Professional Documents
Culture Documents
SNT-IT Nivel-I Anexo E Flir T660 Manual ES
SNT-IT Nivel-I Anexo E Flir T660 Manual ES
13.10.1 General...................................................................... 33
13.10.2 Figura ........................................................................ 33
13.10.3 Procedimiento ............................................................. 33
13.11 Asignación de funciones a los botones programables ..................... 33
13.11.1 General...................................................................... 33
13.11.2 Procedimiento ............................................................. 34
13.12 Uso de la luz de la cámara como flash......................................... 34
13.12.1 General...................................................................... 34
13.12.2 Procedimiento ............................................................. 34
13.13 Cambio de la lente .................................................................. 35
13.14 Uso de la lente de aumento....................................................... 37
13.14.1 General...................................................................... 37
13.14.2 Montaje de la lente de aumento....................................... 38
13.14.3 Desmontaje de la lente de aumento ................................. 39
13.15 Calibración de la brújula ........................................................... 41
13.15.1 Procedimiento ............................................................. 41
14 Almacenamiento y trabajo con imágenes ........................................... 42
14.1 Acerca de los archivos de imágenes ........................................... 42
14.1.1 General...................................................................... 42
14.1.2 Convención de nombres de archivos ................................ 42
14.1.3 Capacidad de imágenes ................................................ 42
14.1.4 Acerca de UltraMax ...................................................... 42
14.2 Almacenamiento de una imagen ................................................ 42
14.2.1 General...................................................................... 42
14.2.2 Procedimiento ............................................................. 43
14.3 Vista previa de una imagen ....................................................... 43
14.3.1 General...................................................................... 43
14.3.2 Procedimiento ............................................................. 43
14.4 Apertura de una imagen guardada.............................................. 43
14.4.1 General...................................................................... 43
14.4.2 Procedimiento ............................................................. 43
14.5 Edición de una imagen guardada ............................................... 44
14.5.1 General...................................................................... 44
14.5.2 Procedimiento ............................................................. 44
14.5.3 Temas relacionados...................................................... 44
14.6 Creación de un informe PDF en la cámara.................................... 44
14.6.1 General...................................................................... 44
14.6.2 Convención de nombres ................................................ 45
14.6.3 Procedimiento ............................................................. 45
14.7 Eliminación de una imagen ....................................................... 45
14.7.1 General...................................................................... 45
14.7.2 Procedimiento ............................................................. 45
14.8 Eliminación de varias imágenes ................................................. 45
14.8.1 General...................................................................... 45
14.8.2 Procedimiento ............................................................. 45
14.9 Eliminación de todas las imágenes ............................................. 46
14.9.1 General...................................................................... 46
14.9.2 Procedimiento ............................................................. 46
14.10 Reinicio del contador de imágenes ............................................. 46
14.10.1 General...................................................................... 46
14.10.2 Procedimiento ............................................................. 46
15 Cómo lograr imágenes de calidad ..................................................... 47
15.1 General ................................................................................ 47
15.2 Ajuste del enfoque de la cámara de infrarrojos .............................. 47
15.3 Ajuste de imágenes infrarrojas................................................... 47
15.3.1 General...................................................................... 47
15.3.2 Ejemplo 1 ................................................................... 48
15.3.3 Ejemplo 2 ................................................................... 48
15.3.4 Ajuste manual en el modo Media, Intervalo ........................ 48
15.3.5 Ajuste manual en el modo Media, Máx, Mín. ...................... 49
15.4 Cambio del rango de temperaturas ............................................. 49
15.4.1 General...................................................................... 49
15.4.2 Procedimiento ............................................................. 49
15.5 Cambio de la paleta de colores .................................................. 50
15.5.1 General...................................................................... 50
15.5.2 Procedimiento ............................................................. 50
15.6 Cambio de los parámetros de objeto ........................................... 51
15.7 Calibración de la cámara .......................................................... 51
15.7.1 General...................................................................... 51
15.7.2 Calibración manual....................................................... 51
15.8 Gráficos superpuestos ocultos................................................... 51
15.8.1 General...................................................................... 51
15.8.2 Procedimiento ............................................................. 52
16 Trabajo con modos de imagen .......................................................... 53
16.1 General ................................................................................ 53
16.2 Ejemplos de imágenes............................................................. 53
16.3 Selección del modo de imagen .................................................. 54
17 Trabajo con herramientas de medida ................................................. 55
17.1 General ................................................................................ 55
17.2 Adición o eliminación de herramientas de medida .......................... 55
17.3 Trabajo con configuraciones predeterminadas de usuario ................ 55
17.3.1 General...................................................................... 55
17.3.2 Procedimiento ............................................................. 55
17.4 Cambio de tamaño o desplazamiento de una herramienta de
medida ................................................................................. 56
17.4.1 General...................................................................... 56
17.4.2 Procedimiento ............................................................. 56
17.5 Cambio de los parámetros de objeto ........................................... 57
17.5.1 General...................................................................... 57
17.5.2 Tipos de parámetros ..................................................... 57
17.5.3 Valores recomendados.................................................. 57
17.5.4 Procedimiento ............................................................. 58
17.5.5 Temas relacionados...................................................... 59
17.6 Visualización de valores en la tabla de resultados y visualización
de un gráfico.......................................................................... 59
17.6.1 General...................................................................... 59
17.6.2 Procedimiento ............................................................. 59
17.7 Creación y configuración de un cálculo de diferencia ...................... 60
17.7.1 General...................................................................... 60
17.7.2 Procedimiento ............................................................. 60
17.8 Configuración de una alarma de medida ...................................... 61
17.8.1 General...................................................................... 61
17.8.2 Tipos de alarma ........................................................... 61
17.8.3 Señales de alarma ....................................................... 61
17.8.4 Procedimiento ............................................................. 61
18 Trabajo con alarmas de color e isotermas .......................................... 64
18.1 Alarmas de color..................................................................... 64
18.1.1 General...................................................................... 64
18.1.2 Ejemplos de imágenes .................................................. 64
18.2 Configuración de las alarmas superior, inferior y de intervalo ............ 65
1.5 Copyright
© 2015, FLIR Systems, Inc. Reservados todos los derechos en todo el mundo. Queda
prohibida la reproducción, transmisión, transcripción o traducción total o parcial del soft-
ware, incluido el código fuente, a cualquier idioma o lenguaje informático, sea cual sea
su forma y el medio utilizado para ello, ya sea este un medio electrónico, magnético, óp-
tico, manual o de otro tipo, sin el consentimiento previo por escrito de FLIR Systems.
No se podrá copiar, fotocopiar, reproducir, traducir ni transmitir total o parcialmente la
documentación por cualquier medio electrónico o forma legible por máquinas sin el con-
sentimiento previo por escrito de FLIR Systems.
Los nombres y marcas que aparecen en los productos mencionados en el presente do-
cumento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de FLIR Systems o
de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres comerciales o nom-
bres de empresa mencionados se utilizan solo con fines identificativos y son propiedad
de sus respectivos propietarios.
1.7 Patentes
Puede que a los productos o las características se les apliquen una o varias de las si-
guientes patentes y/o patentes de diseño. Puede que también se apliquen patentes pen-
dientes adicionales y/o patentes de diseño pendientes.
000279476-0001; 000439161; 000499579-0001; 000653423; 000726344; 000859020;
001106306-0001; 001707738; 001707746; 001707787; 001776519; 001954074;
002021543; 002058180; 002249953; 002531178; 0600574-8; 1144833; 1182246;
1182620; 1285345; 1299699; 1325808; 1336775; 1391114; 1402918; 1404291;
1411581; 1415075; 1421497; 1458284; 1678485; 1732314; 2106017; 2107799;
2381417; 3006596; 3006597; 466540; 483782; 484155; 4889913; 5177595;
60122153.2; 602004011681.5-08; 6707044; 68657; 7034300; 7110035; 7154093;
7157705; 7237946; 7312822; 7332716; 7336823; 7544944; 7667198; 7809258 B2;
7826736; 8,153,971; 8,823,803; 8,853,631; 8018649 B2; 8212210 B2; 8289372;
8354639 B2; 8384783; 8520970; 8565547; 8595689; 8599262; 8654239; 8680468;
8803093; D540838; D549758; D579475; D584755; D599,392; D615,113; D664,580;
D664,581; D665,004; D665,440; D677298; D710,424 S; D718801; DI6702302-9;
DI6903617-9; DI7002221-6; DI7002891-5; DI7002892-3; DI7005799-0; DM/057692;
DM/061609; EP 2115696 B1; EP2315433; SE 0700240-5; US 8340414 B2; ZL
201330267619.5; ZL01823221.3; ZL01823226.4; ZL02331553.9; ZL02331554.7;
ZL200480034894.0; ZL200530120994.2; ZL200610088759.5; ZL200630130114.4;
ZL200730151141.4; ZL200730339504.7; ZL200820105768.8; ZL200830128581.2;
ZL200880105236.4; ZL200880105769.2; ZL200930190061.9; ZL201030176127.1;
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este dispositivo está garantizado en conformidad con la ley de radio (電波法) y la ley del sector de co-
municaciones japonesa (電気通信事業法). Este dispositivo no se debe modificar (de lo contrario, el nú-
mero de designación otorgado quedará invalidado)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer todas las hojas de datos de materiales de seguridad (MSDS) y etiquetas de adver-
tencia de los contenedores aplicables antes de utilizar un líquido. Los líquidos pueden ser peligrosos y
pueden provocar lesiones.
ATENCIÓN
No apunte con la cámara de infrarrojos (con o sin la protección de la lente) a fuentes de energía inten-
sas (por ejemplo, dispositivos que causen radiación láser o el sol). Esto podría provocar efectos no de-
seados en la precisión de la cámara. También podría provocar daños en el detector de la cámara.
ATENCIÓN
No utilice la cámara con temperaturas superiores a +50 °C, a menos que se proporcione otra informa-
ción en la documentación o datos técnicos del usuario. Las temperaturas elevadas pueden provocar
daños en la cámara.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
No aplique disolventes o líquidos similares en la cámara, cables u otros componentes. Se podrían pro-
ducir daños personales y en la batería.
ATENCIÓN
Tenga cuidado cuando limpie la lente de infrarrojos. La lente tiene un revestimiento antirreflectante muy
sensible a los daños. La lente de infrarrojos podría dañarse.
ATENCIÓN
No limpie la lente de infrarrojos con mucha fuerza. Esto podría causar daños en el revestimiento
antirreflectante.
NOTA
La categoría de encapsulado solo es aplicable si todas las aperturas de la cámara están selladas con
sus cubiertas, trampillas o protecciones correctas. Esto incluye los compartimentos para almacena-
miento de datos, baterías y conectores.
ATENCIÓN
3.2 Calibración
Se recomienda enviar la cámara para su calibración una vez al año. Póngase en contac-
to con la oficina local de ventas para obtener instrucciones sobre dónde enviar la
cámara.
3.3 Precisión
Para obtener los resultados más precisos, se recomienda esperar cinco minutos des-
pués de poner en marcha la cámara para comenzar a realizar mediciones de
temperatura.
Al igual que con la mayoría de los productos electrónicos, este equipo debe desecharse
de un modo respetuoso con el medio ambiente y de acuerdo con las normativas existen-
tes sobre residuos electrónicos.
Póngase en contacto con el representante de FLIR Systems para obtener información
más detallada.
3.5 Formación
Para leer acerca de la formación sobre infrarrojos, visite el siguiente sitio:
• http://www.infraredtraining.com
• http://www.irtraining.com
• http://www.irtraining.eu
4.1 General
Para obtener asistencia, visite:
http://support.flir.com
• Modelo de la cámara
• Número de serie de la cámara
• Protocolo o método de comunicación entre la cámara y su dispositivo (por ejemplo,
HDMI, Ethernet, USB o FireWire)
• Tipo de dispositivo (PC/Mac/iPhone/iPad/dispositivo Android, etc.)
• Versión de cualquier programa de FLIR Systems
• Nombre completo, número de publicación y número de versión del manual
4.3 Descargas
En el sitio de ayuda para clientes, también puede descargar:
• Actualizaciones de firmware para su cámara de infrarrojos.
• Actualizaciones para los programas de software para equipos informáticos.
• Versiones de evaluación y software gratuito para PC/Mac.
• Documentación de usuario de productos actuales, obsoletos e históricos.
• Diseños mecánicos (en formato *.dxf y *.pdf).
• Modelos de datos CAD (en formato *.stp).
• Historias de aplicaciones.
• Hojas de datos técnicos.
• Catálogos de productos.
6.1 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Ponga una batería en el compartimento.
2. Cargue la batería durante cuatro horas antes de encender la cámara por primera vez.
3. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas.
4. Pulse el botón de encendido y apagado para encender la cámara.
5. Oriente la cámara hacia el objeto de interés.
6. Ajuste el enfoque.
Nota Es muy importante ajustar el enfoque correctamente. Un ajuste incorrecto del
enfoque afecta al funcionamiento de los modos de imagen. También afecta a la me-
dición de la temperatura.
7. Pulse al máximo el botón de guardado para guardar una imagen.
8. Vaya a http://support.flir.com/tools y descargue FLIR Tools.
9. Instale FLIR Tools en el equipo.
10. Inicie FLIR Tools.
11. Conecte la cámara al equipo mediante un cable USB.
12. Importe las imágenes en FLIR Tools.
13. Seleccione una o varias imágenes.
14. Haga clic en Generar informe.
15. Haga clic en Exportar para exportar el informe como archivo PDF.
16. Envíe el informe PDF a su cliente.
7.1 Introducción
FLIR Tools está disponible para descargar gratuitamente en http://support.flir.com/tools.
FLIR Tools+ proporciona funciones ampliadas al software FLIR Tools que se incluye de
serie. También se incluye una tarjeta de licencia de FLIR Tools+ con la cámara FLIR
T10xx.
7.2.1 General
Al llevar a cabo una inspección de infrarrojos se sigue un flujo de trabajo típico. Esta sec-
ción proporciona un ejemplo de flujo de trabajo de inspección de infrarrojos.
7.2.2 Figura
7.2.3 Explicación
1. Utilice la cámara para capturar imágenes de infrarrojos o digitales.
2. Conecte la cámara a un PC mediante un cable USB.
3. Importe las imágenes de la cámara a FLIR Tools/Tools+.
4. Realice una de las siguientes acciones:
• Crear una hoja de imágenes PDF en FLIR Tools.
• Cree un informe PDF en FLIR Tools.
• Crear un informe no radiométrico de Microsoft Word en FLIR Tools+.
• Crear un informe radiométrico de Microsoft Word en FLIR Tools+.
5. Envíe el informe a su cliente como archivo adjunto de correo electrónico.
8.1 General
La interfaz de alta velocidad (HSI) se incluye con el kit FLIR T10xx SC. Esta interfaz ha-
bilita la transmisión de vídeo en directo desde la cámara FLIR T10xx a un PC con el soft-
ware FLIR ResearchIR Max. La interfaz de alta velocidad está diseñada principalmente
para aplicaciones de I+D y de desarrollo. Como ejemplo, la cámara puede capturar y
transmitir procesos muy rápidos que no puede percibir el ojo humano, y que se procesan
y analizan en el software del PC. La transmisión del vídeo se realiza de forma radiométri-
ca y sin comprimir.
8.2.1 Figura
8.2.2 Explicación
1. PC con FLIR ResearchIR Max (la HSI incluye una tarjeta de descarga con una clave
de licencia impresa).
2. Conexión USB 3.
3. Conector de cable USB 3.
4. Conector de E/S digitales opcional.
5. Caja de HSI
6. Conexión LVDS de alta velocidad.
7. Conector de cable de interfaz de alta velocidad.
8. Cámara FLIR T10xx, con lente de aumento opcional.
9.1 General
Para evitar daños relacionados con un esfuerzo excesivo, es importante sujetar la cáma-
ra en una posición ergonómicamente correcta. En esta sección se proporcionan suge-
rencias y ejemplos acerca de cómo sujetar la cámara.
Nota
• Incline siempre la pantalla táctil LCD para que se ajuste a su posición de trabajo.
• Cuando sujete la cámara, asegúrese de que sostiene la carcasa de la óptica también
con la mano izquierda. De este modo logrará reducir el esfuerzo soportado por la ma-
no derecha.
• Utilice siempre la correa para el cuello que se proporciona. Consulte la sección 10.5
Puntos de acople de la correa para el cuello, página 22.
9.2 Figura
10.1.1 Figura
10.1.2 Explicación
1. Control para cambiar la corrección de dioptrías del visor.
2. Correa de mano
3. Botón de zoom digital.
4. Botón Guardar (se debe pulsar al máximo).
Nota La cámara de infrarrojos se puede configurar para que enfoque automática-
mente cuando pulse el botón Guardar hasta la mitad. Para activar la función de enfo-
que automático del botón Guardar, seleccione (Ajustes) > Opciones de
almacenamiento > Media pulsación del botón = Autofocus.
10.2.1 Figura
10.2.2 Explicación
1. Cámara digital.
2. Luz de la cámara.
3. Puntero láser.
Nota Es posible que el puntero láser no esté disponible en todos los mercados.
4. Lente de infrarrojos.
5. Luz de la cámara.
6. Cámara digital.
7. Anillo de enfoque.
8. Botón programable .
9. Botón para utilizar el puntero láser.
10.3.1 Figura
10.3.2 Explicación
1. Tarjeta de memoria.
2. Indicador LED que muestra que la tarjeta de memoria está en uso.
Nota
• No extraiga la tarjeta de memoria si el LED está parpadeando.
• No conecte la cámara a un equipo informático si el LED está parpadeando.
3. Cable USB micro B (para conectar la cámara a un equipo informático).
4. Cable HDMI (para salida de vídeo digital).
5. Indicador LED de estado de la batería
6. Cable de alimentación (para conectar la cámara y cargar la batería).
7. Cable de interfaz de alta velocidad.
8. Montura para trípode.
9. Botón para soltar la lente.
10. Pestaña para desbloquear la batería.
10.4.1 Figura
10.4.2 Explicación
1. Sensor que ajusta automáticamente la intensidad de la pantalla táctil LCD.
2. Botón .
Función:
• Pulse para cambiar entre el modo de pantalla táctil LCD y el modo de visor.
3. Visor
4. Botón programable .
5. Joystick con función de pulsador.
Función:
• Mueva el en cualquier dirección para desplazarse por los menús, submenús y
cuadros de diálogo, y para cambiar los valores en los cuadros de diálogo.
• Pulse el joystick para confirmar los cambios y los ajustes de los menús y cuadros
de diálogo.
8. Botón .
Función:
• Pulse para cambiar entre el modo de ajuste de imagen automático y manual.
10.5.1 Figura
10.6.1 Figura
10.6.2 Explicación
Tipo de señal Explicación
El indicador LED verde parpadea dos veces por La batería se está cargando.
segundo.
El indicador LED verde está iluminado de forma La batería está totalmente cargada.
constante.
10.7.1 Figura
10.7.2 Explicación
Tipo de señal Explicación
10.8.1 Figura
Figura 10.1 Esta figura muestra la diferencia de posición entre el puntero láser y el centro óptico de la
lente de infrarrojos.
ADVERTENCIA
No mire directamente al haz de láser. El haz de láser puede provocar irritación ocular.
Nota
• El puntero láser se activa con un ajuste. Seleccione (Ajustes) > Configuración del
dispositivo > Configure la cámara > Luz y láser > Activar luz y láser.
Nota Es posible que el puntero láser no esté disponible en todos los mercados.
11.1 Figura
11.2 Explicación
1. Botón programable P4.
2. Botón programable P3.
3. Factor de zoom digital.
4. Tabla de resultados.
5. Iconos de estado.
6. Herramienta de medida (p. ej., puntero de medida).
7. Escala de temperatura.
8. Submenú.
9. Menú principal.
10. Botón de ajustes.
11. Botón de color.
12. Botón de medida.
13. Botón de modo de imagen.
14. Botón de parámetros de medida.
15. Botón de modo de grabación.
Indicador GPS.
• Icono gris: GPS activado pero sin conexión
satélite.
• Icono blanco: GPS activado con conexión
satélite.
Compensación de ventana infrarroja externa
activada.
Indicador de brújula (parte de la información de
superposición de la imagen).
12.1 General
La figura anterior muestra las dos maneras de navegar por el sistema de menús de la
cámara:
• Desplácese por el sistema de menús con el dedo índice o con un puntero especial-
mente diseñado para pantallas capacitivas (izquierda).
• Utilizando el joystick para desplazarse por el sistema de menús (derecha) y el botón
para volver.
También puede combinar ambos métodos.
En este manual se presupone que se utiliza el joystick, pero la mayoría de las tareas
también se pueden llevar a cabo mediante el dedo índice o un puntero.
13.1.1.1 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Conecte el enchufe del cable de la fuente de alimentación al conector de alimen-
tación de la cámara.
2. Conecte el enchufe de la fuente de alimentación a una toma de electricidad de
pared.
3. Es una práctica recomendable desconectar el cable de la fuente de alimentación
cuando la luz verde del indicador LED de estado de la batería esté encendida de for-
ma continua.
13.1.2.1 Explicación
Tipo de señal Explicación
El indicador LED azul está iluminado de forma La batería está totalmente cargada.
constante.
13.1.2.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Coloque la batería en el cargador de batería.
2. Conecte el enchufe del cable de la fuente de alimentación al conector del cargador
de batería.
3. Conecte el enchufe de la fuente de alimentación a una toma de electricidad de
pared.
4. Es una práctica recomendable desconectar el cable de la fuente de alimentación
cuando la luz LED azul del cargador de la batería parpadea de forma continua.
13.2.1 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
13.3.1 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
13.4.1 Figura
ATENCIÓN
13.4.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el botón para cambiar entre el modo de pantalla táctil LCD y el modo
de visor.
2. Para ajustar la corrección de dioptrías del visor, mire por el visor y gire el control de
ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que observe la mayor nitidez
posible.
Nota
• Corrección máxima de dioptrías: +2.
• Corrección mínima de dioptrías: –2.
13.5.1 Figura
13.6.1 Figura
13.6.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Realice una de las siguientes acciones:
• Para enfocar de lejos, gire el aro de enfoque hacia la izquierda (con la pantalla
táctil LCD lateral de frente).
• Para enfocar de cerca, gire el aro de enfoque hacia la derecha (con la pantalla
táctil LCD lateral de frente).
Nota
• No toque la superficie de la lente al ajustar el enfoque de la cámara de infrarrojos ma-
nualmente. Si esto ocurre, limpie la lente según las instrucciones de 31.2 Lente de in-
frarrojos, página 172.
• La anilla de enfoque puede girar indefinidamente, pero para enfocar solo se necesita
una cierta cantidad de rotación.
• La respuesta del mecanismo de enfoque es progresiva; cuanto más rápido gire el aro
de enfoque más rápido cambiará el enfoque de la cámara. Esto permite realizar un
ajuste fino de con una rotación relativamente amplia (pero lenta) y un cambio rápido
con una rotación menor (pero más rápida). Además, si realiza una rotación muy lenta,
la lente se mueve en pasos muy pequeños (que podrá oír) y permite controlar con
precisión el ajuste del enfoque.
13.7.1 General
La cámara de infrarrojos se puede configurar para que enfoque automáticamente cuan-
do pulse el botón Guardar hasta la mitad.
13.7.2 Figura
13.7.3 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
13.8.1 General
La cámara de infrarrojos se puede configurar para realizar un autofocus continuo.
Nota
• En este modo se usa la cámara digital, lo que significa que el autofocus continuo no
funciona con oscuridad.
• Cuando se activa el autofocus continuo, no se puede ajustar manualmente el enfoque
girando el anillo de enfoque.
• Para detener el autofocus continuo (por ejemplo, para estabilizar el enfoque antes de
guardar una imagen), pulse el botón de almacenamiento hasta la mitad.
13.8.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Ajustes).
3. Pulse el joystick para mostrar el menú Ajustes.
4. Seleccione Configuración del dispositivo y pulse el joystick.
5. Seleccione Autofocus continuo y pulse el joystick.
6. Seleccione Activar y pulse el joystick.
Nota También puede asignar la función Autofocus continuo a uno de los botones pro-
gramables. Seleccione (Ajustes) > Botones programables.
ADVERTENCIA
No mire directamente al haz de láser. El haz de láser puede provocar irritación ocular.
Nota El puntero láser se activa con un ajuste. Seleccione (Ajustes) > Configura-
ción del dispositivo > Luz y láser > Activar luz y láser.
Nota Es posible que el puntero láser no esté disponible en todos los mercados.
13.9.1 Figura
13.9.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Para activar el puntero láser mantenga pulsado el botón de láser.
2. Para desactivarlo, suelte el botón de láser.
13.10.1 General
El factor de zoom actual también se muestra en la esquina superior izquierda de la
pantalla.
En modo de vista previa/edición es posible desplazarse en una imagen con zoom si toca
la pantalla.
13.10.2 Figura
13.10.3 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Para hacer zoom, pulse el botón del zoom hacia la izquierda o la derecha.
13.11.1 General
Hay cuatro botones programables: dos botones físicos y dos botones táctiles en la
pantalla.
1. Botón programable .
2. Botón programable .
3. Botón programable P3.
4. Botón programable P4.
Puede asignar diferentes funciones a los botones programables. Para ver una lista com-
pleta de las funciones, consulte la sección 25.1.4 Botones programables, página 77.
13.11.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Ajustes).
3. Pulse el joystick para mostrar el menú Ajustes.
4. Seleccione Botones programables y pulse el joystick.
5. Seleccione uno de los botones programables y pulse el joystick:
13.12.1 General
La luz de la cámara se puede usar como flash para la cámara digital. Cuando se activa
esta función, la luz de la cámara se encenderá al pulsar hasta el fondo el botón Guardar.
13.12.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Ajustes).
6. Alinee la lente de la forma correcta con la montura de bayoneta. Presione con cuida-
do la lente hasta que encaje correctamente.
7. Gire la lente 45° hacia la derecha. Sonará un ruido característico cuando encaje
correctamente.
13.14.1 General
Si necesita mirar objetos pequeños muy de cerca, puede montar la lente de aumento en
la cámara de infrarrojos.
Una vez montada la lente de aumento, la cámara digital y la cámara de infrarrojos no
ven la misma escena; no podrá utilizar las funciones basadas en la captura de contenido
de la cámara digital, es decir el autofocus continuo y algunos modos de imagen.
Cuando utilice la lente de aumento, tenga en cuenta lo siguiente. (Para ver instrucciones,
consulte la sección 13.14.2 Montaje de la lente de aumento, página 38.)
• Para obtener un mejor rendimiento, ajuste el enfoque al infinito.
• La distancia de trabajo de la lente de aumento es de 97 mm. (La distancia de trabajo
es la distancia entre la parte frontal de la lente y la superficie más cercana del objeto
en enfoque nítido.)
• Debe activar el parámetro global Compensación ventana IR externa.
• Use únicamente el modo de imagen Térmico.
• Desactive autofocus continuo.
• No use el puntero láser.
3. Alinee la lente de aumento con la cámara de infrarrojos. Monte con cuidado la lente
en su posición.
13.15.1 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Ajustes).
3. Pulse el joystick para mostrar el menú Ajustes.
4. Seleccione Configuración del dispositivo y pulse el joystick.
5. Dependiendo de la configuración de la cámara, seleccione Conexión inalámbrica y
geolocalización, Conexión inalámbrica o Geolocalización y pulse el joystick.
6. Seleccione Brújula y pulse el joystick.
7. Si la casilla de verificación Brújula no está seleccionada, pulse el joystick para activar
la brújula.
8. Seleccione Calibrar brújula y pulse el joystick. Siga las instrucciones que aparezcan
en la pantalla.
Nota Debe girar la cámara lentamente.
14.1.1 General
La cámara guarda un archivo de imagen con toda la información térmica y visual. Esto
significa que puede abrir un archivo de imagen posteriormente para, por ejemplo, selec-
cionar otro modo de imagen, aplicar alarmas de color y agregar herramientas de
medición.
El archivo de imagen jpg es totalmente radiométrico y se guarda sin pérdidas, lo que
permite utilizar el software de postprocesamiento en el análisis e informes de la imagen
de FLIR Systems. También hay una parte jpg normal (con pérdidas) que permite una vi-
sualización práctica en software que no sea de FLIR Systems (por ejemplo, el explora-
dor de Microsoft).
La cámara se puede configurar para que también guarde la imagen visual como un ar-
chivo separado. Seleccione (Ajustes) > Opciones de almacenamiento > Fotografía
como JPEG independiente = Activado.
Para configurar la cámara para UltraMax, seleccione (Ajustes) > Opciones de alma-
cenamiento > Resolución de imagen = UltraMax.
14.2.1 General
Puede guardar las imágenes en la tarjeta de memoria.
14.2.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Para guardar una imagen, pulse el botón de guardar al máximo.
14.3.1 General
Puede obtener una vista previa de una imagen antes de guardarla. De este modo, podrá
comprobar si la imagen contiene la información que desea antes de guardarla. También
puede ajustar y editar la imagen.
Nota La cámara debe estar configurada para mostrar una imagen de vista previa antes
de guardarla. Seleccione (Ajustes) > Opciones de almacenamiento > Ver imagen
antes de guardar = Activado.
14.3.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Para acceder a la vista previa de una imagen, pulse por completo el botón de guar-
dar para que se muestre una vista previa.
2. El modo de ajuste manual de imagen está ahora activo y aparece el icono de estado
. Para las instrucciones de ajustes de imagen, consulte la sección 15.3 Ajuste de
imágenes infrarrojas, página 47.
3. Para editar la imagen, pulse el joystick. Se abrirá un menú contextual. Para consultar
las instrucciones de edición, consulte 14.5 Edición de una imagen guardada, página
44.
4. Realice una de las siguientes acciones:
• Para guardar la imagen, pulse el botón de guardar al máximo.
• Para salir del modo de vista previa sin guardar, pulse el botón para volver .
14.4.1 General
Cuando guarde una imagen, el archivo de imagen se almacenará en la tarjeta de memo-
ria. Para volver a mostrar la imagen, ábrala desde el archivo de imagen.
14.4.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
14.5.1 General
Puede editar una imagen guardada y también editar una imagen en modo de vista
previa.
14.5.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Abra la imagen en el archivo de imágenes.
2. Pulse el joystick y seleccione (Editar) en el menú.
3. El modo de ajuste manual de imagen está ahora activo y aparece el icono de estado
. Para las instrucciones de ajustes de imagen, consulte la sección 15.3 Ajuste de
imágenes infrarrojas, página 47.
4. Pulse el joystick para mostrar un menú contextual.
14.6.1 General
Puede crear un informe PDF y guardarlo en la tarjeta de memoria. A continuación, puede
transferir el informe PDF a un equipo informático, un iPhone o un iPad utilizando FLIR
Tools/Tools+, y enviar el informe a un cliente.
14.6.3 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
14.7.1 General
Puede eliminar una imagen de la tarjeta de memoria.
Nota Se eliminarán ambas imágenes del archivo de imágenes (térmica y visual).
14.7.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
14.8.1 General
Puede eliminar varias imágenes de la tarjeta de memoria.
14.8.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
14.9.1 General
Puede eliminar todas las imágenes de la tarjeta de memoria.
Nota Se eliminarán de la tarjeta de memoria todos los archivos (imágenes, vídeos e
informes).
14.9.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Ajustes).
3. Pulse el joystick para mostrar el menú Ajustes.
4. Seleccione Opciones de almacenamiento y pulse el joystick.
5. Seleccione Eliminar todos los archivos guardados... y pulse el joystick. Se abrirá un
cuadro de diálogo en el que puede ejecutar la eliminación o cancelar la acción.
6. Para eliminar permanentemente todos los archivos, seleccione Eliminar y pulse el
joystick.
14.10.1 General
Puede reiniciar la numeración de los nombres de archivo de imagen.
Nota Para evitar sobrescribir los archivos de imágenes, el nuevo valor del contador se
basará en el nombre de archivo con el valor más alto existente en el directorio de
imágenes.
14.10.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Ajustes).
3. Pulse el joystick para mostrar el menú Ajustes.
4. Seleccione Configuración del dispositivo y pulse el joystick.
5. Seleccione Restablecer opciones y pulse el joystick.
6. Seleccione Reiniciar contador de imágenes... y pulse el joystick. Se abrirá un cuadro
de diálogo en el que puede ejecutar el reinicio o cancelar la acción.
7. Para reiniciar el contador, seleccione Reiniciar y pulse el joystick.
15.1 General
La calidad de las imágenes depende de varios parámetros de configuración diferentes,
aunque algunos afectan más que otros a las imágenes.
Estos son los parámetros con los que recomendamos realizar pruebas:
• Ajuste el enfoque de la cámara de infrarrojos.
• Ajuste la imagen de infrarrojos de forma automática o manual.
• Seleccione un rango de temperaturas adecuado.
• Seleccione una paleta de colores adecuada.
• Cambio de los parámetros de objeto.
• Calibración de la cámara.
Las secciones siguiente describen cómo modificar estos parámetros.
En algunas situaciones, es posible que desee ocultar los gráficos superpuestos para te-
ner una mejor vista.
15.3.1 General
Se puede ajustar una imagen infrarroja automáticamente o manualmente.
En modo automático, la cámara ajusta continuamente el nivel e intervalo para la mejor
presentación de imagen. Los colores se distribuyen en función del contenido térmico de
la imagen (distribución de color con histograma). La escala de temperatura en la parte
derecha de la pantalla muestra las temperaturas máxima y mínima del intervalo actual.
En modo manual, puede ajustar la escala de temperatura a valores cercanos a la tempe-
ratura de un objeto concreto de la imagen. Esto permite detectar anomalías y diferencias
ligeras de temperatura en la parte de interés de la imagen. En modo manual, los colores
se distribuyen uniformemente desde la temperatura inferior a la mayor (distribución de
color lineal) y se indica por líneas en la escala de temperaturas.
Hay dos ajustes diferentes para el modo de ajuste manual:
• Media, Intervalo: este ajuste permite definir manualmente la media y el intervalo.
• Media, Máx, Mín: este ajuste permite definir manualmente el nivel de la media. tam-
bién puede cambiar las temperaturas máxima y mínima individualmente.
• En el modo de visualización en directo, pulse el botón para cambiar entre los mo-
dos de ajuste de imagen automático y manual. También puede cambiar entre los mo-
dos tocando la escala de temperatura de la pantalla.
• En el modo de vista previa o editar, el modo de ajuste manual de la imagen está
activo.
Nota También puede asignar la función Ajuste automático de la escala manual de tem-
peratura a uno de los botones programables y podrá ajustar automáticamente la imagen
en modo de ajuste de imagen manual. Seleccione (Ajustes) > Botones
programables.
15.3.2 Ejemplo 1
Se muestran dos imágenes infrarrojas de un edificio. En la imagen de la izquierda, con
ajuste automático aplicado, el amplio intervalo de temperaturas entre el cielo y el edificio
dificulta realizar un análisis correcto Puede analizar el edificio con mayor detalle si cam-
bia la escala de temperatura a valores cercanos a la temperatura del edificio.
15.3.3 Ejemplo 2
Se muestran dos imágenes infrarrojas del aislante de una línea de alimentación. Para
simplificar el análisis de variaciones de temperatura del aislante, la temperatura de la
imagen de la derecha se ha cambiado a valores cercanos a la del aislante.
4. (Paso opcional). En el modo de vista previa o editar, pulse el botón para realizar
un ajuste automático de una toma.
15.4.1 General
Debe modificar el rango de temperaturas en función de la temperatura esperada del ob-
jeto que va a inspeccionar.
15.4.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Ajustes).
3. Pulse el joystick para mostrar el menú Ajustes.
4. Seleccione Rango de temperaturas de la cámara y pulse el joystick.
5. Seleccione el rango de temperaturas adecuado y pulse el joystick.
Nota También puede asignar la función Cambiar rango de temperatura a uno de los
botones programables. Seleccione (Ajustes) > Botones programables.
15.5.1 General
Puede cambiar la paleta de colores que emplea la cámara para indicar diferentes tem-
peraturas. Una paleta distinta puede hacer que resulte más sencillo analizar las
imágenes.
Hierro Ártico
Lava
15.5.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Color).
3. Mueva el joystick para mostrar un submenú.
4. Utilice el joystick para seleccionar una paleta diferente.
5. Pulse el joystick.
15.7.1 General
La calibración de la cámara se realiza como una corrección de no uniformidad (NUC).
Una NUC es una corrección de imagen que realiza el software de la cámara para com-
pensar las distintas sensibilidades de los elementos detectores y de otras interferencias
ópticas y geométricas1.
La calibración se debe llevar a cabo siempre que la imagen producida presente ruido.
La imagen producida puede presentar ruido cuando la temperatura ambiente cambia
(por ejemplo, al utilizar la cámara de día y luego de noche, o viceversa).
La calibración se realiza automáticamente cuando resulta necesario. También es posible
realizar la calibración manualmente.
Mientras la calibración está en progreso, se muestra el texto Calibrando....
15.7.2.1 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Para realizar una calibración manual, mantenga pulsado el botón de archivo de imá-
15.8.1 General
El modo de superposición de la cámara consiste en superponer los gráficos y la informa-
ción de la imagen. Los gráficos superpuestos incluyen elementos como símbolos de he-
rramientas de medida, tablas de resultados e iconos de estado. La superposición de
información de la imagen se activa en el menú Ajustes y proporciona información adicio-
nal como la fecha, emisividad y temperatura atmosférica.
Puede elegir ocultar todos los gráficos superpuestos de la cámara pulsando un botón
programable.
Imagen con gráficos e información superpuestos. Imagen con todos los gráficos superpuestos
ocultos.
15.8.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Ajustes).
3. Pulse el joystick para mostrar el menú Ajustes.
4. Seleccione Botones programables y pulse el joystick.
5. Seleccione uno de los botones y pulse el joystick.
6. Seleccione Ocultar gráficos superpuestos de la imagen y pulse el joystick. Ahora ha
asignado esta función al botón programable que haya seleccionado.
16.1 General
La cámara captura tanto imágenes térmicas como visuales a la vez. Al elegir el modo de
imagen, elige el tipo de imagen que mostrar en la pantalla.
La cámara admite los siguientes modos de imagen:
• MSX (Multi Spectral Dynamic Imaging): la cámara muestra imágenes de infrarrojos
con los bordes de los objetos mejorados con detalles de imágenes visuales.
• Térmico: se muestra una imagen de infrarrojos completa.
• Imagen dentro de imagen: se muestra un marco de imagen de infrarrojos sobre la
imagen visual.
• Cámara digital: se muestra la imagen visual capturada por la cámara digital.
Nota
• Estos modos de imagen sólo funcionan correctamente con lentes calibradas. La lente
que se incluye con la cámara viene calibrada de fábrica. Para calibrar una nueva len-
te, debe enviar la cámara y la lente a su departamento de asistencia local.
• Toda la información térmica y visual se almacena cuando se guarda una imagen. De
esta forma podrá editar la imagen más tarde en el archivo de imagen en FLIR Tools/
Tools+o en FLIR ResearchIR Max, y seleccionar cualquiera de los modos de imagen.
Térmica
MSX
Cámara digital
• (MSX)
• (Térmica)
• (Cámara digital)
Nota Si se selecciona el formato de vídeo *.csq (Ajustes > Opciones de almacena-
miento > Compresión de vídeo) y se selecciona el modo de grabación Vídeo, sólo
podrá seleccionar el modo de imagen Térmico.
5. Pulse el joystick para confirmar.
6. Si está seleccionado el modo Imagen dentro de imagen, a continuación podrá mover
y escalar la imagen con la pantalla táctil.
17.1 General
Para medir una temperatura, puede utilizar una o varias herramientas de medida, como
un puntero de medida, un cuadro, etc.
• Seleccione (Punto frío) para agregar una detección de punto frío en un área
de cuadro.
17.3.1 General
Una configuración predeterminada de usuario es una herramienta de medida, o un gru-
po de herramientas de medida, con características predefinidas.
17.3.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Ajustes).
17.4.1 General
Puede cambiar el tamaño de una herramienta de medida o moverla.
17.4.2 Procedimiento
Nota
• En este procedimiento se presupone que anteriormente ha agregado una herramien-
ta de medida o una configuración predeterminada de usuario a la pantalla.
• También puede mover y cambiar el tamaño de la herramienta de medida tocando la
pantalla.
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Para seleccionar la herramienta de medida, toque la herramienta en la pantalla. La
herramienta aparecerá ahora con uno o varios controladores.
17.5.1 General
Para realizar medidas muy precisas, deberá definir los parámetros del objeto.
17.5.4 Procedimiento
Puede establecer los parámetros de objeto de forma global. También puede cambiar los
parámetros Emisividad, Temperatura reflejada y Distancia al objeto localmente para una
herramienta de medida.
Los parámetros locales sólo son efectivos para una configuración fija en la que cada he-
rramienta de medición se ha establecido en un objeto concreto de interés. En una apli-
cación portátil general, normalmente basta usar los parámetros globales.
Nota De los parámetros de objeto, la emisividad y la temperatura reflejada son aque-
llos cuya configuración correcta tiene más importancia en la cámara.
• (Distancia al objeto)
• (Temperatura atmosférica)
• (Humedad relativa)
• (Temperatura reflejada)
• (Emisividad)
4. Pulse el joystick para acceder a un cuadro de diálogo.
5. Utilice el joystick para cambiar el parámetro.
6. Pulse el joystick. El cuadro de diálogo se cierra.
17.6.1 General
Para las herramientas de cuadro, círculo y línea, puede configurar la cámara para que
muestre la los valores máximos, mínimos y medios en la tabla de resultados.
Para la herramienta de línea, también puede mostrar un gráfico.
17.6.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Para seleccionar la herramienta de medida, toque la herramienta en la pantalla. La
herramienta aparecerá ahora con uno o varios controladores.
2. Pulse el joystick o mantenga pulsada la herramienta. Se abrirá un menú contextual.
3. Utilice el joystick para acceder a (según la herramienta) , o (Alarma
Máx/Mín/Media) o (Alarma Gráfico/Máx/Mín/Media).
17.7.1 General
Un cálculo de diferencia da la diferencia entre los valores de dos resultados de medida
conocidos.
17.7.2 Procedimiento
Nota
• Puede configurar un cálculo de diferencia al definir las configuraciones predetermina-
das de usuario o al editar una imagen en el archivo.
• En este procedimiento se presupone que anteriormente ha agregado al menos dos
herramientas de medida a la pantalla.
17.7.2.1 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Para configurar un cálculo de diferencia, seleccione haga lo siguiente:
2. Pulse el joystick. Se muestra un cuadro de diálogo donde puede seleccionar las he-
rramientas de medida que desee utilizar en el cálculo de la diferencia. También pue-
de seleccionar una referencia de temperatura fija.
17.8.1 General
Puede hacer que la cámara active una alarma cuando se cumplan determinadas condi-
ciones de medidas.
17.8.4 Procedimiento
Hay diferentes procedimientos para establecer una alarma para un punto, un cuadro, un
círculo, una línea o un cálculo de diferencia.
4. Pulse el joystick. Se muestra un cuadro de diálogo donde puede definir los ajustes
de la alarma.
• Estado de alarma: condición que dispara la alarma. Los valores aplicables son
mayor que, menor que o desactivar.
• Límite de alarma: valor de temperatura que constituirá la condición crítica para
disparar o no una alarma.
• Sonido de alarma: los valores aplicables son bip o sin sonido.
5. Pulse el joystick. El cuadro de diálogo se cierra.
5. Pulse el joystick. Se muestra un cuadro de diálogo donde puede definir los ajustes
de la alarma.
• Estado de alarma: condición que dispara la alarma. Los valores aplicables son
mayor que, menor que o desactivar.
• Límite de alarma: valor de temperatura que constituirá la condición crítica para
disparar o no una alarma.
• Sonido de alarma: los valores aplicables son bip o sin sonido.
6. Pulse el joystick. El cuadro de diálogo se cierra.
18.1.1 General
Al utilizar las alarmas de color (isotermas), se pueden detectar fácilmente las anomalías
en la imagen de infrarrojos. El comando de isoterma aplica un color de contraste a todos
los píxeles con una temperatura superior, inferior o situada entre los niveles de tempera-
tura predefinidos. La cámara también incorpora tipos de isotermas específicos para edi-
ficios: alarmas de condensación y de aislamiento.
Puede hacer que la cámara active los siguientes tipos de alarmas de color:
• Alarma superior: esto aplicará un color de contraste a todos los píxeles con una tem-
peratura superior al nivel de temperatura especificado.
• Alarma inferior: esto aplicará un color de contraste a todos los píxeles con una tempe-
ratura inferior al nivel de temperatura especificado.
• Alarma de intervalo: esto aplicará un color de contraste a todos los píxeles con una
temperatura situada entre dos niveles de temperatura especificados.
• Alarma de condensación: se activa cuando la cámara detecta una superficie en la
que la humedad relativa supera un valor predefinido.
• Alarma de aislamiento: se activa cuando existe una deficiencia de aislamiento en una
pared.
Alarma inferior
Alarma de intervalo
Alarma de condensación
Alarma de aislamiento
• (Alarma superior)
• (Alarma inferior)
• (Alarma de intervalo)
4. Pulse el joystick. Aparece la temperatura de umbral en la parte superior de la
pantalla.
5. Para cambiar la temperatura de umbral, lleve a cabo el siguiente procedimiento:
• Para Alarma de intervalo, mueva el joystick hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el valor de temperatura bajo o alto.
• Mueva el joystick arriba o abajo para cambiar la temperatura umbral.
• (Alarma de condensación)
• (Alarma de aislamiento)
4. Pulse el joystick. Se muestra un cuadro de diálogo donde puede definir los ajustes
de la alarma.
Para la alarma de condensación, se pueden definir los siguientes parámetros:
• Temperatura atmosférica: la temperatura atmosférica actual.
• Humedad relativa: la humedad relativa actual.
• Límite de humedad relativa: el nivel de humedad relativa en el que desea que se
active la alarma. Una humedad relativa del 100% indica que el vapor de agua se
convierte del aire en agua líquida (= punto de condensación). Una humedad relati-
va de aproximadamente el 70% o superior puede causar moho.
Para la alarma de aislamiento, se puede definir los siguientes parámetros:
• Temperatura interior: la temperatura interior actual.
• Temperatura exterior: la temperatura exterior actual.
• Índice térmico: el nivel de aislamiento, que debe ser un entero entre 0 y 100.
5. Pulse el joystick. El cuadro de diálogo se cierra.
19.1 General
Puede guardar información adicional con una imagen de infrarrojos mediante el uso de
anotaciones. Las anotaciones hacen que las tareas posteriores al procesamiento y la
elaboración de informes sean más eficientes, proporcionando información esencial
acerca de la imagen, como las condiciones y la información acerca del lugar en el que
se captura la imagen y otros elementos.
Las anotaciones se agregan al archivo de imágenes y se pueden ver y editar en el archi-
vo de imágenes, así como al mover archivos de la cámara al software de informes del
equipo informático.
• Puede configurar la cámara para mostrar las herramientas de anotación antes de
guardar una imagen. Seleccione (Ajustes) > Opciones de almacenamiento >
Agregar nota tras guardar.
• También puede agregar anotaciones a una imagen guardada en el archivo de
imágenes.
Nota En esta sección se describen los procedimientos para agregar anotaciones a
una imagen guardada en el archivo de imágenes. Agregar anotaciones cuando se guar-
da una imagen es un procedimiento con un funcionamiento similar.
19.2.1 General
Puede agregar una nota de texto al archivo de imagen. Mediante el uso de esta función
podrá anotar las imágenes con texto de formato libre.
19.2.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Abra la imagen en el archivo de imágenes.
2. Pulse el joystick para mostrar un menú contextual.
3. Seleccione (Nota).
4. Pulse el joystick. Aparece un teclado desplegable con el que puede introducir el tex-
to que desea guardar tocando la pantalla.
Nota Para seleccionar caracteres especiales, mantenga pulsada la tecla corres-
pondiente en el teclado.
5. Cuando haya terminado, toque Hecho en el teclado desplegable.
19.3.1 General
Puede guardar una tabla con información textual en el archivo de imágenes. Esta fun-
ción es muy útil para guardar información si se está inspeccionando una gran cantidad
de objetos muy similares entre sí. Al utilizar una tabla con información textual, se evita te-
ner que cumplimentar formularios o protocolos de inspección manualmente.
La cámara incluye una serie de plantillas predeterminadas de tablas. También puede im-
portar sus propias plantillas de tablas desde FLIR Tools/Tools+; consulte el manual de
usuario de la FLIR Tools/Tools+. Las plantillas se almacenan en la tarjeta de memoria.
19.3.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Abra la imagen en el archivo de imágenes.
2. Pulse el joystick para mostrar un menú contextual.
3. Seleccione (Añadir tabla) y pulse el joystick.
4. Seleccione (Añadir contenidos de tabla) y pulse el joystick. Se mostrará la planti-
lla de tabla predeterminada que se incluye con la cámara.
19.4.1 General
La anotación de voz es una grabación de audio que se guarda en el archivo de imagen
de infrarrojos. La grabación puede reproducirse en la cámara y en el software de infor-
mes y análisis de imágenes de FLIR Systems.
La anotación de voz se graba mediante un auricular Bluetooth. Para obtener información
sobre cómo emparejar unos auriculares con la cámara, consulte la sección 23 Empare-
jamiento de dispositivos Bluetooth, página 74.
19.4.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Abra la imagen en el archivo de imágenes.
2. Pulse el joystick para mostrar un menú contextual.
3. Seleccione (Anotaciones de voz) y pulse el joystick.
4. Para iniciar una grabación, seleccione (Grabar) y pulse el joystick.
19.5.1 General
Puede agregar un dibujo realizado manualmente a una imagen.
19.5.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Abra la imagen en el archivo de imágenes.
2. Pulse el joystick para mostrar un menú contextual.
3. Seleccione (Esbozo) y pulse el joystick.
4. El modo de esbozo estará activado. Para dibujar el esbozo, toque la pantalla.
5. Pulse el joystick. Se muestra un menú contextual. Lleve a cabo una o varias de las si-
guientes acciones:
• Para borrar, seleccione (Borrador) y pulse el joystick. Para borrar partes del
borrador, toque la pantalla.
• Para agregar una flecha, un círculo o una cruz, seleccione (Sellar esbozo) y
pulse el joystick. Seleccione el tipo de sello y pulse el joystick. El sello aparece en
el centro de la pantalla. Para mover el sello puede usar el joystick o tocar la
pantalla.
20.1 General
Se puede programar la cámara de modo que guarde las imágenes periódicamente (in-
tervalo de tiempo).
20.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Modo de grabación).
3. Pulse el joystick. Se mostrará un submenú.
4. Seleccione (Intervalo de tiempo).
5. Pulse el joystick. Aparecerá un cuadro de diálogo en el que podrá definir las condi-
ciones de almacenamiento:
• Intervalo de guardado: utilice el joystick para definir el intervalo de tiempo entre
cada imagen guardada.
• Número total de imágenes: el almacenamiento periódico se detendrá cuando se
haya guardado el número definido de imágenes.
6. Pulse el joystick. El cuadro de diálogo se cierra. El intervalo de tiempo se muestra en
la parte superior de la pantalla.
7. Para iniciar o detener manualmente la grabación periódica, pulse brevemente y suel-
te el botón de guardar.
21.1 General
Puede grabar y guardar secuencias de vídeo en la tarjeta de memoria.
Nota La cámara se puede configurar para guardar vídeo en formato *.mpg o *.csq. Se-
leccione (Ajustes) > Opciones de almacenamiento > Compresión de vídeo.
• Mpeg (*.mpg): las grabaciones en mpeg no se pueden editar una vez se ha guardado
el archivo.
• SEC: un .csq admite radiometría completa pero sólo es compatible con el software
FLIR Systems. El archivo no incluye ninguna información de imagen visual. Con este
ajuste sólo se puede usar el modo de imagen Térmico al grabar vídeo. Si hay algún
otro modo activo al seleccionar Vídeo, la cámara cambiará automáticamente al modo
Térmico.
21.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Modo de grabación).
3. Pulse el joystick. Se mostrará un submenú.
4. Seleccione (Vídeo) y pulse el joystick.
5. Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
• Para iniciar una grabación, pulse y suelte el botón de enfoque guardar. Un con-
tador en la parte superior de la ventana mostrará la duración de la grabación.
• Para detener una grabación, pulse y suelte el botón de guardar.
6. La grabación se guarda automáticamente en el archivo de imágenes, donde puede
reproducirla o eliminarla.
22.1 General
La alarma de análisis se puede utilizar, por ejemplo, en los aeropuertos para detectar
pasajeros con temperaturas corporales elevadas, lo que puede indicar la presencia de
fiebre.
La alarma de análisis también se puede usar para detectar anomalías de temperatura
en una serie de objetos inspeccionados en una configuración similar o fija.
Al activar la alarma de análisis, se activará un cuadro de medida y los datos de análisis
en la tabla de resultados.
Temperatura de la alarma.
Temperatura medida.
La alarma se disparará cuando un cuadro de medida mida una temperatura superior a la
temperatura de alarma. Por su parte, la temperatura de alarma es la suma de la desvia-
ción permitida especificada y un valor medio de la muestra.
22.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
23.1 General
Para utilizar un dispositivo Bluetooth con la cámara, es necesario emparejar los
dispositivos.
23.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
24.1 General
Según la configuración de la cámara, puede conectar la cámara a una red de área local
inalámbrica (WLAN) mediante Wi-Fi, o dejar que la cámara proporcione acceso Wi-Fi a
otros dispositivos.
Puede conectar la cámara de dos maneras diferentes:
• Uso más común: configuración de la cámara como punto de acceso inalámbrico. Es-
te método se usa principalmente junto con otros dispositivos, como un iPhone o iPad.
• Uso menos común: conexión de la cámara a una red de área local inalámbrica
(WLAN).
25.1 General
Puede cambiar una gran variedad de ajustes de la cámara. Puede hacerlo en el cuadro
de diálogo Configuración.
El menú Ajustes incluye lo siguiente:
• Definir configuraciones predeterminadas de usuario
• Rango de temperatura de cámara
• Opciones de almacenamiento.
• Botones programables.
• Configuración del dispositivo.
25.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Pulse el joystick para ver el sistema de menús.
2. Utilice el joystick para ir a (Ajustes).
3. Pulse el joystick para mostrar el menú Ajustes.
4. Utilice el joystick para seleccionar el valor que desee cambiar.
5. Para salir del menú Ajustes o de un submenú, pulse el botón para volver .
P/N: T505853
Rev.: 29552
Descripción general
La FLIR T1020 ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecnolo-
gía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1020 en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1020 dispone de una elevada precisión y
sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La capa-
cidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de even-
tos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1020 ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1020 está equipada con la innovadora
función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle que
nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1020 es una cámara de infrarrojos
completamente automática.
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiempo
real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Tiempo de carga 2,5 horas para 90% de capacidad, estado de car-
ga indicado mediante diodos LED
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Humedad (funcionamiento y almacenamiento) IEC 60068-2-30 / 24 horas, 95% de humedad re-
lativa, 25–40 °C / 2 ciclos
EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (inmunidad)
• EN 61000-6-3 (emisión)
• FCC 47 CFR Part 15 Class B (emisión)
• ICES-003
Espectro radioeléctrico
• ETSI EN 300 328
• FCC Part 15.247
• RSS-247 número 1
Encapsulado IP 54 (IEC 60529)
Impactos 25 g (IEC 60068-2-29)
Datos físicos
Peso 2,1 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010273
UPC-12 845188010911
País de origen Suecia
Suministros y accesorios:
• T199064; IR lens f=36mm (28°) with case
• T199066; IR lens f=21.2mm (45°) with case
• T199077; IR lens f=83.4mm (12°) with case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T198126; Battery charger, incl. power supply with multi plugs T6xx
• T198506; Li-Ion Battery pack 3.7V 29Wh
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• T910930ACC; HDMI type C to DVI cable 1.5 m
• T910891ACC; HDMI type C to HDMI type A cable 1.5 m
• T198625ACC; Hard transport case
• T198497; Large eyecup
• T198499; Neck strap
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (license only)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10003; FLIR Tools Mobile (iPad/iPhone Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
P/N: 72501-0102
Rev.: 29572
Descripción general
La FLIR T1020 ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecnolo-
gía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1020 en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1020 dispone de una elevada precisión y
sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La capa-
cidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de even-
tos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1020 ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1020 está equipada con la innovadora
función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle que
nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1020 es una cámara de infrarrojos
completamente automática.
Distancia focal 36 mm
Resolución espacial (IFOV) 0,47 mrad
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiempo
real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Tiempo de carga 2,5 horas para 90% de capacidad, estado de car-
ga indicado mediante diodos LED
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Humedad (funcionamiento y almacenamiento) IEC 60068-2-30 / 24 horas, 95% de humedad re-
lativa, 25–40 °C / 2 ciclos
EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (inmunidad)
• EN 61000-6-3 (emisión)
• FCC 47 CFR Part 15 Class B (emisión)
• ICES-003
Espectro radioeléctrico
• ETSI EN 300 328
• FCC Part 15.247
• RSS-247 número 1
Encapsulado IP 54 (IEC 60529)
Impactos 25 g (IEC 60068-2-29)
Datos físicos
Peso 1,9 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010280
UPC-12 845188010928
País de origen Suecia
Suministros y accesorios:
• T199064; IR lens f=36mm (28°) with case
• T199066; IR lens f=21.2mm (45°) with case
• T199077; IR lens f=83.4mm (12°) with case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T198126; Battery charger, incl. power supply with multi plugs T6xx
• T198506; Li-Ion Battery pack 3.7V 29Wh
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• T910930ACC; HDMI type C to DVI cable 1.5 m
• T910891ACC; HDMI type C to HDMI type A cable 1.5 m
• T198625ACC; Hard transport case
• T198497; Large eyecup
• T198499; Neck strap
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (license only)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10003; FLIR Tools Mobile (iPad/iPhone Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
P/N: 72501-0103
Rev.: 29572
Descripción general
La FLIR T1020 ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecnolo-
gía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1020 en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1020 dispone de una elevada precisión y
sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La capa-
cidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de even-
tos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1020 ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1020 está equipada con la innovadora
función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle que
nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1020 es una cámara de infrarrojos
completamente automática.
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiempo
real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Tiempo de carga 2,5 horas para 90% de capacidad, estado de car-
ga indicado mediante diodos LED
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Humedad (funcionamiento y almacenamiento) IEC 60068-2-30 / 24 horas, 95% de humedad re-
lativa, 25–40 °C / 2 ciclos
EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (inmunidad)
• EN 61000-6-3 (emisión)
• FCC 47 CFR Part 15 Class B (emisión)
• ICES-003
Espectro radioeléctrico
• ETSI EN 300 328
• FCC Part 15.247
• RSS-247 número 1
Encapsulado IP 54 (IEC 60529)
Impactos 25 g (IEC 60068-2-29)
Datos físicos
Peso 2,0 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010297
UPC-12 845188010935
País de origen Suecia
Suministros y accesorios:
• T199064; IR lens f=36mm (28°) with case
• T199066; IR lens f=21.2mm (45°) with case
• T199077; IR lens f=83.4mm (12°) with case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T198126; Battery charger, incl. power supply with multi plugs T6xx
• T198506; Li-Ion Battery pack 3.7V 29Wh
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• T910930ACC; HDMI type C to DVI cable 1.5 m
• T910891ACC; HDMI type C to HDMI type A cable 1.5 m
• T198625ACC; Hard transport case
• T198497; Large eyecup
• T198499; Neck strap
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (license only)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10003; FLIR Tools Mobile (iPad/iPhone Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
P/N: 72501-0201
Rev.: 29650
Descripción general
La FLIR T1030sc ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecno-
logía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1030sc en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1030sc dispone de una elevada preci-
sión y sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La
capacidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de
eventos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1030sc ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1030sc está equipada con la innova-
dora función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle
que nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1030sc es una cámara de in-
frarrojos completamente automática.
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico
• Dinámica completa en PC mediante interfaz
de alta velocidad
• Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiem-
po real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Sistema de carga En la cámara (adaptador de CA o 12 V de un ve-
hículo) o cargador de dos bahías
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Datos físicos
Peso 2,1 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Kit FLIR T10xx SC
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010303
UPC-12 845188010942
País de origen Suecia
P/N: 72501-0202
Rev.: 29651
Descripción general
La FLIR T1030sc ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecno-
logía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1030sc en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1030sc dispone de una elevada preci-
sión y sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La
capacidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de
eventos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1030sc ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1030sc está equipada con la innova-
dora función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle
que nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1030sc es una cámara de in-
frarrojos completamente automática.
Distancia focal 36 mm
Resolución espacial (IFOV) 0,47 mrad
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico
• Dinámica completa en PC mediante interfaz
de alta velocidad
• Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiem-
po real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Humedad (funcionamiento y almacenamiento) IEC 60068-2-30 / 24 horas, 95% de humedad re-
lativa, 25–40 °C / 2 ciclos
EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (inmunidad)
• EN 61000-6-3 (emisión)
• FCC 47 CFR Part 15 Class B (emisión)
• ICES-003
Espectro radioeléctrico
• ETSI EN 300 328
• FCC Part 15.247
• RSS-247 número 1
Encapsulado IP 54 (IEC 60529)
Impactos 25 g (IEC 60068-2-29)
Datos físicos
Peso 1,9 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Kit FLIR T10xx SC
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010310
UPC-12 845188010959
País de origen Suecia
P/N: 72501-0203
Rev.: 29653
Descripción general
La FLIR T1030sc ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecno-
logía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1030sc en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1030sc dispone de una elevada preci-
sión y sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La
capacidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de
eventos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1030sc ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1030sc está equipada con la innova-
dora función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle
que nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1030sc es una cámara de in-
frarrojos completamente automática.
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico
• Dinámica completa en PC mediante interfaz
de alta velocidad
• Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiem-
po real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Sistema de carga En la cámara (adaptador de CA o 12 V de un ve-
hículo) o cargador de dos bahías
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Datos físicos
Peso 2,0 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Kit FLIR T10xx SC
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010327
UPC-12 845188010966
País de origen Suecia
P/N: 72501-0301
Rev.: 29572
Descripción general
La FLIR T1040 ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecnolo-
gía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1040 en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1040 dispone de una elevada precisión y
sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La capa-
cidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de even-
tos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1040 ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1040 está equipada con la innovadora
función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle que
nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1040 es una cámara de infrarrojos
completamente automática.
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiempo
real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Tiempo de carga 2,5 horas para 90% de capacidad, estado de car-
ga indicado mediante diodos LED
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Humedad (funcionamiento y almacenamiento) IEC 60068-2-30 / 24 horas, 95% de humedad re-
lativa, 25–40 °C / 2 ciclos
EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (inmunidad)
• EN 61000-6-3 (emisión)
• FCC 47 CFR Part 15 Class B (emisión)
• ICES-003
Espectro radioeléctrico
• ETSI EN 300 328
• FCC Part 15.247
• RSS-247 número 1
Encapsulado IP 54 (IEC 60529)
Impactos 25 g (IEC 60068-2-29)
Datos físicos
Peso 2,1 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010389
UPC-12 845188011031
País de origen Suecia
Suministros y accesorios:
• T199064; IR lens f=36mm (28°) with case
• T199066; IR lens f=21.2mm (45°) with case
• T199077; IR lens f=83.4mm (12°) with case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T198126; Battery charger, incl. power supply with multi plugs T6xx
• T198506; Li-Ion Battery pack 3.7V 29Wh
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• T910930ACC; HDMI type C to DVI cable 1.5 m
• T910891ACC; HDMI type C to HDMI type A cable 1.5 m
• T198625ACC; Hard transport case
• T198497; Large eyecup
• T198499; Neck strap
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (license only)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10003; FLIR Tools Mobile (iPad/iPhone Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
P/N: 72501-0302
Rev.: 29572
Descripción general
La FLIR T1040 ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecnolo-
gía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1040 en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1040 dispone de una elevada precisión y
sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La capa-
cidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de even-
tos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1040 ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1040 está equipada con la innovadora
función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle que
nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1040 es una cámara de infrarrojos
completamente automática.
Distancia focal 36 mm
Resolución espacial (IFOV) 0,47 mrad
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiempo
real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Tiempo de carga 2,5 horas para 90% de capacidad, estado de car-
ga indicado mediante diodos LED
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Humedad (funcionamiento y almacenamiento) IEC 60068-2-30 / 24 horas, 95% de humedad re-
lativa, 25–40 °C / 2 ciclos
EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (inmunidad)
• EN 61000-6-3 (emisión)
• FCC 47 CFR Part 15 Class B (emisión)
• ICES-003
Espectro radioeléctrico
• ETSI EN 300 328
• FCC Part 15.247
• RSS-247 número 1
Encapsulado IP 54 (IEC 60529)
Impactos 25 g (IEC 60068-2-29)
Datos físicos
Peso 1,9 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010396
UPC-12 845188011048
País de origen Suecia
Suministros y accesorios:
• T199064; IR lens f=36mm (28°) with case
• T199066; IR lens f=21.2mm (45°) with case
• T199077; IR lens f=83.4mm (12°) with case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T198126; Battery charger, incl. power supply with multi plugs T6xx
• T198506; Li-Ion Battery pack 3.7V 29Wh
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• T910930ACC; HDMI type C to DVI cable 1.5 m
• T910891ACC; HDMI type C to HDMI type A cable 1.5 m
• T198625ACC; Hard transport case
• T198497; Large eyecup
• T198499; Neck strap
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (license only)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10003; FLIR Tools Mobile (iPad/iPhone Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
P/N: 72501-0303
Rev.: 29572
Descripción general
La FLIR T1040 ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecnolo-
gía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1040 en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1040 dispone de una elevada precisión y
sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La capa-
cidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de even-
tos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1040 ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1040 está equipada con la innovadora
función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle que
nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1040 es una cámara de infrarrojos
completamente automática.
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiempo
real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Tiempo de carga 2,5 horas para 90% de capacidad, estado de car-
ga indicado mediante diodos LED
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Humedad (funcionamiento y almacenamiento) IEC 60068-2-30 / 24 horas, 95% de humedad re-
lativa, 25–40 °C / 2 ciclos
EMC
• ETSI EN 301 489-1 (radio)
• ETSI EN 301 489-17
• EN 61000-6-2 (inmunidad)
• EN 61000-6-3 (emisión)
• FCC 47 CFR Part 15 Class B (emisión)
• ICES-003
Espectro radioeléctrico
• ETSI EN 300 328
• FCC Part 15.247
• RSS-247 número 1
Encapsulado IP 54 (IEC 60529)
Impactos 25 g (IEC 60068-2-29)
Datos físicos
Peso 2,0 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010402
UPC-12 845188011055
País de origen Suecia
Suministros y accesorios:
• T199064; IR lens f=36mm (28°) with case
• T199066; IR lens f=21.2mm (45°) with case
• T199077; IR lens f=83.4mm (12°) with case
• T910814; Power supply, incl. multi plugs
• T198126; Battery charger, incl. power supply with multi plugs T6xx
• T198506; Li-Ion Battery pack 3.7V 29Wh
• T911230ACC; Memory card SDHC 4 GB
• 1910423; USB cable Std A <-> Mini-B
• T198509; Cigarette lighter adapter kit, 12 VDC, 1.2 m/3.9 ft.
• T910930ACC; HDMI type C to DVI cable 1.5 m
• T910891ACC; HDMI type C to HDMI type A cable 1.5 m
• T198625ACC; Hard transport case
• T198497; Large eyecup
• T198499; Neck strap
• T197771ACC; Bluetooth Headset
• T911093; Tool belt
• T198586; FLIR Reporter Professional (license only)
• T198584; FLIR Tools
• T198583; FLIR Tools+ (license only)
• DSW-10000; FLIR IR Camera Player
• APP-10002; FLIR Tools Mobile (Android Application)
• APP-10003; FLIR Tools Mobile (iPad/iPhone Application)
• APP-10004; FLIR Tools (MacOS Application)
• T198697; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (hardware sec. dev.)
• T199014; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 (printed license key)
• T199044; FLIR ResearchIR Max + HSDR 4 Upgrade (printed license key)
• T198696; FLIR ResearchIR Max 4 (hardware sec. dev.)
• T199013; FLIR ResearchIR Max 4 (printed license key)
• T199043; FLIR ResearchIR Max 4 Upgrade (printed license key)
• T198731; FLIR ResearchIR Standard 4 (hardware sec. dev.)
• T199012; FLIR ResearchIR Standard 4 (printed license key)
• T199042; FLIR ResearchIR Standard 4 Upgrade (printed license key)
P/N: 72501-0401
Rev.: 29655
Descripción general
La FLIR T1050sc ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecno-
logía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1050sc en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1050sc dispone de una elevada preci-
sión y sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La
capacidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de
eventos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1050sc ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1050sc está equipada con la innova-
dora función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle
que nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1050sc es una cámara de in-
frarrojos completamente automática.
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico
• Dinámica completa en PC mediante interfaz
de alta velocidad
• Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiem-
po real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado por botón específico
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Sistema de carga En la cámara (adaptador de CA o 12 V de un ve-
hículo) o cargador de dos bahías
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Datos físicos
Peso 2,1 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Kit FLIR T10xx SC
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010419
UPC-12 845188011062
País de origen Suecia
P/N: 72501-0402
Rev.: 29656
Descripción general
La FLIR T1050sc ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecno-
logía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1050sc en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1050sc dispone de una elevada preci-
sión y sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La
capacidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de
eventos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1050sc ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1050sc está equipada con la innova-
dora función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle
que nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1050sc es una cámara de in-
frarrojos completamente automática.
Distancia focal 36 mm
Resolución espacial (IFOV) 0,47 mrad
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico
• Dinámica completa en PC mediante interfaz
de alta velocidad
• Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiem-
po real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia de datos a y desde
un PC de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Sistema de carga En la cámara (adaptador de CA o 12 V de un ve-
hículo) o cargador de dos bahías
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Datos físicos
Peso 1,9 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Kit FLIR T10xx SC
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010426
UPC-12 845188011079
País de origen Suecia
P/N: 72501-0403
Rev.: 29657
Descripción general
La FLIR T1050sc ha sido diseñada para el experto que necesita el mayor rendimiento y la última tecno-
logía disponible. La cámara combina una excelente ergonomía, flexibilidad y completas prestaciones
con una resolución de infrarrojos de 1024 × 768 píxeles de resolución de infrarrojos. Su elevada preci-
sión y sensibilidad, así como sus opciones de grabación radiométrica y transmisión, convierten a la
FLIR T1050sc en una opción perfecta para investigación y desarrollo avanzados.
Ventajas:
• Creada a medida para investigación y desarrollo: la FLIR T1050sc dispone de una elevada preci-
sión y sensibilidad para medir con toda fiabilidad las diferencias de temperatura más pequeñas. La
capacidad de grabación radiométrica en tiempo real integrada en la cámara posibilita la captura de
eventos rápidos en una tarjeta SD para su posterior análisis mediante el software analítico incluido.
• Flexible y con multitud de prestaciones: gracias a su amplia variedad de funciones de medición y
análisis, la FLIR T1050sc ofrece la máxima flexibilidad para todas sus necesidades de uso. Dispone
de dos botones programables que facilitan el acceso a las funciones preferidas.
• El máximo rendimiento con lo último en tecnología: la FLIR T1050sc está equipada con la innova-
dora función Multi Spectral Dynamic Imaging (MSX), que produce imágenes más ricas en detalle
que nunca antes. Además, gracias a su autofocus continuo, la FLIR T1050sc es una cámara de in-
frarrojos completamente automática.
Presentación de imagen
Galería
• Revisión de miniatura/imagen completa en la
cámara
• Edición de mediciones/paletas/modos de ima-
gen en la cámara
Medición
Rango de temperatura de objetos
• –40 a +150 °C
• 0 a +650 °C
• +300 a +2000 °C
Precisión
• ±1 °C o ±1% @ 25 °C para temperaturas entre
5 y 150 °C
• ±2 °C o ±2% de la lectura a 25 °C para tempe-
raturas hasta 1200 °C
Análisis de la medición
Puntero de medida 10
Valores predefinidos de medición Sin medidas, Punto central, Punto caliente, Punto
frío, Predefinido por usuario 1, Predefinido por
usuario 2
Valores predefinidos por el usuario El usuario puede seleccionar y combinar medicio-
nes de cualquier número de puntos/recuadros/
círculos/perfiles/delta
Alarma
Alarma de color (isoterma) Superior/inferior/intervalo
Configuración
Funciones de servicio
Actualización del software de la cámara Utilice el software de PC FLIR Tools
Almacenamiento de imágenes
Formatos de archivo
• JPEG estándar, con datos de medición
• Datos de medición CSQ incluidos
Formatos de archivo, visual JPEG estándar asociado automáticamente con la
imagen térmica correspondiente
Anotaciones de la imagen
Voz 60 segundos (mediante Bluetooth) almacenados
con la imagen
Transmisión de vídeo
Transmisión de vídeo IR radiométrico
• Dinámica completa en PC mediante interfaz
de alta velocidad
• Transmisión de vídeo IR radiométrico en tiem-
po real (RTRS) mediante USB
Cámara digital
Puntero láser
Láser Activado mediante un botón dedicado
Alineación del láser La posición se muestra automáticamente en la
imagen de infrarrojos
USB
USB USB Micro-AB: transferencia bidireccional con
PC de datos de vídeo colorizado sin comprimir
USB, estándar
• USB 2.0 de alta velocidad
• Conector USB Micro-AB
Vídeo
Salida de vídeo
• HDMI 640 × 480
• HDMI 1280 × 720
• DVI 640 × 480
• DVI 800 × 600
Vídeo, tipo de conector HDMI tipo C
Radio
Wi-Fi
• Estándar: 802.11 b/g/n
• Rango de frecuencia: 2412–2462 MHz
• Potencia de salida máxima: 15 dBm
Bluetooth Rango de frecuencia: 2402–2480 MHz, compati-
ble con 2.1, 4.0 y 4.0 BLE
Antena Interna
Modalidad de alimentación
Mediante batería Batería recargable de iones de litio
Modalidad de alimentación
Sistema de carga En la cámara (adaptador de CA o 12 V de un ve-
hículo) o cargador de dos bahías
Información ambiental
Rango de temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C
Datos físicos
Peso 2,0 kg
Información de garantía
Garantía
• Cobertura de 2 años en piezas y mano de
obra en la cámara
• Cobertura de 5 años en la batería
• Cobertura de 10 años en el sensor: la parte
más importante de toda la cámara
Información de envío
Contenido
• Cámara de infrarrojos con lente
• Batería (2 cada)
• Cargador de batería
• Auricular Bluetooth
• Certificado de calibración
• Tarjeta de licencia FLIR Tools+
• Kit FLIR T10xx SC
• Maletín rígido de transporte
• Cable HDMI-HDMI
• Tapa de la lente
• Tarjeta de memoria
• Cordón para el cuello
• Fuente de alimentación, incluye varios
enchufes
• Documentación impresa
• Cable USB, estándar a Micro-B
• CD-ROM de documentación del usuario
EAN-13 7332558010433
UPC-12 845188011086
País de origen Suecia
P/N: T199064
Rev.: 28687
Descripción general
Distancia focal 36 mm
Resolución espacial (IFOV) 0,47 mrad
Distorsión 2,8%
Datos físicos
Peso 0,730 kg
Información de envío
Embalaje, tipo Caja de cartón
Contenido
• Lente
• Carcasa de la lente
• Protector de la lente delantera
• Protector de la lente trasera
• Instrucciones de montaje
Embalaje, peso 1,1 kg
P/N: T199065
Rev.: 28677
Descripción general
La lente de primeros planos se monta sobre el objetivo estándar de IR de 28° y proporciona tres au-
mentos. La lente de primeros planos está diseñada para su uso en aplicaciones de I+D o para el desa-
rrollo de proyectos. Por ejemplo, en análisis de PCB y pequeños componentes eléctricos.
Distancia focal 50 mm
Resolución espacial (IFOV) 51 µm
Identificación de lente No
Número F 1,15
Número de lentes 2 (2 asféricas)
Distorsión 0,4%
Datos físicos
Peso 0,620 kg
Información de envío
Embalaje, tipo Caja de cartón
Contenido
• Lente
• Carcasa de la lente
• Protector de la lente delantera
• Protector de la lente trasera
• Instrucciones de montaje
Embalaje, peso 0,96 kg
P/N: T199066
Rev.: 28688
Descripción general
El de 45° tiene un campo de visión de aproximadamente el doble que la lente estándar de 28°. Este
gran angular es apto para situaciones complicadas en las que el operario no puede aumentar la distan-
cia de separación hasta el objeto en cuestión.
Distorsión 1,71%
Datos físicos
Peso 0,754 kg
Información de envío
Embalaje, tipo Caja de cartón
Contenido
• Lente
• Carcasa de la lente
• Protector de la lente delantera
• Protector de la lente trasera
• Instrucciones de montaje
Embalaje, peso 1,1 kg
P/N: T199077
Rev.: 28689
Descripción general
La lente de 12° tiene aproximadamente dos aumentos en comparación con la lente estándar de 28°.
Resulta ideal para objetos distantes o de pequeño tamaño, como en líneas de tensión con
sobrecalentamiento.
Distorsión 2,2%
Datos físicos
Peso 1,06 kg
Información de envío
Embalaje, tipo Caja de cartón
Contenido
• Lente
• Carcasa de la lente
• Protector de la lente delantera
• Protector de la lente trasera
• Instrucciones de montaje
Embalaje, peso 1,4 kg
P/N: 72500-0002
Rev.: 29095
Descripción general
El kit FLIR T10xx SC se ha diseñado para su uso en aplicaciones de I+D o para el desarrollo de proyec-
tos. El kit incluye una caja de interfaz de alta velocidad (HSI) que permite transmitir vídeo sin comprimir
y completamente radiométrico desde una cámara FLIR T10xx hasta un PC mediante el software FLIR
ResearchIR Max.
Comunicaciones
Interfaces
• USB 3 Vision
• E/S digital
• Interfaz propietaria de FLIR
Transmisión de imágenes
• Hasta 120 Hz a frecuencia completa
• Hasta 480 Hz en ventana
Formatos de imagen
• Datos raw radiométricos de 14 bits sin filtrar ni
comprimir
• Sin pérdida, máxima sensibilidad
Modalidad de alimentación
Alimentación, caja HSI Alimentación desde PC mediante USB 3
Datos físicos
Peso, caja HSI 0,405 kg
Información de envío
Embalaje, tipo Caja de cartón
Contenido
• Interfaz de alta velocidad
• Maletín rígido de transporte
• Cable USB (USB 3), 3 m (10 ft.)
• Conector E/S digital
• Tarjeta de licencia FLIR ResearchIR Max
• Documentación impresa
Embalaje, peso 2,1 kg
H
D
C
G
1
1,72in
43,7mm
2
2
Camera housing
5,63in
142,9mm
6,58in
167,2mm
3
3
2,68in
68mm
7,1in
4
4
180,4mm
7,41in
188,3mm
4,55in
4,76in
115,5mm
120,8mm
5
5
5,67in
144mm
6
6
5,37in
136,3mm
7
-
Optional
Viewfinder
Modified
Denomination
6,31in
2015-09-17
160,2mm
8,05in
204,5mm
Check
8
JOTA
Drawn by
2,77in
70,4mm
R&D Thermography
1,72in 2,3in
1,75in 0,55in 43,7mm 58,4mm
Size
Scale
44,5mm 14mm
1:2
A3
4,55in
5,63in
Drawing No.
115,5mm
143mm
7,41in
10
188,3mm
T128849
Size
Sheet
D
1(7)
F
E
B
A
D
C
G
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
F
E
B
A
H
D
C
5,28in
134,1mm
1
5,19in
131,9mm
2
2
7,67in
194,9mm
8,63in
219,2mm
3
3
IR-LENS 12° (f=83,4mm)
4
4
5,02in
127,4mm
5
5
6
6
8,29in
210,4mm
7
-
Modified
Denomination
7,67in
2015-09-17
194,9mm
Check
8
JOTA
Drawn by
3,96in
100,5mm
R&D Thermography
Size
5,9in
Scale
149,9mm
1:2
A3
Drawing No.
10
T128849
Size
Sheet
D
2(7)
F
E
B
A
D
C
G
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
F
E
B
A
H
D
C
G
1
3,68in
93,4mm
3,59in
91,2mm
2
2
6,07in
154,2mm
7,03in
178,5mm
3
3
IR-LENS 28° (f=36mm)
4
4
4,83in
122,6mm
5
5
6
6
8,1in
205,7mm
7
-
Modified
Denomination
7,49in
2015-09-17
190,1mm
Check
8
JOTA
Drawn by
3,58in
91mm
R&D Thermography
4,32in
Size
109,8mm
Scale
1:2
A3
Drawing No.
10
T128849
Size
Sheet
D
3(7)
F
E
B
A
D
C
G
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
F
E
B
A
H
D
C
G
1
3,82in
96,9mm
3,73in
94,8mm
2
2
6,21in
157,8mm
7,17in
182,1mm
3
3
IR-LENS 45° (f=21,2mm)
4
4
4,83in
122,6mm
5
5
6
6
8,1in
205,7mm
7
-
Modified
Denomination
7,49in
2015-09-17
190,1mm
Check
8
JOTA
Drawn by
3,58in
91mm
R&D Thermography
4,46in
Size
113,3mm
Scale
1:2
A3
Drawing No.
10
T128849
Size
Sheet
D
4(7)
F
E
B
A
D
C
G
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
F
E
B
A
H
D
C
5,02in
1
127,5mm
4,94in
125,4mm
2
2
7,42in
188,4mm
8,37in
212,6mm
3
3
IR-LENS CLOSE-UP (3X)
4
4
4,83in
122,7mm
5
5
6
6
8,1in
205,7mm
7
-
Modified
Denomination
2015-09-17
7,49in
190,1mm
Check
8
JOTA
Drawn by
3,58in
91mm
R&D Thermography
5,67in
Size
143,9mm
Scale
1:2
A3
Drawing No.
10
T128849
Size
Sheet
D
5(7)
F
E
B
A
D
C
G
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
F
E
B
A
H
D
C
G
1
3,4in 3,85in
86,4mm 97,7mm
2
2
Battery Charger
5,25in
133,2mm
3
3
2,01in
51mm
4
4
5
5
6
6
7
-
Modified
Denomination
2015-09-17
1,47in
37,3mm
Check
8
JOTA
1,57in
39,8mm
Drawn by
3,3in
R&D Thermography
Size
Scale
1:2
A3
Drawing No.
10
T128849
Size
Sheet
D
6(7)
F
E
B
A
D
C
G
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
F
E
B
A
H
D
C
G
1
2,23in
56,7mm
2
2
2,85in
72,4mm
3
3 1,1in
High-Speed Interface
28mm
UNC 1/4-20
4
4
7mm 0,28in
5
5
[14,2in 2]
360mm 50
6
6
4,92in
125mm
7
-
Modified
Denomination
2015-09-17
Check
8
JOTA
Drawn by
R&D Thermography
Size
Scale
1:2
A3
Drawing No.
10
T128849
Size
Sheet
D
7(7)
F
E
B
A
D
C
G
28 Configuración de pines de E/S
digital
Nota Los cables para los puertos de E/S digital deberán tener una longitud máxima de
100 m.
31.1.1 Líquidos
Utilice uno de los siguientes líquidos:
• Agua tibia
• Una solución detergente suave
31.1.2 Equipo
Un paño suave
31.1.3 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Impregne el paño con el líquido.
2. Estruje el paño para eliminar el exceso de líquido.
3. Limpie la pieza con el paño.
ATENCIÓN
No utilice disolventes ni líquidos similares en la cámara, los cables ni en ningún otro elemento. De lo
contrario, podrían producirse daños.
31.2.1 Líquidos
Utilice uno de los siguientes líquidos:
• Un líquido comercial para la limpieza de lentes con más del 30% de alcohol
isopropílico.
• Alcohol etílico (C2H5OH) con 96% de concentración.
31.2.2 Equipo
Paño de algodón
31.2.3 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Impregne el paño de algodón con el líquido.
2. Estruje el paño de algodón para eliminar el exceso de líquido.
3. Limpie la lente una única vez y deseche el paño de algodón.
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer todas las hojas de datos de materiales de seguridad (MSDS) y etiquetas de adver-
tencia de los contenedores aplicables antes de utilizar un líquido. El líquido puede ser peligroso.
ATENCIÓN
• Tenga cuidado al limpiar la lente infrarroja. La lente tiene una delicada capa antirreflectante.
• No limpie la lente infrarroja en exceso. De lo contrario, podría dañar la capa antirreflectante.
31.3.1 General
Incluso cantidades mínimas de polvo en el detector de infrarrojos pueden producir serias
imperfecciones en la imagen. Para limpiar todo el polvo del detector, siga estas
instrucciones.
Nota
• Esta sección sólo se aplica a las cámaras en las que es posible acceder al detector
de infrarrojos retirando la lente.
• En algunos casos no es posible eliminar el polvo siguiendo este procedimiento. En
ese caso, el detector de infrarrojos se debe limpiar de forma mecánica. La limpieza
mecánica debe llevarla a cabo un socio de servicio técnico autorizado.
ATENCIÓN
En el Paso 2 siguiente, no use aire a presión proveniente de circuitos de aire neumáticos de un taller o
de lugares similares, ya que ese aire suele contener aceite vaporizado para lubricar las herramientas
neumáticas.
31.3.2 Procedimiento
Lleve a cabo el siguiente procedimiento:
1. Retire la lente de la cámara.
2. Utilice aire a presión de un bote de aire comprimido para quitar el polvo.
32.1.1 General
A menudo es posible detectar los daños por agua y humedad de una casa mediante
una cámara de infrarrojos. En parte se debe a que la zona dañada tiene una capacidad
diferente para conducir el calor y en parte porque tiene una capacidad diferente para al-
macenarlo, en comparación con el material que la rodea.
Hay muchos factores que pueden influir en el modo en el que los daños por agua o hu-
medad aparecerán en una imagen de infrarrojos.
Por ejemplo, el calentamiento y la refrigeración de estas partes se da a diferentes veloci-
dades, dependiendo del material y de la hora del día. Por este motivo, es importante utili-
zar otros métodos adicionales para comprobar los daños por agua o humedad.
32.1.2 Figura
La imagen siguiente muestra graves daños por agua en un muro exterior en el que el
agua ha penetrado por la cara exterior debido a un alféizar instalado de forma incorrecta.
32.2.1 General
Según el tipo de conexión que tenga un conector, un cable conectado de forma incorrec-
ta puede provocar un aumento de la temperatura local. El aumento de la temperatura se
debe a que la zona de contacto entre el cable de entrada y el punto de conexión del co-
nector es reducida, y esto puede provocar un incendio eléctrico.
La estructura de un conector puede ser totalmente distinta de un fabricante a otro. Por lo
tanto, los distintos fallos de un conector pueden mostrar un aspecto similar en una ima-
gen de infrarrojos.
Los aumentos de la temperatura local también pueden ser consecuencia de un contacto
incorrecto entre el cable y el conector, o bien de una diferencia de carga.
32.2.2 Figura
La siguiente imagen muestra una conexión de un cable a un conector en la que un con-
tacto incorrecto ha provocado un aumento de la temperatura local.
32.3.1 General
Dependiendo del tipo de conector y del entorno en el que esté instalado, es posible que
se genere óxido en las superficies de contacto del conector. El óxido puede provocar un
aumento de la resistencia local cuando el conector esté cargado, lo que puede obser-
varse en una imagen de infrarrojos como un aumento de la temperatura local.
La estructura de un conector puede ser totalmente distinta de un fabricante a otro. Por lo
tanto, los distintos fallos de un conector pueden mostrar un aspecto similar en una ima-
gen de infrarrojos.
Los aumentos de la temperatura local también pueden ser consecuencia de un contacto
incorrecto entre el cable y el conector, o bien de una diferencia de carga.
32.3.2 Figura
La siguiente imagen muestra una serie de fusibles en la que uno de ellos tiene una tem-
peratura elevada en las superficies de contacto con el hueco del fusible. Dado que el
hueco del fusible es de metal no pintado, el aumento de temperatura no es visible en él,
mientras que sí lo es en el material de cerámica del fusible.
32.4.1 General
Las deficiencias de aislamiento pueden ser consecuencia de que el aislamiento pierda
volumen con el transcurso del tiempo y ya no llene por completo el hueco del marco de
una pared.
Una cámara de infrarrojos permite observar estas deficiencias de aislamiento porque tie-
nen una capacidad diferente para conducir el calor que las secciones con un aislamiento
instalado correctamente, o muestran la zona en la que el aire penetra en el edificio.
Al inspeccionar un edificio, la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior debe
ser de al menos 10 °C. Los tachonados, las tuberías de agua, las columnas de cemento
y componentes similares pueden tener el aspecto de deficiencias de aislamiento en las
imágenes de infrarrojos. También pueden producirse diferencias menores de forma
natural.
32.4.2 Figura
En la siguiente imagen, falta aislamiento en la estructura del tejado. Debido al deficiente
aislamiento, el aire ha forzado su entrada en la estructura del tejado, lo que proporciona
un aspecto distinto y característico a la imagen de infrarrojos.
32.5.1 General
Las corrientes de aire se detectan bajo los rodapiés, alrededor de los marcos de puertas
y ventanas y sobre los techos. Normalmente es posible observar este tipo de corriente
de aire con una cámara de infrarrojos, dado que un flujo de aire más frío enfría la superfi-
cie que lo rodea.
Al investigar las corrientes de aire de una casa, debe haber presión subatmosférica en
ella. Cierre todas las puertas, ventanas y conductos de ventilación y deje funcionar el ex-
tractor de la cocina durante un tiempo antes de capturar las imágenes de infrarrojos.
Normalmente una imagen de infrarrojos de una corriente de aire muestra un patrón de
corriente típico. En la siguiente imagen se observa claramente dicho patrón de flujo.
También debe tener en cuenta que las corrientes de aire pueden permanecer ocultas
por el calor de los circuitos de calefacción de los suelos.
32.5.2 Figura
La imagen muestra una trampilla en un techo en el que una instalación incorrecta ha pro-
vocado una fuerte corriente de aire.
FLIR Systems se creó en 1978 con el objetivo de permanecer en la vanguardia del desa-
rrollo de sistemas de imágenes de infrarrojos de alto rendimiento y ostenta el liderazgo
mundial en el diseño, fabricación y promoción de sistemas de imágenes térmicas para
una gran variedad de aplicaciones comerciales, industriales y gubernamentales. En la
actualidad, FLIR Systems reúne la historia de cinco grandes empresas con logros insu-
perables en la tecnología de infrarrojos desde 1958: la sueca AGEMA Infrared Systems
(antes AGA Infrared Systems), las tres empresas estadounidenses Indigo Systems, FSI
e Inframetrics, y la francesa Cedip.
Desde 2007, FLIR Systems ha adquirido diferentes empresas con líderes del sector de
tecnologías de detección:
• Extech Instruments (2007)
• Ifara Tecnologías (2008)
• Salvador Imaging (2009)
• OmniTech Partners (2009)
• Directed Perception (2009)
• Raymarine (2010)
• ICx Technologies (2010)
• TackTick Marine Digital Instruments (2011)
• Aerius Photonics (2011)
• Lorex Technology (2012)
• Traficon (2012)
• MARSS (2013)
• DigitalOptics sector de microóptica (2013)
FLIR Systems tiene tres plantas de producción en Estados Unidos (Portland, Oregón;
Boston, Massachusets y Santa Bárbara, California) y una en Suecia (Estocolmo). Desde
2007, también tenemos una planta de producción en Tallinn, Estonia. Las oficinas de
venta directa en Alemania, Bélgica, Brasil, China, Corea, Estados Unidos, Francia, Gran
Bretaña, Hong Kong, Italia, Japón y Suecia, junto con una red mundial de agentes y dis-
tribuidores, proporcionan servicios a nuestro mercado de clientes internacionales.
FLIR Systems permanece a la vanguardia de la innovación en la industria de las cáma-
ras de infrarrojos. Nos anticipamos a las exigencias del mercado mejorando
Figura 33.2 1969: Thermovision modelo 661 de Figura 33.3 2015: FLIR One, un accesorio para
1969. La cámara pesaba unos 25 kg, el oscilos- teléfonos móviles iPhone y Android. Peso: 90 g.
copio 20 kg y el trípode 15 kg. El usuario también
necesitaba un generador de 220 V CA y un reci-
piente de 10 litros con nitrógeno líquido. A la iz-
quierda del osciloscopio se puede observar el
accesorio Polaroid (6 kg).
FLIR Systems fabrica todos los componentes vitales (tanto mecánicos como electróni-
cos) de las cámaras sin recurrir a recursos externos. Desde el diseño de los detectores
y la fabricación de las lentes y los sistemas electrónicos, hasta las pruebas finales y la
calibración, nuestros propios ingenieros llevan a cabo todos los pasos del proceso de
producción. La inmensa experiencia de estos especialistas en infrarrojos garantiza la
precisión y fiabilidad de todos los componentes vitales que se montan en la cámara de
infrarrojos.
entorno Objetos y gases que emiten radiación hacia el objeto que se está
midiendo.
escala de Forma en que se muestra una imagen de infrarrojos. Se expresa
temperatura mediante dos valores de temperatura que limitan los colores.
filtro Material transparente sólo en algunas longitudes de onda infrarrojas.
FOV Siglas del inglés Field of view (campo de visión). Ángulo horizontal
visible a través de una lente de infrarrojos.
FPA Siglas del inglés Focal plane array (matriz de plano focal). Es un tipo
de detector de infrarrojos.
humedad La humedad relativa representa la relación entre la masa de agua
relativa actual en el aire y el máximo que puede contener en condiciones de
saturación.
IFOV Siglas del inglés Instantaneous field of view (campo de visión instan-
táneo). Medida de la resolución geométrica de una cámara de
infrarrojos.
infrarrojo Radiación invisible con una longitud de onda de entre 2 y 13 μm.
intervalo Límite de medida de temperatura global de una cámara de infrarro-
jos. Las cámaras pueden tener diversos intervalos. Se expresa me-
diante dos temperaturas de cuerpo negro que limitan la calibración.
intervalo de Límite de medida de temperatura global de una cámara de infrarro-
temperaturas jos. Las cámaras pueden tener diversos intervalos. Se expresa me-
diante dos temperaturas de cuerpo negro que limitan la calibración.
IR infrarrojo
isoterma Función que resalta las partes de una imagen situadas por encima o
por debajo de una temperatura, o bien entre uno o varios intervalos
de temperatura.
isoterma doble Isoterma con dos bandas de color en lugar de una.
isoterma Isoterma que muestra una propagación lineal de colores en lugar de
transparente cubrir las partes resaltadas de la imagen.
Láser LocatIR Fuente de luz con alimentación eléctrica presente en la cámara que
emite radiación láser mediante un haz fino y concentrado mediante
el cual se puede apuntar a ciertas partes del objeto situado delante
de la cámara.
NETD Siglas del inglés Noise equivalent temperature difference (diferencia
de temperatura equivalente al ruido). Medida del nivel de ruido de la
imagen en una cámara de infrarrojos.
nivel Valor central de la escala de temperatura expresado normalmente
como valor de una señal.
paleta Conjunto de colores utilizados para mostrar una imagen de
infrarrojos.
parámetros de Conjunto de valores que describen las circunstancias en las que se
objeto ha realizado la medición de un objeto y el objeto en sí (como la emi-
sividad, la temperatura aparente reflejada, la distancia, etc.).
puntero láser Fuente de luz con alimentación eléctrica presente en la cámara que
emite radiación láser mediante un haz fino y concentrado mediante
el cual se puede apuntar a ciertas partes del objeto situado delante
de la cámara.
píxel Del inglés picture element (elemento de imagen). Se trata de un
punto individual perteneciente a una imagen.
35.1 Introducción
Una cámara de infrarrojos mide y toma imágenes de la radiación infrarroja emitida por
un objeto. El hecho de que la radiación sea una función de la temperatura de la superfi-
cie del objeto permite a la cámara calcular y visualizar dicha temperatura.
Sin embargo, la radiación medida por la cámara no sólo depende de la temperatura del
objeto, sino que además es una función de la emisividad. También se origina radiación
en el entorno, la cual se refleja en el objeto. La radiación procedente del objeto y la ra-
diación reflejada se verán influidas también por la absorción de la atmósfera.
Para medir la temperatura con precisión, es necesario compensar los efectos de diver-
sas fuentes de radiación distintas. Este proceso lo realiza automáticamente la cámara.
No obstante, es necesario proporcionar los siguientes parámetros del objeto a la
cámara:
• La emisividad del objeto
• La temperatura aparente reflejada
• La distancia entre el objeto y la cámara
• La humedad relativa
• La temperatura de la atmósfera
35.2 Emisividad
El parámetro de objeto más importante que debe ajustarse correctamente es la emisivi-
dad, que, en pocas palabras, es una medida de la cantidad de radiación emitida por el
objeto en comparación con la de un cuerpo negro perfecto de la misma temperatura.
Normalmente, los materiales del objeto, así como los tratamientos superficiales, presen-
tan una emisividad que oscila aproximadamente entre 0,1 y 0,95. Una superficie extre-
madamente pulida (un espejo) se sitúa por debajo de 0,1, mientras que una superficie
oxidada o pintada presenta una mayor emisividad. La pintura al óleo, independiente-
mente del color del espectro visible, tiene una emisividad por encima de 0,9 en el infra-
rrojo. La emisividad de la piel humana está entre 0,97 y 0,98.
Los metales no oxidados representan un caso extremo de una opacidad perfecta y una
enorme reflectividad, lo que no varía en gran medida con la longitud de onda. En conse-
cuencia, la emisividad de los metales es baja y sólo aumenta con la temperatura. En el
caso de los objetos no metálicos, la emisividad tiende a ser alta y disminuye con la
temperatura.
35.4 Distancia
Por distancia entendemos la que existe entre el objeto y la lente frontal de la cámara. Es-
te parámetro se utiliza para compensar los dos hechos siguientes:
• La radiación del objeto es absorbida por la atmósfera entre el objeto y la cámara.
• La radiación de la propia atmósfera es detectada por la cámara.
Antes del año 1800, ni siquiera se sospechaba la existencia de la región infrarroja del
espectro electromagnético. La importancia original del espectro infrarrojo (al que suele
hacerse referencia simplemente como "los infrarrojos") como forma de radiación calorífi-
ca es probablemente menos obvia hoy en día que en la época de su descubrimiento por
parte de Herschel, en 1800.
Al mover el termómetro en la región oscura, más allá del extremo rojo del espectro,
Herschel confirmó que el calor seguía aumentando. El punto máximo, cuando lo encon-
tró, estaba mucho más allá del extremo rojo, dentro de la región que hoy conocemos co-
mo "longitudes de onda infrarrojas".
Cuando Herschel reveló su descubrimiento, denominó a esta nueva región del espectro
electromagnético "espectro termométrico". A veces hizo referencia a la propia radiación
como "calor oscuro" o simplemente "los rayos invisibles". Irónicamente y contradiciendo
la opinión popular, no fue Herschel el que acuñó el término "infrarrojo". Esta palabra sólo
empezó a utilizarse en documentos impresos unos 75 años después, y su creador aún
permanece en el anonimato.
El que Herschel utilizara cristal en los prismas de su experimento original provocó cierta
controversia inicial con algunos de sus contemporáneos acerca de la existencia real de
las longitudes de onda infrarrojas. Diferentes investigadores, intentando confirmar la va-
lidez de su trabajo, utilizaron diferentes tipos de cristal de forma indiscriminada, obte-
niendo diferentes transparencias en los infrarrojos. En sus experimentos posteriores,
Herschel observó la transparencia limitada del cristal a la radiación térmica recién des-
cubierta, y llegó a la conclusión de que las lentes utilizadas para los infrarrojos debían
ser forzosamente elementos reflectantes (espejos curvos y lisos). Afortunadamente, en
1830 se descubrió que esto no era cierto, cuando el investigador italiano Melloni realizó
su gran descubrimiento: la sal de roca (NaCl), que estaba disponible en cristales natura-
les lo suficientemente grandes para hacer lentes y prismas, es considerablemente trans-
parente a los infrarrojos. La consecuencia fue que la sal de roca se convirtió en el
principal material óptico para los infrarrojos, y continuó siéndolo durante los 100 años si-
guientes, hasta que se dominó el arte de la creación de cristal sintético en los años 30.
Los termómetros fueron los únicos medidores de radiación hasta 1829, año en el que
Nobili inventó el termopar. (El termómetro de Herschel podía medir solamente hasta
0,2 °C y los modelos posteriores podían hacerlo hasta 0,05 °C.) Posteriormente se pro-
dujo un gran descubrimiento: Melloni conectó varios termopares en serie para crear la
primera termopila. El nuevo dispositivo era al menos 40 veces más sensible a la radia-
ción calorífica que el mejor termómetro del momento. Era capaz de detectar el calor de
una persona a una distancia de 3 metros.
La captura de la primera "imagen de calor" se hizo posible en 1840, como resultado del
trabajo de Sir John Herschel, hijo del descubridor de los infrarrojos y famoso astrónomo
por méritos propios. Basándose en la diferente evaporación de una fina capa de aceite
al exponerla a un patrón de calor enfocado hacia ella, la imagen térmica podía verse gra-
cias a la luz reflejada en los lugares en los que los efectos de interferencia de la capa de
aceite hacían que la imagen fuese visible para el ojo humano. Sir John también consi-
guió obtener un registro primitivo de la imagen térmica en papel y lo llamó "termografía".
37.1 Introducción
Los temas de la radiación infrarroja y la técnica relacionada de la termografía son nue-
vos para muchos de los que utilizarán una cámara de infrarrojos. En esta sección encon-
trará la teoría en la que se apoya la termografía.
Figura 37.1 El espectro electromagnético. 1: rayos X. 2: UV. 3: visible. 4: IR. 5: microondas. 6: ondas de
radio.
La construcción de una fuente de cuerpo negro es, en principio, muy simple. Las carac-
terísticas de la radiación de una abertura en una cavidad isotérmica formada por un ma-
terial opaco absorbente equivalen casi exactamente a las propiedades de un cuerpo
negro. Una aplicación práctica del principio de la construcción de un absorbente perfec-
to de la radiación consiste en una caja hermética a la luz, excepto por una abertura en
una de sus caras. Cualquier radiación que penetre por el orificio es filtrada y absorbida
por las reflexiones repetidas, de forma que únicamente puede escapar una fracción infi-
nitesimal. La negrura obtenida en la abertura es casi igual a un cuerpo negro y casi per-
fecta para todas las longitudes de onda.
Al dotar a dicha cavidad isotérmica con un calentador adecuado, se convierte en lo que
se conoce como radiador de cavidad. Una cavidad isotérmica calentada a una tempera-
tura uniforme genera radiación de cuerpo negro, cuyas características se definen única-
mente por la temperatura de la cavidad. Dichos radiadores de cavidad se utilizan
normalmente como fuentes de radiación en normas de referencia de temperatura en los
laboratorios de calibración de instrumental termográfico como, por ejemplo, las cámaras
de FLIR Systems.
Si la temperatura de la radiación del cuerpo negro aumenta por encima de 525 °C, la
fuente comienza a ser visible, de forma que deja de ser negra para el ojo humano. Ésta
es la temperatura incipiente del rojo del radiador, que posteriormente se convierte en na-
ranja o amarillo a medida que la temperatura aumenta. De hecho, la definición de la lla-
mada temperatura de incandescencia de un objeto es la temperatura a la que un cuerpo
negro tendría que calentarse para alcanzar el mismo aspecto.
Pasemos ahora a considerar tres expresiones que describen la radiación emitida por un
cuerpo negro.
donde:
Wλb Emitancia radiante espectral del cuerpo negro con una longitud de
onda de λ.
c Velocidad de la luz = 3 × 108 m/s
h Constante de Planck = 6,6 × 10-34 J/s.
k Constante de Boltzmann = 1,4 × 10-23 J/K.
T Temperatura absoluta (K) de un cuerpo negro.
Nota Se utiliza el factor 10-6, dado que la emitancia espectral de las curvas se expresa
en W/m2, μm.
Al plasmarla en gráficos para diversas temperaturas, la fórmula de Planck produce una
familia de curvas. Siguiendo cualquier curva concreta de Planck, la emitancia espectral
es cero cuando λ = 0; posteriormente aumenta rápidamente hasta un máximo cuando la
longitud de onda es λmax y, superado este punto, se aproxima al cero de nuevo con lon-
gitudes de onda muy largas. Cuanto más elevada es la temperatura, más corta es la lon-
gitud de onda a la que se establece el punto máximo.
Figura 37.4 Emitancia radiante espectral de un cuerpo negro de acuerdo con la ley de Planck en forma
de gráfico para varias temperaturas absolutas. 1: emitancia radiante espectral (W/cm2 × 103(μm)); 2: longi-
tud de onda (μm)
Esta es la fórmula de Wien (en honor a Wilhelm Wien, 1864–1928), que expresa mate-
máticamente la observación normal de que los colores varían del rojo al naranja o
El sol (aproximadamente 6.000 K) emite una luz amarilla, y su pico se sitúa en aproxima-
damente 0,5 μm, en el centro del espectro de la luz visible.
A temperatura ambiente (300 K), el pico de emitancia radiante se sitúa en 9,7 μm, en el
infrarrojo lejano, mientras que a la temperatura del nitrógeno líquido (77 K), el máximo
de una cantidad casi insignificante de emitancia de radiación se produce a 38 μm, en
las longitudes de onda del infrarrojo extremo.
Figura 37.6 Curvas de Planck trazadas sobre escalas marcadas desde 100 K a 1.000 K. La línea de pun-
tos representa el lugar de máxima emitancia radiante para cada temperatura, según lo descrito por la ley
de desplazamiento de Wien. 1: emitancia radiante espectral (W/cm2 (μm)); 2: longitud de onda (μm).
Existe otro factor, llamado emisividad, que es necesario para describir la fracción ε de la
emitancia radiante de un cuerpo negro producida por un objeto a una temperatura espe-
cífica. Así, tenemos la definición:
La emisividad espectral ελ = la proporción de la energía radiante espectral de un objeto
con respecto a la de un cuerpo negro a la misma temperatura y longitud de onda.
Expresado matemáticamente, este concepto de la proporción de la emitancia espectral
del objeto con respecto a la de un cuerpo negro puede expresarse como:
En general, existen tres tipos de fuentes de radiación que se distinguen por la forma en
que sus respectivas emitancias espectrales varían con la longitud de onda.
• Un cuerpo negro, en el que ελ = ε = 1
• Un cuerpo gris, en el que ελ = ε = siempre menor que 1.
• Un radiador selectivo, en el que ε varía con la longitud de onda.
De acuerdo con la ley de Kirchhoff, para cualquier material la emisividad espectral y la
absorbancia espectral de un cuerpo son iguales a cualquier temperatura y longitud de
onda especificadas. Esto es:
Para materiales muy pulidos ελ se aproxima a cero, de forma que para un material total-
mente reflectante (es decir, un espejo perfecto) tenemos:
Esto establece que la emisividad total de un cuerpo gris es la misma que la de un cuerpo
negro a la misma temperatura reducida en proporción al valor de ε del cuerpo gris.
Figura 37.8 Emitancia radiante espectral de tres tipos de radiadores. 1: emitancia radiante espectral; 2:
longitud de onda; 3: cuerpo negro; 4: radiador selectivo; 5: cuerpo gris.
Figura 37.9 Emisividad espectral de tres tipos de radiadores. 1: emisividad espectral; 2: longitud de on-
da; 3: cuerpo negro; 4: cuerpo gris; 5: radiador selectivo.
Esta última relación es particularmente útil, ya que a menudo es más fácil medir la reflec-
tancia que medir la emisividad directamente.
Una pregunta natural es la siguiente: ¿qué importancia tiene exactamente conocer los
valores reales de estos parámetros? Puede ser interesante obtener una idea de este
problema observando diferentes casos de mediciones y comparando las magnitudes re-
lativas de los tres términos de radiación. Esto puede ayudar a saber cuándo es impor-
tante utilizar los valores correctos de determinados parámetros.
Las siguientes figuras ilustran las magnitudes relativas de las tres contribuciones a la ra-
diación de tres temperaturas de objetos diferentes, dos emitancias y dos intervalos es-
pectrales: OC y OL. Los demás parámetros tienen los siguientes valores fijos:
• τ = 0,88
• Trefl = +20 °C
• Tatm = +20 °C
Obviamente, la medición de temperaturas de objetos bajas es más crítica que la de tem-
peraturas altas, dado que las fuentes de radiación que interfieren son mucho más fuer-
tes en comparación en el primer caso. Si la emitancia del objeto también es baja, la
situación es aún más difícil.
Por último, tenemos que contestar una pregunta acerca de la importancia de la posibili-
dad de usar la curva de calibración por encima del punto de calibración más alto. Este
proceso se llama extrapolación. Imaginemos que en un caso concreto la medida Utot =
4,5 voltios. El punto de calibración más alto de la cámara está próximo a los 4,1 voltios,
un valor desconocido para el usuario. En ese caso, aunque el objeto sea un cuerpo ne-
gro, es decir Uobj = Utot, estamos realizando una extrapolación de la curva de calibración
al convertir los 4,5 voltios en temperatura.
Ahora supongamos que el objeto no es un cuerpo negro, sino que tiene una emitancia
de 0,75 y una transmitancia de 0,92. También supondremos que los dos segundos tér-
minos de la ecuación 4 suman 0,5 voltios juntos. El cálculo de Uobj mediante la ecuación
4 da como resultado Uobj = 4,5 / 0,75 / 0,92 - 0,5 = 6,0. Esta extrapolación es bastante
extrema, especialmente si tenemos en cuenta que el amplificador de vídeo limitará la sa-
lida a 5 voltios. Tenga en cuenta, no obstante, que la aplicación de la curva de calibra-
ción es un procedimiento teórico en el que no existe ninguna limitación electrónica ni de
ningún otro tipo. Confiamos en que, si no ha habido señales de limitación en la cámara y
no ha sido calibrada muy por encima de los 5 voltios, la curva resultante será muy similar
a nuestra curva real extrapolada más allá de 4,1 voltios, siempre que el algoritmo de cali-
bración esté basado en la física de las radiaciones, como el algoritmo de FLIR Systems.
Por supuesto, debe haber un límite para tales extrapolaciones.
Figura 38.2 Magnitudes relativas de fuentes de radiación en diferentes condiciones de medición (cámara
de OC). 1: Temperatura del objeto; 2: Emitancia; Obj: Radiación del objeto; Refl: Radiación reflejada; Atm:
Radiación de la atmósfera. Parámetros fijos: τ = 0,88; Trefl = 20 °C; Tatm = 20 °C.
Figura 38.3 Magnitudes relativas de fuentes de radiación en diferentes condiciones de medición (cámara
de OL). 1: Temperatura del objeto; 2: Emitancia; Obj: Radiación del objeto; Refl: Radiación reflejada; Atm:
Radiación de la atmósfera. Parámetros fijos: τ = 0,88; Trefl = 20 °C; Tatm = 20 °C.
Esta sección incluye una serie de datos de emisividad basados en la bibliografía sobre
infrarrojos y en las medidas realizadas por FLIR Systems.
39.1 Bibliografía
1. Mikaél A. Bramson: Infrared Radiation, A Handbook for Applications, Plenum press,
N.Y.
2. William L. Wolfe, George J. Zissis: The Infrared Handbook, Office of Naval Research,
Department of Navy, Washington, D.C.
3. Madding, R. P.: Thermographic Instruments and systems. Madison, Wisconsin: Uni-
versity of Wisconsin – Extension, Department of Engineering and Applied Science.
4. William L. Wolfe: Handbook of Military Infrared Technology, Office of Naval Research,
Department of Navy, Washington, D.C.
5. Jones, Smith, Probert: External thermography of buildings..., Proc. of the Society of
Photo-Optical Instrumentation Engineers, vol.110, Industrial and Civil Applications of
Infrared Technology, June 1977 London.
6. Paljak, Pettersson: Thermography of Buildings, Swedish Building Research Institute,
Stockholm 1972.
7. Vlcek, J: Determination of emissivity with imaging radiometers and some emissivities
at λ = 5 µm. Photogrammetric Engineering and Remote Sensing.
8. Kern: Evaluation of infrared emission of clouds and ground as measured by weather
satellites, Defence Documentation Center, AD 617 417.
9. Öhman, Claes: Emittansmätningar med AGEMA E-Box. Teknisk rapport, AGEMA
1999. (Emittance measurements using AGEMA E-Box. Technical report, AGEMA
1999.)
10. Matteï, S., Tang-Kwor, E: Emissivity measurements for Nextel Velvet coating 811-21
between –36°C AND 82°C.
11. Lohrengel & Todtenhaupt (1996)
12. ITC Technical publication 32.
13. ITC Technical publication 29.
Nota Los valores de emisividad de la siguiente tabla se han registrado mediante una
cámara de onda corta (OC). Los valores sólo deben considerarse recomendaciones y
deben emplearse con precaución.
39.2 Tablas
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia
1 2 3 4 5 6
3M 35 Cinta aislante de < 80 OL ≈ 0,96 13
vinilo (varios
colores)
3M 88 Cinta aislante de < 105 OL ≈ 0,96 13
vinilo negro
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Aceite de recubrimiento 20 T 0,82 2
lubricación grueso
Alquitrán T 0,79-0,84 1
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Aluminio hoja (4 muestras 70 OC 0,05-0,08 9
con diferentes pa-
trones de
estriado)
Aluminio hoja (4 muestras 70 OL 0,03-0,06 9
con diferentes pa-
trones de
estriado)
Aluminio hoja anodizada 100 T 0,55 2
Aluminio hoja pulida 100 T 0,05 2
Aluminio hoja sin modificar 100 T 0,09 2
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Carbón hollín 20 T 0,95 2
Carbón negro de humo 20-400 T 0,95-0,97 1
Cemento 20 T 0,92 2
Cemento paso de tránsito 5 OML 0,974 8
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Escorias caldera 1400-1800 T 0,69-0,67 1
Escorias caldera 200-500 T 0,89-0,78 1
Escorias caldera 600-1200 T 0,76-0,70 1
Esmalte 20 T 0,9 1
Esmalte laca 20 T 0,85-0,95 1
Esmeril en bruto 80 T 0,85 1
Espuma de aislamiento 37 OC 0,60 7
estireno
Estaño bruñido 20-50 T 0,04-0,06 1
Estaño hoja de hierro 100 T 0,07 2
estañado
Estuco rugoso, barro 10-90 T 0,91 1
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Hierro muy oxidado 70 OL 0,85 9
galvanizado
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Hierro y acero rugoso, superficie 50 T 0,95-0,98 1
plana
Hierro y acero tratado reciente- 20 T 0,24 1
mente con
esmeril
Hojalata hoja 24 T 0,064 4
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Ladrillo refractario, poco 500–1.000 T 0,65-0,75 1
radiante
Ladrillo rojo, común 20 T 0,93 2
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Nicromio alambre limpio 50 T 0,65 1
Nicromio alambre limpio 500–1.000 T 0,71-0,79 1
Nicromio alambre oxidado 50-500 T 0,95-0,98 1
Nicromio enrollado 700 T 0,25 1
Nicromio limpiado con 700 T 0,70 1
arena
Nieve: véase
Agua
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Papel negro T 0,90 1
Papel negro, sin brillo T 0,94 1
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Platino 17 T 0,016 4
Platino 22 T 0,03 4
Platino 260 T 0,06 4
Platino 538 T 0,10 4
Platino alambre 1.400 T 0,18 1
Platino alambre 50-200 T 0,06-0,07 1
Platino alambre 500-1000 T 0,10-0,16 1
Platino cinta 900–1.100 T 0,12-0,17 1
Platino puro, pulido 200-600 T 0,05-0,10 1
Plomo brillante 250 T 0,08 1
Plomo oxidado a 200°C 200 T 0,63 1
Plomo oxidado, gris 20 T 0,28 1
Tabla 39.1 T: Espectro total; OC: 2–5 µm; OL: 8–14 µm, OML: 6.5–20 µm; 1: Material; 2: Especificación;
3:Temperatura en °C; 4: Espectro; 5: Emisividad: 6:Referencia (continuación)
1 2 3 4 5 6
Titanio pulida 1000 T 0,36 1
Titanio pulida 200 T 0,15 1
Titanio pulida 500 T 0,20 1
Tungsteno 1.500–2.200 T 0,24-0,31 1
Yeso 20 T 0,8-0,9 1