگفتی داغه!‬

‫‪965‬‬
‫‪01:09:18,070 --> 01:09:20,280‬‬
‫واسه اینه که خوب سرخ شدن‬

‫‪966‬‬
‫‪01:09:20,360 --> 01:09:22,950‬‬
‫و قلبت توی تب و تاب عاشقی داره‬
‫جلز ولز میکنه‬

‫‪967‬‬
‫‪01:09:23,950 --> 01:09:27,450‬‬
‫تونست که یه ایدل عالی کیپاپ درست کنه‬

‫‪968‬‬
‫‪01:09:27,530 --> 01:09:28,910‬‬
‫هه جین‬

‫‪969‬‬
‫‪01:09:28,990 --> 01:09:30,160‬‬
‫سالم سونبه‬

‫‪970‬‬
‫‪01:09:30,240 --> 01:09:32,620‬‬
‫‪-‬سالم‪ ،‬باید یه چی بخوری‬
‫‪-‬باشه‬

‫‪971‬‬
‫‪01:09:32,710 --> 01:09:35,250‬‬
‫‪-‬ممنون که اومدی‬
‫‪-‬من کسیم که باید تشکر کنه‬

‫‪972‬‬
‫‪01:09:35,790 --> 01:09:39,300‬‬
‫به لطف برنامه شما‬
‫کل شهر گونگجین سرحال شدن‬

‫‪973‬‬
‫‪01:09:39,380 --> 01:09:40,670‬‬
‫و به همه خوش گذشت‬

‫‪974‬‬
‫‪01:09:40,750 --> 01:09:43,010‬‬
‫درسته‪ ،‬همینطوره‬

‫‪975‬‬
‫‪01:09:43,090 --> 01:09:44,930‬‬
‫به خاطر شنیدن این حرف‪ ،‬بیشتر ممنونم‬

‫‪976‬‬
‫‪01:09:45,510 --> 01:09:47,720‬‬
‫‪-‬تنهاتون میزارم‬
‫‪-‬باشه‬

‫‪977‬‬
‫‪01:09:47,800 --> 01:09:49,890‬‬
‫میدونی‪ ،‬اونقدر احمق نیستم‬
‫‪978‬‬
‫‪01:09:49,970 --> 01:09:51,930‬‬
‫‪-‬خدایا‬
‫‪-‬خدایا‪ ،‬سالم‬

‫‪979‬‬
‫‪01:09:52,520 --> 01:09:53,890‬‬
‫خوشحالم که دوباره دیدمت‬

‫‪980‬‬
‫‪01:09:53,980 --> 01:09:55,060‬‬
‫منم همینطور‬

‫‪981‬‬
‫‪01:09:55,940 --> 01:09:59,060‬‬
‫حس میکنم که تونستم یه کار نیمه تموم زندگیم رو تموم کنم‬

‫‪982‬‬
‫‪01:09:59,150 --> 01:10:02,940‬‬
‫درسته‪ ،‬همگی توجه کنید‬
‫انگار االن بهترین زمان برای‪...‬‬

‫‪983‬‬
‫‪01:10:03,030 --> 01:10:06,700‬‬
‫شنیدن چند کلمه از کارگردان جی هست‬

‫‪984‬‬
‫‪01:10:06,780 --> 01:10:08,620‬‬
‫آره‪ ،‬خودشه‬

‫‪985‬‬
‫‪01:10:13,500 --> 01:10:15,080‬‬
‫نگاه کن چه قدر خوشتیپه‬

‫‪986‬‬
‫‪01:10:16,250 --> 01:10:18,830‬‬
‫خدایا‪ ،‬مطمئنم خیلی شرم آوره‬

‫‪987‬‬
‫‪01:10:18,920 --> 01:10:23,340‬‬
‫به لطف توجه و سخاوت شماها‪...‬‬

‫‪988‬‬
‫‪01:10:23,420 --> 01:10:25,590‬‬
‫فیلم برداری بدون هیچ مشکلی انجام شد‬

‫‪989‬‬
‫‪01:10:25,670 --> 01:10:28,050‬‬
‫لبخند و دلگرمی شما رو‪...‬‬

‫‪990‬‬
‫‪01:10:28,140 --> 01:10:30,430‬‬
‫هرگز فراموش نمیکنم‬

‫‪991‬‬
‫‪01:10:30,510 --> 01:10:33,140‬‬
‫لطفا وقتی برنامه پخش شد‪ ،‬نگاهش کنید‬
‫ممنون‬
‫‪992‬‬
‫‪01:10:35,310 --> 01:10:36,310‬‬
‫کارگردان جی‬

‫‪993‬‬
‫‪01:10:36,390 --> 01:10:38,810‬‬
‫حاال که اونجایی‬
‫یه آهنگ برامون بخونی‬

‫‪994‬‬
‫‪01:10:38,900 --> 01:10:40,400‬‬
‫‪-‬ببخشید؟‬
‫‪-‬یه مهمونی خودمونیه‬

‫‪995‬‬
‫‪01:10:40,480 --> 01:10:43,480‬‬
‫سوک جا هنوز نمیدونی که کی ساکت بشی‬

‫‪996‬‬
‫‪01:10:44,070 --> 01:10:47,400‬‬
‫راست میگه‪ ،‬حاال که اونجایی‬
‫یه آهنگ بخونی‬

‫‪997‬‬
‫‪01:10:47,490 --> 01:10:49,070‬‬
‫خدای من‪ ،‬نه‬

‫‪998‬‬
‫‪01:10:49,160 --> 01:10:51,410‬‬
‫‪-‬یه آهنگ برامون بخون‬
‫‪-‬انجامش بده‬

‫‪999‬‬
‫‪01:10:51,490 --> 01:10:53,120‬‬
‫‪-‬یه آهنگ برامون بخون‬
‫‪-‬یه آهنگ برامون بخون‬

‫‪1000‬‬
‫‪01:10:53,200 --> 01:10:56,290‬‬
‫‪-‬یه آهنگ برامون بخون‬
‫‪-‬اگه نخونی مجرد میمونی‬

‫‪1001‬‬
‫‪01:10:56,790 --> 01:10:59,420‬‬
‫‪-‬روح بیچاره تنها‬
‫‪-‬روح بیچاره تنها‬

‫‪1002‬‬
‫‪01:10:59,500 --> 01:11:02,460‬‬
‫‪-‬یک‪ ،‬دو‪ ،‬یک‪ ،‬دو‬
‫‪-‬یک‪ ،‬دو‪ ،‬یک‪ ،‬دو‬

‫‪1003‬‬
‫‪01:11:02,540 --> 01:11:04,260‬‬
‫‪-‬یک‪ ،‬دو‪ ،‬سه‬
‫‪-‬یک‪ ،‬دو‪ ،‬سه‬

‫‪1004‬‬
‫‪01:11:04,340 --> 01:11:06,380‬‬
‫‪-‬یک‪ ،‬دو‪ ،‬سه‪ ،‬چهار‬
‫‪-‬باشه‬

‫‪1005‬‬
‫‪01:11:07,220 --> 01:11:10,550‬‬
‫من خیلی خوب بلد نیستم‬
‫برای همین یه آهنگ کوتاه میخونم‬

‫‪1006‬‬
‫‪01:11:22,820 --> 01:11:25,820‬‬
‫دوباره عاشق میشی‬

‫‪1007‬‬
‫‪01:11:25,900 --> 01:11:30,610‬‬
‫تا عشق دیگه ای رو فراموش کنی‬

‫‪1008‬‬
‫‪01:11:31,160 --> 01:11:35,200‬‬
‫انگار تو مسیر درستی هستیم‬

‫‪1009‬‬
‫‪01:11:35,290 --> 01:11:37,200‬‬
‫به خاطر هیچی پشیمون نیستم‬

‫‪1010‬‬
‫‪01:11:37,790 --> 01:11:41,250‬‬
‫به خنده مون اعتماد کن‬

‫‪1011‬‬
‫‪01:11:42,250 --> 01:11:46,130‬‬
‫بیا دیگه متاسف نباشیم‬

‫‪1012‬‬
‫‪01:11:47,090 --> 01:11:52,180‬‬
‫همه چیز در گذشته مونده‬

‫‪1013‬‬
‫‪01:11:52,260 --> 01:11:57,470‬‬
‫هرچیزی که باعث درد و رنج می شد‬

‫‪1014‬‬
‫‪01:11:57,560 --> 01:12:01,770‬‬
‫تو مثل یه آهنگ موندگاری‬

‫‪1015‬‬
‫‪01:12:01,850 --> 01:12:07,860‬‬
‫اون آهنگی که نمیتونم براش اشک نریزم‬

‫‪1016‬‬
‫‪01:12:07,940 --> 01:12:13,030‬‬
‫فکر میکردم یه احساس گذراست‬

‫‪1017‬‬
‫‪01:12:13,120 --> 01:12:17,870‬‬
‫ولی احساساتم متالطم بود که نمیزاشت بخوابم‬

‫‪1018‬‬
‫‪01:12:18,450 --> 01:12:23,380‬‬
‫دستتو دراز کردی و دستمو گرفتی‬
‫‪1019‬‬
‫‪01:12:23,460 --> 01:12:29,170‬‬
‫آدم جدیدی که وارد زندگیم شد‬

‫‪1020‬‬
‫‪01:12:29,260 --> 01:12:32,680‬‬
‫بزار همینطور بمونه‬

‫‪1021‬‬
‫‪01:12:34,430 --> 01:12:41,440‬‬
‫‪ ❤-‬ترجمه و زیر نویس از مون ریور ♥‪<font color="#00ffff"> -‬‬
‫>‪@moonriverteam _sns</font‬‬

‫‪1022‬‬
‫‪01:12:43,650 --> 01:12:46,150‬‬
‫‪-‬امکان نداره‬
‫‪-‬خدای من‬

‫‪1023‬‬
‫‪01:12:49,990 --> 01:12:52,280‬‬
‫‪-‬یعنی بلد نبود‬
‫‪-‬خدایا‬

‫‪1024‬‬
‫‪01:12:53,950 --> 01:12:55,120‬‬
‫خدای من‬

‫‪1025‬‬
‫‪01:13:01,710 --> 01:13:03,370‬‬
‫میشه صحبت کنیم؟‬

‫‪1026‬‬
‫‪01:13:03,460 --> 01:13:04,460‬‬
‫باشه‬

‫‪1027‬‬
‫‪01:13:15,180 --> 01:13:16,180‬‬
‫رئیس هونگ‬

‫‪1028‬‬
‫‪01:13:18,640 --> 01:13:21,230‬‬
‫چرا برای گفتن یه حرف‬
‫این همه راه رو اومدی؟‬

‫‪1029‬‬
‫‪01:13:24,940 --> 01:13:28,400‬‬
‫هه جین‪ ،‬دوست داری‬
‫بعد از مهمونی بیای خونه من؟‬

‫‪1030‬‬
‫‪01:13:28,480 --> 01:13:30,150‬‬
‫منو کشوندی اینجا که اینو بپرسی؟‬

‫‪1031‬‬
‫‪01:13:30,820 --> 01:13:33,860‬‬
‫آره‪ ،‬چیزی هست‬
‫که امروز باید بهت بگم‬
‫‪1032‬‬
‫‪01:13:35,280 --> 01:13:38,740‬‬
‫احتماال قراره یه داستات طوالنی باشه‬

‫‪1033‬‬
‫‪01:13:40,870 --> 01:13:42,580‬‬
‫هنوزم میخوای بشنوی؟‬

‫‪1034‬‬
‫‪01:13:43,830 --> 01:13:45,830‬‬
‫آره دوست دارم بشنوم‬

‫‪1035‬‬
‫‪01:13:47,670 --> 01:13:48,880‬‬
‫میتونی تمام شبو صحبت کنی‬

‫‪1036‬‬
‫‪01:13:49,750 --> 01:13:52,710‬‬
‫فردا یکشنبه ست‬
‫و نباید برم سر کار‬

‫‪1037‬‬
‫‪01:13:55,220 --> 01:13:59,510‬‬
‫و منم یه چیزی هست که باید بهت بگم‬

‫‪1038‬‬
‫‪01:13:59,600 --> 01:14:04,180‬‬
‫باشه‪ ،‬پس بعدا صحبت می کنیم‬
‫در مورد همه چیز صحبت می کنیم‬

‫‪1039‬‬
‫‪01:14:04,270 --> 01:14:05,270‬‬
‫باشه‬

‫‪1040‬‬
‫‪01:14:14,450 --> 01:14:16,610‬‬
‫‪-‬اونا کجا رفتن؟‬
‫‪-‬کیا؟‬

‫‪1041‬‬
‫‪01:14:17,490 --> 01:14:19,660‬‬
‫رئیس هونگ و دکتر یون رفتن ؟‬

‫‪1042‬‬
‫‪01:14:19,740 --> 01:14:22,200‬‬
‫آره‪ ،‬یکم پیش با هم رفتن‬

‫‪1043‬‬
‫‪01:14:22,290 --> 01:14:25,290‬‬
‫بورا‪ ،‬نمیتونی اینطوری درباره شون حرف بزنی‬

‫‪1044‬‬
‫‪01:14:25,370 --> 01:14:26,670‬‬
‫هوس مردن کردی؟‬

‫‪1045‬‬
‫‪01:14:28,460 --> 01:14:29,630‬‬
‫راست میگه‪ ،‬بورا‬
‫‪1046‬‬
‫‪01:14:29,710 --> 01:14:33,710‬‬
‫وقتی بین آدم بزرگایی‬
‫باید یاد بگیری یه چشمتو ببندی‬

‫‪1047‬‬
‫‪01:14:34,670 --> 01:14:37,510‬‬
‫فکر کنم دوباره میونه شون خوب شده‬

‫‪1048‬‬
‫‪01:14:37,590 --> 01:14:40,720‬‬
‫این طور به نظر می‌رسه‪ ،‬و من خوشحالم‬

‫‪1049‬‬
‫‪01:14:40,800 --> 01:14:42,600‬‬
‫میدونی‪ ،‬میدونستم‬

‫‪1050‬‬
‫‪01:14:42,680 --> 01:14:44,810‬‬
‫هر کسی ببینه میفهمه چقدر عاشقن‬

‫‪1051‬‬
‫‪01:14:44,890 --> 01:14:50,150‬‬
‫آره‪ ،‬قبال همش با اخم صداش میکرد"خانم دندونپزشک"‬

‫‪1052‬‬
‫‪01:14:50,230 --> 01:14:53,530‬‬
‫ولی حاال بهش میگه هه جین‬

‫‪1053‬‬
‫‪01:14:55,070 --> 01:14:57,150‬‬
‫گوشای من خیلی خوب میشنونه‬

‫‪1054‬‬
‫‪01:14:57,740 --> 01:15:02,410‬‬
‫ولی هه جین هنوز اون رو رئیس هونگ صدا میزنه‬
‫اسمشو صدا نمیزنه‬

‫‪1055‬‬
‫‪01:15:02,490 --> 01:15:03,910‬‬
‫‪-‬واقعا؟‬
‫‪-‬آره‬

‫‪1056‬‬
‫‪01:15:03,990 --> 01:15:07,040‬‬
‫البد مثل بقیه مون براش تبدیل به عادت شده‬

‫‪1057‬‬
‫‪01:15:07,120 --> 01:15:11,460‬‬
‫شاید نخواد جور دیگه صداش کنه‬
‫چون اسمش یکم بی کالسه‬

‫‪1058‬‬
‫‪01:15:12,090 --> 01:15:15,260‬‬
‫واسه همین بهش گفتم اسمشو عوض کنه‬

‫‪1059‬‬
‫‪01:15:15,340 --> 01:15:17,930‬‬
‫مثال خود من‬
‫اوه یون‪ ،‬قشنگ نیست؟‬

‫‪1060‬‬
‫‪01:15:18,010 --> 01:15:21,510‬‬
‫منم وقتی اسمشو شنیدم تعجب کردم‬
‫بهش نمیومد‬

‫‪1061‬‬
‫‪01:15:21,600 --> 01:15:22,550‬‬
‫تعجبی نداره غافلگیرت کرده‬

‫‪1062‬‬
‫‪01:15:23,140 --> 01:15:24,930‬‬
‫چرا؟ اسمش چیه؟‬

‫‪1063‬‬
‫‪01:15:25,640 --> 01:15:26,640‬‬
‫اسم رییس هونگ؟‬

‫‪1064‬‬
‫‪01:15:27,310 --> 01:15:30,190‬‬
‫‪-‬امکان نداره‬
‫‪-‬اوه‪ ،‬اومدن‬

‫‪1065‬‬
‫‪01:15:30,270 --> 01:15:32,610‬‬
‫‪-‬اینجا‬
‫‪-‬خیلی بهتر به نظر میای‬

‫‪1066‬‬
‫‪01:15:32,690 --> 01:15:35,570‬‬
‫‪-‬منظورت چیه؟‬
‫‪-‬خدای من‪ ،‬اون کارو نکن‬

‫‪1067‬‬
‫‪01:15:35,650 --> 01:15:37,650‬‬
‫خب‪ ،‬به جاش بزار من پاکش کنم‬

‫‪1068‬‬
‫‪01:15:39,780 --> 01:15:42,410‬‬
‫رییس هونگ‪ ،‬اسمت هونگ دو شیکه؟‬

‫‪1069‬‬
‫‪01:15:42,490 --> 01:15:43,620‬‬
‫چی؟ آره همینه‬

‫‪1070‬‬
‫‪01:15:44,120 --> 01:15:46,370‬‬
‫احتماال تو مدیریت مالی وای کی‪ ،‬کار می کردین؟‬

‫‪1071‬‬
‫‪01:15:52,500 --> 01:15:53,840‬‬
‫کیم کی هون رو میشناسین؟‬

‫‪1072‬‬
‫‪01:16:00,050 --> 01:16:02,090‬‬
‫سالم آقای هونگ‪ ،‬صبح بخیر‬

‫‪1073‬‬
‫‪01:16:02,180 --> 01:16:04,430‬‬
‫بله سالم‪ ،‬صبحتون بخیر‬

‫‪1074‬‬
‫‪01:16:04,510 --> 01:16:06,810‬‬
‫بیرون هوا گرمه‪ ،‬بفرمایین‬

‫‪1075‬‬
‫‪01:16:06,890 --> 01:16:09,640‬‬
‫الزم نیست همیشه یکی برام بیاری‬

‫‪1076‬‬
‫‪01:16:10,140 --> 01:16:12,100‬‬
‫یکی بخر یکی مجانی ببر بود‬

‫‪1077‬‬
‫‪01:16:12,190 --> 01:16:14,310‬‬
‫منم که میدونی به چیز مجانی‪ ،‬نه نمیگم‬

‫‪1078‬‬
‫‪01:16:14,400 --> 01:16:16,690‬‬
‫این روزا سوپرمارکتا‪ ،‬دو تا بخر یکی ببر شدن‬

‫‪1079‬‬
‫‪01:16:16,780 --> 01:16:18,440‬‬
‫مطمئنی یه دونه اضافه واسه من نمیخری؟‬

‫‪1080‬‬
‫‪01:16:18,530 --> 01:16:21,660‬‬
‫امکان نداره‪ ،‬فروشگاهی که‬
‫تو محله منه سیاست متفاوتی داره‬

‫‪1081‬‬
‫‪01:16:22,160 --> 01:16:22,990‬‬
‫به هر حال‪ ،‬نوش جونتون‬

‫‪1082‬‬
‫‪01:16:25,370 --> 01:16:26,790‬‬
‫ممنون‬

‫‪1083‬‬
‫‪01:16:26,870 --> 01:16:27,950‬‬
‫قابلی نداشت‬

‫‪1084‬‬
‫‪01:16:33,380 --> 01:16:36,170‬‬
‫خب‪ ،‬بابای من یه ذره کسالت داره‬

‫‪1085‬‬
‫‪01:16:36,250 --> 01:16:38,130‬‬
‫پاهاش توانایی حرکت نداره‬

‫‪1086‬‬
‫‪01:16:38,210 --> 01:16:41,720‬‬
‫شنیدم این دونه ها باعث تسریع جریان خون میشن‬
‫و به افرادی که دچار فلج شدن‪ ،‬کمک میکنه‬

‫‪1087‬‬
‫‪01:16:41,800 --> 01:16:42,880‬‬
‫واسه همین گرفته بودمشون‬

‫‪1088‬‬
‫‪01:16:45,600 --> 01:16:46,890‬‬
‫پدرمو میشناسی‪ ،‬مگه نه؟‬

‫‪1089‬‬
‫‪01:16:48,220 --> 01:16:50,430‬‬
‫هونگ دو شیک‪ ،‬حرومزاده عوضی!‬

‫‪1090‬‬
‫‪01:16:53,650 --> 01:16:54,560‬‬
‫رییس هونگ؟‬

‫‪1091‬‬
‫‪01:16:54,650 --> 01:16:56,440‬‬
‫‪-‬چیه؟‬
‫‪-‬چه خبر شده؟‬

‫‪1092‬‬
‫‪01:17:16,790 --> 01:17:18,920‬‬
‫لیست آرزوهای دوشیک و هه جین‬

‫‪1093‬‬
‫‪01:17:29,010 --> 01:17:31,310‬‬
‫خوشحالت کنم ‪6.‬‬

‫‪1094‬‬
‫‪01:17:46,070 --> 01:17:49,620‬‬
‫با همدیگه برای مدت طوالنی خوشبخت باشیم‬

‫‪1095‬‬
‫‪01:18:00,290 --> 01:18:32,290‬‬
‫>"‪<font color="#7c96ef‬‬ ‫تلگرام و اینستاگرام‬
‫>‪-❤@moonriverteam_sns ❤-</font‬‬

‫‪1096‬‬
‫‪01:18:32,290 --> 01:18:35,290‬‬
‫دهکده ساحلی‪:‬چاچاچا>"‪<font color="#00ffff‬‬
‫‪ ❤-‬ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤‪-‬‬
‫>‪@moonriverteam _sns</font‬‬

‫‪1097‬‬
‫‪01:18:35,290 --> 01:18:36,160‬‬
‫دنبالم نیا‬

‫‪1098‬‬
‫‪01:18:36,250 --> 01:18:38,000‬‬
‫من نگرانتم‬

‫‪1099‬‬
‫‪01:18:38,080 --> 01:18:41,840‬‬
‫من کسی هستم که اون کارو با پدر دو ها کرده‬

‫‪1100‬‬
‫‪01:18:41,920 --> 01:18:46,470‬‬
‫دیگه نمیدونم چه خبره‬
‫واقعا نمی‌دونم‬
‫‪1101‬‬
‫‪01:18:47,630 --> 01:18:50,180‬‬
‫قربان فقط بهم اعتماد کن و صبر کن‬

‫‪1102‬‬
‫‪01:18:51,260 --> 01:18:52,220‬‬
‫آقای هونگ‬

‫‪1103‬‬
‫‪01:18:53,640 --> 01:18:55,890‬‬
‫حتما برات خیلی سخت بوده‬

‫‪1104‬‬
‫‪01:18:56,640 --> 01:18:59,400‬‬
‫باید درد رو در اعماق وجودت قایم کرده باشی‬

‫‪1105‬‬
‫‪01:18:59,900 --> 01:19:02,360‬‬
‫تمام مدت این درد رو تو قلبت نگه داشتی‬

‫‪1106‬‬
‫‪01:19:02,860 --> 01:19:04,190‬‬
‫واقعا متاسفم‬

‫‪1107‬‬
‫‪01:19:04,900 --> 01:19:06,070‬‬
‫متاسفم‬

‫‪1108‬‬
‫‪01:19:09,280 --> 01:19:14,290‬‬
‫>"‪<font color="#d680f2‬‬ ‫برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی‬
‫>‪ </font‬ما را دنبال کنید‬
‫>"‪<font color="#00ffff‬‬ ‫تلگرام و اینستاگرام‬
‫>‪-❤@moonriverteam_sns ❤-</font‬‬

You might also like