You are on page 1of 128

101° MicroGourmet

Printed on 100 % recycled paper.

Micro Gourmet.indd 1 11/5/09 12:36:22 PM


0 1 2 3 4 5
Congratulations and thank you for choosing the 101° MicroGourmet from Tupperware. This unique product will
101° MicroGourmet
allow you to make delicious and healthy meals for yourself and your family. Its versatility will surprise you and
you will soon use it for your daily meals. It will help you to bring more vegetables into your diet in a quick, easy
and enjoyable way.

The only way to steam in the microwave is to block the microwaves from cooking the food directly while
directing the waves to the water in the Water Tray (4). The water then steams the contents which are inside
through the Steamer Base (3) and the Colander Tray (2). The 101° MicroGourmet is the first microwave
product that truly steams the food.
The Colander Tray (2) can stack in the Steamer Base (3) to hold different capacities and to have two different
heights for flatter or bigger foods. The Colander Tray (2) can be completely removed for steaming bulky foods
like cauliflower.

1 2

3 4

Wellness cooking
Steaming is a well known method that allows fat-free cooking while retaining nutriments, fatty acids and
vitamins. Steaming does not mean bland cooking. The colours are more vibrant, the texture stays firm, the
natural flavours are better preserved and the herbs or condiments can fully develop their aroma.You can also
accompany your meals with sauces for a richer taste.

You can make a whole meal in your 101° MicroGourmet by placing e.g. the vegetables in the Steamer Base
(3) and the fish or poultry in the Colander Tray (2). Please always refer to the cooking guidelines for timing of
foods alone or combined.

Versatile cooking
You can steam any type of food such as vegetables, fruits, fish or poultry in your MicroGourmet, but also
reheat leftovers or steam from frozen.

Beautiful design
The Tupperware 101° MicroGourmet elegant design and colours make it suitable for serving directly on the
table. You can simply leave the Steamer Base (3) on the Water Tray (4) and place the Colander Tray (2) on the
reversed Cover (1). Always place them on a trivet to protect the table surface.

Advice and tips


• Choose quality ingredients that can be steamed, preferably of the season as they will contain more vitamins
if freshly picked.
• Frozen ingredients are a good alternative to fresh produce as they have high nutritional qualities. You can
steam straight from frozen by adjusting cooking time as per the Cooking Guidelines (avoid thick sections).
• Ensure there is some space in between foods to allow the steam to circulate.
• Thicker foods may take longer to steam. For best results ensure all pieces are of similar size.
• Remove the thick stems from cabbage, cauliflower and broccoli.
• Marinating fish or meat prior to steaming or adding toppings such as condiments, seasoning or sauces will
EN significantly enhance their appearance and flavour.

Micro Gourmet.indd 2 11/5/09 12:36:22 PM


0 1 2 3 4 5
• When stack cooking, position the harder ingredients in the Steamer Base (3) and the softer foods, fish or
101° MicroGourmet
meat in the Colander Tray (2). Place a leaf of lettuce under the fish for easier cleaning of the tray.
• Let stand for at least 5 minutes after cooking. Leave it closed until serving to keep the food warm. If you wish
to stop the steaming process - recommended for green vegetables - pour out the remaining hot water.
• Whenever you stop the microwave to verify the cooking, check the water level in the Water Tray (4) to ensure
it is still at the 400ml line and add 1 min of cooking time to allow the water to steam again.
• Eggs in the shell, rice, pasta, pastry or crispy foods are not suitable for steaming in the 101° MicroGourmet.

Cleaning
• Clean the product thoroughly after each use in the dishwasher or with a non-abrasive sponge.
• Some staining may appear but this will not affect the performance of the product. It is recommended not to
use staining spices such as curry to avoid discolouration.
• To remove the mineral deposit that can be left from water in the Water Tray (4), boil white vinegar in a pan
and pour in the tray (4), let stand for 30 min, pour out and scrub with a non abrasive sponge or brush.

Caution
• Please read the manual of your microwave oven to understand its limitations and to locate the energizer*.
• Please read the cautionary instructions and keep them as reference:
1. Do not exceed 800 WATTS.
2. D o not cook for more than 30 min at a time. Let the product and the microwave oven cool
down before re-using.
3. A lways pour cold water into the Water Tray (4) and ensure it never goes empty. Make sure to
fill to at least the 400ml minimum filling line.
4. Always place the product at least 5 cm away from the glass/ceramic protection around the
top energizer of your microwave oven. If you have a microwave oven with a tray or a shelf,
remove those from the oven and place the 101° MicroGourmet directly on the bottom of
your microwave oven. If you have a microwave oven where the energizer is located only
on the side, you do not need to respect the 5cm distance, nor from the top, nor from the
side; except if the side energizer is covered by a glass/ceramic protection. If you have a
microwave oven with a turning plate, always center the product on the turning plate and
make sure the plate is rotating.
* energizer: the location where the microwaves enter the oven


WARNING:
1. Cooking at more than 800 Watt may cause the reservoir or other parts of the product to melt.
2. Cooking for more than 30 minutes will cause the water level to drop and may cause the
water reservoir to melt.
3. Adding less than 400 ml of water to the reservoir may cause the reservoir to melt.
4. Placing the product closer to the top walls than recommended in the instructions
(less than 5 cm), may cause melting of the top cover.
• The 101° MicroGourmet is suitable for use only in the microwave. Do not use in the conventional oven. In
combi ovens, make sure the grill/crisp function is not activated accidently during the microwave cooking
process as this will damage your product.
• Always ensure the Water Tray (4), Steamer Base (3) and Cover (1) and optional Colander Tray (2) are
correctly assembled. Never use the Colander Tray (2) without the Steamer Base (3).
• For foods with high water content such as spinach leaves, mushrooms, mussels, chard leaves or frozen
foods, fill the Water Tray (4) with 350ml to avoid overflowing during steaming.
• Never replace the water with wine, syrup, oil, juice, soup or fatty stock.
• Do not overfill the Steamer Base (3) or the Colander Tray (2) and ensure the Cover (1) is closed properly.
• Never leave the product unattended while cooking.
EN • Product and content will be hot after steaming. Always use oven gloves and lift the product by the handles of
the Water Tray (4). Always remove the cover away from yourself using the two integrated handles.

Micro Gourmet.indd 3 11/5/09 12:36:23 PM


0 1 2 3 4 5
• Be careful when pouring out the remaining hot water from the Water Tray (4).
101° MicroGourmet
• Always use a trivet under the product to protect your table.
• Use only plastic tools to avoid scratching.

Warranty
Tupperware 101° MicroGourmet is manufactured with great care and precision from the finest quality
materials, approved for use in contact with food. The 101° MicroGourmet has the same Quality Warranty as all
Tupperware products, which ensures you will receive a replacement if a product presents any manufacturing
or material defect during normal domestic use.

Steaming Cooking Guidelines


Timings are indicative and al dente. You can adjust to suit your taste better.
• Fill the Water Tray to the 400ml minimum filling line! Except for high water content foods (350ml) as indicated.
• Ensure all parts are assembled correctly to obtain optimal results.
• Set the microwave power at max 800W.
• Let stand for 5 minutes after steaming. When steaming at 600W, extend standing time to 10 min for similar
results.
Description Preparation unprepared quantity Water Tray level Cooking Comments Portions
time
Artichoke Remove feet and 2 pieces / 800g 400ml 28 min Leave to cool 2
top of head to fit before eating
Asparagus Remove feet 400g 400ml 16 min Can be served 2
and peel with the cold as a
Universal Peeler starter or warm
as a vegetable
Broccoli Separate in small 500g fresh 400ml 16 min Steam together 2-3
parts 500g frozen 13 min with 300g fish
or meat in
Colander Tray
Brussels Remove outer 1 kg 400ml 20 min Scatter over 4
Sprouts leaves and cut 500g 15 min fresh dill just 2
stems before serving
Vegetables

Carrots Sliced - use 1 kg fresh 400ml 24 min Mix with 4


Tupperware BTB 500g frozen 17 min potatoes to
slicer with large make baby
slices insert puree
Whole – peel if 700g 400ml 23 min 3
needed with the
Universal Peeler
Cauliflower Separate into 900g fresh 400ml 20 min Add 5 min 4
florets 500g frozen 12 min cooking time
for softer
texture
Eggplant Peeled and 2 pieces / 600g 400ml 30 min Add some olive 4
diced oil, garlic and
seasoning
Endives Remove core 8 pieces / 1 kg 400ml 20 min 4
and outside
EN leaves. Cut large
ones lengthwise

Micro Gourmet.indd 4 11/5/09 12:36:23 PM


0 1 2 3 4 5

French Remove heads, 400g fresh 400ml 16 min Steam with 2-4
101° MicroGourmet
Beans wash and drain 800g fresh 25 min 300g fish
500g frozen 16 min or meat in
Colander Tray
Fennel Remove core. 800g 400ml 15 min Steam with 2-3
Bulb Dice with the scallops or
Slice N Dice salmon in
small grid Colander Tray
Leek Cut in 2, wash 700g (white part 400ml 25 min Serve warm or 4
and drain well only) cold as starter
with dressing
Mushroom Remove stem, 500g fresh ! 350ml 12 min Place garlic 3-4
(White wash and slice 800g frozen cloves, sprigs
Button) (pre-sliced) 15 min of thyme and
rosemary in
the water for
flavouring
Onions Peel and slice 1kg 400ml 20 min Leave to stand 3-4
10 min after
cooking
Peppers Remove tops 3 pieces of 600g 400ml 15 min Let cool, peel 2-3
and seeds. Rinse and slice.
Vegetables

and drain. Place Serve with


on side. garlic dressing
Peas with Peel and dice 300g peas 400ml 20 min Cook with 2-3
carrots and carrots and 200g carrots chicken or
potatoes potatoes with the 100g potatoes sausages (same
Slice N Dice cooking time)
Potatoes Whole – peeled 4 pieces / 800g 400ml 22 min Use non peeled 4
or not, washed potatoes
for baked
potatoes
Sliced – use 800g 400ml 20 min Layer potatoes 4
Tupperware BTB and add onion
Slicer with large
slices insert
Chopped in 8 pieces / 1 kg 400ml 22 min Cook with 4
pieces chicken or
sausages
(same cooking
time)
Spinach Rinse the fresh 500g fresh ! 350ml 8 min Prefer small 2-3
leaves well, 300 g frozen 15 min fresh leaves
remove stems
Stuffed Slice top off 4 pieces / 1 kg large 400ml 30 min Ensure the 4
Tomatoes tomatoes, scoop tomatoes; 500 g Steamer Base
out the seeds mixed stuffing meat is filled to avoid
and pulp, stuff that tomatoes
EN with mixed meat. tip over

Micro Gourmet.indd 5 11/5/09 12:36:23 PM


0 1 2 3 4 5

Zucchini Wash, drain and 600g 400ml 15 min Steam with 2-3
101° MicroGourmet
slice with the 300g fish
BTB Slicer or meat in
Colander Tray
Apples Remove core 4 pieces / 600g 400ml 11 min Do not peel and 4
with apple corer serve with
cream, liquid
caramel or
jellies
Pears Remove core 5 pieces / 1.2kg 400ml 16 min / Serve with 4-5
F r u its

with 21 min if melted


apple corer, then unripe chocolate
peel and vanilla ice
cream
Rhubarb Remove leaves, 400g 400ml 25 min Steam to
wash and trim prepare pies,
stems, cut sticks toppings
around 1.5cm
length
Chicken Cut in small 300-400g 400ml 16 min Cooking time 2-3
filet parts and place remains the
in colander. Add same for stack
mixture of 1 onion, cooking
parsley and
tarragon mixed in
the Twister
Fish Filet Try to have 500g fresh 400ml 10 min Add toppings, 2
Fis h, Seafood & Meat

similar size fillets 500g frozen 14 min place low fat


stock in the
water
Lamb Fillet Season or 400g 400ml 20 min 2
marinate
Mussels Clean and rinse 1kg ! 350ml 15 min Fill reservoir 2
thoroughly with 100ml
white wine and
250ml water.
Use tongs to
serve shells.
Salmon Dice in large 400g 400ml 11 min Increase 2-3
cubes and leave cooking time
space between by up to 5
each min for stack
cooking
Shrimps Season 500g 400ml 15 min Add onion and 2-3
celery sticks

n.b. Peeling of fruits or vegetables such as peaches or tomatoes will be easier after steaming for about
6 min (no standing time) and plunging briefly in cold water.

EN
6

Micro Gourmet.indd 6 11/5/09 12:36:24 PM


0 1 2 3 4 5
Félicitations et merci d’avoir choisi le Micro Vap’ de Tupperware. Ce produit unique vous permettra de préparer des
Micro Vap' / 101° MicroGourmet
repas délicieux et sains pour vous et toute votre famille. Sa polyvalence vous surprendra et vous ne pourrez bientôt
plus vous en passer dans la préparation de vos repas quotidiens. Il vous permettra de rajouter des légumes à votre
alimentation de façon simple, rapide et agréable.

La seule façon de cuire à la vapeur au four à micro-ondes est d’empêcher les micro-ondes de cuire la nourriture
directement tout en dirigeant les ondes vers l’eau contenue dans le Réservoir à eau (4). La vapeur d’eau se forme et
cuit les aliments contenus dans la Passoire inférieure (3) et la Passoire supérieure (2). Le Micro Vap’ est le premier
produit pour fours à micro-ondes qui cuit vraiment les aliments à la vapeur.

La Passoire supérieure (2) se positionne dans la Passoire inférieure (3) afin de cuire à la vapeur sur deux hauteurs
différentes. La Passoire supérieure (2) peut également être complètement retirée afin de cuire à la vapeur des
aliments plus volumineux tels que les choux-fleurs, les épinards...

1 2

3 4

Cuisine bien-être
La cuisson à la vapeur est une méthode bien connue qui permet une cuisson sans matière grasse, en conservant les
nutriments, les acides gras et les vitamines des aliments.

La cuisson à la vapeur n’est pas synonyme de cuisine fade. Les couleurs sont plus vives, la texture reste ferme, les
saveurs naturelles sont mieux préservées et les herbes aromatiques ou condiments peuvent développer pleinement
leurs arômes. Vous pouvez également accompagner vos plats de sauces pour un goût plus riche.

Vous pouvez préparer un plat complet dans votre Micro Vap’ en plaçant, par exemple, les légumes dans la Passoire
inférieure (3) et du poisson ou de la viande dans la Passoire supérieure (2). Veuillez vous référer aux instructions de
cuisson pour les durées de cuisson des aliments qui varient en cuisson simple ou étagée.

Cuisine souple et flexible


Vous pouvez cuire à la vapeur tous types d’aliments tel que des légumes, des fruits, des poissons ou de la viande
dans votre Micro Vap’, mais aussi réchauffer des restes ou cuire des aliments surgelés à la vapeur.

Un design de toute beauté


Le design et les couleurs élégantes du Micro Vap’ de Tupperware vous permettent de l’utiliser pour servir directement
à table. Vous pouvez simplement laisser la Passoire inférieure (3) sur le Réservoir à eau (4) et placer la Passoire
supérieure (2) sur le Couvercle (1) placé à l’envers. Placez-les toujours sur un dessous-de-plat pour protéger la
surface de la table.

Conseils et astuces
• Choisissez des ingrédients de qualité qui peuvent être cuits à la vapeur, de préférence de saison, car ils contiennent
plus de vitamines lorsqu’ils sont fraîchement récoltés.
• Les aliments surgelés sont une bonne alternative aux produits frais, car ils ont des qualités nutritionnelles élevées.
Vous pouvez cuire directement des produits surgelés à la vapeur en ajustant le temps de cuisson selon les
instructions de cuisson (évitez les trop gros morceaux).
• Assurez-vous de laisser un peu d’espace entre les aliments pour permettre la circulation de la vapeur.
FR • La cuisson à la vapeur des aliments épais peut s’avérer plus longue. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que
tous les morceaux soient de taille similaire.

Micro Gourmet.indd 7 11/5/09 12:36:24 PM


0 1 2 3 4 5
• Retirez les tiges épaisses des choux, choux-fleurs et brocolis.
Micro Vap' / 101° MicroGourmet
• Faites mariner le poisson ou la viande avant la cuisson à la vapeur ou ajoutez des condiments, un assaisonnement
ou une sauce pour un meilleur résultat (aspect et goût).
• En cuisson étagée, placez les ingrédients les plus durs dans la Passoire inférieure (3) et les aliments les plus
tendres (poisson ou viande) dans la Passoire supérieure (2). Astuce : placez une feuille de laitue en dessous du
poisson afin de faciliter le nettoyage de la Passoire supérieure.
• Laissez reposer pendant au moins 5 minutes après la cuisson. N’ouvrez qu’au moment de servir afin de maintenir
la chaleur. Si vous souhaitez arrêter le processus de cuisson (recommandé pour les légumes verts), videz l’eau du
Réservoir.
• Lorsque vous arrêtez le four à micro-ondes pour vérifier la cuisson, vérifiez également que le niveau d’eau dans
le Réservoir à eau (4) soit encore à 400 ml. Ajoutez 1 min de cuisson pour permettre à l’eau de se transformer à
nouveau en vapeur et de continuer la cuisson.
• Les œufs à la coque, le riz, les pâtes, les pâtisseries ou les aliments croustillants ne peuvent pas être cuits à la
vapeur dans le Micro Vap’.

Nettoyage
• Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le Micro Vap’ avec une éponge douce ou placez-le directement
dans le lave-vaisselle.
• Certaines taches peuvent apparaître, mais ceci n’affectera pas les performances du produit. Il est recommandé de
ne pas utiliser d’épices colorantes telles que le curry afin d’éviter la coloration.
• Si un dépôt calcaire se forme dans le Réservoir à eau (4), faites bouillir du vinaigre blanc dans une casserole et
versez-le dans le Réservoir (4). Laissez reposer 30 min et frottez avec une éponge douce ou une brosse non
abrasive.

Précautions d’utilisation
• Lisez avec attention le manuel d’utilisation de votre four à micro-ondes, les précautions d’usages et veillez
à localiser le magnétron*.
• Lisez consciencieusement les précautions d’usage de votre Micro Vap’ et conservez-les afin de pouvoir
vous y référer ultérieurement.
1. Puissance max. de cuisson : 800 watts.
2. N e pas excéder 30 mn de cuisson continue. Laissez refroidir complètement le produit et lavez-le
avant de le réutiliser.
3. Versez toujours de l’eau froide dans le Réservoir à eau (4) et veillez à ce qu’il ne soit jamais vide.
Assurez-vous qu’il soit toujours rempli au niveau de remplissage minimum de 400 ml.
4. Placez toujours le produit à 5 cm au moins de la protection en verre ou en céramique du
magnétron. Si vous avez un four à micro-ondes avec un plateau ou une grille, enlevez-le (-la)
et placez directement le Micro Vap’ sur le fond de votre micro-ondes. Si vous avez un plateau
tournant, il n’est pas nécessaire de l’enlever. Dans le seul cas où le magnétron de votre four à
micro-ondes est positionné sur le côté, il n’est pas nécessaire de respecter les 5 cm de distance
entre le produit et les parois latérales et supérieures. Cependant si le magnétron (positionné sur le
côté) a une protection en verre ou en céramique, les 5 cm de distance devront êtres respectés.
* Magnétron : endroit par lequel les ondes pénètrent dans le four à micro-ondes.

Attention :
1. Cuire dans le Micro Vap’ à une puissance supérieure à 800 watts risque de faire fondre le
Réservoir à eau ou un des autres éléments du Micro Vap’.
2. Si le temps de cuisson dans le Micro Vap’ excède 30 mn en continu, l’eau dans le Réservoir peut
s’évaporer et ce dernier risque de fondre.
3. Remplir le Réservoir avec moins de 400 ml d’eau peut risquer de le faire fondre.
4. Placer le Micro Vap’ plus près de la paroi supérieure du four à micro-ondes que recommandé
(5 cm au minimum) peut risquer de faire fondre le Couvercle.
Si votre four à micro-ondes est muni d’un plateau tournant, veillez à toujours placer le Micro Vap’
au centre de ce dernier et assurez-vous qu’il tourne correctement.

FR • Le Micro Vap’ ne peut être utilisé que dans les fours à micro-ondes. Ne jamais utiliser dans un four traditionnel.
Pour les fours à micro-ondes combinés, veiller à bien désactiver la fonction gril/crisp avant d’utiliser le Micro Vap’ ;
cela risquerait d’endommager votre Micro Vap’ de façon irrémédiable. Le Micro Vap’ convient uniquement pour une
8

Micro Gourmet.indd 8 11/5/09 12:36:25 PM


0 1 2 3 4 5
utilisation dans les fours à micro-ondes.
Micro Vap' / 101° MicroGourmet
• Assurez-vous toujours que le Réservoir à eau (4), la Passoire inférieure (3), le Couvercle (1) et la Passoire supérieure
(2) sont correctement assemblés. N’utilisez jamais la Passoire supérieure (2) sans la Passoire inférieure (3).
• Placez le produit à au moins 5 cm des parois latérales et supérieures du micro-ondes.
• Ne pas dépasser une puissance de 800 watts.
• Ne jamais cuire plus de 30 min continu. Laissez le produit et le four à micro-ondes refroidir avant de les réutiliser.
• Versez toujours de l’eau froide dans le Réservoir à eau (4) et veillez à ce qu’il ne soit jamais vide. Assurez-vous qu’il
soit toujours rempli au niveau de remplissage minimum de 400 ml.
• Toutefois, pour les aliments à haute teneur en eau tels que les feuilles d’épinards, les champignons, les moules, les
feuilles de bettes ou les aliments surgelés, remplissez le Réservoir à eau (4) jusqu’à 350 ml afin d’éviter les
débordements lors de la cuisson à la vapeur.
• Ne remplacez jamais l’eau par du vin, du sirop, de l’huile, du jus, de la soupe ou du bouillon riche en matières grasses.
• Ne surchargez pas la Passoire inférieure (3) ni la Passoire supérieure (2) et assurez-vous que le Couvercle (1) est
correctement posé.
• Surveillez toujours le produit pendant la cuisson.
• Le produit et son contenu seront chauds après la cuisson à la vapeur. Utilisez toujours des maniques et soulevez le
produit par les poignées du Réservoir à eau (4). Retirez toujours le Couvercle (1) dans la direction opposée à
vous-même à l’aide des deux poignées pour ne pas vous laisser suprendre par la vapeur.
• Soyez prudent lorsque vous videz le reste de l’eau chaude du Réservoir à eau (4) dans l’évier.
• Utilisez toujours un dessous-de-plat pour protéger votre table.
• Utilisez uniquement des Ustensiles Tupperware en plastique afin d’éviter les rayures.

Garantie
Le Micro Vap’ de Tupperware est fabriqué avec beaucoup de soin et de précision avec les meilleurs matériaux
approuvés pour une utilisation alimentaire. Le Micro Vap’ dispose de la même garantie de qualité que tous les produits
Tupperware, ce qui vous assure de recevoir un produit de remplacement si un produit devait présenter un défaut de
fabrication ou une imperfection matérielle au cours d’une utilisation domestique normale.

Instructions de Cuisson à la vapeur


Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et pour une préparation al dente. Vous pouvez les modifier selon
vos goûts.

• Remplissez le Réservoir à eau jusqu’à la ligne de remplissage minimum de 400 ml. Excepté pour les aliments à
haute teneur en eau comme indiqué ci-dessus, 350 ml suffisent.
• Assurez-vous que tous les éléments du Micro Vap’ sont assemblés correctement pour obtenir des résultats
optimaux.
• Réglez le four à micro-ondes sur une puissance max. de 800 W.
• Laisser reposer pendant 5 minutes après la cuisson à la vapeur. Dans le cas d’une cuisson à la vapeur à 600 W,
prolongez le temps de repos à 10 min pour des résultats similaires.
Description Préparation Quantité non Niveau du Temps de Commentaires Portions
préparée Bac à eau cuisson
Artichauts Retirez le pied et la 2 artichauts 400 ml 28 min Laissez refroidir avant 2
pointe de la tête (800 g) de servir
Asperges Retirez les bases 400 g 400 ml 16 min Peuvent être servies 2
et la peau avec froides en entrée
l’Eplucheur 2 en 1 / ou chaudes en
L é gumes

Eplucheur Universel accompagnement


Brocolis Séparez en petits 500 g frais 400 ml 16 min Faites cuire à la vapeur 2-3
morceaux 500 g surgelés 13 min avec 300 g de poisson
ou de viande dans la
Passoire supérieure
Choux de Retirez les feuilles 1 kg 400 ml 20 min Saupoudrez d’aneth 4
Bruxelles extérieures et 500 g 15 min juste avant de servir 2
coupez les tiges
FR
9

Micro Gourmet.indd 9 11/5/09 12:36:25 PM


0 1 2 3 4 5
Carottes En rondelles - 1 kg fraîches 400 ml 24 min Mélangez avec des 4
Micro Vap' / 101° MicroGourmet
utilisez l’Eminceur 500 g surgelées 17 min pommes de terre pour
Tupperware / préparer une purée
Coupe-Légumes pour Bébé
Plus (rondelles
épaisses)
΄ Entières – épluchez 700 g 400 ml 23 min 3
avec l’Eplucheur
2 en 1 / Eplucheur
Universel

Chou-fleur Séparez en 900 g frais 400 ml 20 min Ajoutez 5 min de 4


bouquets 500 g surgelés 12 min temps de cuisson pour
une texture plus tendre
Aubergines Pelez et découpez 2 aubergines 400 ml 30 min Ajoutez un peu d’huile 4
en dés (600 g) d’olive, de l’ail et salez
et poivrez à votre
convenance
Endives Retirez le cœur 8 endives (1 kg) 400 ml 20 min 4
et les feuilles
extérieures. Couper
les grandes endives
en 2 dans le sens de
la longueur
L égumes

Haricots verts Equeutez, lavez et 400 g frais 400 ml 16 min Faites cuire à la vapeur 2-4
égouttez 800 g frais 25 min avec 300 g de poisson
500 g surgelés 16 min ou de viande dans la
Passoire supérieure
Bulbe de Retirez le cœur. 800 g 400 ml 15 min Faites cuire à la vapeur 2-3
fenouil Enlevez le fond et avec des coquilles
coupez le reste Saint-Jacques ou
en dés avec le du saumon dans la
Coup’Chef / Cuby Passoire supérieure
Chef muni de la
Lame 10 mm
Poireaux Coupez en 2, lavez 700 g (partie 400 ml 25 min Servez chaud ou froid 4
et égouttez bien blanche comme entrée avec un
seulement) assaisonnement
Champignons Coupez le pied, 500 g frais  ! 350 ml 12 min Placez des gousses 3-4
de Paris lavez et tranchez 800 g surgelés d’ail, des branches
(déjà découpés) 15 min de thym et de romarin
dans l’eau pour relever
le goût
Oignons Épluchez et 1 kg 400 ml 20 min Laissez reposer 10 min 3-4
découpez en après la cuisson
rondelles
Poivrons Retirez le pédoncule 3 poivrons de 400 ml 15 min Laissez refroidir, pelez- 2-3
et évidez-les. Rincez 600 g les et découpez-les en
et égouttez-les. rondelles. Servez avec
Posez les poivrons un assaisonnement
FR couchés. à l’ail

10

Micro Gourmet.indd 10 11/5/09 12:36:25 PM


0 1 2 3 4 5
Petits pois Épluchez et 300 g de petits 400 ml 20 min Préparez avec 2-3
Micro Vap' / 101° MicroGourmet
avec carottes découpez en dés pois du poulet ou des
et pommes de les carottes et les 200 g de carottes saucisses que vous
terre pommes de terre 100 g de pommes placerez dans la
avec le Coup’ Chef / de terre Passoire supérieure
Cuby Chef (même temps de
cuisson)
Pommes de Entières – pelées ou 4 pommes de 400 ml 22 min Utilisez des pommes 4
terre non ; lavées terre/800 g de terre non épluchées
pour les pommes de
terre au four
Découpées en 800 g 400 ml 20 min Disposez les rondelles 4
rondelles épaisses de pommes de terre
– utilisez l’Eminceur en couches et ajoutez
Tupperware / Coupe- l’oignon
Légumes Plus
Découpées en 8 pommes de 400 ml 22 min Préparez avec 4
morceaux terre/1 kg du poulet ou des
L é gu mes

saucisses que vous


placerez dans la
Passoire supérieure
(même temps de
cuisson)
Épinards Rincez bien les 500 g frais  ! 350 ml 8 min Préférez les petites 2-3
feuilles fraîches, 300 g surgelés 15 min feuilles fraîches
enlevez les tiges
Tomates Découpez un 4 grosses tomates 400 ml 30 min Veillez à ce que la 4
farcies chapeau sur les (1 kg) Passoire inférieure
tomates, évidez-les 500 g de farce de soit bien remplie
(pépins et pulpe), viande mélangée afin d’éviter que les
remplissez d’une tomates ne basculent
farce à base de pas
viande.
Courgettes Lavez, égouttez 600 g 400 ml 15 min Faites cuire à la vapeur 2-3
et découpez avec 300 g de poisson
en rondelles ou de viande dans la
avec l’Eminceur Passoire supérieure
Tupperware / Coupe-
Légumes Plus
Pommes Retirez le trognon 4 pommes (600 g) 400 ml 11 min Ne retirez pas la peau 4
avec un vide pomme et servez avec de la
crème, du caramel
liquide ou de la gelée
Poires Retirez le trognon et 5 poires (1,2 kg) 400 ml 16 min Servez avec du 4-5
fruits

épluchez les poires 21 min si chocolat fondu et de


pas mûres la crème glacée à la
vanille
Rhubarbe Retirez les feuilles, 400 g 400 ml 25 min Faites cuire à la vapeur
lavez et épluchez les pour préparer des
tiges, coupez des tartes
bâtonnets d’environ
1,5 cm de longueur

FR
11

Micro Gourmet.indd 11 11/5/09 12:36:26 PM


0 1 2 3 4 5
Filets de Coupes en petits 300-400 g 400 ml 16 min Le temps de cuisson 2-3
Micro Vap’ / 101° MicroGourmet
poulet morceaux et places est le même si vous
Poissons, fr u its de mer et viandes
dans la Passoire faites une cuisson
supérieure. Ajoutez étagée
1 oignon, du persil et
de l’estragon hachés
dans le Twister
Filets de Essayez d’obtenir 500 g frais 400 ml 10 min Placez un bouillon 2
poisson des filets de taille 500 g surgelé 14 min à faible teneur en
similaire matières grasses dans
l’eau pour plus de
saveurs
Filet d’agneau Assaisonnez ou 400 g 400 ml 20 min 2
faites mariner
Moules Nettoyez et rincez- 1 kg  ! 350 ml 15 min Remplissez le 2
les minutieusement Réservoir avec 100 ml
de vin blanc et 250 ml
d’eau. Utilisez des
pinces pour servir
Saumon Découpez en gros 400 g 400 ml 11 min Augmentez le temps 2-3
cubes et laissez de cuisson de 5 min
de l’espace entre pour une cuisson
chacun étagée
Crevettes Assaisonnez 500 g 400 ml 15 min Ajoutez de l’oignon et 2-3
des branches de céleri
Astuce : Il sera plus facile d’éplucher des fruits et des légumes tels que les tomates ou les pêches après une cuisson
à la vapeur d’environ 6 min (sans temps de repos) et un bref refroidissement dans de l’eau froide.

FR
12

Micro Gourmet.indd 12 11/5/09 12:36:26 PM


0 1 2 3 4 5
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres 101° MicroGourmet von Tupperware. Mit diesem einzigartigen Produkt
101° MicroGourmet
können Sie köstliche und gesunde Mahlzeiten für sich und Ihre Familie ganz einfach zubereiten. Sie werden von
seiner Vielseitigkeit überrascht sein und ihn schon bald für Ihre täglichen Mahlzeiten verwenden. Er hilft Ihnen, schnell,
einfach und angenehm mehr Gemüse in Ihre Ernährung zu integrieren.

Dampfgaren in der Mikrowelle ist möglich, wenn die Mikrowellen nicht direkt auf die Lebensmittel einwirken, sondern
nur das Wasser im Wasserbehälter (4) erhitzen. Der entstehende Wasserdampf dämpft den Inhalt im Dämpfaufsatz
(3) und Siebeinsatz (2). Der 101° MicroGourmet ist das erste Mikrowellenprodukt, das die Lebensmittel tatsächlich
dämpft.

Der Siebeinsatz (2) kann in den Dämpfaufsatz (3) eingesetzt werden, um unterschiedliche Lebensmittel und
unterschiedliche Größen und Mengen gleichzeitig auf zwei Ebenen zu dämpfen. Der Siebeinsatz (2) kann zum
Dämpfen von voluminösen Lebensmitteln, wie z. B. Blumenkohl, herausgenommen werden.

1 2

3 4

Wellness-Küche
Dampfgaren ist eine bewährte Methode, fettfrei zu kochen und gleichzeitig Nährstoffe, Mineralstoffe und Vitamine zu
bewahren.

Dampfgaren ist eine geschmackvolle und gesunde Küche. Die Farben der Lebensmittel sind natürlicher, die
Konsistenz bleibt fest, der natürliche Geschmack wird besser erhalten und die Gewürze oder Kräuter können ihr
Aroma vollständig entfalten. Sie können Ihre Speisen auch mit Soßen ergänzen, um einen intensiveren Geschmack
zu erzielen.

Sie können in Ihrem 101° MicroGourmet eine vollständige Mahlzeit zubereiten, wenn Sie beispielsweise das Gemüse
in den Dämpfaufsatz (3) und den Fisch oder das Geflügel in den Siebeinsatz (2) geben. Bitte beachten Sie für die
richtige Dämpfzeit von Speisen (alleine oder in Kombination) stets die folgenden Kochanweisungen.

Vielseitige Küche
Sie können in Ihrem 101° MicroGourmet jede Art von Lebensmitteln dämpfen, wie z. B. Gemüse, Obst, Fisch oder
Geflügel, aber auch Reste aufwärmen oder Eingefrorenes auftauen.

Schönes Design
Das elegante Design und die Farben des 101° MicroGourmet von Tupperware erlauben Ihnen, Speisen direkt auf dem
Tisch zu servieren. Sie können den Dämpfaufsatz (3) auf dem Wasserbehälter (4) lassen und den Siebeinsatz (2) auf
den umgedrehten Deckel (1) stellen. Verwenden Sie stets einen Untersetzer, um die Tischoberfläche zu schützen.

Empfehlungen und Tipps


• Wählen Sie hochwertige Lebensmittel, die gedämpft werden können, vorzugsweise saisonales Obst und Gemüse,
da diese in der Saison und kurz nach der Ernte mehr Nährstoffe enthalten.
• Tiefkühlkost ist eine gute Alternative zu frischen Produkten, da sie einen hohen Nährwert bietet. Sie können
Tiefgekühltes sofort dämpfen, indem Sie die Dämpfzeiten entsprechend den Kochanweisungen anpassen (dicke
Stücke vermeiden).
DE • Lassen Sie zwischen den Lebensmitteln etwas Platz, damit der Dampf frei zirkulieren kann.

13

Micro Gourmet.indd 13 11/5/09 12:36:27 PM


0 1 2 3 4 5
• Dickere Stücke haben längere Garzeiten. Für die besten Ergebnisse sollten alle Teile gleich groß sein.
101° MicroGourmet
• Entfernen Sie dicke Strünke von Kohl, Blumenkohl oder Brokkoli.
• Das Marinieren von Fisch oder Fleisch vor dem Dämpfen oder das Hinzufügen von Gewürzen oder Soßen verleihen
den Gerichten zusätzlichen Geschmack.
• Beim Dämpfen auf zwei Ebenen legen Sie die festen Zutaten in den Dämpfaufsatz (3) und die weichen Zutaten,
Fisch oder Fleisch in den Siebeinsatz (2). Legen Sie zur einfacheren Reinigung des Behälters ein Salatblatt unter
den Fisch.
• Nach dem Dampfgaren die Speisen mindestens fünf Minuten stehen lassen. Bis zum Servieren den Behälter
geschlossen lassen, um die Speisen warm zu halten. Wenn Sie den Dämpfprozess beenden wollen -
empfehlenswert bei grünem Gemüse - gießen Sie das übrig gebliebene Wasser weg.
• Jedes Mal, wenn Sie die Mikrowelle unterbrechen, um den Kochfortschritt zu kontrollieren, prüfen Sie die
Wassermenge im Wasserbehälter (4), um sicherzugehen, dass die 400-ml-Linie nicht unterschritten wird, und
verlängern die Dämpfzeit um 1 Minute, damit wieder Wasserdampf entstehen kann.
• Eier mit Schale, ungekochter Reis, ungekochte Teigwaren, Gebäck oder knusprige Lebensmittel eignen sich nicht
zum Dämpfen im 101° MicroGourmet.

Reinigung
• Reinigen Sie das Produkt gründlich nach jeder Verwendung in der Spülmaschine oder von Hand mit einem nicht
scheuernden Schwamm.
• Es können Flecken auftreten. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Leistung des Produkts. Es wird empfohlen, keine
färbenden Gewürze wie Curry zu verwenden, um Verfärbungen zu vermeiden.
• Zur Entfernung von Kalkablagerungen von Wasser im Wasserbehälter (4) erhitzen Sie weißen Essig in einem Topf
und gießen ihn in den Behälter (4). 30 Min. einwirken lassen, ausgießen und mit einem nicht scheuernden Schwamm
oder einer Bürste reinigen.

Wichtige Hinweise
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Mikrowellen-Gerätes, machen Sie sich mit dessen
Leistungsvermögen vertraut und finden Sie heraus, wo sich das Magnetron* in Ihrer Mikrowelle befindet.
• Bitte lesen Sie die Hinweise und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf:
1. Nicht mehr als 800 Watt.
2. G aren Sie nicht länger als 30 Min. Lassen Sie das Produkt und das Mikrowellengerät erst abkühlen,
bevor Sie beides wieder verwenden.
3. Immer kaltes Wasser in den Wasserbehälter füllen. Vergewissern Sie sich, dass immer ausreichend
Wasser darin enthalten ist. Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens bis zur 400-ml-Mindestfülllinie
Wasser eingefüllt haben.
4. Halten Sie immer einen Abstand von mindestens 5 cm zwischen dem Deckel des 101°
MicroGourmet und der Magnetronabdeckung des Mikrowellengerätes ein. Sollten Sie ein
Mikrowellengerät besitzen, das einen Rost oder ein Backblech hat, so entfernen Sie diese bitte
und stellen Sie den 101° MicroGourmet direkt auf den Boden des Gerätes. Besitzen Sie ein
Mikrowellengerät mit Drehteller, so stellen Sie den 101° MicroGourmet auf den Drehteller. Sollten
Sie ein Mikrowellengerät haben, bei dem sich das Magnetron ausschließlich an der Seite befindet,
so brauchen Sie die 5 cm Abstand zur Decke oder zur Seite nicht berücksichtigen – außer, das
Magnetron ist mit einer Glas- oder Keramikabdeckung versehen. Dann müssen 5 cm Abstand zur
Seite eingehalten werden.
* Magnetron: hier werden die Mikrowellen erzeugt und gelangen in den Garraum.

Achtung:
1. Eine höhere Wattzahl als 800 Watt könnte dazu führen, dass das Wasser schneller verdampft,
somit evtl. der Wasserbehälter vor Ende der Garzeit leer ist und dann beschädigt werden könnte.
2. Eine Garzeit von mehr als 30 Minuten am Stück könnte ebenfalls dazu führen, dass das Wasser
vor Ende der Garzeit verdampft ist und der Wasserbehälter beschädigt werden könnte.
3. Eine Anfangs-Füllmenge von weniger als 400 ml Wasser könnte ebenfalls zu Beschädigungen des
Wasserbehälters führen.
4. Die Nichteinhaltung der 5 cm Abstand zur Gerätedecke könnte zu Beschädigungen des
DE Produktes führen.

14

Micro Gourmet.indd 14 11/5/09 12:36:27 PM


0 1 2 3 4 5
• Der 101° MicroGourmet eignet sich nur zur Verwendung in der Mikrowelle und nicht im normalen Backofen. Bei
101° MicroGourmet
einem Mikrowellen-Kombi-Gerät bitte sicherstellen, dass nicht versehentlich der Grill oder ein automatisches Gar-
programm aktiviert wurde, da diese das Produkt beschädigen könnten. Der 101° MicroGourmet ist ausschließlich für
den Gebrauch im Mikrowellengerät bestimmt.
• Vergewissern Sie sich stets, dass der Wasserbehälter (4), der Dämpfaufsatz (3), der Deckel (1) sowie der optionale
Siebeinsatz (2) korrekt zusammengesetzt sind. Verwenden Sie den Siebeinsatz (4) immer nur zusammen mit dem
Dämpfaufsatz (3).
• Stellen Sie das Produkt bitte so in die Mikrowelle, dass zwischen Produkt und den Wänden und der Oberseite der
Mikrowelle mindestens 5 cm Abstand sind.
• Dämpfen Sie bei maximal 800 Watt.
• Dämpfen Sie nie länger als 30 Min. auf einmal. Lassen Sie das Produkt und die Mikrowelle erst abkühlen, bevor Sie
beides wiederverwenden.
• Füllen Sie stets kaltes Wasser in den Wasserbehälter (4) und vergewissern Sie sich, dass dieser nie leer ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie mindestens bis zur 400-ml-Linie aufgefüllt haben.
• Für Lebensmittel mit einem hohen Wassergehalt, wie Spinatblätter, Pilze, Muscheln, Mangoldblätter oder
tiefgekühlte Speisen, füllen Sie den Wasserbehälter (4) mit 350 ml Wasser, um ein Überlaufen während des
Dämpfens zu vermeiden.
• Ersetzen Sie nie das Wasser komplett durch Wein, Sirup, Öl, Saft, Suppe oder fettreiche Brühe.
• Füllen Sie den Dämpfaufsatz (3) oder den Siebeinsatz (2) nicht übermäßig und vergewissern Sie sich, dass der
Deckel (1) geschlossen ist.
• Lassen Sie das Produkt während des Dämpfens nicht unbeaufsichtigt.
• Nach dem Dämpfen sind das Produkt und der Inhalt heiß. Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe und nehmen Sie das
Produkt an den Griffen des Wasserbehälters (4). Öffnen Sie den Deckel an den beiden Griffen stets vom Körper weg.
• Schütten Sie das verbliebene heiße Wasser aus dem Wasserbehälter (4) vorsichtig weg.
• Verwenden Sie stets einen Untersetzer, um Ihren Tisch zu schützen.
• Verwenden Sie nur Küchenhelfer aus Kunststoff, um Kratzer zu vermeiden.

Garantie
Der 101° MicroGourmet unterliegt der 30-jährigen Tupperware-Garantie (Deutschland). In Österreich und der
Schweiz gilt die zeitlich nahezu unbegrenzte Langzeit-Garantie. Produkte bzw. Einzelteile mit Materialfehlern oder
Fabrikationsmängeln können Sie mit Hilfe Ihres Beraters/Ihrer Beraterin jederzeit im Rahmen dieser Garantie
kostenlos ersetzen lassen.

Richtwerte zum Dampfgaren


Die Zeitangaben gelten zur Orientierung und dämpfen die Lebensmittel “al dente“ (bissfest). Sie können die
Richtwerte individuell an Ihren Geschmack anpassen.

• Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur 400-ml-Linie, außer für Lebensmittel mit hohem Wassergehalt (350 ml), wie
angegeben.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Teile korrekt zusammengesetzt sind, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
• Stellen Sie die Mikrowellenleistung auf höchstens 800 Watt ein.
• Nach dem Dampfgaren 5 Minuten ungeöffnet stehen lassen. Beim Dampfgaren bei 600 Watt verlängern Sie die
Stehzeit auf 10 Min. für vergleichbare Ergebnisse.
Beschreibung Zubereitung Menge vor der Fülllinie Dämpf- Anmerkungen Portionen
Zubereitung Wasser- zeit
behälter
Artischocke Strunk und oberes 2 Stück / 800 g 400 ml 28 Min. Vor dem Verzehr 2
Teil entfernen abkühlen lassen
Spargel Unteres Ende und 400 g 400 ml 16 Min. Kann kalt als 2
Gemüse

Schale mit dem Vorspeise


Universalschäler oder warm als
entfernen Gemüsebeilage
serviert werden
Brokkoli In kleine Teile teilen 500 g frisch 400 ml 16 Min. Mit 300 g Fisch 2-3
500 g tiefgekühlt 13 Min. oder Fleisch im
DE Siebeinsatz garen

15

Micro Gourmet.indd 15 11/5/09 12:36:27 PM


0 1 2 3 4 5
Rosenkohl Äußere Blätter 1 kg 400 ml 20 Min. Kurz vor dem 4
101° MicroGourmet
entfernen 500 g 15 Min. Servieren frischen 2
und Strünke Dill darüberstreuen
abschneiden
Karotten Geschnitten – 1 kg frisch 400 ml 24 Min. Zur Herstellung 4
CombiPlus Multi- 500 g tiefgekühlt 17 Min. von Babybrei mit
Reibe mit dickem Kartoffeln mischen
Hobeleinsatz
verwenden
Im Ganzen – 700 g 400 ml 23 Min. 3
ev. mit dem
Universalschäler
schälen
Blumenkohl In Röschen 900 g frisch 400 ml 20 Min. für ein weicheres 4
zerteilen 500 g tiefgekühlt 12 Min. Ergebnis 5 Min.
länger dämpfen
Aubergine Geschält und in 2 Stück / 600 g 400 ml 30 Min. Olivenöl, 4
Würfel geschnitten Knoblauch
und Gewürze
hinzufügen
Chicorée Kern und äußere 8 Stück / 1 kg 400 ml 20 Min. 4
Blätter entfernen,
große Stücke
der Länge nach
schneiden
Gemü se

Brechbohnen Oberes Ende 400 g frisch 400 ml 16 Min. Mit 300 g Fisch 2-4
entfernen, waschen 800 g frisch 25 Min. oder Fleisch im
und abtropfen 500 g tiefgekühlt 16 Min. Siebeinsatz garen
lassen
Fenchelknolle Kern entfernen, in 800 g 400 ml 15 Min. Mit 2-3
Würfel schneiden Jakobsmuscheln
oder Lachs im
Siebeinsatz garen
Lauch Halbieren, waschen 700 g (nur weißer 400 ml 25 Min. Warm oder kalt 4
und gut abtropfen Teil) als Vorspeise mit
lassen Marinade servieren
Pilze Stängel entfernen, 500 g frisch ! 350 ml 12 Min. Knoblauchzehen, 3-4
(Champignons) waschen und 800 g tiefgekühlt Thymian- u.
schneiden (vorgeschnitten) 15 Min. Rosmarinzweige
zur Aromatisierung
ins Wasser geben
Zwiebel Schälen und 1 kg 400 ml 20 Min. Nach dem Garen 3-4
schneiden 10 Min. abkühlen
lassen
Paprika Oberes Ende und 3 Stück oder 400 ml 15 Min. Abkühlen lassen, 2-3
Kerne entfernen. 600 g schälen und
Ausspülen und schneiden. Mit
abtropfen lassen. Knoblauch-
Auf die Seite legen. Marinade servieren
Erbsen mit Karotten und 300 g Erbsen 400 ml 20 Min. Mit Huhn oder 2-3
Karotten und Kartoffeln schälen 200 g Karotten Würstchen
Kartoffeln und in Stücke 100 g Kartoffeln dämpfen (gleiche
schneiden Kochzeit)
DE
16

Micro Gourmet.indd 16 11/5/09 12:36:28 PM


0 1 2 3 4 5
Kartoffeln Im Ganzen – 4 Stück / 800 g 400 ml 22 Min. Ungeschälte 4
101° MicroGourmet
geschält oder Kartoffeln für
ungeschält, Ofenkartoffeln
gewaschen verwenden
Geschnitten – 800 g 400 ml 20 Min. Kartoffeln 4
CombiPlus, Multi- schichten
Reibe mit dickem und Zwiebeln
Hobeleinsatz hinzufügen
verwenden
In Stücke 8 Stück / 1 kg 400 ml 22 Min. Mit Huhn oder 4
geschnitten Würstchen
dämpfen (gleiche
Gemü se

Kochzeit)
Spinat Die frischen Blätter 500 g frisch ! 350 ml 8 Min. Vorzugsweise 2-3
gut abspülen, 300 g tiefgekühlt 15 Min. kleine frische
Strünke entfernen Blätter
Gefüllte Oberen Teil 4 Stück / 1 kg 400 ml 30 Min. Vergewissern 4
Tomaten der Tomaten große Tomaten; Sie sich, dass
abschneiden, 500 g Hackfleisch der Dampfgarer
Fleisch und Kerne zum Füllen gefüllt ist, um
herausholen, mit das Umkippen
Hackfleisch füllen. der Tomaten zu
vermeiden
Zucchini Waschen, abtropfen 600 g 400 ml 15 Min. Mit 300 g Fisch 2-3
lassen und mit der oder Fleisch
CombiPlus, Multi- im Siebeinsatz
Reibe hobeln dämpfen
Äpfel Kerngehäuse 4 Stück / 600 g 400 ml 11 Min. Nicht schälen 4
entfernen und mit Sahne,
flüssigem Karamell
oder Marmelade
servieren
Birnen Kerngehäuse 5 Stück / 1,2 kg 400 ml 16 Min./21 Mit geschmolzener 4-5
entfernen, danach Min. wenn Schokolade und
Obst

schälen noch nicht Vanilleeis servieren


reif
Rhabarber Blätter entfernen, 400 g 400 ml 25 Min. Dämpfen zur
waschen Zubereitung von
und Strünke Kuchen, Belag
abschneiden,
Stangen ca. 1,5 cm
lang schneiden

DE
17

Micro Gourmet.indd 17 11/5/09 12:36:28 PM


0 1 2 3 4 5
Hühnerfilet In kleine Stücke 300-400 g 400 ml 16 Min. Dämpfzeit bleibt 2-3
101° MicroGourmet
schneiden und in bei Stapelkochen
den Siebeinsatz identisch
F isc h, Meer esfr üc hte & F leisc h legen. Mischung
aus 1 Zwiebel,
Petersilie
und Estragon
hinzufügen
Fischfilet Möglichst gleich 500 g frisch 400 ml 10 Min. Garnitur 2
große Filetstücke 500 g tiefgekühlt 14 Min. hinzufügen, Brühe
mit wenig Fett ins
Wasser geben
Lammfilet Würzen oder 400 g 400 ml 20 Min. 2
marinieren
Muscheln Reinigen und 1 kg ! 350 ml 15 Min. Behälter mit 100 ml 2
gründlich ausspülen Weißwein und 250
ml Wasser füllen.
Zum Servieren
der Muscheln eine
Zange verwenden.
Lachs In große Stücke 400 g 400 ml 11 Min. Dämpfzeit um 5 2-3
schneiden und Min. verlängern bei
ausreichend Platz Stapelkochen
dazwischen lassen
Garnelen Würzen 500 g 400 ml 15 Min. Zwiebel und 2-3
Selleriestangen
hinzufügen
Anmerkung: Das Schälen von Obst oder Gemüse, wie z. B. Pfirsichen oder Tomaten, ist einfacher, wenn diese ca. 6
Min. gedämpft (ohne Abkühlzeit) und anschließend kurz in Wasser eingetaucht werden.

DE
18

Micro Gourmet.indd 18 11/5/09 12:36:28 PM


0 1 2 3 4 5
Gefeliciteerd met uw aankoop van de 101° MicroGourmet van Tupperware. Dankzij dit unieke product kunt u heerlijke
101° MicroGourmet
en gezonde maaltijden voor uzelf en uw gezin bereiden. U zult versteld staan van zijn veelzijdigheid en binnenkort is
de MicroGourmet niet meer weg te denken uit uw keuken. Met de MicroGourmet kunt u op een snelle, gemakkelijke
en aangename manier meer groenten op het menu zetten.

De enige methode om in de microgolfoven/magnetron te stomen is door te voorkomen dat de microgolven/magnetron


het voedsel rechtstreeks bereiden en ze in plaats daarvan op het water in het waterbakje/waterreservoir (4) te richten.
Zo kan het water de inhoud van de stomer via het onderstel (3) en de geperforeerde stoominzet/vergiet (2) stomen. De
101° MicroGourmet is het eerste microgolfproduct dat het voedsel echt stoomt.

De geperforeerde stoominzet/vergiet (2) wordt op het onderstel (3) geplaatst. De hoogte kan worden aangepast
naargelang de hoeveelheid en de dikte van het voedsel. De geperforeerde stoominzet/vergiet (2) kan volledig worden
verwijderd om grote hoeveelheden voedsel, zoals bloemkool te stomen.

1 2

3 4

Gezond koken
Stomen is een alom bekende methode om vetvrij te koken met behoud van voedingsstoffen, vetzuren en vitamines.

Stomen is zeker niet eentonig en smaakloos. De kleuren zijn helderder, de textuur blijft stevig, de natuurlijke smaken
blijven beter behouden en de kruiden of specerijen kunnen hun aroma volledig afgeven. U kunt uw maaltijden ook
vergezellen van sauzen, voor een rijkere smaak.

U kunt een volledige maaltijd bereiden in uw 101° MicroGourmet door bv. de groenten in het onderstel (3) en de
vis of het gevogelte in de geperforeerde stoominzet/vergiet (2) te plaatsen. Raadpleeg altijd de richtlijnen voor de
bereidingstijden.

Veelzijdig koken
U kunt om het even welk voedsel stomen in uw MicroGourmet (groenten, fruit, vis of gevogelte), maar u kunt ook
restjes opnieuw opwarmen of diepgevroren voedsel stomen.

Mooi design
Dankzij zijn elegante design en kleuren kan de 101° MicroGourmet van Tupperware zo op tafel gezet worden. Laat
het onderstel (3) op het waterbakje/waterreservoir (4) staan en plaats de geperforeerde stoominzet/vergiet (2) op het
omgedraaide deksel (1). Plaats dit altijd op een onderzetter om de tafel te beschermen.

Advies en tips
• Kies kwaliteitsvolle ingrediënten die kunnen worden gestoomd, bij voorkeur seizoensingrediënten. Deze bevatten
namelijk meer vitamines omdat ze pas geoogst zijn.
• Diepgevroren ingrediënten zijn een goed alternatief voor verse producten omwille van hun goede
voedingskwaliteiten. U hoeft diepgevroren producten niet eerst te ontdooien, de bereidingstijden aanpassen is
voldoende.
• Laat wat ruimte tussen de stukken voedsel zodat de stoom kan circuleren.
• Dikker voedsel moet langer stomen. Voor het beste resultaat moeten alle stukken ongeveer dezelfde grootte hebben.
• Verwijder de dikke stelen van kool, bloemkool en broccoli.
NL • Het vlees of de vis marineren voor het stomen of specerijen, kruiden of sauzen toevoegen zorgt voor een rijkere smaak.

19

Micro Gourmet.indd 19 11/5/09 12:36:29 PM


0 1 2 3 4 5
• Plaats, als u stapelkookt, de hardere ingrediënten in het onderstel (3) en de zachtere etenswaren, vis of vlees in de
101° MicroGourmet
geperforeerde stoominzet/vergiet (2). Leg de vis op een blad sla. Zo kunt u de inzet gemakkelijker reinigen.
• Laat ten minste 5 minuten rusten na het stomen. Houd de stomer gesloten om het voedsel warm te houden. Giet het
resterende warme water weg, als u het stoomproces wilt stopzetten – aanbevolen voor groene groente.
• Als u de microgolfoven/magnetron uitschakelt om de bereiding te controleren, controleer dan eveneens het waterpeil
in het waterbakje/waterreservoir (4) om te garanderen dat het nog op 400 ml staat. Voeg 1 min. toe aan de
bereidingstijd zodat het water opnieuw kan stomen.
• Eieren in de schaal, rijst, pasta, deeg of knapperig voedsel zijn niet geschikt om te stomen in de 101° MicroGourmet.

Reiniging
• Reinig het product grondig na elk gebruik in de vaatwas of met een niet-schurende spons.
• Er kunnen vlekken verschijnen, maar dit heeft geen invloed op de prestatie van het product. Het is aanbevolen om
geen kruiden te gebruiken die vlekken maken, zoals curry, om verkleuring te voorkomen.
• Om de kalkaanslag te verwijderen van het water in het waterbakje/waterreservoir (4), kook azijn in een pan en giet
het in het bakje (4), laat 30 min. staan, giet het azijn weg en schrob het bakje met een niet-schurende spons of
borstel.

Voorzorgsmaatregelen
• Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing van uw microgolfoven om zijn beperkingen te begrijpen en de
krachtbron* ervan te lokaliseren.
• Lees de voorzorgsmaatregelen en volg ze strikt op:
1. Overschrijdt de 800 Watt niet.
2. K
 ook niet langer dan 30 min per kooktijd. Laat het product alsook de microgolfoven / magnetron
afkoelen vooraleer ze te herbruiken.
3. G
 iet steeds koud water in het waterreservoir (4) en zorg ervoor dat het niet leeg geraakt tijdens de
kooktijd. Vul steeds minimaal met 400 ml tot aan het merkteken.
4. P
 laats steeds het product op minimum 5 cm van de glazen/ceramische beschermhuls van de
krachtbron* van uw microgolfoven/ magnetron. Indien u een microgolfoven met een schuif
aan hebt, haal deze er dan uit en plaats de 101°Microgourmet meteen op de bodem van uw
microgolfoven / magnetron. U hoeft het glazen draaiplateau (draaischijf) niet uit uw oven te
verwijderen, indien aanwezig. Indien u een microgolfoven/ magnetron heeft waar de energiebron
op de zijkant gelokaliseerd is, hoeft u de 5 cm afstand niet te respecteren, behalve als de
krachtbron een glazen/ ceramische beschermhuls heeft.
Indien u een microgolfoven met een draaiplateau (draaischijf) hebt, plaatst u de 101°MicroGourmet
centraal op de draaischijf. Let er wel op dat deze steeds draait.
Krachtbron*: plaats langs waar de microgolven de oven / magnetron binnenkomen.

Opgelet:
1. Koken op meer dan 800 Watt kan het waterreservoir van uw 101°Microgourmet laten smelten.
2. Koken gedurende meer dan 30 minuten kan het watergehalte in het reservoir verminderen en dit
laatste laten smelten.
3. Door minder dan 400 ml water in uw reservoir te gieten, kan u dat laatste beginnen smelten.
4. Door het product dichter bij de randen te zetten dan aangeraden in de gebruiksinstrukties
(minder dan 5 cm) kan het deksel laten smelten.
• De 101° MicroGourmet is alleen geschikt voor de microgolfoven/magnetron. Gebruik hem niet in een gewone oven.
Verzeker u ervan bij combi ovens dat de “crisp/grill” functie of enige andere automatische functie niet per ongeluk
geactiveerd is, tijdens het microgolf / magnetron kookproces, daar dit uw product kan beschadigen.
• Zorg er altijd voor dat het waterbakje/waterreservoir (4), het onderstel (3), het deksel (1) en de optionele
geperforeerde stoominzet/vergiet (2) correct in elkaar gezet zijn. Gebruik de geperforeerde stoominzet/vergiet (2)
nooit zonder het onderstel (3).
• Plaats het product ten minste 5 cm van de randen en de bovenkant van de microgolfoven/magnetron.
• Overschrijd de 800 watt niet.
• Stoom niet langer dan 30 minuten na elkaar. Laat het product en de microgolfoven afkoelen voor u ze opnieuw gebruikt.
• Giet altijd koud water in het waterbakje/waterreservoir (4) en zorg ervoor dat het nooit leeg is. Vul het bakje ten minste tot 400 ml.
NL • Vul, voor voedsel dat veel water bevat, zoals spinazie, champignons, mosselen, snijbiet of diepgevroren voedsel, het
waterbakje/waterreservoir (4) met 350 ml water om overstroming tijdens het stomen te voorkomen.

20

Micro Gourmet.indd 20 11/5/09 12:36:29 PM


0 1 2 3 4 5
• Vervang het water nooit door wijn, olie, sap, soep of vette bouillon.
101° MicroGourmet
• Overlaad het onderstel (3) of de geperforeerde stoominzet/vergiet (2) niet en zorg ervoor dat het deksel (1) goed
gesloten is.
• Laat het product nooit alleen achter tijdens het stomen.
• Het product en de inhoud zijn heet na het stomen. Gebruik altijd ovenwanten en neem het product vast bij de
handvaten van het waterbakje/waterreservoir (4). Verwijder het deksel altijd weg van u en gebruik hiervoor de twee
geïntegreerde handvaten.
• Wees voorzichtig wanneer u het resterende warme water uit het waterbakje/waterreservoir (4) giet.
• Gebruik altijd een onderzetter onder het product om uw tafel te beschermen.
• Gebruik alleen plastic lepels om krassen te voorkomen.

Garantie
De 101° MicroGourmet van Tupperware werd met de grootste zorg en nauwkeurigheid gemaakt uit de beste
materialen, goedgekeurd voor gebruik met voedsel. De 101° MicroGourmet heeft dezelfde Kwaliteitsgarantie als
alle Tupperware producten. Dit garandeert dat elk artikel dat bij normaal huishoudelijk gebruik een fabricage- of
materiaalfout vertoont, vervangen wordt.

Bereidingsrichtlijnen
Deze bereidingstijden zijn indicatief en al dente. U kunt de tijden aan uw persoonlijke smaak aanpassen.

• Vul het waterbakje ten minste tot 400 ml! Behalve voor voedsel dat veel water bevat (350 ml), zoals aangegeven.
• Zorg ervoor dat alle onderdelen juist in elkaar gezet zijn voor een optimaal resultaat.
• Zet de microgolfoven op max. 800W.
• Laat 5 minuten rusten na het stomen. Tel, wanneer u stoomt op 600W, 10 min. bij de aangegeven bereidingstijd voor
hetzelfde resultaat.
Beschrijving Voorbereiding Hoeveelheid Water- Bereidings- Opmerkingen Porties
niveau tijd
Artisjok De steel en bovenkant 2 stuks / 800 g 400 ml 28 min. Laten afkoelen 2
verwijderen om in de voor het serveren
stomer te passen
Asperge Het onderste stukje 400 g 400 ml 16 min. Kan koud 2
verwijderen en met geserveerd
de universele schiller worden als
schillen voorafje of warm
als groente
Broccoli In roosjes verdelen 500 g vers 400 ml 16 min. Stoom samen 2-3
500 g met 300 g vis
diepgevroren of vlees in de
geperforeerde
Gro enten

stoominzet/vergiet
Spruiten Buitenste bladeren 1 kg 400 ml 13 min. Bestrooi met verse 4
verwijderen en de 500 g dille net voor het
onderkant afsnijden serveren
Wortelen In plakjes gesneden 1 kg vers 400 ml 24 min. Meng met 2
- gebruik de 500 g 17min. aardappelen voor
GroentensnijderPlus/ diepgevroren babypuree
Schaaf met het grote
mes
Volledig – schil indien 700 g 400 ml 23 min. 4
nodig met de universele
schiller
Bloemkool In roosjes verdelen 900 g vers 400 ml 20 min. Voeg 5 min. extra 3
500 g 12 min. bereidingstijd toe
NL diepgevroren voor een zachtere
textuur

21

Micro Gourmet.indd 21 11/5/09 12:36:30 PM


101° MicroGourmet 0 1 2 3 4 5

Aubergine Geschild en in blokjes 2 stuks / 600 g 400 ml 30 min. Voeg wat olijfolie, 4
gesneden look en kruiden toe
Andijvie Het hart en de buitenste 8 stuks / 1 kg 400 ml 20 min. 4
bladeren verwijderen.
De grote in de lengte
snijden
Prinsessen- De uiteinden 400 g vers 400 ml 16 min. Stoom samen 2-4
bonen verwijderen, wassen en 800 g vers 25 min. met 300 g vis in
laten uitlekken 500 g 16 min. de geperforeerde
diepgevroren stoominzet/vergiet

Venkel De boden verwijderen. 800 g 400 ml 15 min. Stoom met sint- 2-3
De rest van de venkel in jakobsschelpen
blokjes snijden met de en zalm in de
Cuby Chef. geperforeerde
stoominzet/vergiet
Prei In 2 snijden, wassen en 700 g (enkel 400 ml 25 min. Serveer warm of 4
laten uitlekken het witte koud als voorafje
gedeelte) met dressing
Champignons De steel verwijderen, 500 g vers ! 350 ml 12 min. Doe lookteentjes, 3-4
wassen en in plakjes 800 g takjes tijm en
snijden diepgevroren 15 min. rozemarijn in
(vooraf het water om op
Gr oenten

gesneden) smaak te brengen

Uien Schillen en in plakjes 1 kg 400 ml 20 min. Laat 10 min. rusten 3-4


snijden na het stomen
Paprika’s De uiteinden en de 3 stuks van 400 ml 15 min. Laten afkoelen, 2-3
zaden verwijderen. 600 g ontvellen en in
Wassen en laten plakjes snijden.
uitlekken. Aan de Serveer met een
buitenkant leggen lookdressing.
Erwten met De wortelen en 300 g erwten 400 ml 20 min. Stoom met kip 2-3
wortelen en aardappelen schillen en 200 g of worst (zelfde
aardappelen in blokjes snijden met wortelen bereidingstijd)
de Cuby Chef 100 g
aardappelen
Aardappelen Volledige – geschild of 4 stuks / 800 g 400 ml 22 min. Gebruik 4
niet, gewassen ongeschilde
aardappelen
voor gebakken
aardappelen
In plakjes gesneden 800 g 400 ml 20 min. Leg de 4
- gebruik de aardappelen in
Groentensnijder Plus / laagjes en voeg
Schaaf van Tupperware ui toe
met het grote mes
In stukken gesneden 8 stuks / 1 kg 400 ml 22 min. Stoom met kip 4
of worst (zelfde
bereidingstijd)

NL
22

Micro Gourmet.indd 22 11/5/09 12:36:30 PM


101° MicroGourmet 0 1 2 3 4 5

Spinazie De verse bladeren goed 500 g vers ! 350ml 8 min. Kies voor kleine 2-3
wassen, de steeltjes 300 g 15 min verse bladeren
verwijderen diepgevroren
Gevulde De bovenkant van de 4 stuks / 1 kg 400 ml 30 min. Zorg ervoor dat 4
Gr oenten

tomaten tomaten verwijderen, grote tomaten; het onderstel goed


de zaadjes en de pulp 500 g gehakt gevuld is zodat
eruit halen, met gehakt de tomaten niet
vullen. omvallen
Courgette Wassen, laten uitlekken 600 g 400 ml 15 min. Stoom samen 2-3
en in plakjes snijden met 300 g vis in
met de BTB-snijder de geperforeerde
stoominzet/vergiet
Appelen Het klokhuis met een 4 stuks / 600 g 400 ml 11 min. Schil de appelen 4-5
appelboor verwijderen niet en serveer met
room, vloeibare
karamel of jam
Peren Het klokhuis met 5 stuks / 1,2kg 400 ml 16 min. / 21 Serveer met 2-3
een appelboor min. indien gesmolten
F r u it

verwijderen, daarna niet rijp chocolade


schillen en vanilleroomijs
Rabarber De bladeren 400 ml 400 ml 25 min. Stomen
verwijderen, wassen, om taarten,
schillen en de stelen in bovenlagen mee te
stukken van ongeveer maken
1,5 cm snijden
Kipfilet In kleine stukken snijden 300-400 g 400 ml 16 min. De bereidingstijden 2-3
en in de stoominzet/ blijven dezelfde
vergiet plaatsen. Een voor stapelkoken
mengsel van 1 ui,
peterselie en dragon,
gemixt in de Hak-M-
Snel/ Mini Quick Chef,
V is, z eev ruc h ten & vlees

toevoegen
Visfilet Zorg voor filets van 500 g vers 400 ml 10 min. Voeg kruiden 2
dezelfde grootte 500 g 14 min. toe, doe magere
diepgevroren bouillon bij het
water
Lamsfilet Kruiden of marineren 400 g 400 ml 20 min. 2
Mosselen Grondig wassen 1 kg ! 350 ml 15 min. Vul het reservoir 2
met 100 ml witte
wijn en 250 ml
water. Gebruik
een tang om
de mosselen te
serveren.
Zalm In grote stukken snijden 400 g 400 ml 11 min. Verhoog de 2-3
en ruimte tussen elk bereidingstijd
stuk laten met 5 min. voor
stapelkoken
Garnalen Kruiden 500 g 400 ml 15 min. Voeg ui en selderie 2-3
toe
NL PS: het schillen van fruit of groente, zoals perziken of tomaten, gaat gemakkelijker als u ze eerst ongeveer 6 minuten
stoomt (niet laten rusten) en daarna kort in koud water dompelt.
23

Micro Gourmet.indd 23 11/5/09 12:36:30 PM


0 1 2 3 4 5
Congratulazioni e grazie per aver scelto il 101° MicroGourmet di Tupperware. Questo straordinario prodotto vi
101° MicroGourmet
consentirà di preparare pasti sani e prelibati per voi e per la vostra famiglia. La sua versatilità vi sorprenderà
e presto non potrete farne a meno nella preparazione di tutti i pasti quotidiani. Vi aiuterà a inserire nella vostra
alimentazione un maggior quantitativo di verdure in modo rapido, semplice e divertente.

L’unico modo per cuocere a vapore nel microonde è impedire la cottura diretta del cibo da parte delle microonde
convogliandole invece nell’acqua presente all’interno della Vaschetta dell’acqua (4). L’acqua cuoce poi al
vapore il contenuto presente all’interno attraverso la Base dello steamer (3) e la Vaschetta di scolo (2). Il 101°
MicroGourmet è il primo prodotto a microonde che cuoce realmente i cibi a vapore.

Se si desidera ottenere diverse capacità e due diverse altezze per cibi più sottili o più voluminosi è possibile
impilare la vaschetta di scolo (2) sulla base dello steamer (3). È possibile rimuovere completamente la vaschetta
di scolo (2) per cuocere a vapore cibi voluminosi come il cavolfiore.

1 2

3 4

Cottura all’insegna del benessere


La cottura a vapore è un metodo ben noto che garantisce una cottura povera di grassi senza alcuna perdita di
elementi nutritivi, acidi grassi e vitamine.

Cuocere a vapore non significa rendere i cibi insipidi. I colori sono più accesi, i cibi restano sodi, il loro gusto
naturale viene meglio conservato e le erbe o i condimenti possono sprigionare a pieno il loro aroma. Per un
sapore più intenso è possibile accompagnare i cibi con particolari salse.

Con il 101° MicroGourmet è possibile preparare un pasto completo: inserire ad esempio le verdure nella base
dello steamer (3) e del pesce o del pollame nella vaschetta di scolo (2). Fare sempre riferimento alle indicazioni
di cottura per quanto riguarda i tempi di cottura dei cibi soli o combinati.

Cottura versatile
Con il MicroGourmet è possibile cuocere a vapore qualsiasi tipo di cibo tra cui verdure, frutta, pesce o pollame,
ma anche riscaldare avanzi o scongelare.

Design accattivante
L’elegante design e i colori del 101° MicroGourmet di Tupperware lo rendono particolarmente indicato per servire
il cibo direttamente sulla tavola. È sufficiente lasciare la base dello steamer (3) sulla vaschetta dell’acqua (4) e
posizionare la vaschetta di scolo (2) sul coperchio capovolto (1). Onde evitare di danneggiare la superficie del
tavolo appoggiarlo sempre su un sottopentola.

Consigli e suggerimenti
• Per la cottura a vapore si consiglia di scegliere ingredienti di qualità, possibilmente di stagione in quanto
contengono più vitamine se raccolti freschi.
• Gli ingredienti congelati rappresentano una valida alternativa ai prodotti freschi in quanto possiedono buone
IT proprietà nutritive. È possibile cuocere a vapore cibi congelati regolando il tempo di cottura conformemente a

24

Micro Gourmet.indd 24 11/5/09 12:36:31 PM


0 1 2 3 4 5
quanto riportato nelle Istruzioni di cottura (meglio evitare porzioni troppo spesse).
101° MicroGourmet
• Per consentire la diffusione del vapore accertarsi che tra un alimento e l’altro vi sia spazio sufficiente.
• La cottura a vapore di cibi voluminosi potrebbe richiedere più tempo. Per risultati di cottura ottimali accertarsi
che tutti i pezzi siano di dimensioni simili.
• Togliere i gambi di cavoli, cavolfiori e broccoli.
• La marinatura del pesce o della carne prima della cottura a vapore o dell’aggiunta di una guarnitura come ad
esempio condimenti o salse ne migliora significativamente aspetto e sapore.
• In caso di cottura a castello, posizionare gli ingredienti più duri nella base dello steamer (3) e quelli più morbidi,
il pesce o la carne nella vaschetta di scolo (2). Per una più facile pulizia della vaschetta sistemare sotto al
pesce una foglia di lattuga.
• Al termine della cottura lasciare riposare almeno 5 minuti. Lasciare chiuso il dispositivo fino a qualche momento
prima di servire in modo da non far raffreddare il cibo. Se si desidera interrompere il processo di cottura a
vapore – consigliato per verdure verdi – eliminare l’acqua calda restante.
• Ogniqualvolta si ferma il microonde per controllare la cottura, verificare il livello dell’acqua nella relativa
vaschetta (4) accertandosi che l’acqua raggiunga il livello di 400 ml e aggiungere 1 minuto di cottura per
consentire all’acqua di riformare il vapore.
• Si sconsiglia la cottura a vapore nel 101° MicroGourmet di uova con guscio, riso, pasta, impasto per dolci o cibi
croccanti.

Pulizia
• Pulire bene il prodotto dopo ciascun utilizzo in lavastoviglie oppure utilizzando una spugna non abrasiva.
• Potrebbero comparire delle macchie che tuttavia non compromettono le prestazioni del prodotto. Onde evitare
un qualche scolorimento si raccomanda di non utilizzare spezie che potrebbero macchiare il dispositivo come
ad esempio il curry.
• Per rimuovere i depositi minerali causati dall’acqua all’interno della relativa vaschetta (4), bollire dell’aceto
bianco in un tegame e versarlo nella vaschetta (4), lasciarvelo per 30 minuti, quindi gettarlo via e strofinare con
una spugna o una spazzola non abrasiva.

Attenzione
• Leggere attentamente le istruzioni del vostro microonde per comprenderne i limiti e per individuare la
fonte di partenza delle microonde.
• Leggere attentamente le istruzioni precauzionali e conservarle per future consultazioni :
1. Non superare gli 800 WATTS.
2. N on cuocere per più di 30 minuti alla volta. Lasciare raffreddare il prodotto e il forno
microonde prima di riutilizzarli.
3. Versare sempre dell’acqua fredda nella Vaschetta (4) ed accertarsi che non rimanga mai
vuota. Controllare che il livello raggiunga almeno la linea della soglia minima corrispondente
a 400 ml.
4. P osizionare il prodotto ad una distanza di almeno 5 cm dalla protezione in vetro/ceramica
della fonte superiore delle microonde del vostro forno. Eliminare eventuali vassoi o ripiani
all’interno del forno a microonde e posizionare il 101° MicroGourmet direttamente sulla
base del forno. Se la posizione della fonte delle microonde è solamente laterale, non sarà
necessario posizionare il prodotto alla distanza di 5 cm né dalle pareti del laterali del forno
né da quella superiore, tranne nel caso in cui il lato dove è presente la fonte di energia sia
protetto da una copertura in vetro/ceramica. Se disponete di un forno a microonde con piatto
rotante, posizionate il contenitore sempre al centro del piatto, accertandovi che il piatto ruoti.

AVVERTENZE:
1. Cucinare a piú di 800 Watt potrebbe fare sciogliere il recipiente dell’acqua o di altre parti del
prodotto.
2. Cucinare a piú di 30 minuti abbasserá il livello dell’acqua e potrebbe sciogliere il recipiente
dell’acqua.
3. Aggiungere meno di 400 ml. d’acqua nel reipiente potrebbe sciogliere il recipiente dell’acqua.
IT 4. Avvicinare il prodotto alla parete superiore del microonde piu’di quanto consigliato nelle
istruzioni (minimo 5 cm.) potrebbe sciogliere il coperchio superiore.
25

Micro Gourmet.indd 25 11/5/09 12:36:31 PM


0 1 2 3 4 5
• Il 101° MicroGourmet è indicato per l’uso esclusivo in un microonde. Non utilizzarlo in un forno tradizionale.
101° MicroGourmet
Nei forni combinati, assicurarsi che la funzione grill/crisp non si attivi accidentalmente durante la cottura a
microonde poiché potrebbe danneggiare il prodotto.
• Verificare sempre il corretto assemblaggio della vaschetta dell’acqua (4), della base dello steamer (3) e del
coperchio (1) nonché della vaschetta di scolo opzionale (2). Non utilizzare per nessun motivo la vaschetta di
scolo (2) senza la base dello steamer (3).
• Posizionare il prodotto ad una distanza di almeno 5 cm dai lati e dalla parte superiore del microonde.
• Non superare gli 800 WATT.
• Non cuocere per più di 30 minuti alla volta. Lasciare raffreddare il prodotto e il forno microonde prima di riutilizzarli.
• Versare sempre dell’acqua fredda nella vaschetta dell’acqua (4) e accertarsi che non rimanga mai vuota.
Accertarsi di riempirla almeno fino alla linea di riempimento minimo corrispondente a 400 ml.
• Per quei cibi ad elevato contenuto d’acqua come spinaci, funghi, mitili, bietole o cibi congelati, riempire la vas-
chetta dell’acqua (4) solo con 350 ml onde evitare il traboccamento durante la cottura a vapore.
• Non sostituire mai l’acqua con vino, sciroppo, olio, succo, zuppa o brodo grasso.
• Non riempire eccessivamente la base dello steamer (3) né la vaschetta di scolo (2) e verificare la corretta
chiusura del coperchio (1).
• Non lasciare incustodito il prodotto durante la cottura.
• Al termine della cottura il prodotto e il suo contenuto sono molto caldi. Utilizzare sempre guanti da forno e
sollevare il prodotto afferrando le impugnature della vaschetta dell’acqua (4). Tenere sempre il coperchio
lontano da sé utilizzando le due impugnature integrate.
• Prestare la massima attenzione quando si versa l’acqua bollente restante dalla relativa vaschetta (4).
• Onde evitare di danneggiare il tavolo utilizzare sempre un sottopentola.
• Per non graffiare il prodotto utilizzare solo utensili in plastica.

Garanzia
101° MicroGourmet Tupperware è prodotto con grande cura e precisione con materiali della migliore qualità
approvati per l’uso a contatto con gli alimenti. Il 101° MicroGourmet, come tutti i prodotti Tupperware, è coperto
da Garanzia di Qualità che prevede la sostituzione del prodotto in caso di difetti di produzione o nel materiale
riscontrati durante il normale uso domestico.

Linee guida per la cottura a vapore


I tempi riportati sono indicativi e si riferiscono ad una cottura al dente. Si possono regolare a seconda delle
proprie esigenze.

• Riempire la vaschetta dell’acqua fino alla linea di riempimento minimo pari a 400 ml! Ciò non vale per quegli alimenti
ad elevato contenuto d’acqua (350 ml) come indicato.
• Per ottenere risultati ottimali verificare il corretto montaggio di tutti i componenti.
• Impostare la potenza del microonde su max. 800 W.
• Al termine della cottura lasciare riposare per 5 minuti. In caso di cottura a 600 W, aumentare il tempo di attesa a 10
minuti.
Descrizione Preparazione Quantità non Livello nella Tempo di Commenti Porzioni
preparata vaschetta cottura
dell’acqua
Carciofi Rimuovere gambo 2 pezzi / 800 g 400 ml 28 min. Lasciarli 2
e parte superiore raffreddare prima di
della testa mangiarli
Asparagi Rimuovere il 400 g 400 ml 16 min. Possono essere 2
V erdure

gambo e pulirli serviti freddi come


con Pelaverdure antipasto o caldi
Universale come contorno
Broccoli Fare a piccoli 500 g freschi 400 ml 16 min. Cuocere a vapore 2-3
pezzi 500 g congelati 13 min. insieme a 300 g di
pesce o carne nel
Colino
IT
26

Micro Gourmet.indd 26 11/5/09 12:36:32 PM


0 1 2 3 4 5
Cavoletti di Togliere le foglie 1 kg 400 ml 20 min. Cospargere di 4
101° MicroGourmet
Bruxelles esterne e tagliare 500 g 15 min. aneto poco prima 2
i gambi di servire

Carote A rondelle 1 kg fresche 400 ml 24 min. Mischiare alle 4


– utilizzare 500 g 17 min. patate per ottenere
L’Affettatutto congelate un purè per
Fantasia con la bambini
lama per fette
grandi

Intere – se 700 g 400 ml 23 min. 3


necessario pelarle
con Pelaverdure
Universale

Cavolfiore Suddividere in 900 g fresco 400 ml 20 min. Aggiungere 5 4


cimette 500 g 12 min. minuti di cottura
congelato per ottenere un
composto più
morbido
Melanzane Pelate e tagliate a 2 pezzi / 600 g 400 ml 30 min. Aggiungere olio 4
dadini d’oliva, aglio e
condimento

Indivia Rimuovere il cuore 8 pezzi / 1 kg 400 ml 20 min. 4


Ve rdur e

e le foglie esterne.
Tagliare le foglie
larghe nel senso
della lunghezza
Fagiolini verdi Eliminare le 400 g freschi 400 ml 16 min. Cuocere a vapore 2-4
estremità, lavarli e 800 g freschi 25 min. con 300 g di pesce
scolarli 500 g congelati 16 min. o carne nel Colino
Finocchio Eliminare la parte 800 g 400 ml 15 min. Cuocere a vapore 2-3
centrale. Tagliare con capesante o
a dadini con salmone nel Colino
Tagliafacile
Munito di griglia
piccola
Porri Tagliare a metà, 700 g (solo la 400 ml 25 min. Servirli caldi 4
lavarli parte bianca) o freddi come
e asciugarli bene antipasto con
condimento
Funghi Togliere il gambo, 500 g freschi ! 350 ml 12 min. Per dare maggiore 3-4
(Prataioli) lavarli e tagliarli 800 g congelati sapore aggiungere
a fette (già a fette) 15 min. all’acqua di cottura
spicchi d’aglio,
rametti di timo e
rosmarino
Cipolle Pelarle e tagliarle 1 kg 400 ml 20 min. Lasciare riposare 3-4
a fette per 10 min. al
termine della

IT
cottura

27

Micro Gourmet.indd 27 11/5/09 12:36:32 PM


0 1 2 3 4 5
Peperoncino Eliminare le 3 pezzi da 400 ml 15 min. Lasciare 2-3
101° MicroGourmet
estremità ed i 600 g raffreddare, pelare
semi. Sciacquare, e tagliare a fette.
asciugare e Guarnire con salsa
disporre su un a base di aglio
lato.
Piselli con Pelare e tagliare 300 g di piselli 400 ml 20 min. Cucinare con pollo 2-3
carote e patate a dadini sia le 200 g di carote o salsicce (stesso
carote che le 100 g di patate tempo di cottura)
patate utilizzando
Tagliafacile
Patate Intere – pelarle o 4 pezzi / 800 g 400 ml 22 min. Per cucinare patate 4
no, lavarle al forno utilizzare
patate non pelate
A rondelle 800 g 400 ml 20 min. Disporre uno 4
– utilizzare strato di patate
Affettatutto e aggiungere la
Fantasia con cipolla
la lama per fette
V er du r e

grandi
A pezzi 8 pezzi / 1 kg 400 ml 22 min. Cucinare con pollo 4
o salsicce (stesso
tempo di cottura)
Spinaci Sciacquare bene 500 g freschi ! 350 ml 8 min. Scegliere 2-3
le foglie fresche, 300 g congelati 15 min. preferibilmente
togliere i gambi foglie fresche
piccole
Pomodori Togliere la 4 pezzi / 1 kg 400 ml 30 min. Allineare i 4
farciti parte superiore di pomodori pomodori gli
dei pomodori, grandi; 500 g di uni accanto agli
rimuovere semi e carne mista per altri onde evitare
polpa, farcire con il ripieno che i pomodori
carne mista. rovesciandosi,
versino il loro
contenuto
Zucchine Lavarle, asciugarle 600 g 400 ml 15 min. Cuocere a vapore 2-3
e tagliarle a con 300 g di pesce
rondelle con o carne nel Colino
lo Affettatutto
Fantasia

Mele Togliere il torsolo 4 pezzi / 600 g 400 ml 11 min. Non pelarle e 4


con il levatorsoli servirle con panna,
caramello liquido o
marmellata
Pere Togliere il torsolo 5 pezzi / 1,2 kg 400 ml 16 min. / Servire con 4-5
F rutta

con 21 min. cioccolato fuso


il levatorsoli e poi se acerbe e gelato alla
pelarle vaniglia
Rabarbaro Togliere le foglie, 400 g 400 ml 25 min. Cucinarlo a vapore
lavare e tagliare i per preparare torte,
gambi, tagliarlo a guarniture
pezzettini lunghi
IT circa 1,5 cm

28

Micro Gourmet.indd 28 11/5/09 12:36:32 PM


0 1 2 3 4 5
Filetto di pollo Tagliare a 300 – 400 g 400 ml 16 min. Il tempo di cottura 2-3
101° MicroGourmet
pezzettini e rimane lo stesso
inserirli nel colino. della cottura a
Aggiungere un castello
composto di 1
cipolla,
prezzemolo ed
P esce , F ru tti di M a re & Ca rne

estragone triturati
nel Twister
Filetto di pesce Cercare di tagliare 500 g fresco 400 ml 10 min. Farcire ed 2
il pesce in filetti di 500 g 14 min. aromatizzare
dimensioni simili congelato l’acqua con spezie
o condimento non
grasso
Filetto di Condire o 400 g 400 ml 20 min. 2
agnello marinare
Mitili Pulire e sciacquare 1 kg ! 350 ml 15 min. Versare nella 2
abbondantemente vaschetta
dell’acqua 100 ml
di vino bianco e
250 ml di acqua.
Utilizzare delle
pinze per servire
Salmone Tagliare in grossi 400 g 400 ml 11 min. Aumentare il tempo 2-3
cubi e lasciare di cottura di 5 min.
spazio tra uno e in caso di cottura a
l’altro castello
Gamberetti Condire 500 g 400 ml 15 min. Aggiungere cipolla 2-3
e pezzetti di
sedano

N.b. La pelatura di frutta o verdura quali pesche o pomodori sarà più semplice dopo una cottura a vapore di
circa 6 min. (senza tempo di attesa) e una breve immersione in acqua fredda.

IT
29

Micro Gourmet.indd 29 11/5/09 12:36:33 PM


0 1 2 3 4 5
Felicidades y gracias por escoger el 101° MicroGourmet de Tupperware. Este exclusivo producto le permitirá elaborar
101° MicroGourmet
deliciosas y saludables comidas para usted y toda su familia. Su versatilidad le sorprenderá y pronto lo utilizará a
diario en sus platos. Le ayudará a incluir más verduras en su dieta de forma rápida, sencilla y agradable.

La única forma de cocinar al vapor en el microondas es bloqueando las ondas microondas, evitando que cocinen
directamente los alimentos, y dirigiéndolas hacia el agua de la Bandeja de agua (4). A continuación, el agua vaporiza
el contenido a través de la Base del vaporizador (3) y la Bandeja colador (2). El 101° MicroGourmet es el primer
producto para microondas que cocina realmente al vapor.

La Bandeja colador (2) puede apilarse en la Base del vaporizador (3) para ofrecer distintas capacidades y disponer
de dos alturas para alimentos de diferentes tamaños. La Bandeja colador (2) puede retirarse por completo para
cocinar al vapor alimentos voluminosos, como la coliflor

1 2

3 4

Cocina saludable
Cocinar al vapor es un reconocido método que permite cocinar sin grasa al tiempo que conserva todos los nutrientes,
ácidos grasos y vitaminas.

Cocinar al vapor no es sinónimo de una cocina insípida. Los colores son más brillantes, la textura permanece firme,
los sabores naturales mejor conservados y las hierbas y condimentos pueden revelar todo su aroma. También puede
acompañar su comida con salsas para obtener platos más sabrosos.

Puede elaborar una comida completa en su 101° MicroGourmet colocando, por ejemplo, verduras en la Base del
vaporizador (3) y pescado o aves en la Bandeja colador (2). Consulte siempre las instrucciones de cocción para
obtener los tiempos de elaboración de los alimentos por separado o combinados.

Cocina versátil
Puede cocinar al vapor cualquier tipo de alimento, como verduras, frutas, pescado o aves, utilizando su
MicroGourmet, pero también calentar o vaporizar alimentos congelados.

Atractivo diseño
El elegante diseño y colores del 101° MicroGourmet de Tupperware permiten utilizarlo para servir los alimentos
directamente en la mesa. Puede, simplemente, dejar la Base del vaporizador (3) sobre la Bandeja de agua (4) y
colocar la Bandeja colador (2) sobre la Cubierta invertida (1). Colóquelo siempre sobre un salvamanteles para
proteger la superficie de la mesa.

Sugerencias y consejos útiles


• Seleccione ingredientes de calidad aptos para cocinar al vapor, preferiblemente de temporada, ya que contendrán
más vitaminas si se recogen frescos.
• Los ingredientes congelados son una buena alternativa a los productos frescos, ya que poseen una alta calidad
nutricional. Puede cocinar al vapor directamente alimentos congelados ajustando el tiempo de cocción conforme a
las instrucciones (evite cortes gruesos).
ES • Asegúrese de que exista suficiente espacio entre los alimentos para permitir que el vapor circule libremente.
• Los alimentos más gruesos podrían tardar más tiempo en cocinarse al vapor. Para obtener los mejores resultados,

30

Micro Gourmet.indd 30 11/5/09 12:36:33 PM


0 1 2 3 4 5
asegúrese de que todas las piezas tengan un tamaño similar.
101° MicroGourmet
• Retire los tallos gruesos del repollo, coliflor y brócoli.
• Marine de antemano el pescado o la carne para cocinarla al vapor o añadirle aderezos como condimentos, especias
o salsas, para realzar significativamente su aspecto y sabor.
• Al cocinar alimentos apilados, coloque los ingredientes más duros en la Base del vaporizador (3) y los alimentos
más blandos, como pescado o carne, en la Bandeja colador (2). Coloque una hoja de lechuga bajo el pescado para
limpiar más fácilmente la bandeja.
• Déjelo reposar al menos 5 minutos tras la cocción. Déjelo cerrado hasta servir para conservar los alimentos
calientes. Si desea detener el proceso de cocción al vapor (recomendado para verduras verdes), retire el agua
caliente sobrante.
• Cada vez que detenga el microondas para controlar la cocción, compruebe el nivel de agua en la Bandeja de agua
(4), para asegurar que aún se encuentra en la línea de 400 ml, y añada 1 minuto al tiempo de cocción para permitir
de nuevo la vaporización del agua.
• Los huevos crudos, el arroz, la pasta, la repostería o los alimentos crujientes no son aptos para cocinar al vapor en
el 101° MicroGourmet.

Limpieza
• Limpie el producto por completo después de cada uso en el lavavajillas o utilizando una esponja no abrasiva.
• Podrían aparecer algunas manchas, pero éstas no afectarán al rendimiento del producto. Se recomienda no utilizar
condimentos que dejen manchas, como el curry, para evitar decoloraciones.
• Para eliminar los depósitos minerales que puede dejar el agua en la Bandeja de agua (4), hierva vinagre blanco en
un cazo y viértalo en la Bandeja (4), déjelo reposar durante 30 minutos, retírelo y enjuague con una esponja o cepillo
no abrasivo.

Precaución
• Lea el manual de instrucciones de su horno microondas para conocer sus limitaciones y localizar la ubicación
del magnetrón*.
• Lea las instrucciones con cautela y consérvelas para consultas posteriores:
1. No exceder los 800W.
2. No cocine más de 30 minutos seguidos. Deje que tanto el microondas como el producto se
enfríen antes de volver a utilizarlos.
3. Siempre llene la bandeja (4) con agua fría y asegúrese de que nunca se quede vacía. Llénela como
mínimo hasta alcanzar la marca de 400 ml.
4.  Siempre introduzca el producto al menos dejando 5 cm de distancia de la protección de cristal/
cerámica que bordea el magnetrón. Si su microondas incorpora una bandeja o plataforma, retírela
y coloque directamente el Microvapor 101º en el centro del mismo. No es necesario retirar el
plato giratorio. Si el magnetrón se encuentra únicamente en un lateral del microondas, usted no
necesita respetar los 5 cm de distancia ni con el techo, ni con el lateral del mismo; si tendrá que
continuar haciéndolo si el magnetrón está cubierto por una protección de cristal/cerámica. Si su
horno microondas incluye plato giratorio, siempre centra el producto sobre éste y asegúrate que
el mismo gira.
* Magnetrón: lugar por dónde penetran las ondas microondas.

ADVERTENCIA:
1. Cocinar a más de 800W puede ocasionar que la bandeja u otros componentes del producto se fundan.
2. Cocinar más de 30 minutos seguidos provocará que el nivel de agua descienda y la bandeja para el agua
se funda.
3. Añadir menos de 400 ml de agua puede conllevar esta misma consecuencia.
4. Si el producto no guarda con el techo del microondas la distancia mínima recomendada en las
instrucciones (5 cm), correremos el riesgo de que su tapa se funda.

• El 101° MicroGourmet sólo es apto para su uso en el microondas. No lo utilice en un horno convencional. En micro-
ondas combi, asegúrese de que la función de grill o cualquier otra función automática no se encuentren activadas
ES accidentalmente durante el proceso de cocción, ya que podrían ocasionar daños en el producto. Este producto es
apto exclusivamente para su uso en microondas.

31

Micro Gourmet.indd 31 11/5/09 12:36:34 PM


0 1 2 3 4 5
• Asegúrese siempre que la Bandeja de agua (4), la Base del vaporizador (3), la Cubierta (1) y la Bandeja colador
101° MicroGourmet
opcional, estén correctamente montados. No utilice nunca la Bandeja colador (2) sin la Base del vaporizador (3).
• Coloque el producto con una separación de al menos 5 cm respecto a las paredes y el techo del microondas.
• No sobrepase los 800 W.
• No cocine durante más de 30 minutos de una vez. Permita que el producto y el horno microondas se enfríen antes
de volver a utilizarlos.
• Vierta siempre agua fría dentro de la Bandeja de agua (4) y asegúrese de que nunca se queda vacía. Asegúrese de
rellenar al menos hasta la línea mínima de 400 ml.
• Para alimentos con un alto contenido en agua, como hojas de espinaca, champiñones, mejillones, hojas de acelga o
alimentos congelados, rellene la Bandeja de agua (4) con 350 ml para evitar derrames durante la cocción al vapor.
• No sustituya nunca el agua por vino, sirope, aceite, zumo, sopa o caldos grasos.
• No rellene la Base del vaporizador (3) o la Bandeja colador (2) y asegúrese de que la Cubierta (1) esté
correctamente cerrada.
• No deje nunca el producto desatendido durante al cocción.
• Tanto el producto como su contenido pueden alcanzar altas temperaturas tras la cocción al vapor. Utilice siempre
guantes de horno y levante el producto por las asas de la Bandeja de agua (4). Retire siempre la cubierta y aléjela
utilizando las dos asas integradas.
• Tenga cuidado al retirar el agua caliente sobrante de la Bandeja de agua (4).
• Coloque siempre un salvamanteles bajo el producto para proteger su mesa.
• Utilice exclusivamente utensilios de plástico para evitar arañazos.

Garantía
El 101° MicroGourmet de Tupperware ha sido fabricado con sumo cuidado y precisión con materiales de la más alta
calidad, aprobados para su uso alimenticio. El 101° MicroGourmet dispone de la misma garantía de calidad que el
resto de productos Tupperware y que asegura que, si algún producto presenta cualquier defecto de fabricación o
material durante el uso doméstico normal, será sustituido por otro.

Instrucciones para cocinar al vapor


Los tiempos son indicativos y para un resultado al dente. Pueden ajustarse para adaptarlos a su gusto.

• Rellene la bandeja de agua hasta la línea mínima de 400 ml Excepto para alimentos con alto contenido en agua
(350 ml), como se indica.
• Asegúrese de que todas las piezas estén montadas correctamente para obtener resultados óptimos.
• Ajuste la potencia del microondas a un máximo de 800 W.
• Deje reposar durante 5 minutos tras la cocción al vapor. Al cocinar al vapor a una potencia de 600 W, aumente
10 minutos el tiempo de cocción para obtener resultados equivalentes.
Descripción Preparativos Cantidad sin Nivel de la Tiempo Comentarios Porciones
cocinar bandeja de de
agua cocción
Alcachofas Retirar la base y 2 piezas / 400 ml 28 min. Dejar enfriar 2
la parte superior 800 g antes de comer
de la cabeza para
prepararlas
Espárragos Retirar la base y la 400 g 400 ml 16 min. Puede servirse 2
piel con el pelador frío como entrante
V erduras

universal o caliente como


una verdura
Brócoli Separar en trozos 500 g frescos 400 ml 16 min. Cocinar al vapor 2-3
pequeños 500 g 13 min. junto con 300
congelados g de pescado
o carne en la
Bandeja colador
Coles de Retirar las hojas 1 kg 400 ml 20 min. Aderezar con 4
Bruselas exteriores y cortar 500g 15 min. eneldo fresco 2
ES los tallos antes de servir

32

Micro Gourmet.indd 32 11/5/09 12:36:34 PM


0 1 2 3 4 5
Zanahorias En láminas; utilice 1 kg frescas 400 ml 24 min. Mezclar con 4
101° MicroGourmet
la mandolina BTB 500 g 17 min. patatas para
de Tupperware con congeladas elaborar papilla
el accesorio para infantil
láminas grandes
Enteras; pelar si es 700g 400 ml 23 min. 3
necesario con el
pelador universal
Coliflor Separar en flores 900g frescas 400 ml 20 min. Añadir 5 minutos 4
500 g 12 min. al tiempo de
congeladas cocción para
obtener una
textura más suave
Berenjena Pelada y en dados 2 piezas / 400 ml 30 min. Añadir aceite 4
600g de oliva, ajos y
especias
Endivias Retirar el corazón y 8 piezas / 400 ml 20 min. 4
las hojas exteriores 1 kg
Cortar las endivias
grandes a lo largo
Judías verdes Cortar los extremos, 400g frescas 400 ml 16 min. Cocinar al vapor 2-4
lavar y escurrir 800g frescas 25 min. junto con 300
500 g 16 min. g de pescado
V erdu r as

congeladas o carne en la
Bandeja colador
Bulbos de Retirar el corazón. 800g 400 ml 15 min. Cocinar al vapor 2-3
hinojo Cortar en dados con junto con vieiras
la cuchilla pq. del o salmón en la
Cubic Chef Bandeja colador
Puerros Cortar en dos, lavar 700 g (sólo la 400 ml 25 min. Servir templado o 4
y escurrir bien parte blanca) frío como entrante
con aderezo
Setas Retirar el pie, lavar y 500g frescas ! 350 ml 12 min. Colocar dientes 3-4
(champiñones) laminar 800 g de ajo, tomillo y
congeladas 15 min. romero en el agua
(pre- para añadir sabor
laminadas)
Cebollas Pelar y laminar 1 kg 400 ml 20 min. Dejar reposar 10 3-4
minutos tras la
cocción
Pimientos Retirar el extremo 3 piezas de 400 ml 15 min. Dejar enfriar, 2-3
superior y las 600 g pelar y laminar.
semillas. Enjuagar Servir con
y escurrir. Colocar aderezo de ajo
sobre un lateral.
Guisantes con Pelar y cortar las 300 g de 400 ml 20 min. Cocinar con pollo 2-3
zanahorias y zanahorias y las guisantes o salchichas
patatas patatas con el Cubic 200 g de (mismo tiempo de
Chef zanahorias cocción)
100 g de
patatas
ES
33

Micro Gourmet.indd 33 11/5/09 12:36:34 PM


0 1 2 3 4 5
Patatas Enteras; peladas o 4 piezas / 400 ml 22 min. Utilizar patatas 4
101° MicroGourmet
no, y lavadas 800 g sin pelar para
elaborar patatas
asadas
En láminas; utilice 800 g 400 ml 20 min. Colocar las 4
la mandolina BTB patatas en capas
de Tupperware con y añadir cebollas
el accesorio para
láminas grandes

Cortadas en trozos 8 piezas / 400 ml 22 min. Cocinar con pollo 4


1 kg o salchichas
(mismo tiempo de
cocción)
V er du r as

Espinacas Enjuagar las hojas 500 g frescas 350 ml 8 min. Utilizar 2-3
frescas, retirar los 300 g 15 min. preferiblemente
tallos congeladas hojas pequeñas y
frescas

Tomates Retirar el extremo 4piezas / 400 ml 30 min. Comprobar 4


rellenos superior, las semillas 1 kg de que la Base del
y la pulpa; rellenar tomates vaporizador esté
con carne especiada grandes; llena para evitar
500 g de carne que los tomates
especiada vuelquen
Calabacín Lavar, escurrir 600 g 400 ml 15 min. Cocinar al vapor 2-3
y laminar con la junto con 300
mandolina BTB g de pescado
o carne en la
Bandeja colador

Manzanas Retirar el corazón 4 piezas / 400 ml 11 min. No pelar; servir 4


con el utensilio 600 g con crema,
adecuado caramelo líquido
o gelatina

Peras Retirar el corazón 5 piezas / 400 ml 16 min. / Servir con 4-5


con el utensilio 1,2 kg 21 min. chocolate
Frutas

adecuado y pelar si no derretido y helado


están de vainilla
maduras

Ruibarbo Retirar las hojas, 400 g 400 ml 25 min. Cocinar al vapor


lavar y cortar los para elaborar
tallos, cortar en tartas, decoración
Juliana, aprox. 1,5
cm de largo

ES
34

Micro Gourmet.indd 34 11/5/09 12:36:35 PM


0 1 2 3 4 5
Filetes de pollo Cortar en trozos 300-400 g 400 ml 16 min. El tiempo de 2-3
101° MicroGourmet
pequeños y colocar cocción es igual
en el colador. Añadir al de cocción
la mezcla de 1 apilada
cebolla, perejil y
Pescado, mar iscos y car nes

estragón mezclados
en el Twister
Filetes de Filetes de igual 500 g frescos 400ml 10 min. Añadir 2
pescado tamaño 500 g 14 min. decoración; verter
congelados caldo bajo en
grasas en el agua
Filetes de Aderezar o marinar 400 g 400 ml 20 min. 2
cordero
Mejillones Lavar y escurrir 1 kg 350 ml 15 min. Llenar con 10 ml 2
correctamente de vino blanco y
250 ml de agua.
Utilizar pinzas de
servir.
Salmón Cortar en cubos 400 g 400 ml 11 min. Incrementar el 2-3
grandes y dejar tiempo de cocción
espacio entre ellos en hasta 5 min.
para la cocción
apilada
Gambas Aderezar 500 g 400 ml 15 min. Añadir cebolla 2-3
y apio
Nota: pelar frutas y verduras, como melocotones o tomates, resulta más sencillo tras la cocción durante
aproximadamente 6 min. (sin tiempo de espera); sumergir brevemente en agua fría.

ES
35

Micro Gourmet.indd 35 11/5/09 12:36:35 PM


0 1 2 3 4 5
Parabéns e obrigado por ter escolhido o 101° MicroGourmet da Tupperware. Este produto exclusivo irá permitir-lhe
101° MicroGourmet
fazer refeições deliciosas e saudáveis para si e para a sua família. A sua versatilidade irá surpreendê-lo e em breve
irá usá-lo para as suas refeições diárias. De uma forma prática e fácil ajuda-o a usar mais vegetais na alimentação do
dia-a-dia.

A única forma de cozinhar a vapor no micro-ondas é impedir que as micro-ondas cozinhem os alimentos
directamente enquanto dirige as ondas para a água no Tabuleiro de Água (4). O vapor vai então cozinhar o conteúdo
que está no interior através da Base Vaporizadora (3) e do Tabuleiro Passador (2). O 101° MicroGourmet é o primeiro
produto de micro-ondas que realmente cozinha os alimentos a vapor.

O Tabuleiro Passador (2) pode empilhar-se na Base Vaporizadora (3) para obter diferentes capacidades e para ter
duas alturas diferentes para alimentos mais planos ou maiores. O Tabuleiro Passador (2) pode ser completamente
removido para cozinhar a vapor alimentos volumosos como, por exemplo, a couve-flor.

1 2

3 4

Culinária e bem-estar
Cozinhar a vapor é um método bem conhecido que permite uma culinária livre de gordura enquanto conserva os
nutrientes, ácidos gordos e vitaminas.

Cozinhar a vapor não significa uma culinária insípida. As cores são mais vibrantes, a textura permanece firme, os
sabores naturais são melhor preservados e as ervas ou condimentos podem desenvolver plenamente os seus
aromas. Também pode acompanhar as suas refeições com molhos para um sabor mais delicioso.

Pode fazer uma refeição completa no seu 101° MicroGourmet colocando por ex. os vegetais na Base Vaporizadora
(3) e o peixe ou carne de aves no Tabuleiro Passador (2). Por favor consulte sempre as orientações de culinária para o
tempo de cozedura dos alimentos sozinhos ou combinados.

Culinária versátil
Pode cozinhar a vapor qualquer tipo de alimento tal como vegetais, frutas, peixe ou carne de aves no seu
MicroGourmet, mas também re-aquecer sobras de comida ou cozinhar a vapor alimentos congelados.

Belo design
O design elegante e cores do 101° MicroGourmet da Tupperware tornam-no adequado para servir directamente à
mesa. Pode simplesmente deixar a Base Vaporizadora (3) no Tabuleiro de Água (4) e colocar o Tabuleiro Passador (2)
na Tampa (1) invertida. Coloque-os sempre numa base para proteger a superfície da mesa.

Conselhos e dicas
• Escolha ingredientes de qualidade que possam ser cozinhados a vapor, de preferência da época porque estes
contêm mais vitaminas se forem colhidos frescos.
• Os ingredientes congelados são uma boa alternativa aos produtos frescos dado que mantêm elevadas qualidades
nutricionais. Pode cozinhar a vapor directamente do estado congelado ajustando o tempo de cozedura de acordo
com as Orientações de Culinária (evite cortes espessos).
PT • Assegure-se que existe algum espaço entre alimentos para permitir que o vapor circule.

36

Micro Gourmet.indd 36 11/5/09 12:36:36 PM


0 1 2 3 4 5
• Alimentos mais espessos podem demorar mais tempo a cozer. Para melhores resultados assegure-se que todos os
101° MicroGourmet
pedaços são de tamanho semelhante.
• Remova os caules grossos do repolho, couve-flor e brócolos.
• Marinar peixe ou carne antes de cozinhar a vapor ou acrescentar coberturas tais como condimentos, temperos ou
molhos irá melhorar de forma significativa a sua aparência e sabor.
• Quando cozinhar em pilha, posicione os ingredientes mais duros na Base Vaporizadora (3) e os alimentos mais
suaves, peixe ou carne no Tabuleiro Passador (2). Coloque uma folha de alface por baixo do peixe para uma
limpeza mais fácil do tabuleiro.
• Deixe repousar durante pelo menos 5 minutos depois de cozer. Deixe-o fechado até servir para manter os alimentos
quentes. Se desejar parar o processo de cozedura a vapor – recomendado para vegetais verdes – despeje a
restante água quente.
• Sempre que parar o micro-ondas para verificar a cozedura, verifique o nível de água no Tabuleiro de Água (4) para
se assegurar que ainda está na linha dos 400 ml e acrescente 1 minuto ao tempo de cozedura para permitir à água
ferver novamente.
• Ovos com casca, arroz, massa, folhados ou alimentos crocantes não são adequados para cozinhar a vapor na 101°
MicroGourmet.

Limpeza
• Limpe o produto cuidadosamente depois de cada utilização. Pode ser lavado na máquina de lavar loiça ou com
uma esponja não-abrasiva.
• Podem aparecer algumas manchas. Isto não irá afectar o desempenho do produto. Não recomendamos a utilização
de temperos que manchem tal como o caril para evitar a descoloração.
• Para remover o depósito mineral que pode ser deixado pela água no Tabuleiro de Água (4), ferva vinagre branco
numa frigideira e deite-o no tabuleiro (4), deixe repousar durante 30 minutos, despeje-o e esfregue com uma
esponja ou escova não abrasiva.

Cuidado
• Leia atentamente o manual de instruções do seu microondas, para compreender o seu funcionamento e
localizer a fonte de energia *.
• Leia estas instruções e conserve-as para future referência:
1. Não exceda os 800 WATTS de potência.
2. N ão cozinhe durante mais de 30 min. de cada vez. Deixe arrefecer o produto e o microondas antes
de reutilizar.
3. C oloque sempre água fria no Tabuleiro de Água (4) e certifique-se que nunca fica vazio.
4. Certifique-se que enche pelo menos até à linha de enchimento mínimo de 400ml. Coloque
sempre o produto a pelo menos 5 cm da protecção de vidro/cerâmica da fonte de energia do seu
microondas. Se possuir um microondas com tabuleiro ou divisória central, retire-a e coloque o
101° MicroGourmet directamente no fundo do microondas. Não necessita retirar o prato giratório,
se existente. Se possuir um microondas cuja fonte de energia* está localizada somente de lado,
não necessita de respeitar a distância minima de 5cm, nem do topo, nem dos lados, excepto se
a fonte de energia* lateral estiver coberta por uma protecção de vidro/cerâmica. Se possui um
microondas com prato rotativo, coloque sempre o produto ao centro do prato e certifique-se que
este roda livremente he turning plate and make sure the plate is rotating.
* Fonte de energia: a localização onde as microondas entram no forno



AVISO:
1. Cozinhar a mais de 800 Watt pode causar o derretimento do produto.
2. Cozinhar por mais de 30 minutos irá causar o decréscimo do nível de água e pode causar o derretimento
do reservatório de água.
3. Colocar menos de 400ml de água pode causar o derretimento do reservatório de água.
4. Colocar o produto mais perto da parede superior do que a distância recomendada (menos de 5cm), pode
causar o derretimento da tampa.

• O 101° MicroGourmet é adequado para uso apenas no micro-ondas. Não use no forno convencional. Em micro-
PT ondas combinados, certifique-se que a função grill/crisp ou alguma função automática não é accionada automati-

37

Micro Gourmet.indd 37 11/5/09 12:36:36 PM


0 1 2 3 4 5
camente ou acidentalmente durante o processo de cozedura no microondas, pois isto pode danificar o produto. O
101° MicroGourmet
produto é apenas adequado para uso no microondas.
• Certifique-se sempre que o Tabuleiro de Água (4), a Base Vaporizadora (3), a Tampa (1) e Tabuleiro Passador (2)
opcional estão montados correctamente. Nunca use o Tabuleiro Passador (2) sem a Base Vaporizadora (3).
• O seu microondas deve ter como dimensões mínimas 37 x 37 x 20 cm. de altura (aproximadamente 30L).
• Não exceda os 800 WATTS.
• Não cozinhe durante mais de 30 minutos de cada vez. Deixe o produto e o micro-ondas arrefecer antes de voltar a
utilizá-los.
• Despeje sempre água fria no Tabuleiro de Água (4) e assegure-se que nunca fica vazio. Certifique-se que enche até
pelo menos a linha de enchimento mínimo de 400 ml.
• Para alimentos com um maior teor de água como folhas de espinafres, cogumelos, mexilhões, folhas de acelga ou
alimentos congelados, encha o Tabuleiro de Água (4) com 350ml para evitar que transborde durante a cozedura a
vapor.
• Nunca substituir a água por vinho, calda, óleo, sumo, sopa ou caldo gordo. Acrescente ervas, temperos ou caldos
magros à água para acrescentar um sabor específico. Acrescente ervas, temperos ou caldos magros à água para
acrescentar um sabor específico.
• Não encha demasiado a Base Vaporizadora (3) ou o Tabuleiro Passador (2) e assegure que a Tampa (1) é
devidamente fechada.
• Nunca deixe o produto sem vigilância enquanto cozinha.
• O produto e o conteúdo estarão quentes depois da cozedura a vapor. Use sempre luvas para forno e levante o
produto pelas pegas do Tabuleiro de Água (4). Remova sempre a tampa longe de si usando as duas pegas
incorporadas.
• Tenha cuidado quando despejar a restante água quente do Tabuleiro de Água (4).
• Use sempre uma base por baixo do produto para proteger a sua mesa.
• Use apenas utensílios de plástico para evitar riscos.

Garantia
O 101° MicroGourmet da Tupperware é fabricado com grande cuidado e precisão a partir de materiais da maior
qualidade, aprovados para o uso em contacto com alimentos. O 101° MicroGourmet tem a mesma Garantia de
Qualidade que todos os produtos da Tupperware, o que lhe garante a sua substituição se o produto apresentar
qualquer tipo de defeito de fabrico ou de material durante o uso doméstico normal.

Orientações da Cozinha a Vapor


Os tempos são indicativos e “al dente”. Pode ajustar para se adequar melhor ao seu paladar.

• Encha o Tabuleiro de Água até à linha de enchimento mínimo de 400ml! Com alimentos de elevado teor de
água encha somente com 350ml conforme indicado.
• Assegure que todas as peças estão montadas correctamente para obter os melhores resultados.
• Defina a potência do micro-ondas para um máx. de 800W.
• Deixe repousar durante 5 minutos depois de cozinhar. Quando cozinhar a vapor a 600W, prolongue o tempo
de repouso para 10 minutos para resultados semelhantes.
Descrição Preparação quantidade não Nível do Tempo de Comentários Doses
preparada Tabuleiro cozedura
de Água
Alcachofra Corte o pé e o topo 2 pedaços / 800g 400ml 28 min Deixe arrefecer 2
da cabeça para antes de comer
caber
Espargos Corte o pé e 400g 400ml 16 min Podem ser 2
descasque com servidos frios
V egetais

o Descascador como primeiro


Universal prato ou quentes
como verduras
Brócolos Separe em pedaços 500g frescos 400ml 16 min Cozinhe a vapor 2-3
pequenos 500g congelados 13 min em conjunto com
300g de peixe ou
PT carne no Tabuleiro
Passador
38

Micro Gourmet.indd 38 11/5/09 12:36:36 PM


0 1 2 3 4 5
Couves de Corte as folhas 1 kg 400ml 20 min Espalhe sobre 4
101° MicroGourmet
Bruxelas exteriores e corte os 500g 15 min aneto (endro) 2
caules fresco mesmo
antes de servir
Cenouras Cortadas em fatias 1 kg frescas 400ml 24 min Misture com 4
– use o Multi Mix da 500g congeladas 17 min batatas para fazer
Tupperware com puré para bebés
o acessório para
fatias grossas
Inteiras – 700g 400ml 23 min 3
descasque se
necessário com
o Descascador
Universal
Couve-flor Separe em pedaços 900g frescas 400ml 20 min Acrescente 4
pequenos 500g congeladas 12 min um tempo de
cozedura de 5
minutos para uma
textura mais suave
Beringela Descascada e 2 pedaços / 600g 400ml 30 min Acrescente algum 4
cortada em cubos azeite, alho e
tempero
Vegetais

Endívias Corte o coração e 8 pedaços / 1 kg 400ml 20 min 4


as folhas exteriores.
Corte as grandes
longitudinalmente
Feijão Verde Corte as 400g frescos 400ml 16 min Cozinhe a vapor 2-4
extremidades, lave 800g frescos 25 min com 300g de
e escorra 500g congelados 16 min peixe ou carne
no Tabuleiro
Passador
Funcho Corte o coração. 800g 400ml 15 min Cozinhe a 2-3
Corte em cubos vapor com
com a grelha do vieiras e salmão
Multifunções no Tabuleiro
Passador
Alho Francês Corte em dois, lave 700g (apenas a 400ml 25 min Sirva quente 4
e escorra bem parte branca) ou frio como
primeiro prato com
acompanhamento
Cogumelos Corte o caule, lave e 500g frescos ! 350ml 12 min Coloque dentes de 3-4
(Brancos) corte em fatias 800g congelados alho, raminhos de
(pré-cortados em 15 min tomilho e alecrim
fatias) na água para dar
sabor
Cebolas Descasque e corte 1kg 400ml 20 min Deixe repousar 10 3-4
em fatias minutos depois de
cozer
PT
39

Micro Gourmet.indd 39 11/5/09 12:36:37 PM


0 1 2 3 4 5
Pimentos Corte os topos 3 pedaços de 400ml 15 min Deixe arrefecer, 2-3
101° MicroGourmet
e remova as 600g descasque e
sementes. Lave e corte em fatias.
escorra. Coloque Sirva com
nos lados. acompanhamento
de alho
Ervilhas com Descasque e 300g ervilhas 400ml 20 min Coza com frango 2-3
cenouras e corte em cubos as 200g cenouras ou salsichas
batatas cenouras e batatas 100g batatas (mesmo tempo de
com o Multifunções cozedura)
Batatas Inteiras – 4 pedaços / 800g 400ml 22 min Use batatas não 4
descascadas ou descascadas para
não, lavadas batatas assadas
Cortadas em fatias 800g 400ml 20 min Faça camadas 4
– use o Multi Mix da de batatas e
Tupperware com acrescente cebola
V egetais

o acessório para
fatias grandes
Cortadas em 8 pedaços / 1 kg 400ml 22 min Coza com frango 4
pedaços ou salsichas
(mesmo tempo de
cozedura)
Espinafres Lave bem as folhas 500g frescos ! 350ml 8 min Prefira pequenas 2-3
frescas, corte os 300g congelados 15 min folhas frescas
caules
Tomates Corte o topo dos 4 pedaços / 400ml 30 min Assegure-se que a 4
Estufados tomates, retire as 1 kg de tomates Base Vaporizadora
sementes e a polpa, grandes; 500g está cheia para
encha com carne carne picada evitar que os
picada. temperada tomates caiam
Courgette Lave, escorra e 600g 400ml 15 min Cozinhe a vapor 2-3
corte em fatias com 300g de
com o Multi Mix da peixe ou carne
Tupperware no Tabuleiro
Passador
Maçãs Retire o caroço 4 pedaços / 600g 400ml 11 min Não descasque e 4
sirva com natas,
caramelo líquido
ou doces
Pêras Retire o caroço, 5 pedaços / 1,2kg 400ml 16 min / Sirva com gelado 4-5
Frutas

depois descasque 21 min derretido de


se não chocolate e
maduras baunilha
Ruibarbo Corte as folhas, 400g 400ml 25 min Coza a vapor para
lave e desbaste os preparar tartes,
caules, corte palitos coberturas
com cerca de 1,5cm
de comprimento
PT
40

Micro Gourmet.indd 40 11/5/09 12:36:37 PM


0 1 2 3 4 5
Lombo de Corte em pequenos 300-400g 400ml 16 min O tempo de 2-3
101° MicroGourmet
frango pedaços e coloque cozedura
no passador. permanece o
Acrescente uma mesmo para
mistura de 1 cebola, cozinhar em pilha
salsa e estragão
picados no Mini
Chef
Peixe, Mar isco e C ar ne

Filetes de Tente fazer filetes 500g frescos 400ml 10 min Acrescente 2


Peixe de dimensão 500g congelados 14 min coberturas,
semelhante coloque um caldo
magro na água
Lombo de Tempere ou coloque 400g 400ml 20 min 2
Borrego a marinar
Mexilhões Limpe e lave 1kg ! 350ml 15 min Encha o 2
cuidadosamente reservatório com
100ml de vinho
branco e 250ml
de água. Use as
pinças para servir.
Salmão Corte em cubos 400g 400ml 11 min Aumente o tempo 2-3
grandes e deixe de cozedura em
espaço entre eles 5 minutos para
cozinhar em pilha
Camarões Tempere 500g 400ml 15 min Acrescente 2-3
cebola e palitos
de aipo

Nota: Descascar frutas ou vegetais como pêras ou tomates será mais fácil depois de cozinhar a vapor durante cerca
de 6 minutos (sem tempo de repouso) e mergulhando brevemente em água fria.

PT
41

Micro Gourmet.indd 41 11/5/09 12:36:37 PM


0 1 2 3 4 5
Tak fordi du har valgt at købe101° MicroGourmet fra Tupperware. Dette unikke produkt vil gøre det muligt for dig
101° MicroGourmet
at tilberede lækre og sunde måltider til dig selv og din familie. Dets alsidighed vil overraske dig, og du vil snart
bruge det til dine daglige måltider. Det vil hjælpe dig med at få flere grøntsager ind i din kost på en hurtig og nem
måde.

Den eneste måde at dampkoge på i mikrobølgeovnen er ved at forhindre mikrobølgerne i at tilberede maden
direkte, men i stedet rette bølgerne mod vandet i vandbakken (4). Vandet damper indholdet i skålen (3) og
dørslaget (2) gennem hullerne i bunden af de to dele. 101° MicroGourmet er det første produkt til mikrobølgeovn,
der virkelig dampkoger maden.

Dørslaget (2) kan stables i skålen (3), så forskellige ingredienser kan adskilles, f.eks. efter størrelse, og tilberedes
samtidig. Ellers kan dørslaget (2) fjernes helt f.eks. ved dampkogning af pladskrævende fødevarer som blomkål.

1 2

3 4

Sund madlavning
Dampkogning er en velkendt metode til fedtfri madlavning hvor næringsstoffer, gode fedtsyrer og vitaminer
bevares.

Dampkogning betyder, at fødevarerne bedre bevarer farve, konsistens og den naturlige smag, og at krydderurter
eller krydderier kan udvikle deres aroma fuldt ud.

Du kan tilberede et helt måltid i din 101° MicroGourmet ved f.eks. at placere grøntsager i skålen (3) og fisk
eller fjerkræ i dørslaget (2). Se altid tilberednings-vejledningen for oplysninger om, hvor længe fødevarer skal
tilberedes alene eller kombineret.

Alsidig madlavning
Du kan dampe mange typer fødevarer, som f.eks. grøntsager, frugt, fisk eller fjerkræ i din 101° MicroGourmet,
men også genopvarme rester eller dampkoge frosne ingredienser.

Flot design
101° MicroGourmet’s elegante design og farver gør den velegnet til at blive sat direkte på bordet for servering.
Du kan blot lade skålen (3) blive på vandbakken (4) og placere dørslaget (2) på det omvendte låg (1). Brug altid
bordskånere for at beskytte bordoverfladen.

Råd og tips
• Vælg fødevarer af god kvalitet, som egner sig til dampkogning, helst fra sæsonen eftersom de indeholder flere
vitaminer, når de er friskplukkede.
• Frosne fødevarer er et godt alternativ til friske råvarer, eftersom de ved nedfrysningen bevarer et højt
næringsindhold. Du kan dampkoge frosne fødevarer ved at justere tilberedningstiden som anvist i
tilberednings-vejledningen (undgå store ”klumper” af frosne fødevarer).
• Sørg for, at der er luft mellem fødevarerne for at gøre det muligt for luften at cirkulere.
DA • Det kan tage længere tid at dampe store fødevarer og ingredienser i store stykker. Sørg for, at alle stykker er ens

42

Micro Gourmet.indd 42 11/5/09 12:36:38 PM


0 1 2 3 4 5
i størrelse, for at opnå de bedste resultater.
101° MicroGourmet
• Fjern tykke stilke fra eksempelvis kål, blomkål og broccoli.
• Marinering af fisk eller kød inden dampningen, eller tilsætning af smagsstoffer, krydderier og saucer, er en måde
at betydeligt forbedre udseende og smag på.
• Ved tilberedning i skålen (3) og dørslaget (2) samtidig anbringes hårdere fødevarer i skålen (3) og blødere
fødevarer, fisk eller fjerkræ i dørslaget (2). Anbring et salatblad under fisken, for at det bliver nemmere at rengøre
vandbakken (4).
• Lad maden hvile i mindst 5 minutter efter tilberedningen. Lad låget blive på indtil serveringen for at holde maden
varm. Hvis du ønsker at stoppe dampkogningsprocessen under hviletiden – anbefalet til grønne grøntsager - bør
du hælde det resterende varme vand ud.
• Når du stopper mikrobølgeovnen for at holde øje med tilberedningen, bør du kontrollere vandniveauet i
vandbakken (4) for at sikre, at det stadigvæk er på 400 ml. Tilføj 1 min. til tilberedningstiden når du starter
mikrobølgeovnen igen, idet vandet skal bruge tid på at blive opvarmet.
• Æg med skal, ris, pasta, kager eller sprøde fødevarer er ikke velegnede til dampkogning i 101° MicroGourmet.

Rengøring
• Rengør produktet grundigt, hver gang du har brugt det, i opvaskemaskinen eller med en ikke-skurende svamp.
• Der kan forekomme pletter på produktet, men dette vil ikke påvirke ydeevnen. For at undgå farveafsmitning
anbefales det ikke at bruge farvede krydderier, som f.eks. karry.
• For at fjerne mineralaflejringer, der kan være tilbage efter vandet i vandbakken (4), kan du koge eddike i en
gryde og hælde det i vandbakken (4). Lad det stå i 30 min., hæld det ud og rengør med en ikke-skurende svamp
eller børste.

Vigtigt
• Læs brugsvejledningen til din mikroovn for at lære dens begrænsninger at kende og lokalisere
mikrobølgesprederen*.
• Læs disse vigtige instruktioner og gem dem:
1. Brug ikke højere effekt end 800 Watt.
2. D
 en maksimale tilberedningstid er 30 minutter ad gangen. Lad produktet og mikroovnen køle
ned før de bruges igen.
3. K
 om altid koldt vand i Vandbakken (4) og sørg for, at den aldrig bliver tom under
tilberedningen. Fyld som minimum op til 400 ml–linjen.
4. P
 lacer altid produktet minimum 5 cm fra afskærmningen til mikrobølgesprederen i toppen
af mikroovnen. Hvis du har en mikroovn med rist eller ovnplader, skal disse fjernes fra
mikroovnen og MicroGourmet placeres direkte på ovnens bund eller roterende bundplade. Har
mikroovnen en roterende plade er det ikke nødvendigt at fjerne den. Hvis du har en mikroovn
hvor mikrobølgesprederen kun er lokaliseret på siden af ovnen, behøver du ikke at overholde
reglen om minimum 5 cm afstand, hverken til mikroovnens top eller sider, medmindre at
mikrobølgesprederen på mikroovnens side har en glas/keramisk afskærmning.
* Mikrobølgespreder: der hvor mikrobølgerne kommer ind i mikroovnen



ADVARSAL:
1. Tilberedning ved højere effekt end 800 Watt kan få Vandbakken eller andre dele af MicroGourmet til
at smelte.
2. Tilberedning i længere tid end 30 minutter ad gangen vil få vandniveauet i Vandbakken til at falde,
hvilket kan få Vandbakken til at smelte.
3. Påfyldning af mindre end 400 ml vand i Vandbakken kan få Vandbakken til at smelte..
4. Placering af produktet tættere på mikroovnens top eller sider end anbefalet ovenfor (mindre end
5 cm) kan få Låget til at smelte.
• 101° MicroGourmet er kun velegnet til brug i mikrobølgeovn. Den må ikke bruges i almindelig ovn. I kombiovne
er det vigtigt, at grillfunktionen, stegefunktionen eller automatiske funktioner ikke aktiveres under tilberednin-
DA gen, da det vil ødelægge produktet. MicroGourmet er udelukkende egnet til varmepåvirkning fra mikrobølger.

43

Micro Gourmet.indd 43 11/5/09 12:36:38 PM


0 1 2 3 4 5
• Sørg altid for, at vandbakken (4), skålen (3), låget (1) og dørslaget (2) (hvis dørslaget (2) tages i brug) er korrekt
101° MicroGourmet
samlet. Dørslaget (2) må aldrig anvendes uden skålen (3).
• Anbring produktet mindst 5 cm fra mikrobølgeovnens vægge og top.
• Undlad at overstige 800 WATT.
• Undgå at tilberedningstiden overstiger 30 min. ad gangen. Lad produktet og mikrobølgeovnen køle ned, før du
fortsætter med længere tilberedning.
• Hæld altid koldt vand i vandbakken (4), og sørg for, at den aldrig er tom. Fyld mindst op til linjen på 400ml.
• For fødevarer med et højt vandindhold, som f.eks. spinatblade, svampe, eller frosne fødevarer, bør du fylde
vandbakken (4) med 350 ml vand for at undgå, at det flyder over under dampkogningen.
• Du må aldrig erstatte vandet med vin, sirup, olie, juice, suppe eller fedtholdig bouillon.
• Undgå at overfylde skålen (3) eller dørslaget (2) og sørg for, at låget (1) er sat rigtigt på.
• Produktet må ikke efterlades uovervåget under tilberedningen.
• Produkt og indhold vil være meget varmt efter dampkogning. Brug altid ovnhandsker og løft produktet ved hjælp
af håndtagene på vandbakken (4). Løft altid låget væk fra dig selv ved hjælp af de to indbyggede håndtag.
• Pas på når du hælder det tilbageværende meget varme vand ud fra vandbakken (4).
• Brug altid en bordskåner under produktet for at beskytte dit bord.
• Brug kun plastikredskaber for at undgå ridsning af produktet.

Garanti
Tupperware 101° MicroGourmet er fremstillet meget omhyggeligt og præcist af de fineste kvalitetsmaterialer
godkendt til brug i kontakt med fødevarer. 101° MicroGourmet har den samme kvalitetsgaranti som alle
Tupperware-produkter, hvilket sikrer udskiftning hvis et produkt har defekter, der skyldes fremstillings- eller
materialefejl, forudsat at det anvendes i overensstemmelse med anvisningerne og til normal husholdningsbrug.

Vejledning til dampkogning


Tiderne er indikerende og tilpasset et ”al dente”-resultat. Du kan justere dem, så de passer bedre til din smag.

• Fyld vandbakken til minimum 400 ml.! Bortset fra fødevarer med et højt vandindhold, hvor der fyldes til 350 ml.
Se eksempler nedenfor.
• Sørg for, at alle dele er korrekt samlet for at opnå optimale resultater.
• Indstil mikrobølgeeffekten til maksimalt 800W.
• Lad maden hvile i 5 min. efter dampkogningen. Udvid hviletiden til 10 min. når der dampkoges ved 600W.
Beskrivelse Forberedelse Utilberedt Vandbakke- Tilbered- Kommentarer Portioner
mængde niveau ningstid
Artiskok Fjern bund og 2 stk. / 800g 400ml 28 min Afkøl inden 2
evt det øverste servering
af hovedet for at
tilpasse størrelsen
til skålen (3)
G rø ntsage r

Hvide Fjern bund 400g 400ml 16 min Kan serveres 2


asparges og skræl med kolde eller varme
Universal
Grøntsagsskræller
Broccoli Del i små buketter 500g frisk 400ml 16 min Dampkog f.eks. 2-3
500g frossen 13 min med 300g fisk eller
kød i dørslaget (2)
Rosenkål Fjern yderblade 1 kg 400ml 20 min Strø f.eks. frisk 4
og skær bunden af 500g 15 min dild over lige inden 2
servering

DA
44

Micro Gourmet.indd 44 11/5/09 12:36:38 PM


0 1 2 3 4 5
Gulerødder Skiveskårede - 1 kg frisk 400ml 24 min Bland f.eks. med 4
101° MicroGourmet
brug Tupperware 500g frossen 17 min kartofler for at lave
Bake-to-Basics babymad
Rivejern
Hele – skræl 700g 400ml 23 min 3
om nødvendigt
med Universal
Grøntsagsskræller
Blomkål Del i buketter 900g frisk 400ml 20 min Tilbered i 5 min. 4
500g frossen 12 min ekstra for en
blødere konsistens
Aubergine Skræl og skær 2 stk. / 600g 400ml 30 min Tilsæt f.eks. lidt 4
i tern olivenolie, hvidløg
og krydderier
Julesalat/ Fjern bund og 8 stk. / 1 kg 400ml 20 min 4
Endivie yderblade. Del evt
på langs.
Franske Fjern hoveder, 400g frisk 400ml 16 min Dampkog f.eks. 2-4
bønner skyl og afdryp 800g frisk 25 min med 300g fisk eller
500g frossen 16 min kød i dørslaget (2)
Grøntsage r

Fennikel Fjern bunden og 800g 400ml 15 min Dampkog f.eks. 2-3


skær i tern. med muslinger
eller laks i
dørslaget (2)
Porre Skær over og 700g (kun 400ml 25 min Server varm 4
afdryp hvid del) eller kold f.eks.
som forret med
dressing
Champignon Fjern stilk, rengør 500g frisk ! 350ml 12 min Placer f.eks. 3-4
(Hvid) og skær i skiver 800g frossen hvidløgsfed
(forudskåret) 15 min og timian- og
rosmarinkviste i
vandet for at give
smag
Løg Skræl og skær i 1kg 400ml 20 min Lad stå i 10 min. 3-4
skiver efter tilberedning
Peberfrugt Fjern stilk og 3 stk. på 400ml 15 min Lad afkøle. 2-3
kerner. Skyl 600g Skræl og skær
og tør. Læg f.eks. i skiver
peberfrugterne og server med
ned på siden. hvidløgsdressing
Ærter med Skræl og skær 300g ærter 400ml 20 min Tilbered f.eks. 2-3
gulerødder og gulerødder og 200g med kylling eller
kartofler kartofler i tern gulerødder pølser (samme
100g kartofler tilberedningstid)

DA
45

Micro Gourmet.indd 45 11/5/09 12:36:39 PM


0 1 2 3 4 5
Kartofler Hele – skrællede 4 stk. / 800g 400ml 22 min Brug f.eks. 4
101° MicroGourmet
eller ej, vaskede uskrællede
kartofler til bagte
kartofler
Skiveskårede 800g 400ml 20 min Læg f.eks. 4
– brug Bake-to- kartofler i lag med
Basics Rivejern løg
Skåret i stykker 8 stk. / 1 kg 400ml 22 min Tilbered f.eks. 4
med kylling eller
Gr øntsage r

pølser (samme
tilberedningstid)
Spinat Skyl de friske 500g frisk ! 350ml 8 min Foretræk små 2-3
blade godt, fjern 300 g frosset 15 min friske blade
stilke
Fyldte tomater Skær toppen af, 4 stk. / 1 400ml 30 min Sørg for at 4
tag kerner og kg store tomaterne står
frugtkød ud med tomater; 500 op ad hinanden
en ske, fyld med g blandet i skålen (3) for
blandet kød. farskød at undgå, at de
vælter
Courgette Rengør, tør og 600g 400ml 15 min Dampkog f.eks. 2-3
skær i skiver med med 300g fisk eller
Bake-to-Basics kød i dørslaget (2)
Rivejern
Æbler Fjern kernehuset 4 stk. / 600g 400ml 11 min Undlad at skrælle, 4
og server f.eks.
med flødeskum, is,
flydende karamel
eller syltetøj
Pærer Fjern kernehuset 5 stk. / 1.2kg 400ml 16 min / Server f.eks. med 4-5
Frugt

og skræl pærerne 21 min smeltet chokolade


hvis og vaniljeis
umoden
Rabarber Fjern blade, 400g 400ml 25 min Dampkog for f.eks.
rengør og skær at tilberede tærter
stænglerne i og kager
stykker på ca.
1,5 cm

DA
46

Micro Gourmet.indd 46 11/5/09 12:36:39 PM


0 1 2 3 4 5
Kyllingefilet Skær i små 300-400g 400ml 16 min Tilberedningstiden 2-3
101° MicroGourmet
dele og anbring forbliver den
i dørslaget samme ved
(2). Tilsæt en samtidig
blanding af hakket tilberedning af
løg, persille og andet i skålen (3)
estragon
Filet af fisk Forsøg at have 500g frisk 400ml 10 min Tilsæt f.eks. 2
ens størrelse 500g frossen 14 min krydderier eller
F isk, Seaf ood & Kød

fileter fedtfattig bouillon


til vandet
Lammefilet Tilsæt krydderier 400g 400ml 20 min 2
eller mariner
Muslinger Rengør og skyl 1kg ! 350ml 15 min Fyld f.eks. 2
grundigt vandbakken
(4) med 100ml
hvidvin og 250ml
vand. Brug
Køkkenpincet ved
serveringen
Laks Skær i store tern. 400g 400ml 11 min Forlæng 2-3
Lad der være luft tilberedningstiden
mellem stykkerne i med op til 5 min.
skålen (3) hvis der samtidig
tilberedes andet i
dørslaget (2)
Rejer Tilsæt krydderier 500g 400ml 15 min Tilsæt f.eks. løg og 2-3
bladselleri
NB. Frugt og grøntsager, som f.eks. ferskner eller tomater, vil være nemmere at skrælle efter de er blevet
dampkogt i ca. 6 min. (ingen hviletid) og dyppet kort i koldt vand.

DA
47

Micro Gourmet.indd 47 11/5/09 12:36:39 PM


0 1 2 3 4 5
Onnittelut Tupperwaren 101° MicroGourmet laitteen valinnasta. Tällä ainutlaatuisella tuotteella valmistat
101° MicroGourmet
herkulliset ja terveelliset ruoat itsellesi ja perheellesi. Tuotteen monipuolisuus yllättää sinut niin, että huomaat
pian käyttäväsi sitä jokapäiväisessä ruoanlaitossa. Tuotteen ansiosta voit valmistaa enemmän vihanneksia
joka päivä helposti ja nopeasti.

Ainoa tapa ruokien höyryttämiseen mikroaaltouunissa on estää mikroaaltoja keittämästä ruokaa ja samalla
suunnata mikroaallot Vesisäiliössä (4) olevaan veteen. Vesi höyryttää ruoan Höyrytysastiassa (3) ja Siivilässä
(2). 101° MicroGourmet on ensimmäinen mikroaaltouunituote, joka todella höyryttää ruoan.

Siivilän (2) voi laittaa Höyrytysastian (3) päälle, jolloin eri aineet voi erottaa toisistaan esim. koon mukaan
ja valmistaa samanaikaisesti. Höyrytysastian (2) voi irrottaa kokonaan silloin, kun halutaan höyryttää
kookkaampia ruokia, kuten kukkakaalia.

1 2

3 4

Terveellistä ruoanlaittoa
Höyrytys on tunnettu rasvaton ruoanlaittotapa, joka säilyttää ruokien ravintoaineet, rasvahapot ja vitamiinit.

Höyrytys ei tarkoita mautonta ruoanlaittoa. Höyrytyksen jälkeen ruokien värit ovat voimakkaampia, rakenne
kiinteämpää, luonnolliset aromit säilyvät paremmin ja yrtit sekä mausteet tarjoavat täydelliset arominsa. Voit
myös tarjota liharuoat makua täydentävillä kastikkeilla.

101° MicroGourmet tuotteella voi valmistaa kokonaisen aterian asettamalla esim. vihannekset
Höyrytysastiaan (3), ja kalan tai kananlihan Siivilään (2). Muista aina tarkistaa ruokien valmistusaika erikseen
tai muiden ruoka-aineiden kanssa keitto-ohjeista.

Monipuolista ruoanlaittoa
Voit höyryttää MicroGourmet tuotteessa monenlaiset ruoat kasviksista hedelmiin tai kalasta kananlihaan,
sekä lämmittää uudelleen tähteeksi jääneet ruoat tai höyryttää pakastettua ruokaa.

Kaunis muotoilu
Voit käyttää tyylikkäästi muotoiltua ja upean väristä Tupperware 101° MicroGourmet tuotetta myös tarjoiluun.
Voit jättää Höyrytysastian (3) Vesisäiliön (4) päälle ja laittaa Siivilän (2) käännetyn Kannen (1) päälle. Käytä
aina pannunalustaa suojaamaan pöydän pintaa.

Neuvot ja vinkit
• Valitse laadukkaat, mieluiten sesongin raaka-aineet, jotka sopivat höyrytykseen. Sesongin raaka-aineet
sisältävät enemmän vitamiineja, kun ne on poimittu tuoreeltaan.
• Pakastetuilla aineksilla voi korvata hyvin tuoreet ainekset, sillä ravintoaineet säilyvät niissä tehokkaasti. Voit
höyryttää ainekset suoraan pakkasesta säätämällä keittoaikaa keitto-ohjeiden mukaisesti (vältä paksuja
FI osia).

48

Micro Gourmet.indd 48 11/5/09 12:36:40 PM


0 1 2 3 4 5
• Varmista että elintarvikkeiden väliin jää tyhjää tilaa, jotta höyry pääsee vapaasti kiertämään.
101° MicroGourmet
• Paksujen elintarvikkeiden höyryttäminen saattaa kestää kauemmin. Saat parhaan tuloksen, kun kaikki
höyrytettävät elintarvikkeet ovat samankokoisia.
• Poista keräkaalin, kukkakaalin ja parsakaalin paksut varret
• Marinoi kala tai liha ennen höyryttämistä tai täytteiden tai kuorrutusten, kuten mausteiden ja kastikkeiden
lisäämistä. Se parantaa huomattavasti ruoan ulkonäköä ja makua.
• Kun valmistat ruokaa samanaikaisesti, laita kovat aineet Höyrytysastiaan (3), ja pehmeät aineet kala
• tai liha Siivilään (2). Laita salaatinlehti kalan alle Vesisäiliön (4) puhdistuksen helpottamiseksi.
• Anna ruoan levätä 5 minuuttia valmistuksen jälkeen. Anna kannen olla päällä ennen tarjoilua, jotta ruoat
pysyvät lämpiminä. Jos haluat pysäyttää höyrytystoiminnon – suositellaan vihreille vihanneksille -, kaada
pois jäljellä oleva kuuma vesi.
• Aina kun pysäytät mikroaaltouunin keittämisen tarkistusta varten, tarkista että Vesisäiliön (4) veden taso on
edelleen 400 ml viivan kohdalla, ja lisää 1 minuutti keittoaikaa, jotta vesi höyrystyy taas.
• 101° MicroGourmet ei sovi kananmunankuorineen, riisin, pastan, leivonnaisten tai rapeiden ruokien
höyryttämiseen.

Puhdistus
• Puhdista tuote huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen astianpesukoneessa tai naarmuttamattomalla
pesusienellä.
• Tuotteeseen saattaa ilmaantua pieniä tahroja, mutta ne eivät haittaa tuotteen tehoa. Tahraavien mausteiden,
kuten curryn käyttöä ei suositella, sillä ne saattavat värjätä tuotteen.
• Poistaaksesi veden jättämät mineraalit Vesisäiliöstä (4), kiehauta etikkaa kattilassa ja kaada se Vesisäiliöön
(4). Anna vaikuttaa 30 minuutin ajan, kaada pois ja puhdista ei-naarmuttamattomalla pesusienellä tai
harjalla.

Tärkeää
• Lue mikrouunisi käyttöohjeet huolellisesti, tarkasta mikroaaltojen jakautumispaikka*.
• Lue nämä tärkeät ohjeet huolellisesti ja säästä ne:
1. Älä käytä korkeampaa tehoa kuin 800 Wattia.
2. K äytä mikrouunia korkeintaan 30 minuuttia kerrallaan. Jäähdytä tuote ja mikrouuni ennen
seuraavaa käyttöä.
3. L aita aina kylmää vettä Vesisäiliöön (4) ja huolehdi, että se ei ole koskaan tyhjä
valmistuksen aikana. Täytä 400 ml viivaan asti.
4. Sijoita aina MicroGourmet-tuote vähintään 5 cm mikrouunin yläosassa olevasta
mikroaaltojen jakajasta. Mikäli sinulla on mikrouuni, jossa on ritilä tai pelti, on nämä
poistettava ja MicroGoumet laitetaan mikrouunin pohjalle, tai pyörivälle alustalle. Mikäli
mikrouunissa on pyörivä alusta, sitä ei tarvitse poistaa. Mikäli sinulla on mikrouuni, jossa
mikroaaltojen jakaja on ainoastaan sivulla, sinun ei tarvitse noudattaa 5 cm sääntöä
ylhäältä tai sivulta. Mutta mikäli sivulla olevassa mikroaaltojen jakajassa on lasi/keraaminen
suojus, sinun on noudatettava 5 cm sääntöä sijoitettaessa MicroGourmet-tuote mikrouuniin.
Mikäli sinulla on mikrouuni, jossa on pyörivä alalevy, sijoita tuote aina keskelle ja varmista,
että se pyörii.
* Energizer = mikroaaltojen jakautumispaikka


VAROITUS:
1. Korkeampi teho kuin 800 Wattia saattaa aiheuttaa Vesisäiliön tai MicroGourmet-tuotteen muiden
osien sulamisen.
2. Mikäli ruokaa valmistetaan pidempään kuin 30 minuuttia kerrallaan, vesimäärä Vesisäiliössä
vähenee ja se saattaa aiheuttaa Vesisäiliön sulamisen.
3. Mikäli Vesisäiliöön laitetaan vähemmän kuin 400 ml vettä, saattaa se aiheuttaa Vesisäiliön sulamisen.
FI 4. Mikäli MicroGourmet-tuote sijoitetaan lähemmäksi (kuin 5 cm) mikrouunin yläosassa olevasta
mikroaaltojen jakajasta, kansi saattaa sulaa.

49

Micro Gourmet.indd 49 11/5/09 12:36:40 PM


0 1 2 3 4 5
• 101° MicroGourmet tuotetta voi käyttää vain mikroaaltouuneissa. Älä käytä tuotetta tavallisessa uunissa.
101° MicroGourmet
Yhdistelmäuunissa on tärkeää, että grillitoiminto, paistotoiminto tai automaattiset toiminnot eivät ole aktivoitu
valmistuksen aikana, koska se saattaa vahingoittaa tuotteen. MicroGourmet tuote on tarkoitettu ainoastaan
mikroaaltojen käyttöön.
• Varmista, että Vesisäiliö (4), Höyrytysastia (3), Kansi (1) sekä Siivilä (2) on oikealla tavalla asennettu. Älä
koskaan käytä Siivilää (2) ilman Höyrytysastiaa (3).
• Laita tuote mikroaaltouuniin siten, että se on vähintään 5 cm mikroaaltouunin seinistä ja katosta.
• Älä ylitä 800 watin tehoa.
• Käytä tuotetta korkeintaan 30 minuuttia kerrallaan. Anna tuotteen ja mikroaaltouunin jäähtyä ennen
uudelleenkäyttöä.
• Kaada aina kylmää vettä Vesisäiliöön (4) ja varmista, että se ei koskaan ole tyhjä. Muista täyttää Vesisäiliö
vedellä vähintään 400 ml viivaan asti.
• Jos höyrytät paljon vettä sisältäviä aineksia, kuten pinaatinlehtiä, sieniä, simpukoita, lehtijuurikkaan lehtiä tai
pakasteruokia, täytä Vesisäiliö (4) vedellä 350 ml viivaan asti, jotta vesi ei valu yli höyrytyksen aikana.
• Älä koskaan korvaa vettä kokonaan viinillä, siirapilla, öljyllä, mehulla, keitolla tai rasvaisilla liemillä.
• Älä ylitäytä Höyrytysastiaa (3) tai Siivilää (2), ja varmista että Kansi (1) on kunnolla kiinni.
• Älä koskaan jätä tuotetta ilman valvontaa höyrytyksen aikana.
• Tuote ja sen sisältö on kuumaa höyrytyksen jälkeen. Käytä aina uunikintaita ja nosta tuote Vesisäiliön (4)
kahvoista. Avaa aina kansi itsestäsi poispäin ja käytä kahvoja.
• Kaada Vesisäiliöön (4) jäänyt kuuma vesi pois varoen.
• Käytä aina pannunalustaa tuotteen alla suojataksesi pöydän pintaa.
• Käytä vain muovisia keittiöntyövälineitä, jotta et naarmuta tuotetta.

Takuu
Tupperware 101° MicroGourmet tuote on valmistettu erittäin huolellisesti ja tarkasti hienoimmista ja
laadukkaimmista materiaaleista, jotka on hyväksytty elintarvikekäyttöön. 101° MicroGourmetilla on sama
laatutakuu kuin kaikilla Tupperware-tuotteilla. Se takaa tuotteen vaihdon siinä tapauksessa, mikäli tuotteessa
ilmenee valmistus- tai materiaalivikoja normaalin kotitalouskäytön aikana.

Höyrytysohjeet
Höyrytysajat ovat viitteellisiä. Ne tekevät ruoista sopivasti kypsiä (al dente). Voit muokata höyrytysaikoja oman
makusi mukaan.

• Täytä Vesisäiliö vähintään 400 ml viivaan asti! Lukuun ottamatta vettä sisältäviä ruokia (350 ml), niin kuin
ylempänä on mainittu.
• Varmista että laitteen osat on koottu oikein optimaalisen lopputuloksen aikaansaamiseksi.
• Aseta mikroaaltouunin teho maksimissaan 800 wattiin.
• Odota 5 minuuttia höyrystyksen jälkeen, ennen kuin irrotat osat toisistaan. Kun höyrytät 600 watin teholla,
pidennä odotusaikaa 10 minuutilla, niin saat aikaan saman lopputuloksen.
Kuvaus Valmistelu Valmistelematon Vesisäiliön Valmistus- Huomautukset Annokset
määrä taso aika
Artisokka Poista lehdet ja 2 kappaletta / 400 ml 28 min Anna jäähtyä ennen 2
pää niin, että se 800 g tarjoilua
mahtuu astiaan
V ihannekset

Parsa Poista varren 400g 400 ml 16 min Voidaan tarjoilla 2


päät ja kuori kylmänä alkupalaksi
Yleiskuorijalla tai lämpimänä
kasviksena ruoan
kanssa
Parsakaali Leikkaa pieniksi 500 g tuoreena 400 ml 16 min Höyrytä yhdessä 2-3
paloiksi 500 g 13 min 300 g kalan tai lihan
pakastettuna kanssa Siivilässä
FI
50

Micro Gourmet.indd 50 11/5/09 12:36:41 PM


0 1 2 3 4 5
1 kg 20 min Sirota päälle tuoretta 4
101° MicroGourmet
Ruusukaali Poista 400 ml
päällimmäiset 500g 15 min tilliä juuri ennen 2
lehdet ja leikkaa tarjoilua
varsi
Porkkana Viipaloituna 1 kg tuoreena 400 ml 24 min Valmista 4
– käytä 500 g 17 min vauvasosetta
Tupperwaren pakastettuna sekoittamalla
Bake-to-Basics perunoiden kanssa
Raastinta
Kokonaisena 700g 400 ml 23 min 3
– kuori tarpeen
mukaan
Yleiskuorijalla
Kukkakaali Leikkaa nupuiksi 900g tuoreena 400 ml 20 min Jatka keittoaikaa 4
500 g 12 min 5 minuutilla
pakastettuna pehmentääksesi
kukkakaalia
Munakoiso Kuori ja leikkaa 2 kappaletta / 400 ml 30 min Lisää oliiviöljyä, 4
kuutioiksi 600g valkosipulia ja
mausteita
Endiivi Poista endiivin 8 kappaletta / 400 ml 20 min 4
ydin ja uloimmat 1 kg
Vi hannekset

lehdet. Leikkaa
leveitä paloja
pituussuunnassa
Pavut Poista päät, pese 400g tuoreena 400 ml 16 min Höyrystä yhdessä 2-4
ja kuivaa 800g tuoreena 25 min 300 g kalan tai lihan
500 g 16 min kanssa Siivilässä (2)
pakastettuna
Fenkoli Poista ydin ja 800 g 400 ml 15 min Höyrytä esim. 2-3
leikkaa kuutioiksi. simpukoiden tai
lohen kanssa
Siivilässä (2)
Purjo Leikkaa kahtia, 700 g (vain 400 ml 25 min Tarjoile kylmänä 4
huuhtele ja valuta valkoinen osa) tai lämpimänä
alkuruoaksi
kastikkeen kanssa
Herkkusieni Poista varsi, 500 g tuoreena ! 350 ml 12 min Mausta lisäämällä 3-4
pese ja viipaloi 800 g veteen valkosipulin
pakastettuna 15 min kynsiä sekä timjamin
(valmiiksi ja rosmariinin oksia
viipaloituna)
Sipuli Kuori ja viipaloi 1 kg 400 ml 20 min Anna levätä 10 3-4
minuuttia keittämisen
jälkeen
Paprika Poista pää 3 kappaletta 400 ml 15 min Anna jäähtyä, kuori 2-3
ja siemenet. 600 g paprikaa ja viipaloi. Tarjoile
Huuhtele ja valkosipulikastikkeen
kuivaa. Aseta kanssa
sivulleen.

FI
51

Micro Gourmet.indd 51 11/5/09 12:36:41 PM


0 1 2 3 4 5
300 g herneitä 2-3
101° MicroGourmet
Herneet Kuori ja kuutioi 400 ml 20 min Keitä kanan tai
porkkanoiden porkkanat ja 200 g porkkanaa makkaroiden kanssa
ja perunoiden perunat 100 g perunoita (sama keittoaika)
kanssa
Peruna Kokonaisina – 4 kappaletta / 400 ml 22 min Valmista 4
kuorittuina tai ei, 800 g paistetut perunat
pestyinä kuorimattomista
perunoista
Viipaloituna 800 g 400 ml 20 min Lado perunaviipaleet 4
– käytä päällekkäin ja lisää
Tupperwaren sipuli
Bake-to-Basics
V ihannekset

Raastinta.
Pilko pieniksi 8 kappaletta / 400 ml 22 min Keitä kanan tai 4
paloiksi 1 kg makkaroiden kanssa
(sama keittoaika)
Pinaatti Huuhtele tuoreet 500 g tuoreena ! 350 ml 8 min Käytä mieluummin 2-3
pinaatinlehdet 300 g 15 min pieniä tuoreita lehtiä
huolella, poista pakastettuna
varret
Täytetyt Viipaloi tomaatit, 4 kappaletta / 400 ml 30 min Varmista että 4
tomaatit poista siemenet 1 kg isoja Höyrystysastia (3) on
ja tomaattiliha. tomaatteja; täytetty niin, etteivät
Täytä 500 g jauhelihaa tomaatit kaadu
jauhelihalla. täytteeksi
Kesäkurpitsa Pese, kuivaa 600 g 400 ml 15 min Höyrystä yhdessä 2-3
ja viipaloi 300 g kalan tai lihan
Bake-to-Basics kanssa Siivilässä
Raastimella
Omena Poista ydin 4 kappaletta / 400 ml 11 min Älä kuori. 4
omenaporalla 600 g Tarjoile kerman,
nestemäisen
karamellin tai
marmeladin kanssa
Hedelmät

Päärynä Poista ydin 5 kappaletta / 400 ml 16 min Tarjoile sulatetun 4-5


1,2 kg / 21 suklaan ja
min, jos vaniljajäätelön
raakoja kanssa
Raparperi Poista lehdet, 400 g 400 ml 25 min Höyrystä piiraaseen
pese ja tasoita ja täytteeksi
varret. Leikkaa
noin 1,5 cm
pituisiksi paloiksi

FI
52

Micro Gourmet.indd 52 11/5/09 12:36:41 PM


0 1 2 3 4 5
Leikkaa pieniksi 300–400 g 2-3
101° MicroGourmet
Kanafilee 400 ml 16 min Keittoaika pysyy
paloiksi ja laita samana, kun
Siivilään (2). samaan aikaan
Lisää sipuli-, valmistetaan muuta
persilja- ja Höyrytysastiassa (3).
rakuunasekoitus.
Kala , äyr iäiset & liha

Kalafilee Tee kalafileistä 500 g tuoreena 400 ml 10 min Lisää täytteeksi. 2


samankokoisia 500 g 14 min Laita vähärasvainen
pakastettuna liemi veteen
Lampaanfilee Mausta tai 400 g 400 ml 20 min 2
marinoi
Simpukat Puhdista 1kg ! 350ml 15 min Täytä Vesisäiliö (4) 2
ja huuhtele 100 ml valkoviiniä ja
kauttaaltaan 250 ml vettä Tarjoile
simpukat pinseteillä
Lohi Leikkaa isoiksi 400 g 400 ml 11 min Lisää keittoaikaa 2-3
kuutioiksi ja jätä 5 minuutilla, mikäli
tilaa joka palan samanaikaisesti
väliin valmistetaan muuta
Höyrytysastiassa Siivilässä (2).
(3)
Katkaravut Mausta 500 g 400 ml 15 min Lisää sipuli ja 2-3
sellerinvarret
Huom. Hedelmien tai vihannesten, kuten päärynöiden tai tomaattien kuoriminen on helpompaa noin 6
minuuttia höyrystämisen jälkeen. Upota ne nopeasti kylmään veteen ennen kuorimista.

FI
53

Micro Gourmet.indd 53 11/5/09 12:36:42 PM


0 1 2 3 4 5
Grattis och tack för att du valt 101° MicroGourmet från Tupperware. Denna unika produkt gör att du kan
101° MicroGourmet
laga läcker och sund mat till dig och din familj. Du kommer att bli överraskad över hur mångsidig den är och
använder den snart för era måltider varje dag. Den hjälper dig att tillföra din kost mer grönsaker på ett snabbt,
enkelt och roligt sätt.

Enda sättet att ångkoka i mikrovågsugn är att hindra mikrovågorna från att tillaga maten direkt och samtidigt
rikta dem mot vattnet i vattenfatet (4). Med hjälp av ångkärlet (3) och det perforerade fatet (2) ångkokar
sedan vattnet innehållet. 101° MicroGourmet är den första produkten för mikrovågsugnar som verkligen
ångbehandlar maten.

Det perforerade fatet (2) kan sättas i ångkärlet (3) för att innehålla olika mängder och för att använda två
olika höjder för plattare eller större livsmedel. Det perforerade fatet (2) kan tas ur helt för att ångkoka större
matvaror som blomkål.

1 2

3 4

Sund matlagning
Ångkokning är en väl känd metod som inte kräver fett vid tillagningen, samtidigt som näringsämnen, fettsyror
och vitaminer bevaras.

Ångkokning innebär att matvarorna bevarar färger, konsistens och den naturliga smaken bättre och att örter,
kryddor får utveckla sin arom fullt ut.

Du kan laga till en hel måltid i din 101° MicroGourmet, genom att t.ex. lägga grönsaker i ångkärlet (3) och fisk
eller fågel i det perforerade fatet (2). Se alltid i riktlinjerna för tillagningstider för olika livsmedel för sig eller
tillsammans.

Mångsidig matlagning
Du kan ånga många slags livsmedel, som grönsaker, frukt, fisk eller fågel, i din 101° MicroGourmet, men även
värma rester eller ånga frusen mat.

Vacker design
Tupperware 101° MicroGourmets eleganta design och färger gör den lämplig att ställa fram direkt på bordet.
Du behöver bara låta ångkärlet (3) vara kvar på vattenfatet (4) och lägga det perforerade fatet (2) på det
upp-och-nedvända locket (1). Ställ dem alltid på ett underlägg för att skydda bordsytan.

Tips och råd


• Använd kvalitetsingredienser som kan ångkokas, helst säsongens eftersom de innehåller mer vitaminer om
de är färska.
• Eftersom frusna ingredienser har högt näringsvärde är de ett bra alternativ till färska livsmedel. Genom att
anpassa koktiden enligt riktlinjerna för tillagning kan du ånga direkt från frysen (undvik tjocka stycken).
SE • Se till att det finns lite plats mellan livsmedlen så att ångan kan cirkulera.

54

Micro Gourmet.indd 54 11/5/09 12:36:42 PM


0 1 2 3 4 5
• Tjocka livsmedel tar längre tid att ångkoka. Bäst resultat uppnår du genom att se till att alla bitar är
101° MicroGourmet
jämnstora.
• Ta av tjocka skaft från kol, blomkål och broccoli.
• Genom att marinera fisk och kött innan de ångkokas eller tillsätta smaktillsatser, kryddor eller såser får de ett
mycket trevligare utseende och godare smak.
• Lägg hårdare ingredienser i ångkärlet (3) och mjukare livsmedel, fisk och kött i det perforerade fatet (2), när
du lagar till flera livsmedel samtidigt. Lägg ett salladsblad under fisken så blir det lättare att göra vattenfatet
(4) rent.
• Låt stå minst fem minuter efter tillagning. Låt locket sitta på så att maten håller sig varm tills den serveras.
Häll ut återstående varma vatten om du vill avbryta ångkokningsprocessen – rekommenderas för gröna
grönsaker.
• Kontrollera vattennivån i vattenfatet (4) när du stoppar mikrovågsugnen för att titta på tillagningen och se till
att den fortfarande ligger på strecket för 400 ml. Lägg till en minut på koktiden för att vattnet åter ska börja
ånga.
• Ägg i skal, ris, pasta och krispiga livsmedel är inte lämpliga att ångkoka i 101° MicroGourmet.

Rengöring
• Gör produkten ordentligt ren efter varje användning, i diskmaskin eller med en svamp som inte repar.
• Vissa fläckar kan uppträda, men påverkar inte produktens egenskaper. För att undvika missfärgning
rekommenderar vi att man inte använder kryddor som ger fläckar, som curry.
• Koka upp vit vinäger i en kastrull och häll i vattenfatet (4) för att ta bort avsättningar av mineral som kan
lämnas av vattnet. Låt sedan stå i 30 minuter, häll av och gnugga med en svamp eller borste som inte repar.

Viktigt
• Läs bruksanvisningen till din mikrovågsugn så att du förstår dess begränsningar och vet var
energigivaren* sitter.
• Läs dessa viktiga instruktioner och spara dem:
1. Använd inte högre effekt än 800 Watt.
2. D en maximala tillagningstiden är 30 minuter åt gången. Låt produkten och mikrovågsugnen
svalna innan de används igen.
3. Häll alltid kallt vatten i vattenfatet (4) och se till att den aldrig blir tom under tillagningen.
Fyll minst upp till 400 ml-linjen.
4. Placera alltid produkten minst 5 cm från avskärmningen till energigivaren i
mikrovågsugnens tak. Om du har en mikrovågsugn med galler eller plåtar ska du ta ut dem
ur ugnen och placera MicroGourmet direkt i ugnen eller på den roterande tallriken. Har
mikrovågsugnen en roterande tallrik behöver du inte ta ut den. Om du har en mikrovågsugn
där energigivaren bara sitter på ugnens sida, behöver du inte tänka på att hålla
minimiavståndet 5 cm, varken till mikrovågsugnens tak eller sidor, om inte energigivaren på
mikrovågsugnens sida har en avskärmning av glas/keramik. Om din mikrovågs ugn har en
roterande bottenplatta, ställ alltid produkten i mitten på plattan och se till att den roterar.
* Energigivare: där mikrovågorna kommer in i mikrovågsugnen.


VARNING:
1. Tillagning vid högre effekt än 800 Watt kan få vattenfatet eller andra delar av MicroGourmet att
smälta.
2. Vid tillagning under längre tid än 30 minuter åt gången sjunker vattennivån i vattenfatet, vilket kan
få det att smälta.
3. Om vattenfatet inte fylls med minst 400 ml vatten kan det smälta.
4. Placering av produkten närmare mikrovågsugnens tak eller sidor än vad som rekommenderas
(mindre än 5 cm) kan få locket att smälta.
SE • 101° MicroGourmet är endast lämplig att använda i mikrovågsugn. Använd den inte i en vanlig ugn.
I kombiugnar är det viktigt att grillfunktionen, stekfunktionen eller automatiska funktioner inte aktiveras under

55

Micro Gourmet.indd 55 11/5/09 12:36:43 PM


0 1 2 3 4 5
tillagningen, eftersom produkten då förstörs. MicroGourmet är endast avsedd att användas med mikrovågor.
101° MicroGourmet
• Se alltid till att vattenfat (4), ångkärl (3), lock (1) och tillvalet det perforerade fatet (2) är rätt hopsatta. Använd
aldrig det perforerade fatet (2) utan ångkärlet (3).
• Placera produkten minst fem centimeter från mikrovågsugnens väggar och inre tak.
• Överskrid inte 800 Watt effekt.
• Koka inte längre än 30 minuter åt gången. Låt produkten och mikrovågsugnen svalna innan du använder
dem igen.
• Häll alltid kallt vatten på vattenfatet (4) och se till att det aldrig blir tomt. Var noga med att fylla på minst upp
till strecket för 400 ml.
• Fyll vattenfatet (4) med 350 ml för att undvika att det rinner över under ångkokningen, om du tillagar
livsmedel med hög vattenhalt, som spenatblad, svamp, musslor, mangoldblad eller frusna livsmedel.
• Byt aldrig ut vattnet mot vin, saft, olja, juice, soppa eller fet buljong.
• Fyll inte på för mycket i ångkärl (3) eller det perforerade fatet (2) och se till att locket (1) sitter på ordentligt.
• Lämna aldrig produkten utan uppsikt under kokning.
• Produkten och innehållet är varma efter ångkokningen. Använd alltid ugnsvantar och lyft produkten i
vattenfatets (4) grepp. Använd de två handtagen i locket och öppna alltid locket ifrån dig.
• Var försiktig när du häller av återstående varmt vatten från vattenfatet (4).
• Ha alltid ett underlägg under produkten för att skydda bordet.
• Undvik repor genom att alltid använda plastverktyg.

Garanti
Tupperwareprodukter behäftade med material- eller fabrikationsfel utbytes alltid av din Tupperwarekonsulent.
Denna garanti inskränker dock inte de rätigheter du som konsument har enligt svensk rätt. Produkter som
visar spår av vanligt slitage eller har använts felaktigt men som inte har material- eller fabrikationsfel omfattas
ej av kvalitetsgarantin.

Riktlinjer för tillagning med ångkokning


Tiderna är indikativa och al dente. Du kan anpassa dem för att stämma bättre överens med din egen smak.

• Fyll vattenfatet upp till strecket för 400 ml! Utom, som nämnts, för livsmedel med hög vattenhalt (350 ml).
Se exempel nedan.
• Uppnå bästa resultat genom att kontrollera att alla delar är rätt hopsatta.
• Ställ in mikrovågsugnens effekt på högst 800 W.
• Låt stå i fem minuter efter ångkokningen. Förläng väntetiden till 10 minuter om du ångkokar vid 600 W, för
att uppnå motsvarande resultat.
Beskrivning Beredning Mängd före Nivå i Koktid Kommentarer Portioner
beredning vattenfatet
Kronärtskocka Avlägsna foten Två st./800 g 400 ml 28 min Låt svalna före 2
och toppen så att servering
de ryms
Sparris Avlägsna foten 400 g 400 ml 16 min Kan serveras 2
och skala kalla som förrätt
med Universal eller varma som
Grö nsaker

Grönsaksskalare grönsaker
Broccoli Delade i mindre 500 g färsk 400 ml 16 min Ånga 2-3
buketter 500 g frusen 13 min tillsammans
med 300 g fisk
eller kött i det
perforerade
fatet (2)
Brysselkål Avlägsna 1 kg 400 ml 20 min Strö över färsk 4
ytterblad och skär 500 g 15 min dill omedelbart 2
SE av skaft före servering

56

Micro Gourmet.indd 56 11/5/09 12:36:43 PM


0 1 2 3 4 5
Morötter Skivade – använd 1 kg färska 400 ml 24 min Blanda med 4
101° MicroGourmet
Tupperware 500 g frusna 17 min potatis för att
Bake-to-Basics göra barnpuré
Rivjärn med
insatsen för tjocka
skivor
Hela – skala 700 g 400 ml 23 min 3
vid behov
med Universal
Grönsaksskalare
Blomkål Dela upp i 900 g färsk 400 ml 20 min Lägg fem 4
buketter 500 g frusen 12 min minuter till
koktiden för
en mjukare
konsistens
Aubergine Skalad och tärnad Två st./600 g 400 ml 30 min Tillsätt lite 4
olivolja, vitlök
och kryddor
Endiver Ta bort kärna och Åtta st./1 kg 400 ml 20 min 4
ytterblad. Skär
stora på längden.
Haricots verts Ta av fästen, skölj 400 g färska 400 ml 16 min Ånga med 300 g 2-4
och låt rinna av 800 g färska 25 min fisk eller kött i
G rönsaker

500 g frusna 16 min det perforerade


fatet
Fänkål Ta bort kärnan 800 g 400 ml 15 min Ånga med 2-3
och tärna kammusslor
eller lax i det
perforerade fatet
Purjolök Dela mitt itu, 700 g (endast 400 ml 25 min Servera varm 4
tvätts och skölj vita delen) eller kall som
väl förrätt med
dressing
Svamp Ta bort skaften, 500 g färska ! 350 ml 12 min Krydda genom 3-4
(champinjoner) tvätta och skiva 800 g frusna att lägga
(färdigskivade) 15 min vitlöksklyftor,
timjan- och
rosmarinkvistar i
vattnet
Lök Skala och skiva 1 kg 400 ml 20 min Låt stå 3-4
10 minuter efter
tillagning
Paprika Ta bort skaft och Tre st., 600 g 400 ml 15 min Låt svalna, 2-3
frön. Skölj och låt skala och skiva.
rinna av. Lägg på Servera med
sidan. vitlöksdressing
Ärtor med Skala och tärna 300 g ärtor 400 ml 20 min Tillaga med 2-3
morötter och morötter och 200 g morötter kyckling eller
potatis potatis 100 g potatis korv (samma
tillagningstid)
SE
57

Micro Gourmet.indd 57 11/5/09 12:36:43 PM


0 1 2 3 4 5
Potatis Hela – skalade Fyra st./800 g 400 ml 22 min Använd oskalad 4
101° MicroGourmet
eller oskalade – potatis till bakad
och sköljda potatis
Skivade – använd 800 g 400 ml 20 min Lägg potatisen i 4
Tupperware lager och tillsätt
Bake-to-Basics lök
Rivjärn med
insatsen för tjocka
skivor
Hackad i bitar Åtta st./1 kg 400 ml 22 min Tillaga med 4
kyckling eller
Gr önsaker

korv (samma
tillagningstid)
Spenat Skölj de färska 500 g färsk ! 350 ml 8 min Helst små, 2-3
bladen väl, ta bort 300 g frusen 15 min färska blad
skaften
Fyllda tomater Skär av Fyra st./1 kg 400 ml 30 min Se till att 4
tomaternas stora tomater, ångkärlet är fyllt
övre del, gröp 500 g så att tomaterna
ur kärnor och blandfärs till inte ramlar
inkråm och fyll fyllning omkull
med kryddad
blandfärs.
Zucchini Tvätta låt rinna 600 g 400 ml 15 min Ånga med 300 g 2-3
av och skiva med fisk eller kött i
Bake-to-Basics det perforerade
Rivjärn fatet
Äpplen Kärna ur Fyra st./600 g 400 ml 11 min Skala inte och 4
servera med
grädde, kolasås
eller sylt
Päron Kärna ur och Fem st./1,2 kg 400 ml 16 min/ Servera med 4-5
skala 21 min smält choklad
Frukt

om och vaniljglass
omogna
Rabarber Ta bort bladen, 400 g 400 ml 25 min Ånga för att
tvätta och putsa använda i
stjälkarna, skär pajer eller som
ungefär 1,5 cm garnering
långa bitar

SE
58

Micro Gourmet.indd 58 11/5/09 12:36:44 PM


0 1 2 3 4 5
Kycklingfilé Skär i små delar 300-400 g 400 ml 16 min Tillagningstiden 2-3
101° MicroGourmet
och lägg i det blir densamma
perforerade vid ångkokning
fatet. Tillsätt en med andra
blandning av en livsmedel
lök, persilja och
F isk, skaldju r oc h k ött

dragon
Fiskfilé Försök att 500 g färsk 400 ml 10 min Tillsätt kryddor 2
använda filéer av 500 g frusen 14 min ha mager
samma storlek buljong i vattnet
Lammfilé Krydda eller 400 g 400 ml 20 min 2
marinera
Musslor Rengör och skölj 1 kg ! 350 ml 15 min Fyll behållaren 2
noga med 100 ml vitt
vin och 250 ml
vatten. Använd
tång när du
serverar .
Lax Gör stora 400 g 400 ml 11 min Lägg upp till 2-3
tärningar och fem minuter till
lämna plats koktiden vid
mellan dem tillagning med
andra livsmedel
Räkor Krydda 500 g 400 ml 15 min Tillsätt lök och 2-3
selleristavar
OBS: det är lättare att skala frukt och grönsaker som persikor och tomater om man först ångkokar dem i
omkring sex minuter (låt inte stå efteråt) och hastigt sänker ned dem i kallt vatten.

SE
59

Micro Gourmet.indd 59 11/5/09 12:36:44 PM


0 1 2 3 4 5
Takk for at du valgte 101° MicroGourmet fra Tupperware. Dette unike produkt vil gjøre det mulig for deg å
101° MicroGourmet
tilberede lekre og sunne måltider til deg selv og familien. Produktets allsidighet vil overraske deg og du vil
snart bruke det til dine daglige måltider. Det vil hjelpe deg med å få mer grønnsaker inn i kostholdet raskt,
enkelt og morsomt.

Den eneste måten å dampkoke på i mikrobølgeovnen, er å forhindre mikrobølgene i å koke maten direkte, og
i stedet lede mikrobølgene til vannet i vannbeholderen (4). Vannet damper innholdet i skålen (3) og dørslaget
(2) gjennom hullene i bunnen av de to delene. 101° MicroGourmet er det første produktet for mikrobølgeovn
som virkelig damper maten.

Dørslaget (2) kan stables på skålen (3), så forskjellige ingredienser kan avskilles, f. eks. etter størrelse, og
tilberedes samtidig. Ellers kan dørslaget (2) fjernes helt f. eks. ved dampkoking av plasskrevende matvarer
som blomkål.

1 2

3 4

Sunn matlaging
Dampkoking er en velkjent metode til fettfri matlaging, hvor næringsstoffer, gode fettsyrer og vitaminer
bevares.

Dampkoking betyr at matvarene bedre bevarer farge, konsistens og den naturlige smak, og at urter eller
krydder kan utvikle deres aroma fullt ut.

Du kan tilberede et helt måltid i din 101° MicroGourmet ved f. eks. å plassere grønnsaker i skålen (3) og fisk
eller fjærkre i dørslaget (2). Se alltid i tilberednings veiledningen for opplysninger om, hvor lenge maten skal
tilberedes alene eller kombinert.

Allsidig matlaging
Du kan dampe mange typer matvarer, som f. eks. grønnsaker, frukt, fisk eller fjærkre i din 101° MicroGourmet,
men også gjennoppvarme rester eller dampkoke frosne ingredienser.

Flott design
101° MicroGourmets elegante design og farger gjør den velegnet til å bli satt direkte på bordet for servering.
Du kan la skålen (3) stå på vannbeholderen (4) og plassere dørslaget (2) på lokket (1) snudd opp ned. Bruk
alltid bordskånere for å beskytte bordoverflaten.

Råd og tips
• Velg matvarer med god kvalitet, som egner seg til dampkoking, helst sesongvarer, da de inneholder mer
vitaminer når de er nylig høstet.
• Frosne matvarer er et godt alternativ til friske råvarer, ettersom de ved nedfrysing bevarer et høyt
næringsinnhold. Du kan dampkoke frosne matvarer ved å justere tilberedelsestiden som anvist til
NO tilberednings veiledningen (unngå store biter av frosne matvarer).

60

Micro Gourmet.indd 60 11/5/09 12:36:44 PM


0 1 2 3 4 5
• Sørg for at det er luft mellom matvarene, for å gjøre det mulig for luften å sirkulere.
101° MicroGourmet
• Det kan ta lengre tid å dampe store matvarer og mat i store stykker. Sørg for at alle stykkene har lik størrelse,
for å oppnå de beste resultater.
• Fjern tykke stilker fra eksempelvis kål, blomkål og brokkoli.
• Marinering av fisk eller kjøtt før damping eller tilsetting av smaksstoffer, krydder eller sauser, er en måte å
forbedre både utseende og smak på.
• Ved tilbereding i skålen (3) og dørslaget (2) samtidig, legges harde matvarer i skålen (3) og bløte matvarer som
fisk eller fjærkre i dørslaget (2). Legg et salatblad under fisken, for lettere rengjøring av vannbeholderen (4).
• La maten hvile i mist 5 minutter etter tilberedingen. La lokket være på inntil servering, for å holde maten
varm. Hvis du ønsker å stoppe dampkoke prosessen under hviletiden - anbefales til grønne grønnsaker - bør
du helle det resterende varme vannet ut.
• Når du stopper mikrobølgeovnen, for å sjekke i tilberedingen, bør du kontrollere vann nivået i
vannbeholderen (4) for å sikre at det enda er 400 ml. Tilføy 1 min. i tilberedningstiden når du starter
mikrobølgeovnen igjen, da vannet trenger litt tid på å bli varmet opp.
• Egg med skall, ris, pasta, kaker eller sprø matvarer er ikke velegnet for dampkoking i 101° MicroGourmet.

Rengjøring
• Rengjør produktet grundig hver gang du har brukt det, i oppvaskmaskin eller med en ikke skurende svamp.
• Det kan forekomme misfarging på produktet, men det vil ikke påvirke yteevnen. For å unngå misfarging,
anbefales det å ikke bruke krydder med sterk farge, som f. eks. karry.
• For å fjerne mineralavleiringer, som kan være igjen etter vannet i vannbeholderen (4), kan du koke eddik i
en gryte og tømme det i vannbeholderen (4). La det stå i 30 minutter, hell eddiken ut og rengjør med en ikke
skurende svamp eller børste.

Viktig
• Les brukerveiledningen til din mikrobølgeovn for å lære dens begrensninger å kjenne og lokalisere
mikrobølgesprederen*.
• Les disse viktige instruksjonene og ta vare på dem:
1. Bruk ikke høyere effekt enn 800 Watt.
2. D en maksimale tilberedningstiden er 30 minutter om gangen. La produktet og
mikrobølgeovnen kjølne før de brukes på nytt.
3. Ha alltid kaldt vann i vannbeholderen (4) og sørg for at den aldri blir tom under
tilberedningen. Sørg for å fylle opp minimum til 400 ml–streken.
4. Plasser alltid produktet minst 5 cm fra mikrobølgesprederens beskyttelse på toppen av
mikrobølgeovnen. Hvis du har en mikrobølgeovn med rist eller ovnsplater, må disse fjernes
fra mikrobølgeovnen og MicroGourmet plasseres direkte på bunnen av ovnen eller på den
roterende bunnplaten. Har mikrobølgeovnen en roterende plate, er det ikke nødvendig å
fjerne den. Hvis du har en mikrobølgeovn hvor mikrobølgesprederen kun er lokalisert på
siden av ovnen, trenger du ikke å overholde regelen om minimum 5 cm avstand, verken til
mikrobølgeovnens topp eller sider, med mindre mikrobølgesprederen på mikrobølgeovnens
side har et glass/keramisk deksel. Hvis du har en Micro ovn med en roterende plate, husk å
alltid plassere produktet midt på den roterende platen og skjekk at den fritt roterer rundt.
* Mikrobølgespreder: der hvor mikrobølgene kommer inn i mikrobølgeovnen.


ADVARSEL:
1. Tilberedning ved høyere effekt enn 800 watt kan få vannbeholderen eller andre deler av
MicroGourmet til å smelte.
2. Tilberedning over lengre tid enn 30 minutter om gangen, vil få vannivået i vannbeholderen til å
synke, noe som kan medføre at vannbeholderen smelter.
3. Påfylling av mindre enn 400 ml vann i vannbeholderen kan medføre at den smelter.
NO 4. Plassering av produktet nærmere mikrobølgeovnens topp eller sider enn det som er anbefalt
ovenfor (mindre enn 5 cm), kan medføre at lokket smelter.

61

Micro Gourmet.indd 61 11/5/09 12:36:45 PM


0 1 2 3 4 5
• 101° MicroGourmet er kun velegnet for bruk i mikrobølgeovn. Må ikke brukes i en vanlig ovn. I kombiovner er
101° MicroGourmet
det viktig at grillfunksjonen, stekefunksjonen eller automatiske funksjoner ikke aktiveres under tilberedningen
da det vil ødelegge produktet. MicroGourmet er kun egnet til varmepåvirkning fra mikrobølger.
• Sørg alltid for at vannbeholderen (4), skålen (3), lokket (1) og dørslaget (2) er korrekt satt sammen.
Dørslaget (2) må ikke brukes uten skålen (3).
• Plasser produktet minst 5 cm fra mikrobølgeovnens vegger og tak.
• Unngå å overskride 800 Watt.
• Unngå tilberdingstid mer enn 30 min om gangen. La produktet og mikrobølgeovnen kjøle ned, før du
fortsetter med lengre tilbereding.
• Hell alltid kaldt vann i vannbeholderen (4) og sørg for at den aldri er tom. Fyll minst opp til linjen på 400 ml.
• For matvarer med høyt vanninnhold slik som spinatblader, sopp eller frosne matvarer , bør du fylle
vannbeholderen (4) med 350 ml vann for å unngå at det koker over under dampkokingen.
• Du må aldri erstatte vannet med vin, sirup, olje, juice, suppe eller fet buljong.
• Unngå å overfylle skålen (3) eller dørslaget (2) og sørg for at lokket (1) er satt riktig på.
• Produktet må ikke stå ubevoktet under tilberedingen.
• Produktet og innholdet vil være meget varmt etter dampkokingen. Bruk alltid grytekluter og løft produktet ved
hjelp av håndtakene på vannbeholderen (4). Bruk håndtakene på lokket og åpne alltid lokket vekk fra deg.
• Vær forsiktig når du heller ut det gjenværende meget varme vannet fra vannbeholderen (4).
• Bruk alltid en bordskåner under produktet for å beskytte bordet.
• Bruk kun plastredskap for å unngå riper i produktet.

Garanti
Tupperware 101° MicroGourmet produseres omhyggelig og med presisjon av de fineste kvalitetsmaterialer,
godkjent for bruk i kontakt med matvarer. 101° MicroGourmet har den samme kvalitetsgaranti som alle
Tupperware produkter, hvilket garanterer erstatning om et produkt har defekter, som skyldes produksjonsfeil
eller materialfeil. Dette forutsatt at det har vært brukt i overensstemmelse med bruksanvisningene og ved
normal bruk i private hjem.

Veiledning for dampkoking


Tidene er indikative og er tilpasset et ”al dente” resultat. Du kan regulere dette til å passe bedre til din smak.

• Fyll vannbeholderen til minimum 400 ml! Bortsett fra, som nevnt før, matvarer med høyt vanninnhold (350 ml).
• Sørg for at alle deler er sammensatt korrekt for optimalt resultat.
• Sett mikrobølgeovnens effekt på maksimum 800 W.
• La maten stå i 5 minutter etter dampingen. Forleng hviletiden til 10 minutter om du dampkoker på 600 W.
Beskrivelse Forberedelse Mengde før Nivå i vann- Tilbereding Kommentarer Porsjoner
tilbereding beholder
Artisjokk Fjern bunn og topp 2 stk/800 g 400 ml 28 min Avkjøles før 2
så de får plass servering
Asparges Fjern stilken 400g 400 ml 16 min Serveres kald 2
og skrell med eller varm som en
G rønnsake r

universalskrelleren forrett eller varm


som en grønnsak

Brokkoli Del i mindre 500g fersk 400 ml 16 min Dampes med 2-3
buketter 500 g frossen 13 min 300 g fisk eller
kjøtt i dørslaget
Rosenkål Fjern de ytterste 1 kg 400 ml 20 min Strø fersk dill 4
bladene og 500g 15 min over umiddelbart 2
stilkene før servering

NO
62

Micro Gourmet.indd 62 11/5/09 12:36:45 PM


0 1 2 3 4 5
Gulrøtter Skivet – bruk 1 kg ferske 400 ml 24 min Bland med 4
101° MicroGourmet
Tupperware BTB 500 g frosne 17 min poteter for å lage
rivjern, innsats for babymat
tykke skiver
Hele – skrell 700g 400 ml 23 min 3
ved behov med
universalskrelleren
Blomkål Deles i buketter 900 g fersk 400 ml 20 min Legg til 5 4
500 g frossen 12 min minutter
tilberedingstid
for mykere
konsistens
Auberginer Skrellet og skåret i 2 stk/600g 400 ml 30 min Tilsett litt 4
terninger olivenolje, hvitløk
og krydder
Sikori Fjern stokken 8 stk/1 kg 400 ml 20 min 4
og de ytterste
bladene. Skjær på
langs
Hagebønner Fjern festene, vask 400g fersk 400 ml 16 min Dampes med 2-4
og la renne av 800g fersk 25 min 300 g fisk eller
G rø nnsake r

500 g frosne 16 min kjøtt i dørslaget


Fennikel Fjern stokken. 800g 400 ml 15 min Dampkok med 2-3
Skjæres i terninger kamskjell eller
med Slice N Dice, laks i dørslaget
små terninger
Purre Deles i 2, vask 700 g (kun den 400 ml 25 min Serveres varm 4
og skyll godt hvite delen) eller kald som
en forrett med
dressing
Sopp Fjern stilkene, 500g fersk 350ml 12 min Legg 3-4
(sjampinjong) vask og del i skiver 800 g frossen hvitløkkløfter,
(i skiver) 15 min kvister av timian
og rosmarin i
vannet
Løk Skrelles og skives 1kg 400 ml 20 min La stå i 10 3-4
minutter før
servering
Paprika Fjern stilker og frø. 3 biter, 600 g 400 ml 15 min Avkjøl, fjern 2-3
Skyll og la renne skallet og
av. Legges på del i skiver.
siden. Server med
hvitløkdressing
Erter med Skrell gulrøttene 300 g erter 400 ml 20 min Tilbered med 2-3
gulrøtter og og del de i skiver 200 g gulrøtter kylling eller
poteter med Slice N Dice 100 g poteter pølser (samme
tilberedingstid)

NO
63

Micro Gourmet.indd 63 11/5/09 12:36:45 PM


0 1 2 3 4 5
Poteter Hele, med eller 4 stk/800 g 400 ml 22 min Bruk poteter 4
101° MicroGourmet
uten skall, vasket med skall for
bakte poteter
Skivet – bruk 800g 400 ml 20 min Legg potetene 4
Tupperware lagvis og tilsett
BTB rivjern med løk
innsatsen for tykke
skiver
I terninger 8 stk/1 kg 400 ml 22 min Tilbered med 4
kylling eller
Gr ønnsake r

pølser (samme
tilberedingstid)
Spinat Skyll de friske 500g fersk 350ml 8 min Små friske 2-3
bladene godt, fjern 300 g frossen 15 min blader
stilker foretrekkes

Fylte tomater Skjær toppen 4 stk/1 kg 400 ml 30 min Påse at 4


av tomatene. store tomater, dampkokerens
Skrap ut frøene 500 g krydret skål er fylt for
og fruktkjøttet. kjøttdeig å unngå at
Fyll med krydret tomatene tipper
kjøttdeig. over

Zucchini Vask, la renne av 600g 400 ml 15 min Dampes med 2-3


og skjær i skiver 300 g fisk eller
med BTB rivjern kjøtt i dørslaget

Epler Fjern 4 stk/600g 400 ml 11 min Fjern ikke skallet. 4


kjernehuset med Server med fløte,
kjernehusfjerner karamellsaus
eller syltetøy

Pærer Fjern 5 stk/1,2 kg 400 ml 16 min/21 Server med 4-5


kjernehuset med min hvis smeltet
Frukt

kjernehusfjerner. umodne sjokolade og


Skrell deretter vaniljeis
pærene
Rabarbra Fjern bladene. 400g 400 ml 25 min Dampkok for
Vask og trim bruk i paier eller
stilkene. Skjær garnering
biter på 1,5 cm

NO
64

Micro Gourmet.indd 64 11/5/09 12:36:46 PM


0 1 2 3 4 5
Kyllingfilet Skjær i små biter 300-400 g 400 ml 16 min Tilberedingstid 2-3
101° MicroGourmet
og plasser de i blir den samme
dørslaget. Tilsett med damping
en blanding av med andre
1 løk, persille og matvarer
estragon
Fiskefilet Filetene bør ha 500g fersk 400 ml 10 min Tilsett garnering. 2
F isk, sjømat og kjøtt

samme størrelse 500 g frossen 14 min Tilsett mager


buljong i vannet
Lammefilet Krydre eller 400g 400 ml 20 min 2
mariner
Muslinger Rens og skyll 1kg 350ml 15 min Fyll 2
grundig vannbeholderen
med 100 ml
hvitvin og 250 ml
vann. Bruk tang
når du serverer.
Laks Skjær store 400g 400 ml 11 min Forleng 2-3
terninger og la det tilberedingstiden
være plass mellom med opp til 5 min
dem ved tilbereding
med andre
matvarer
Reker Krydre 500g 400 ml 15 min Tilsett løk og 2-3
stangselleri
NB! Frukt og grønnsaker, som f. eks. fersken eller tomater, vil være lettere å skrelle etter at de er blitt
dampkokt i ca. 6 min (ingen hviletid) og dyppet i kaldt vann.

NO
65

Micro Gourmet.indd 65 11/5/09 12:36:46 PM


0 1 2 3 4 5
Συγχαρητήρια και ευχαριστούμε που επιλέξατε το Ατμομάγειρα Μάικρο της Tupperware. Αυτό το μοναδικό προϊόν
101° MicroGourmet
θα σας επιτρέψει να ετοιμάσετε νόστιμα και υγιεινά γεύματα για εσάς και την οικογένειά σας. Η ευελιξία του θα σας
καταπλήξει και σύντομα θα το χρησιμοποιείτε για τα καθημερινά σας γεύματα. Θα σας βοηθήσει να προσθέσετε
περισσότερα λαχανικά στο διαιτολόγιό σας με έναν γρήγορο, εύκολο και διασκεδαστικό τρόπο.

Ο μόνος τρόπος να μαγειρέψετε στον ατμό στο φούρνο μικροκυμάτων είναι, ενώ τα μικροκύματα κατευθύνονται
στο Δοχείο Νερού (4) ταυτόχρονα να εμποδίσετε τα μκροκύματα από το να ψήσουν άμεσα τα τρόφιμα . Το νερό
τότε μαγειρεύει στον ατμό το περιεχόμενο το οποίο βρίσκεται στο Βαθύ Τρυπητό (3) και το Ρηχό Τρυπητό (2). Ο
Ατμομάγειρας Μάικρο είναι το πρώτο προϊόν για μικροκύματα το οποίο πραγματικά μαγειρεύει στον ατμό.

Το Ρηχό Τρυπητό (2) μπορεί να τοποθετηθεί στο Βαθύ Τρυπητό (3) για να χωρά διαφορετικές ποσότητες και μεγέθη
των τροφίμων. Το Ρηχό Τρυπητό (2) μπορεί να αφαιρεθεί εντελώς για μαγείρεμα στον ατμό ογκωδών τροφίμων όπως
το κουνουπίδι.

1 2

3 4

Υγιεινό μαγείρεμα
Το μαγείρεμα στον ατμό είναι μια πολύ γνωστή μέθοδος που επιτρέπει το μαγείρεμα χωρίς λίπος ενώ διατηρεί τα
θρεπτικά συστατικά, τα λιπαρά οξέα και τις βιταμίνες

Το μαγείρεμα στον ατμό δεν σημαίνει άνοστο μαγείρεμα. Τα χρώματα είναι πιο ζωντανά, η υφή παραμένει, τα φυσικά
αρώματα διατηρούνται καλύτερα και τα βότανα ή τα καρυκεύματα μπορούν να αναδείξουν καλύτερα το άρωμά τους.
Επίσης για μια πιο πλούσια γεύση μπορείτε να συνοδεύεστε τα φαγητά σας με σάλτσες.

Μπορείτε να ετοιμάσετε ένα ολόκληρο γεύμα στον Ατμομάγειρα Μάικρο τοποθετώντας π.χ. τα λαχανικά στο Βαθύ
Τρυπητό (3) και τα ψάρια ή τα πουλερικά στο Ρηχό Τρυπητό (2). Παρακαλούμε πάντοτε να ανατρέχετε στις οδηγίες
μαγειρέματος για το χρόνο μαγειρέματος των τροφίμων μόνων τους ή σε συνδυασμό.

Ευέλικτο μαγείρεμα
Στον Ατμομάγειρα Μάικρο μπορείτε να μαγειρέψετε στον ατμό οποιοδήποτε τύπο τροφίμου όπως λαχανικά, φρούτα,
ψάρια ή πουλερικά, αλλά επίσης να ζεστάνετε φαγητό ή να μαγειρέψετε στον ατμό απευθείας από τη κατάψυξη.

Όμορφος σχεδιασμός
Ο κομψός σχεδιασμός και τα χρώματα του Ατμομάγειρα Μάικρο το καθιστούν κατάλληλο για σερβίρισμα απευθείας
στο τραπέζι. Μπορείτε απλά να αφήσετε το Βαθύ Τρυπητό (3) στο Δοχείο Νερού (4) και να τοποθετήσετε το Ρηχό
Τρυπητό (2) στο ανεστραμμένο Κάλυμμα (1). Πάντοτε να τα τοποθετείτε πάνω σε μια βάση για να προστατεύετε την
επιφάνεια του τραπεζιού.

Συμβουλές
• Επιλέγετε συστατικά καλής ποιότητας τα οποία μπορούν να μαγειρευτούν στον ατμό, κατά προτίμηση της εποχής
καθώς θα περιέχουν περισσότερες βιταμίνες εάν είναι φρέσκα.
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα αποτελούν μια καλή εναλλακτική λύση έναντι των φρέσκων καθώς διαθέτουν υψηλές
διατροφικές ιδιότητες. Μπορείτε να μαγειρέψετε στον ατμό απευθείας από την κατάψυξη ρυθμίζοντας το χρόνο
μαγειρέματος σύμφωνα με τις οδηγίες μαγειρέματος (αποφεύγετε τα χοντρά κομμάτια τροφίμων).
• Εξασφαλίστε ότι υπάρχει χώρος ανάμεσα στα τρόφιμα για να μπορεί να κυκλοφορεί ο ατμός.

EL • Τα μεγαλύτερου πάχους τρόφιμα μπορεί να χρειαστούν περισσότερο χρόνο για να μαγειρευτούν στον ατμό. Για
καλύτερα αποτελέσματα εξασφαλίστε ότι όλα τα κομμάτια είναι παρόμοιου μεγέθους.

66

Micro Gourmet.indd 66 11/5/09 12:36:47 PM


0 1 2 3 4 5
• Αφαιρέστε τα χοντρά στελέχη από τα λάχανα, το κουνουπίδι και το μπρόκολο.
101° MicroGourmet
• Το μαρινάρισμα των ψαριών ή του κρέατος πριν από το μαγείρεμα στον ατμό ή η προσθήκη πρόσθετων όπως
καρυκεύματα, αλατοπίπερο ή σάλτσες θα βελτιώσουν σημαντικά την εμφάνιση και τη γεύση τους.
• Όταν μαγειρεύετε τρόφιμα το ένα πάνω στο άλλο, τοποθετήστε τα σκληρότερα συστατικά στο Βαθύ Τρυπητό (3) και
τα πιο μαλακά τρόφιμα, ψάρια ή κρεατικά στο Ρηχό Τρυπητό (2). Τοποθετήστε ένα φύλλο μαρουλιού κάτω από το
ψάρι για ευκολότερο καθαρισμό του δίσκου.
• Αφήστε τον Ατμομάγειρα για τουλάχιστον 5 λεπτά μετά το μαγείρεμα. Αφήστε το κλειστό μέχρι το σερβίρισμα για να
διατηρηθεί ζεστό το φαγητό. Εάν θέλετε να διακόψετε τη διαδικασία του μαγειρέματος στον ατμό - συνιστάται για
πράσινα λαχανικά - απομακρύνετε το ζεστό νερό που έχει μείνει.
• Όποτε σταματάτε τα μικροκύματα για να ελέγξετε το μαγείρεμα, ελέγχετε τη στάθμη του νερού στο Δοχείο Νερού
(4) για να εξασφαλίσετε ότι είναι ακόμη στη γραμμή των 400ml και προσθέστε 1 λεπτό χρόνου μαγειρέματος για να
προλάβει το νερό να βράσει και πάλι.
• Αυγά με το τσόφλι τους, ρύζι, ζυμαρικά, ζύμες ή τραγανά τρόφιμα δεν είναι κατάλληλα για μαγείρεμα στον ατμό
στον Ατμομάγειρα Μάικρο.

Καθαρισμός
• Καθαρίστε το προϊόν καλά μετά από κάθε χρήση στο πλυντήριο πιάτων ή με ένα σφουγγάρι που δε χαράζει.
• Μπορεί να εμφανιστούν ορισμένοι λεκέδες αλλά αυτό δε θα επηρεάσει την απόδοση του προϊόντος. Συνιστάται να
μη χρησιμοποιείτε δυνατά μπαχαρικά που λεκιάζουν όπως είναι το κάρυ για να αποφύγετε τον αποχρωματισμό.
• Για την αφαίρεση των επικαθίσεων αλάτων που μπορεί να παραμένουν στο Δοχείο Νερού (4), βράστε λευκό ξύδι σε
ένα σκεύος και ρίξτε στο δοχείο (4), αφήστε το 30 λεπτά, αδειάστε το και τρίψτε με ένα σφουγγάρι ή μια βούρτσα
που δεν χαράζουν.

Προσοχή
• Διαβάστε τις οδηγίες για τον φούρνο μικροκυμάτων σας ώστε να καταλάβετε τις δυνατότητες του και να
προσδιορίσετε το σημείο ενέργειας του*.
• Διαβάστε τις οδηγίες και κρατείστε τες σαν αναφορά:
1. Μην υπερβαίνετε τα 800 WATTS.
2. Μ
 ην μαγειρεύετε για περισσότερο απο 30 λεπτά την φορά. Αφήστε το προιόν και το
φούρνο μικροκυμάτων να κρυώσουν πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε

3. Π
 άντα να βάζετε κρύο νερό στο Δοχείο Νερού (4) και να βεβαιώνεστε ότι δεν είναι ποτέ άδειος. Να
το γεμίζετε τουλάχιστον 400ml το minimum έως την γραμμή γεμίσματος.
4. Π
 άντα να τοποθετείτε το προιόν τουλάχιστον 5 εκ. μακριά απο την γυάλινη/κεραμική προστασία
γύρω απο το σημείο ενέργειας του φούρνου μικροκυμάτων. Εάν έχετε φούρνο μικροκυμάτων με
δίσκο ή ράφι, βγάλτε τα απο το φούρνο και τοποθετείστε τον Ατμομάγειρα Μάικρο κατευθείαν
στον πάτο του φούρνου μικροκυμάτων. Δεν χρειάζετε να αφαιρέσετε το πιάτο που περιστρέφεται,
εάν υπάρχει. Εάν έχετε φούρνο μικροκυμάτων όπου το σημείο ενέργειας του είναι μόνο στο πλάι,
δεν χρειάζεται να αφήσετε 5 εκ. απόσταση απο το πάνω μέρος ή το πλάι, εκτός και εάν το σημείο
ενέργειας του προστατεύεται απο γυάλινη/κεραμική προστασία. Εάν έχετε φούρνο μικροκυμάτων
με πιάτο που περιστρέφεται, πάντα να τοποθετείτε το προιόν στο κέντρο και να είστε σίγουροι ότι
το πιάτο περιστρέφεται.
* Σημείο ενέργειας: το σημείο όπου τα μικροκύματα εισχωρούν στο φούρνο

ΠΡΟΣΟΧΗ:
1. Μαγειρεύοντας σε θερμοκρασία πάνω απο 800 Watt μπορεί να καταστραφεί το δοχείο νερού ή άλλα μέρη
του προιόντος να λιώσουν.
2. CΜαγειρεύοντας για περισσότερο απο 30 λεπτά θα μειωθεί το όριο του νερού και μπορεί να προκαλέσει
το λιώσιμο του δοχείο νερού.
3. Προσθέτοντας λιγότερα απο 400ml νερού στο δοχείο νερού μπορεί να προκαλέσει το λιώσιμο του.
4. Τοποθετώντας το προιόν σε μικρότερη απόσταση απο το πάνω μέρος του φούρνου απο ότι οι οδηγίες
αναφέρουν (λιγότερο απο 5 εκ.), μπορεί να λιώσει το πάνω κάλυμμα.
• Ο Ατμομάγειρας Μάικρο είναι κατάλληλος για χρήση μόνο στο φούρνο μικροκυμάτων. Μην τον χρησιμοποιήσετε
σε συμβατικό φούρνο. Σε σύνθετους φούρνους, βεβαιωθείτε ότι το γκριλ ή οποιαδήποτε άλλη αυτόματη λειτουργία
δεν λειτουργεί τυχαία κατά την διάρκεια του μαγειρέματος καθώς αυτό θα καταστρέψει το προιόν. Το προιόν είναι
EL κατάλληλο μόνο για φούρνους μικροκυμάτων.
• Πάντοτε να εξασφαλίζετε ότι το Δοχείο Νερού (4), το Βαθύ Τρυπητό (3) και το Κάλυμμα (1) και το προαιρετικό

67

Micro Gourmet.indd 67 11/5/09 12:36:47 PM


0 1 2 3 4 5
Ρηχό Τρυπητό (2) είναι σωστά συναρμολογημένα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το Ρηχό Τρυπητό (2) χωρίς το Βαθύ
101° MicroGourmet
Τρυπητό (3).
• Τοποθετήστε το προϊόν τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από τα τοιχώματα και την οροφή του φούρνου μικροκυμάτων.
• Μην υπερβείτε τα 800 WATT.
• Μη μαγειρεύετε για περισσότερα από 30 λεπτά κάθε φορά. Αφήστε το προϊόν και το φούρνο μικροκυμάτων να
κρυώσουν πριν τα χρησιμοποιήσετε ξανά.
• Πάντοτε ρίχνετε κρύο νερό στο Δοχείο Νερού (4) και εξασφαλίστε ότι δεν παραμένει ποτέ άδειο. Εξασφαλίστε ότι
γεμίζει τουλάχιστον μέχρι τη γραμμή ελάχιστης πλήρωσης των 400ml.
• Για τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα νερού όπως είναι το σπανάκι, τα μανιτάρια, τα μύδια, τα σέσκουλα ή τα
κατεψυγμένα τρόφιμα, γεμίστε το δίσκο νερού (4) με 350ml για να αποφύγετε την υπερχείλιση κατά το μαγείρεμα
στον ατμό.
• Ποτέ μην αντικαταστήσετε το νερό με κρασί, σιρόπι, λάδι, χυμό, σούπα ή λιπαρό ζωμό.
• Μην παραγεμίζετε το Βαθύ Τρυπητό (3) ή το Ρηχό Τρυπητό (2) και εξασφαλίζετε ότι το κάλυμμα (1) είναι σωστά
κλεισμένο.
• Ποτέ μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επιτήρηση κατά το μαγείρεμα.
• Το προϊόν και το περιεχόμενο του θα είναι καυτά μετά το μαγείρεμα στον ατμό. Πάντοτε χρησιμοποιείτε γάντια για το
φούρνο και ανασηκώνετε το προϊόν από τις λαβές του Δοχείου Νερού (4). Πάντοτε αφαιρείτε το καπάκι σε αντίθετη
από εσάς κατεύθυνση χρησιμοποιώντας τις δύο ενσωματωμένες λαβές.
• Προσέχετε όταν χύνετε το υπολειπόμενο ζεστό νερό από το Δοχείο Νερού (4).
• Πάντοτε χρησιμοποιείτε μια βάση κάτω από το προϊόν για να προστατεύετε το τραπέζι σας.
• Χρησιμοποιήστε μόνο πλαστικά εργαλεία για να αποφύγετε τα γδαρσίματα.

Εγγύηση
Ο Ατμομάγειρας Μάικρο κατασκευάζεται με μεγάλη φροντίδα και ακρίβεια από υλικά της υψηλότερης ποιότητας,
εγκεκριμένα για χρήση σε επαφή με τρόφιμα. Ο Ατμομάγειρας Μάικρο διαθέτει την ίδια Εγγύηση Ποιότητας όπως όλα
τα προϊόντα της Tupperware, η οποία εξασφαλίζει ότι θα αντικατασταθεί το προϊόν σας εάν παρουσιάσει οποιοδήποτε
ελάττωμα κατασκευής ή υλικών κατά την κανονική οικιακή χρήση.

Οδηγίες μαγειρέματος στον ατμό


Οι χρόνοι είναι ενδεικτικοί και για μαγείρεμα al dente. Μπορείτε να τροποποιήσετε τους χρόνους για να ταιριάζουν
καλύτερα στο γούστο σας.

• Γεμίστε το Δοχείο Νερού μέχρι τη γραμμή ελάχιστης πλήρωσης των 400ml! Εκτός από τρόφιμα με υψηλή
περιεκτικότητα νερού (350ml) όπως υποδεικνύεται.
• Εξασφαλίστε ότι όλα τα μέρη είναι συναρμολογημένα σωστά για να έχετε άριστα αποτελέσματα.
• Ρυθμίστε την ισχύ των μικροκυμάτων το πολύ στα 800W.
• Αφήστε για τουλάχιστον 5 λεπτά μετά το μαγείρεμα στον ατμό. Κατά το μαγείρεμα στον ατμό στα 600W,
παρατείνετε το χρόνο αναμονής στα 10 λεπτά για παρόμοια αποτελέσματα.
Περιγραφή Προετοιμασία απροετοίμαστη Στάθμη Χρόνος Σχόλια Μερίδες
ποσότητα δίσκου μαγειρέματος
νερού
Αγκινάρα Αφαιρέστε το 2 κομμάτια / 400ml 28 λεπτά Αφήστε το να 2
στέλεχος και την 800g κρυώσει πριν την
κορφή του πάνω κατανάλωση
μέρους για να
χωρέσει
Σπαράγγια Αφαιρέστε τα 400g 400ml 16 λεπτά Μπορούν να 2
Λαχανικά

στελέχη και σερβιριστούν κρύα


καθαρίστε με το ως ορεκτικό ή
Universal Peeler ζεστά ως λαχανικό
Μπρόκολο Ξεχωρίστε σε μικρά 500g φρέσκο 400ml 16 λεπτά Μαγειρέψτε στον 2-3
μέρη 500g 13 λεπτά ατμό μαζί με 300g
κατεψυγμένο ψάρια ή κρέας στο
Δίσκο Σουρωτήρι
Λαχανάκια Αφαιρέστε τα 1 kg 400ml 20 λεπτά Πασπαλίστε από 4
Βρυξελλών εξωτερικά φύλλα και 500g 15 λεπτά πάνω φρέσκο 2
EL κόψτε τα κοτσάνια άνηθο ακριβώς
πριν το σερβίρισμα

68

Micro Gourmet.indd 68 11/5/09 12:36:47 PM


0 1 2 3 4 5
Καρότα Κομμένα σε φέτες - 1 kg φρέσκο 400ml 24 λεπτά Αναμίξτε με 4
101° MicroGourmet
χρησιμοποιήστε τον 500g 17 λεπτά πατάτες για να
Πολυκόπτη Ντεζιρέ κατεψυγμένο φτιάξετε πουρέ για
μωρά
Ολόκληρο – 700g 400ml 23 λεπτά 3
καθαρίστε εάν
χρειάζεται με τον
Διπλό Αποφλοιωτή
Κουνουπίδι Ξεχωρίστε σε 900g φρέσκο 400ml 20 λεπτά Προσθέστε 5 4
μπουκέτα 500g 12 λεπτά λεπτά χρόνου
κατεψυγμένο μαγειρέματος για
πιο μαλακή υφή
Μελιτζάνα Καθαρισμένη και 2 κομμάτια / 400ml 30 λεπτά Προσθέστε λίγο 4
κομμένη σε κύβους 600g ελαιόλαδο, σκόρδο
και αλατοπίπερο.
Αντίδια Αφαιρέστε τον 8 κομμάτια / 400ml 20 λεπτά 4
πυρήνα και τα 1 kg
εξωτερικά φύλλα
Κόψτε τα μεγάλα
κατά μήκος
Φρέσκα Αφαιρέστε τις 400g φρέσκο 400ml 16 λεπτά Μαγειρέψτε στον 2-4
φασολάκια κορυφές, πλύνετε 800g φρέσκο 25 λεπτά ατμό με 300g ψάρια
και στραγγίστε 500g 16 λεπτά ή κρέας στο Ρηχό
Λαχανικά

κατεψυγμένο Τρυπητό
Μαραθόριζα Αφαιρέστε τον 800g 400ml 15 λεπτά Μαγειρέψτε στον 2-3
πυρήνα. Κόψτε ατμό με αχιβάδες ή
σε κύβους με τον σολομό στο Ρηχό
Κόπτη Λαχανικών Τρυπητό
Πράσο Κόψτε στα δύο, 700g (μόνο το 400ml 25 λεπτά Σερβίρεται ζεστό ή 4
πλύνετε και λευκό μέρος) κρύο ως ορεκτικό
στραγγίστε καλά με ντρέσινγκ
Μανιτάρια Αφαιρέστε το 500g φρέσκο ! 350ml 12 λεπτά Τοποθετήστε 3-4
(Λευκά κοτσάνι, πλύνετε και800g σκελίδες σκόρδου,
μικρά) κόψτε φέτες κατεψυγμένο 15 λεπτά κλαδάκια θυμαριού
(ήδη κομμένο και δεντρολίβανου
φέτες) στο νερό για άρωμα
Κρεμμύδια Καθαρίστε και κόψτε 1kg 400ml 20 λεπτά Αφήστε για 10 3-4
φέτες λεπτά μετά το
μαγείρεμα
Πιπεριές Αφαιρέστε τις 3 κομμάτια των 400ml 15 λεπτά Αφήστε να 2-3
κορφές και τους 600g. κρυώσουν,
σπόρους. Ξεπλύνετε ξεφλουδίστε και
και στραγγίστε. κόψτε φέτες.
Τοποθετήστε Σερβίρετε με
πλαγιαστά. ντρέσινγκ σκόρδου.
Αρακάς με Καθαρίστε και κόψτε 300g αρακά 400ml 20 λεπτά Μαγειρέψτε 2-3
καρότα και κύβους τα καρότα 200g καρότα με κοτόπουλο
πατάτες. και τις πατάτες με το 100g πατάτες ή λουκάνικα
Κόπτη Λαχανικών (ίδιος χρόνος
μαγειρέματος)

EL
69

Micro Gourmet.indd 69 11/5/09 12:36:48 PM


0 1 2 3 4 5
Πατάτες Ολόκληρες – 4 κομμάτια / 400ml 22 λεπτά Χρησιμοποιήστε 4
101° MicroGourmet
καθαρισμένες ή όχι, 800g μη καθαρισμένες
πλυμένες πατάτες για ψητές
πατάτες
Κομμένες σε φέτες - 800g 400ml 20 λεπτά Τοποθετήστε 4
χρησιμοποιήστε τον σε στρώσεις
Πολυκόπτη Ντεζιρέ τις πατάτες
και προσθέστε
κρεμμύδι.
Κομμένες σε 8 κομμάτια / 400ml 22 λεπτά Μαγειρέψτε 4
κομμάτια 1 kg με κοτόπουλο
ή λουκάνικα
(ίδιος χρόνος
Λαχανικά

μαγειρέματος)
Σπανάκι Πλύντε καλά τα 500g φρέσκο ! 350ml 8 λεπτά Προτιμήστε τα 2-3
φρέσκα φύλλα, 300 g 15 λεπτά μικρά φρέσκα
αφαιρέστε τα κατεψυγμένο φύλλα.
κοτσάνια
Γεμιστές Κόψτε την κορυφή 4 κομμάτια / 400ml 30 λεπτά Εξασφαλίστε ότι 4
ντομάτες από τις ντομάτες, 1 kg μεγάλες το Βαθύ Τρυπητό
αδειάστε τους ντομάτες, είναι γεμάτο για να
σπόρους και 500 g γέμιση μην ανατραπούν οι
το σαρκώδες ανάμεικτου ντομάτες
εσωτερικό και κρέατος
γεμίστε με
ανάμεικτο κρέας
Κολοκυθάκι Πλύντε, στραγγίστε 600g 400ml 15 λεπτά Μαγειρέψτε στον 2-3
και κόψτε φέτες ατμό με 300g ψάρια
με το Πολυκόπτη ή κρέας στο Ρηχό
Ντεζιρέ Τρυπητό
Μήλα Αφαιρέστε τον 4 κομμάτια / 400ml 11 λεπτά Μην καθαρίσετε 4
πυρήνα με έναν 600g και σερβίρετε
εκπυρηνωτήρα με κρέμα, υγρή
μήλων καραμέλα ή ζελέ
Αχλάδια Αφαιρέστε τον 5 κομμάτια / 400ml 16 λεπτά / 21 Σερβίρετε με 4-5
Φρούτα

πυρήνα με έναν 1,2kg λεπτά εάν λιωμένη σοκολάτα


εκπυρηνωτήρα είναι άγουρα και παγωτό βανίλια
μήλων
Ραβέντι Αφαιρέστε τα 400g 400ml 25 λεπτά Μαγειρέψτε στον
φύλλα, πλύνετε και ατμό για πίτες, και
κόψτε τα κοτσάνια, συνοδευτικά
κόψτε τα στελέχη
σε μήκος περίπου
1,5cm

EL
70

Micro Gourmet.indd 70 11/5/09 12:36:48 PM


0 1 2 3 4 5
Φιλέτο Κόψτε σε μικρά 300-400g 400ml 16 λεπτά Ο χρόνος 2-3
101° MicroGourmet
κοτόπουλο κομμάτια και μαγειρέματος
τοποθετήστε παραμένει ο ίδιος
στο σουρωτήρι. για το μαγείρεμα σε
Προσθέστε μίγμα στοίβα
1 κρεμμυδιού,
μαϊντανού και
εστραγκόν
Ψάρια , θαλασσινά κα ι κρέας

ανακατεμένα
Φιλέτο Προσπαθήστε 500g φρέσκο 400ml 10 λεπτά Προσθέστε τα 2
ψαριού να έχετε φιλέτα 500g 14 λεπτά συνοδευτικά,
παρόμοιου μεγέθους κατεψυγμένο προσθέστε ζωμό
με χαμηλά λιπαρά
στο νερό
Φιλέτο Αλατοπιπερώστε ή 400g 400ml 20 λεπτά 2
αρνιού μαρινάρετε
Μύδια Καθαρίστε και 1kg ! 350ml 15 λεπτά Γεμίστε το Δοχείο 2
ξεπλύνετε καλά Νερού με 100ml
λευκό κρασί
και 250ml νερό.
Χρησιμοποιήστε
τσιμπίδα για το
σερβίρισμα των
οστράκων.
Σολομός Κόψτε σε μεγάλους 400g 400ml 11 λεπτά Αυξήστε το χρόνο 2-3
κύβους και αφήστε μαγειρέματος
χώρο μεταξύ τους κατά 5 λεπτά για
το μαγείρεμα σε
στοίβα
Γαρίδες Αλατοπιπερώστε 500g 400ml 15 λεπτά Προσθέστε 2-3
κρεμμύδι και
στελέχη μαϊντανού
Σημ. Το καθάρισμα φρούτων ή λαχανικών όπως ροδάκινα ή ντομάτες θα είναι πιο εύκολο εάν τα τοποθετήστε στον
ατμό για περίπου 6 λεπτά (χωρίς χρόνο αναμονής) και τα βυθίσετε για λίγο σε κρύο νερό.

EL
71

Micro Gourmet.indd 71 11/5/09 12:36:48 PM


0 1 2 3 4 5
Čestitamo i zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda 101° MicroGourmet tvrtke Tupperware. Ovaj jedinstveni
101° MicroGourmet
proizvod omogućit će vam pripravu ukusnih i zdravih jela za cijelu obitelj. Iznenadit će vas njegova svestranost
u svakodnevnoj pripravi hrane. Njime ćete na brz, jednostavan i ugodan način unijeti više povrća u svoju
prehranu.

Jedini način kuhanja na pari u mikrovalnoj pećnici jest zapriječiti mikrovalovima da izravno zagrijavaju hranu
te ih usmjeriti na vodu u koritu za vodu (4). Zagrijana para potom kuha hranu koja se nalazi na postolju za
kuhanje (3) i situ (2). 101° MicroGourmet je prvi proizvod za mikrovalne pećnice koji uistinu kuha na pari.

Sito (2) se može staviti u postolje (3), već prema količini hrane, i ima dvije visine, za niže i više namirnice. Sito
(2) se može potpuno izvaditi za kuhanje krupnih namirnica poput cvjetače.

1 2

3 4

Zdravo kuhanje
Kuhanje na pari dobro je poznat postupak priprave hrane bez masti, a uz potpuno zadržavanje hranjivih
sastojaka, masnih kiselina i vitamina.

Takav način priprave ne izbljeđuje namirnice. Boje su življe, struktura ostaje čvrsta, prirodni okusi bolje su
očuvani, a aromatično bilje i začini mogu potpuno doći do izražaja. Svoja jela možete obogatiti i ukusnim
umacima.

101° MicroGourmet omogućava pripravu cijelog obroka. Dovoljno je da stavite povrće na postolje (3), a ribu ili
perad u sito (2). Pridržavajte se preporučenog vremena kuhanja namirnica.

Raznovrsno kuhanje
U MicroGourmetu možete kuhati sve vrste namirnica, poput povrća, voća, ribe ili peradi, te podgrijavati i
odmrzavati namirnice.

Privlačan dizajn
Elegantan dizajn i boje proizvoda Tupperware 101° MicroGourmet čine ga prikladnim za izravno posluživanje
na stol. Ostavite postolje (3) na koritu za vodu (4) i stavite sito (2) na izokrenuti poklopac (1). Obavezno ih
stavite na podmetač radi zaštite površine stola.

Napuci i savjeti
• Odaberite kvalitetne namirnice koje se mogu kuhati na pari, po mogućnosti sezonske jer će sadržavati više
vitamina ako su svježe.
• Smrznute su namirnice dobra zamjena za svježe proizvode jer imaju visoku nutritivnu vrijednost. Smrznute
namirnice možete odmah kuhati na pari (bez odmrzavanja), s time da prilagodite vrijeme kuhanja prema
smjernicama za kuhanje (izbjegavajte debele komade).
• Ostavite dovoljno slobodnog prostora između namirnica radi kruženja pare.
• Kuhanje debljih namirnica možda će trajati dulje. Najbolje ćete rezultate postići kuhanjem namirnica iste
HR veličine.

72

Micro Gourmet.indd 72 11/5/09 12:36:49 PM


0 1 2 3 4 5
• Odrežite debele stapke s kupusa, cvjetače i brokule.
101° MicroGourmet
• Mariniranjem ribe ili mesa prije kuhanja na pari ili dodavanja aroma poput začina, bilja ili umaka, značajno
ćete poboljšati njihov izgled i okus.
• Pri kuhanju naslagane hrane, stavite tvrđe namirnice u postolje (3), a mekšu hranu, ribu ili mesu u sito (2).
Stavite list salate ispod ribe radi lakšeg čišćenja korita.
• Nakon kuhanja ostavite neka miruje najmanje 5 minuta. Ostavite zatvoreno do posluživanja da bi hrana
ostala topla. Želite li prekinuti kuhanje, što se preporučuje za zeleno povrće, izlijte preostalu vruću vodu.
• Kada zaustavite mikrovalnu pećnicu radi provjere kuhanja, provjerite razinu vode u koritu za vodu (4) (razina
vode mora biti najmanje do oznake od 400 ml) i povećajte vrijeme kuhanja za jednu minutu da bi se voda
ponovno uparila.
• Jaja u ljusci, riža, tjestenina, kolači i hrskave namirnice nisu prikladne za kuhanje na pari u proizvodu 101°
MicroGourmet.

Čišćenje
• Dobro očistite proizvod nakon svake uporabe u perilici suđa ili običnom spužvom.
• Iako se mogu pojaviti mrlje, one neće utjecati na učinak proizvoda. Preporučujemo da ne koristite začine za
bojanje kao što je curry da ne bi došlo do izbjeljivanja.
• Za uklanjanje kamenca koji može ostati od vode u koritu za vodu (4), zagrijte do ključanja bijeli ocat u zdjelici
i izlijte ga u korito (4), ostavite ga 30 minuta, izlijte i očistite običnom spužvom ili četkom.

Mjere opreza
• Pročitajte uputstva za uporabu od Vaše mikrovalne pećnice da bi znali njena ograničenja i locirali emiter
energije*.
• Pročitajte mjere opreza i zadržite ih kao reference:
1. Nemojte prekoračiti 800 WATT-i.
2. N emojte odjednom kuhati više od 30 min. Ostavite da se proizvod i mikrovalna pećnica
ohlade prije slijedece uporabe.
3. Uvijek ulijte hladnu vodu u pliticu za vodu (4) a nikad ju nemojte stavljati praznu u
mikrovalnu pećnicu. Napunite najmanje 400 ml vode, do linije za minimalnu količinu vode.
4. Uvijek pozicionirajte proizvod najmanje 5 cm udaljen od staklenog/keramičkog štita oko
emitera energije u Vašoj mikrovalnoj. Ukoliko imate mikrovalnu pećnicu sa pladnjem ili sa
policom , izvadite ih i pozicionirajte 101° MicroGourmet na dno mikrovalne. Nije potrebno
vaditi tanjur koji se okreće, ukoliko ga vaša mikrovalna ima. Ukoliko imate mikrovalnu
pećnicu u kojoj je emiter energije pozicioniran samo sa strane, ne morate poštovati pravilo
o udaljenosti 5 cm niti od vrha niti sa strane, osim ukoliko je emiter energije ima štit od
stakla/keramike. Ukoliko imate mikrovalnu pećnicu sa tanjurom koji se okreće, uvijek stavite
proizvod po sredini tog tanjura, provjerite da se tanjur može okreati.
* Emiter energije: mjesto otkud mikrovalovi ulaze u pećnicu.


UPOZORENJE:
1. Kuhanje na više od 800Watt-i može uzrokovati otapanje plitice za vodu ili drugih dijelova
proizvoda.
2. Kuhanje više od 30 min uzrokovat će da količina vode znatno opadne što može uzrokovati
otapanje plitice za vodu.
3. Uljevanjem manje od 400 ml vode u pliticu za vodu može uzrokovati njeno otapanje.
4. Pozicioniranje proizvoda na udaljenosti manjoj od one preporučene u uputstvima
(manje od 5 cm) , može uzrokovati da se poklopac otopi.
• 101° MicroGourmet smije se koristiti samo u mikrovalnoj pećnici. Ne koristite ga u običnoj pećnici. Kod
kombiniranih pećnica, provjerite da gril/pečenje funkcije nisu automatski aktivirane prilikom rada mikrovalne
pećnice jer to može oštetiti proizvod. Proizvod je prikladan samo za mikrovalove.
HR • Uvijek provjerite jesu li ispravno spojeni korito za vodu (4), postolje (3) i poklopac (1) te opcijsko sito (2).
Nikada ne koristite sito (2) bez postolja (3).

73

Micro Gourmet.indd 73 11/5/09 12:36:49 PM


0 1 2 3 4 5
• Stavite proizvod na udaljenosti najmanje 5 cm od zidova i vrha mikrovalne pećnice.
101° MicroGourmet
• Ne premašujte snagu od 800 W.
• Ne kuhajte neprekidno dulje od 30 minuta. Prije ponovne uporabe pričekajte da se proizvod i mikrovalna
pećnica ohlade.
• Uvijek ulijte hladnu vodu u korito za vodu (4) i pripazite da se ne isprazni. Napunite vodu najmanje do oznake
od 400 ml.
• Za namirnice s visokim udjelom vode, poput špinata, gljiva, školjaka, blitve ili smrznutih namirnica, napunite
korito za vodu (4) do 350 ml da se voda ne bi prelila tijekom kuhanja.
• Vodu nikada nemojte zamijeniti vinom, sirupom, uljem, sokom, juhom ili masnom tekućinom.
• Ne prepunjujte postolje (3) ili sito (2) i provjerite je li poklopac (1) ispravno zatvoren.
• Ne ostavljajte proizvod bez nadzora tijekom kuhanja.
• Proizvod i hrana će nakon kuhanja biti vrući. Uvijek koristite kuhinjske rukavice i podignite proizvod s korita
za vodu (4) držeći ga za ručke. Uvijek skidajte poklopac dalje od sebe koristeći ručke.
• Budite oprezni pri izlijevanju preostale vruće vode iz korita za vodu (4).
• Uvijek postavite podmetač ispod proizvoda radi zaštite stola.
• Koristite samo plastični kuhinjski pribor radi ogrebotina.

Jamstvo
Tupperware 101° MicroGourmet proizveden je s velikom brigom i preciznošću od najkvalitetnijih materijala
i odobren je za uporabu s hranom. Za 101° MicroGourmet vrijedi isto jamstvo kao i za sve proizvode tvrtke
Tupperware, kojim se jamči zamjena ako se na proizvodu pojave nedostaci u materijalu i izvedbi tijekom
uobičajene primjene u kućanstvu.

Smjernice za kuhanje na pari


Navedena vremena su približna i „al dente“. Prilagodite vrijeme svojem ukusu.

• Napunite korito za vodu najmanje do oznake od 400 ml. Za namirnice s velikim udjelom vode napunite korito do
350 ml.
• Provjerite jesu li svi dijelovi ispravno spojeni da biste postigli najbolje rezultate.
• Namjestite snagu mikrovalne pećnice na najviše 800 W.
• Nakon kuhanja ostavite hranu na 5 minuta. Ako kuhate na 600 W, povećajte vrijeme mirovanja na 10 minuta da
biste postigli slične rezultate.
Opis Priprava Nepripremljena Razina vode Vrijeme Primjedba Broj
količina u koritu kuhanja porcija
Artičoka Odrežite stapku i vrh 2 kom. / 800 g 400 ml 28 min Pričekajte da 2
da stane se ohladi prije
konzumiranja
Šparoga Odrežite stapku i 400 g 400 ml 16 min Može se poslužiti 2
vrh univerzalnim hladno kao
rezačem predjelo ili toplo
Povrće

kao povrće
Brokula Razdvojite na manje 500 g svježe 400 ml 16 min Kuhajte na pari 2-3
dijelove 500 g smrznuto 13 min zajedno s 300 g
ribe ili mesa u situ
Prokulica Odrežite vanjsko 1 kg 400 ml 20 min Rasporedite po 4
lišće i stapke 500 g 15 min svježem kopru 2
neposredno prije
posluživanja

HR
74

Micro Gourmet.indd 74 11/5/09 12:36:50 PM


0 1 2 3 4 5
Mrkva Narezana - koristite 1 kg svježe 400 ml 24 min Pomiješajte 4
101° MicroGourmet
rezač Tupperware 500 g smrznuto 17 min s rajčicom i
BTB s umetkom za napravite kašu
krupno rezanje
Cijela – prema 700 g 400 ml 23 min 3
potrebi ogulite
univerzalnim
rezačem
Cvjetača Razdvojite na manje 900 g svježe 400 ml 20 min Povećajte 4
komade 500 g smrznuto 12 min vrijeme kuhanja
za 5 minuta da
omekša
Patlidžan Oguljen i narezan 2 kom. / 600 g 400 ml 30 min Dodajte 4
maslinovo ulje,
češnjak i začine
Salata cikorija Izvadite srčiku i 8 kom. / 1 kg 400 ml 20 min 4
skinite vanjske
listove. Dulje
komade razrežite po
duljini.
Mahune Odrežite glave, 400 g svježe 400 ml 16 min Kuhajte na pari 2-4
operite i ocijedite 800 g svježe 25 min s 300 g ribe ili
500 g smrznuto 16 min mesa u situ
Povrć e

Komorač Izvadite srčiku. 800 g 400 ml 15 min Kuhajte na pari 2-3


Narežite na umetku sa školjkama ili
za sitno rezanje lososom u situ
Slice N Dice
Poriluk Razrežite napola, 700 g (samo 400 ml 25 min Poslužite toplo 4
operite i dobro bijeli dio) ili hladno kao
ocijedite predjelo sa
začinima
Gljiva Odrežite stapku, 500 g svježe ! 350 ml 12 min Stavite češnje 3-4
(šampinjon) operite i narežite 800 g smrznuto češnjaka,
(već narezano) 15 min grančice
majčine dušine i
ružmarina u vodu
radi arome
Luk Ogulite i narežite 1 kg 400 ml 20 min Nakon kuhanja 3-4
ostavite da stoji
10 minuta
Paprika Uklonite vrhove 3 kom. od 600 g 400 ml 15 min Ostavite da se 2-3
i sjemenke. ohladi, ogulite
Operite i ocijedite. i narežite.
Rasporedite na Poslužite s
stranu. češnjakom
Grašak s Ogulite i narežite 300 g graška 400 ml 20 min Kuhajte s 2-3
mrkvom i mrkvu i krumpir 200 g mrkve piletinom ili
krumpirom rezačem Slice N 100 g krumpira kobasicama (isto
Dice vrijeme kuhanja)

HR
75

Micro Gourmet.indd 75 11/5/09 12:36:50 PM


0 1 2 3 4 5
Krumpir Cijeli – oguljen ili ne, 4 kom. / 800 g 400 ml 22 min Za kuhanje 4
101° MicroGourmet
opran krumpira koristite
neoguljen krumpir
Narezan - koristite 800 g 400 ml 20 min Položite ploške 4
rezač Tupperware krumpira i dodajte
BTB s umetkom za luk
krupno rezanje
Narezan na 8 kom. / 1 kg 400 ml 22 min Kuhajte s 4
komadiće piletinom ili
kobasicama (isto
Povr ć e

vrijeme kuhanja)
Špinat Dobro operite 500 g svježe ! 350 ml 8 min Odaberite manje 2-3
svježe listove, 300 g smrznuto 15 min svježe listove
odrežite peteljke
Punjena Odrežite vrh s 4 kom. / 1 kg 400 ml 30 min Postolje se mora 4
rajčica rajčica, izvadite krupnih rajčica; napuniti da se
sjemenke i srčiku, 500 g miješanog rajčice ne bi
napunite miješanim mesa prevrnule
mesom.
Tikvice Operite, ocijedite i 600 g 400 ml 15 min Kuhajte na pari 2-3
narežite rezačem s 300 g ribe ili
BTB mesa u situ
Jabuka Izvadite srčiku 4 kom. / 600 g 400 ml 11 min Nemojte oguliti 4
rezačem srčike za i posluživati sa
jabuke šlagom, tekućom
karamelom ili
želeom

Kruška Izvadite srčiku 5 kom. / 1,2 kg 400 ml 16 min / Poslužite s 4-5


rezačem srčike za 21 min rastopljenom
jabuke, zatim ogulite ako su čokoladom i
V oće

zelene sladoledom od
vanilije

Rabarbara Odrežite lišće, 400 g 400 ml 25 min Kuhajte kao za


operite i odrežite pripremu pita i
stapke, narežite nadjeva
komadiće na duljinu
od oko 1,5 cm

HR
76

Micro Gourmet.indd 76 11/5/09 12:36:50 PM


0 1 2 3 4 5
Pileći file Narežite na male 300-400 g 400 ml 16 min Vrijeme kuhanja 2-3
101° MicroGourmet
komadiće i stavite ostaje isto
u sito. Dodajte za kuhanje
smjesu od 1 luka, naslagane hrane
peršina i estragona
i promiješajte u
Twisteru
Riba , mor ski plodovi i mes o

Riblji file Pokušajte nabaviti 500 g svježe 400 ml 10 min Dodajte 2


filete iste veličine 500 g smrznuto 14 min začine, stavite
niskomasne
namirnice u vodu

Janjeći file Začinite ili 400 g 400 ml 20 min 2


marinirajte
Školjke Dobro očistite i 1 kg ! 350 ml 15 min Napunite 2
ocijedite spremnik sa 100
ml bijelog vina
i 250 ml vode.
Poslužite školjke
kliještama.

Losos Narežite na krupne 400 g 400 ml 11 min Povećajte vrijeme 2-3


kocke i između njih kuhanja za
ostavite slobodnog najviše 5 minuta
prostora ako kuhate
nagomilanu hranu

Škampi Začinite 500 g 400 ml 15 min Dodajte luk i 2-3


štapiće celera

Napomena: Voće i povrće, poput bresaka ili rajčica, lakše ćete oguliti tako da ih nakon 6 minuta kuhanja na
pari (bez mirovanja) nakratko uronite u hladnu vodu.

HR
77

Micro Gourmet.indd 77 11/5/09 12:36:51 PM


0 1 2 3 4 5
Blahopřejeme a děkujeme vám, že jste si vybrali 101° MicroGourmet od společnosti Tupperware. Tento
101° MicroGourmet
jedinečný výrobek vám umožní přípravu velmi chutných a zdravých jídel pro vás a pro vaši rodinu. Jeho
různorodost vás překvapí a brzy jej budete používat pro vaše každodenní stravování. Díky tomuto výrobku se
zelenina stane přirozenou součástí vašeho jídelníčku a to rychlým, snadným a příjemným způsobem.

Jediný způsob, jak napařit jídlo v mikrovlnné troubě, je znemožnit mikrovlnnému záření, aby jídlo přímo
uvařilo, a zároveň nasměrovat vlny do vody v zásobníku (4). Voda poté napaří potraviny uvnitř přes odpařovací
dno (3) a cedník (2). 101° MicroGourmet je první výrobek pro mikrovlnné trouby, který jídlo skutečně uvaří v
páře.

Cedník (2) je možné nasadit na odpařovací dno (3), což umožňuje vložit různý objem potravin a nastavit dvě
různé výšky pro umístění plošších nebo větších potravin. Pro napaření objemnějších potravin, jako je např.
květák, můžete cedník (2) zcela sejmout.

1 2

3 4

Zdravé vaření
Vaření v páře je dobře známou metodou, která umožňuje vaření bez tuku se zachováním živin, mastných
kyselin a vitamínů.

Vaření v páře neznamená vaření bez chuti. Barvy jsou živější, textura zůstává pevná, také jsou lépe chráněny
přirozené chutě a bylinky či koření lépe rozvine své aroma. Pro lepší chuť můžete k jídlům servírovat omáčky.

V 101° MicroGourmet můžete připravit celé vaše jídlo najednou např. tak, že na dno (3) dáte zeleninu a rybu
nebo drůbež umístíte na cedník (2). Vždy použijte průvodce vařením pro správné zvolení času pro dané
potraviny připravované samostatně či kombinovaně.

Různorodé vaření
V páře můžete připravit jakékoliv potraviny, jako zeleninu, ovoce, rybu nebo drůbež tak, že je umístíte do
MicroGourmet. Tento produkt můžete použít také pro ohřátí či rozmrazení.

Pěkný design
Tupperware 101° MicroGourmet má elegantní design a pěkné barvy, proto jej můžete použít pro přímé
servírování na stůl. Stačí nechat dno (3) umístěné na zásobníku vody (4) a cedník (2) umístit na obrácený kryt
(1). Produkt vždy umístěte na podložku, aby se nepoškodil povrch stolu.

Rady a tipy
• Vyberte si kvalitní potraviny, které lze vařit v páře, přednostně sezónní, jelikož ty obsahují více vitamínů,
pokud jsou čerstvé.
• Mražené potraviny jsou dobrou alternativou čerstvých potravin, jelikož mají vysoké nutriční hodnoty. Pro
napařování můžete použít přímo mražené potraviny, stačí pouze nastavit správný čas dle průvodce vaření
CS (nepoužívejte příliš objemné potraviny).

78

Micro Gourmet.indd 78 11/5/09 12:36:51 PM


0 1 2 3 4 5
• Ujistěte se, že potraviny mezi sebou mají prostor, aby pára mohla cirkulovat.
101° MicroGourmet
• U objemnějších potravin může vaření v páře trvat déle. Pro dosažení nejlepších výsledků se ujistěte, že
všechny části potravin mají podobnou velikost.
• Odstraňte silnější části ze zelí, květáku a brokolice.
• Marinování ryby nebo masa před vařením v páře či přidání koření nebo omáček výrazně změní vzhled a
chuť.
• Pokud vaříte více potravin současně, umístěte tužší potraviny na dno (3) a měkčí potraviny, rybu nebo maso
na cedník (2). Pokud připravujete rybu, dejte pod ní list salátu – usnadní to čištění podnosu.
• Po uvaření nechte odstát nejméně po dobu 5 minut. Nechte uzavřené, abyste jídlo servírovali teplé. Pokud
chcete proces vaření zastavit – což se doporučuje v případě zelené zeleniny (brokolice, špenát, kapusta
apod.) – vylijte zbývající vodu.
• Kdykoliv mikrovlnnou troubu vypnete pro kontrolu vaření, zkontrolujte úroveň vody v zásobníku (4), abyste se
ujistili, že je stále na úrovni 400 ml a přidejte 1 minutu k času vaření, aby se voda mohla odpařit.
• Pro vaření v páře v 101° MicroGourmet se nehodí potraviny, které je nutno předvařit ve vodě, jako např. rýže,
těstoviny, luštěniny a také vajíčka se skořápkou.

Čištění
• Po každém použití výrobek důkladně očistěte v myčce nebo pomocí jemné houbičky.
• Na produktu se mohou objevit skvrny, to však nemá vliv na jeho výkonnost. Nedoporučuje se používat
koření, která zanechávají stopy, jako např. kari, abyste zabránili případnému zabarvení povrchu.
• Pro odstranění usazených minerálů ze dna zásobníku (4) převařte bílý vinný ocet a nalijte jej do zásobníku
(4), nechte působit 30 minut, vylijte jej a vyčistěte pomocí jemné houbičky nebo kartáčku.

Upozornění
• Prostudujte si návod k vaší mikrovlnné troubě, abyste znali její omezení a umístění zdroje mikrovlnného
záření*.
• Přečtěte si bezpečnostní pokyny a uchovejte je pro pozdější referenci:
1. Nepřekročte 800 wattů.
2. N ajednou nevařte po dobu delší než 30 min. Před dalším použitím nechte výrobek
vychladnout.
3. D o zásobníku na vodu (4) vždy nalijte studenou vodu, abyste zajistili, že se nikdy
nevyprázdní. Ujistěte se, že naplníte vodu nejméně do úrovně 400 ml.
4. Výrobek vždy umístěte nejméně 5 cm od sklo/keramické ochrany zdroje mikrovlnného
záření ve vaší mikrovlnné troubě. Pokud vaše mikrovlnná trouba má tác nebo mřížku,
vyjměte je a umístěte 101° MicroGourmet přímo na dno mikrovlnné trouby. Pokud je v
mikrovlnné troubě otáčecí talíř, není nutné jej vyjímat. Pokud máte mikrovlnnou troubu
se zdrojem mikrovlnného záření pouze na boku, nemusíte dodržet 5 cm vzdálenost, ani
ze shora, ani ze strany; kromě případu, kdy zdroj mikrovlnného záření je chráněn sklo/
keramickým materiálem. V případě, že máte mikrovlnnou troubu s otáčecím talířem, výrobek
vždy umístěte na střed talíře a ujistěte se, že se talíř otáčí.
* Zdroj mikrovlnného záření: místo, kde mikrovlny vstupují do mikrovlnné trouby.


POZOR:
1. Vaření na více než 800 wattů může roztavit zásobník na vodu nebo jiné části výrobku.
2. Vaření po dobu delší než 30 minut sníží hladinu vody a může způsobit roztavení zásobníku na
vodu.
3. Menší množství vody než 400 ml v zásobníku na vodu může způsobit jeho roztavení.
4. Umístění výrobku blíže k horním stěnám než je doporučeno v pokynech (méně než 5 cm) může
způsobit roztavení horního krytu.
• Výrobek 101° MicroGourmet je vhodný pro použití pouze v mikrovlnné troubě. Nepoužívejte jej v běžných
CS troubách. Pokud vaše mikrovlnná trouba má funkce combi, grilu nebo jiné automatické funkce, ujistěte se,
že žádná z těchto funkcí se během vaření náhodou nezapne, protože by došlo ke zničení vašeho produktu.

79

Micro Gourmet.indd 79 11/5/09 12:36:52 PM


0 1 2 3 4 5
Tento produkt je vhodný pouze pro mikrovlny.
101° MicroGourmet
• Vždy se ujistěte, že zásobník na vodu (4), dno (3), kryt (1) a cedník (2) jsou smontovány správně. Nikdy
nepoužívejte cedník (2) bez dna (3).
• Výrobek umístěte nejméně 5 cm od stěn a stropu mikrovlnné trouby.
• Nepřekročte 800 wattů.
• Najednou nevařte po dobu delší než 30 min. Před dalším použitím nechte výrobek vychladnout.
• Do zásobníku na vodu (4) vždy nalijte studenou vodu, abyste zajistili, že se nikdy nevyprázdní. Ujistěte se,
že naplníte vodu nejméně do úrovně 400 ml.
• V případě potravin s vysokým obsahem vody, jako je špenát, houby, mušle, listy řepy nebo mražené
potraviny, naplňte zásobník (4) do úrovně 350 ml, aby během vaření nedošlo k přeplnění.
• Ale nikdy vodu nenahrazujte vínem, sirupem, olejem, šťávou, polévkou nebo tukem.
• Nepřeplňujte dno (3) nebo cedník (2) a ujistěte se, že kryt (1) je správně uzavřen.
• Během vaření nikdy nenechávejte výrobek bez dohledu.
• Po uvaření v páře bude produkt a obsah horký. Vždy použijte kuchyňské chňapky a zvedejte výrobek pomocí
držadel zásobníku na vodu (4). Kryt odstraňte vždy směrem od vás pomocí integrovaných držáků.
• Při vylévání zbývající vody ze zásobníku (4) buďte opatrní.
• Vždy používejte podložku pro ochranu stolu.
• Používejte pouze plastové nástroje, abyste povrch nepoškrábali.

Záruka
Výrobek 101° MicroGourmet byl vyroben velmi pečlivě z nejkvalitnějších materiálů a byl schválen pro styk s
potravinami. 101° MicroGourmet má stejnou záruku na kvalitu jako všechny další výrobky Tupperware, což
zaručuje, že v případě jakékoliv výrobní závady či vady materiálu vám bude výrobek vyměněn.

Pokyny pro vaření v páře


Uvedené časy jsou informativní a jsou pro přípravu potravin „al dente“. Pro zvýraznění chuti je můžete upravit.

• Naplňte zásobník na minimální úroveň 400 ml! Toto neplatí pro potraviny s vysokým obsahem vody (350 ml).
• Ujistěte se, že všechny části jsou složeny správně, abyste dosáhli optimálních výsledků.
• Nastavte mikrovlnnou troubu na max. výkon 800 W.
• Po uvaření v páře nechte odstát po dobu 5 minut. Pokud vaříte na 600 W, prodlužte tuto dobu na 10 min. pro
dosažení podobných výsledků.
Popis Příprava Množství před Úroveň Doba Poznámky Porce
vařením zásobníku vaření
Artyčoky Odstraňte stonek a horní 2 ks / 800 g 400 ml 28 min. Před konzumací 2
část. nechce
vychladnout
Chřest Odstraňte stonek a 400 g 400 ml 16 min. Je možné 2
oloupejte pomocí škrabky. servírovat jako
studený předkrm
Zelenina

nebo teplou
zeleninu
Brokolice Oddělené na malé části 500 g, čerstvá 400 ml 16 min. Vařte v páře 2-3
500 g, 13 min. společně s 300 g
mražená ryby nebo masa
v cedníku
Růžičková Odstraňte listy a stonky 1 kg 400 ml 20 min. Těsně před 4
kapusta 500 g 15. min servírováním 2
posypte
čerstvým koprem

CS
80

Micro Gourmet.indd 80 11/5/09 12:36:52 PM


0 1 2 3 4 5

Karotka Plátky – použijte Apollo 1 kg, čerstvá 400 ml 24 min. Promíchejte s 4


101° MicroGourmet
Kráječ s širokým 500 g, 17 min. bramborami a
nástavcem mražená připravte kaši
Celá – v případě potřeby 700 g 400 ml 23 min. 3
oloupejte pomocí škrabky
Květák Oddělte jednotlivé růžičky 900 g, čerstvý 400 ml 20 min. Chcete-li květák 4
500 g, 12 min. měkčí, přidejte
mražený 5 minut vaření
navíc
Lilek Oloupaný a nakrájený na 2 ks / 600 g 400 ml 30 min. Přidejte olivový 4
kousky olej, česnek a
koření
Čekanka Odstraňte vnitřek a vnější 8 ks / 1 kg 400 ml 20 min. 4
listy. Velké nakrájejte
podélně
Francouzské Odstraňte horní části, 400 g, čerstvé 400 ml 16 min. Vařte v páře 2-4
fazole omyjte a nechte okapat 800 g, čerstvé 25 min. společně s 300 g
500 g. 16 min. ryby nebo masa
mražené v cedníku
Fenykl Odstraňte vnitřní část. 800 g 400 ml 15 min. Vařte v páře 2-3
Nakrájejte na kousky společně s
Zelenina

pomocí Hranolu mušlemi nebo


lososem v
cedníku
Pórek Nakrájejte na 2 ks, omyjte 700 g (pouze 400 ml 25 min. Podávejte teplé 4
a nechte důkladně okapat bílá část) nebo studené
jako předkrm se
zálivkou
Houby Odstraňte nohy, omyjte a 500 g, čerstvé ! 350 ml 12 min. Do vody 3-4
(žampióny) nakrájejte na plátky 800 g, přidejte hlavičky
mražené 15 min. česneku, tymián
(předem a rozmarýn pro
nakrájené) lepší chuť
Cibule Oloupejte a nakrájejte na 1 kg 400 ml 20 min. Po uvaření 3-4
plátky nechte odstát po
dobu 10 min.
Papriky Odstraňte horní části a 3 ks 600 g 400 ml 15 min. Nechte 2-3
semena. Omyjte a nechte vychladnout,
okapat. Umístěte na okraj. oloupejte a
nakrájejte na
plátky. Servírujte
s česnekovou
zálivkou
Hrášek Oloupejte a nakrájejte 300 g hrášku 400 ml 20 min Vařte společně 2-3
s karotkou a karotky a brambory na 200 g karotky s kuřetem nebo
bramborami kousky pomocí Hranolu 100 g uzeninou (stejný
brambor čas vaření)

CS
81

Micro Gourmet.indd 81 11/5/09 12:36:52 PM


0 1 2 3 4 5

Brambory Celé – loupané či nikoliv, 4 ks / 800 g 400 ml 22 min. Na pečené 4


101° MicroGourmet
omyté brambory použije
neloupané
brambory
Plátky – použijte Apollo 800 g 400 ml 20 min. Položte vrstvu 4
Kráječ s širokým brambor a
nástavcem přidejte cibuli
Nasekané na kousky 8 ks / 1 kg 400 ml 22 min. Vařte společně 4
s kuřetem nebo
uzeninou (stejný
Zelenina

čas vaření)
Špenát Čerstvé listy dobře 500 g, čerstvý ! 350 ml 8 min. Přednostně 2-3
omyjte, odstraňte stonky 300 g, 15 min. použijte malé
mražený listy
Plněná Odstraňte horní část, 4 ks / 1 kg 400 ml 30 min. Ujistěte se, že 4
rajčata vyjměte vnitřek, naplňte velkých rajčat; dno je plné,
mletým masem. 500 g mletého abyste se vyhnuli
masa na tomu, že rajčata
naplnění přetečou
Cuketa Omyjte, nechte okapat 600 g 400 ml 15 min. Vařte v páře 2-3
a nakrájejte na plátky společně s 300 g
pomocí Apollo Kráječe ryby nebo masa
v cedníku
Jablka Odstraňte jádra pomocí 4 ks / 600 g 400 ml 11 min. Neloupejte a 4
speciálního nástroje podávejte se
šlehačkou,
tekutým
karamelem nebo
želé
Hrušky Odstraňte jádro pomocí 5 ks / 1,2 kg 400 ml 16 min./21 Podávejte 4-5
Ovoce

vykrajovače ohryzků, min., s rozehřátou


poté oloupejte pokud čokoládou
nejsou a vanilkovou
dostatečně zmrzlinou
zralé
Rebarbora Odstraňte listy, omyjte a 400 g 400 ml 25 min. Pro přípravu
otrhejte stonek, nařežte koláčů a náplní
na zhruba 1,5 cm dlouhé vařte v páře
kousky

CS
82

Micro Gourmet.indd 82 11/5/09 12:36:53 PM


0 1 2 3 4 5

Kuřecí plátek Nakrájejte na malé 300-400 g 400 ml 16 min. Doba vaření 2-3
101° MicroGourmet
kousky a umístěte na je stejná pro
cedník. Přidejte směs 1 přípravu na sobě
cibule, naskládaných
pažitky a estragonu potravin
promíchané v Ručním
šlehači
R yba, moř ské plody a maso

Rybí filety Snažte se použít stejně 500 g, čerstvé 400 ml 10 min. Do vody přidejte 2
velké filety 500 g, 14 min. směs koření
mražené a suroviny
s nízkým
obsahem tuku
Jehněčí filety Okořeňte nebo marinujte 400 g 400 ml 20 min. 2
Slávky Dobře omyjte a nechte 1 kg ! 350 ml 15 min. Zásobník naplňte 2
okapat 100 ml bílého
vína a 250
ml vody. Pro
servírování mušlí
použijte kleště.
Losos Nakrájejte na velké kostky 400 g 400 ml 11 min. V případě 2-3
a nechte mezi nimi na sobě
mezeru naskládaných
potravin zvyšte
dobu vaření o
5 min.
Krevety Okořeňte 500 g 400 ml 15 min. Přidejte cibuli a 2-3
stonky celeru

Pozn.: Loupání ovoce nebo zeleniny jako jsou broskve nebo rajčata bude snadnější poté, co je ponecháte v
páře na dobu cca 6 min. (bez odstání) a poté je krátce ponoříte do studené vody.

CS
83

Micro Gourmet.indd 83 11/5/09 12:36:53 PM


0 1 2 3 4 5
Gratulujeme a ďakujeme vám za výber produktu 101° MicroGourmet značky Tupperware. Tento jedinečný výrobok
101° MicroGourmet
vám umožní pripravovať sebe a svojej rodine chutné a zdravé jedlá. Prekvapí vás jeho všestranné využitie a
čoskoro ho budete používať pri každodennej príprave jedla. Pomôže vám priniesť do vašej diéty viac zeleniny, a to
rýchlym, jednoduchým a príjemným spôsobom.

Jediný spôsob, ako pripravovať jedlo v pare v mikrovlnnej rúre je zabrániť mikrovlnám tepelne upravovať jedlo
priamo a nasmerovať ich do vody v zásobníku (4). Z vody následne vznikne para slúžiaca na prípravu jedla, ktoré
sa nachádza vo vnútri nádoby cez dno naparovacej nádoby (3) a cedidlo (2). Nádoba 101° MicroGourmet je prvý
výrobok určený do mikrovlnnej rúry, ktorý skutočne pripravuje jedlo v pare.

Cedidlá (2) možno skladať na seba v naparovacej nádobe (3) tak, aby pojali rôzne množstvá surovín a aby bolo
možné vytvoriť dve rôzne výšky celej súpravy pre menšie či väčšie suroviny. Cedidlo (2) možno celkom odstrániť,
aby bolo možné parou pripravovať veľké suroviny, ako napríklad karfiol

1 2

3 4

Zdravé varenie
Varenie v pare je známy spôsob prípravy jedla, ktorý umožňuje jedlo pripravovať bez použitia tuku a zachovať jeho
nutričné hodnoty, mastné kyseliny a vitamíny.

Príprava jedla v pare nie je obyčajné varenie. Farby jedla sú jasnejšie, štruktúra zostáva pevná, lepšie sa zachová
prirodzená chuť a bylinky či koreniny majú možnosť plne rozvinúť svoju chuť. Pre získanie bohatšej chuti môžete k
jedlám pridať rôzne omáčky.

V nádobe 101° MicroGourmet môžete pripraviť celé jedlo, a to tak, že do naparovacej nádoby (3) vložíte napríklad
zeleninu a do cedidla (2) ryby či hydinu. Aby ste zistili správny čas prípravy samotných či kombinovaných jedál
vždy si prosím, prečítajte pokyny na varenie.

Univerzálne varenie
V nádobe MicroGourmet môžete pripravovať akékoľvek druhy jedla, napríklad zeleninu, ovocie, ryby či hydinu, a
tiež jedlo ohrievať či rozmrazovať parou.

Nádherný dizajn
Elegantný dizajn a farby produktu Tupperware 101° MicroGourmet ho robia vhodným aj na servírovanie jedla
priamo na stôl. Naparovaciu nádobu (3) môžete jednoducho ponechať na zásobníku (4) a cedidlo (2) umiestniť na
opačne položený vrchný kryt (1). Nádoby vždy klaďte na trojnožku, aby ste ochránili povrch stola.

Rady a tipy
• Vyberajte kvalitné suroviny, ktoré možno pripravovať v pare, pokiaľ možno sezónne, ktoré, ak sú čerstvo
zozbierané, obsahujú viac vitamínov.
• Zmrazené suroviny sú dobrou alternatívou k čerstvým produktom, pretože majú vysoké nutričné kvality. Po
SK nastavení správnej doby prípravy podľa pokynov na varenie môžete začať jedlo pripravovať v pare priamo v
zmrazenom stave (vyhnite sa hrubým kusom).

84

Micro Gourmet.indd 84 11/5/09 12:36:54 PM


0 1 2 3 4 5
• Dbajte na to, aby bol medzi jednotlivými kusmi surovín priestor, ktorý umožní pare cirkulovať.
101° MicroGourmet
• Hrubšie kusy jedla sa môžu pripravovať dlhšie. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov je potrebné, aby mali
všetky kusy jedla približne rovnakú veľkosť.
• Z kapusty, karfiolu a brokolice odstráňte hrubé stonky.
• Marinovaním rýb či mäsa ešte pred prípravou v pare, či pridávanie rôznych druhov polevy (napríklad korenistých),
dochucovadiel či omáčok výrazne zvýšite vzhľad a chuť jedla.
• Pri príprave jedla v nádobách položených na seba uložte tvrdšie suroviny do naparovacej nádoby (3) a mäkšie
suroviny, ryby či mäso do cedidla (2). Pre jednoduchšie čistenie nádoby podložte pod rybu list hlávkového šalátu.
• Po dovarení nechajte jedlo stáť po dobu najmenej 5 minút. Aby jedlo zostalo teplé, ponechajte ho zatvorené až
do okamihu servírovania. Ak chcete proces prípravy v pare zastaviť – čo odporúčame pri zelenej zelenine –
vylejte z nádoby zvyšnú horúcu vodu.
• Pri každom zastavení mikrovlnnej rúry za účelom overenia stavu jedla skontrolujte hladinu vody v zásobníku (4) a
dbajte na to, aby stále siahala po značku 400 ml, pričom k dobe varenia pridajte 1 minútu, aby voda znovu začala
vytvárať paru.
• Vajíčka v škrupine, ryža, cestoviny, pečivo či chrumkavé jedlá nie sú vhodné na prípravu v pare v nádobe 101°
MicroGourmet.

Čistenie
• Výrobok po každom použití dôkladne vyčistite v umývačke riadu alebo pomocou jemnej špongie (nie drsnej).
• Časom môže dôjsť k sfarbeniu výrobku, čo však nemá vplyv na jeho funkciu. Aby ste predišli sfarbeniu výrobku,
odporúčame vám nepoužívať koreniny, ktoré ho môžu spôsobiť, ako napríklad kari korenie.
• Na odstránenie usadenín minerálov, ktoré môžu v zásobníku zostať z vody (4), priveďte na panvici k varu
trochu octu, nalejte ho do zásobníka (4), nechajte 30 minút odstáť a potom ho vylejte a dôkladne vytrite jemnou
špongiou alebo kefkou.

Upozornenie
• Preštudujte si návod k vašej mikrovlnnej rúre, aby ste poznali jej obmedzenia a umiestnenie zdroja
mikrovlnného žiarenia*.
• Prečítajte si bezpečnostné pokyny a schovajte si ich k nahliadnutiu:
1. Neprekročte 800 wattov.
2. N evarte naraz po dobu dlhšiu než je 30 minút. Pred ďalším použitím nechajte výrobok
vychladnúť.
3. D o zásobníka na vodu (4) vždy nalejte studenú vodu, aby ste zistili, že sa nikdy nevyprázdni.
Uistite sa, že ste ho naplnili vodou do úrovne najmenej 400 ml.
4. Výrobok vždy umiestnite najmenej 5 cm od sklo-keramickej ochrany zdroja mikrovlnného
žiarenia vo vašej mikrovlnnej rúre. Ak má vaša mikrovlnná rúra tácku alebo mriežku, vyberte ju a
dajte 101° MicroGourmet priamo na dno mikrovlnnej rúry. Ak je v mikrovlnnej rúre otáčací tanier,
nie je nutné ho vyberať. Ak máte mikrovlnnú rúru so zdrojom mikrovlnného žiarenia len na boku,
nemusíte dodržať 5 cm vzdialenosť, ani zhora, ani z bočnej strany; okrem prípadu, keď je zdroj
mikrovlnného žiarenia chránený sklo-keramickým materiálom. V prípade, že máte mikrovlnnú
rúru s otáčacím tanierom, výrobok vždy dajte na stred taniera a uistite sa, že sa tanier otáča.
* Zdroj mikrovlnného žiarenia: miesto, kde mikrovlny vstupujú do mikrovlnnej rúry


POZOR:
1. Varenie na viac ako 800 wattov môže roztaviť zásobník na vodu alebo iné časti výrobku.
2. Varenie po dobu dlhšiu ak 30 minút zníži hladinu vody a môže spôsobiť roztavenie zásobníka na vodu.
3. Menšie množstvo vody než 400 ml v zásobníku na vodu môže spôsobiť jeho roztavenie.
4. Umiestnenie výrobku bližšie k horným stenám než je odporúčané v pokynoch (menej než 5 cm) môže
spôsobiť roztavenie horného krytu
• Nádoba 101° MicroGourmet je vhodná iba na prípravu jedla v mikrovlnnej rúre. Nepoužívajte v štandardnej rúre
na pečenie. Ak má vaša mikrovlnná rúra funkciu combi, grilu alebo iné automatické funkcie, uistite sa, že žiadna
SK z týchto funkcií sa v priebehu varenia samovoľne nezapne, pretože by došlo k zničeniu vášho výrobku. Tento
výrobok je vhodný len na mikrovlny.

85

Micro Gourmet.indd 85 11/5/09 12:36:54 PM


0 1 2 3 4 5
• Vždy dbajte na to, aby bol zásobník na vodu (4), naparovacia nádoba (3), kryt (1) a voliteľné cedidlo (2) správne
101° MicroGourmet
zložené. Nikdy nepoužívajte cedidlo (2) bez naparovacej nádoby (3).
• Výrobok umiestnite najmenej 5 cm od bočných stien a vrchnej steny mikrovlnnej rúry. Neprekračujte výkon 800 W.
• Dbajte na to, aby jedna príprava jedla netrvala viac ako 30 min. Pred opätovným použitím nechajte výrobok aj
mikrovlnnú rúru vychladnúť.
• Do zásobníka (4) vždy nalievajte studenú vodu a dbajte na to, aby sa zásobník nikdy nevyprázdnil. Dbajte na to,
aby hladina siahala po značku minima - 400 ml.
• Pri jedlách s vysokým obsahom vody, ako sú napríklad listy špenátu, hríby, mušle, listy mangoldu či zmrazené
jedlá, naplňte zásobník (4) 350 ml vody, aby sa zabránilo jej pretečeniu počas prípravy v pare.
• Ale vodu nikdy nenahradzujte vínom, sirupom, olejom, šťavou, polievkou či mastným bujónom.
• Nenalievajte do naparovacej nádoby (3) či cedidla (2) nadmerné množstvo vody a dbajte na to, aby bol kryt (1)
správne zatvorený.
• Výrobok nikdy nenechávajte počas varenia bez dozoru.
• Výrobok a jeho obsah bude po dokončení prípravy v pare horúci. Vždy používajte rukavice a výrobok zdvíhajte za
rukoväte zásobníka na vodu (4). Kryt otvárajte na strane odvrátenej od vás, a to pomocou dvoch integrovaných
rukovätí.
• Pri vylievaní zvyšnej horúcej vody zo zásobníka (4) buďte opatrný/-á.
• Pod nádobu vždy podkladajte trojnožku, aby ste tak ochránili stôl pred poškodením.
• Používajte iba plastové nástroje, aby sa predišlo poškriabaniu povrchu.

Záruka
Produkt Tupperware 101° MicroGourmet bol vyrobený s veľkou starostlivosťou a presnosťou z najkvalitnejších
materiálov schválených na používanie v styku s jedlom. Výrobok 101° MicroGourmet má všetky kvalitatívne
záruky, ako ostatné produkty značky Tupperware, čo vám zaručí, že v prípade výskytu výrobnej chyby alebo chyby
materiálu vám bude výrobok vymenený za nový.

Pokyny na prípravu jedla v pare


Uvedené doby prípravy sú orientačné a pre dosiahnutie stavu jedla al dente. Môžete ich prispôsobiť svojej chuti.

• Zásobník na vodu naplňte po značku minima – 400 ml! Pri surovinách s vysokým obsahom vody použite
menšie množstvo vody (350 ml), ako je uvedené.
• Pre získanie optimálnych výsledkov dbajte na to, aby boli všetky časti správne zostavené.
• Výkon mikrovlnnej rúry nastavte na maximálne 800 W.
• Po dokončení prípravy v pare nechajte pokrm odstáť po dobu 5 minút. Pri príprave s výkonom 600 W predĺžte
pre získanie podobného výsledku dobu odstátia na 10 minút.
Popis Príprava Množstvo v Hladina vody Doba Poznámka Počet porcií
surovom stave v zásobníku prípravy
Artičoky Odstráňte nožičky 2 ks/800 g 400 ml 28 min. Pred konzumáciou 2
a vrchnú časť nechajte vychladnúť
hlavičiek, aby
sa zmestili do
nádoby
Špargľa Odstráňte 400 g 400 ml 16 min. Možno servírovať 2
Zelenina

nožičky a olúpte studené ako


univerzálnou predjedlo alebo
škrabkou teplé ako zeleninu
Brokolica Oddeľte na malé 500 g čerstvé 400 ml 16 min. Pripravujte v pare 2-3
časti 500 g zmrazené 13 min. spolu s 300 g rýb či
mäsa v naparovacej
nádobe
Ružičkový kel Odstráňte 1 kg 400 ml 20 min. Pred servírovaním 4
vonkajšie lístky a 500 g 15 min. posypte čerstvým 2
odrežte stopky kôprom

SK
86

Micro Gourmet.indd 86 11/5/09 12:36:54 PM


0 1 2 3 4 5
Mrkva Nakrájané na 1 kg čerstvé 400 ml 24 min. Na prípravu 4
101° MicroGourmet
plátky – použite 500 g zmrazené 17 min. detského pyré
krájač Tupperware zmiešajte so
BTB s nástavcom zemiakmi
na veľké plátky
V celosti – v 700 g 400 ml 23 min. 3
prípade
potreby olúpte
univerzálnou
škrabkou
Karfiol Rozdeľte na 900 g čerstvé 400 ml 20 min. Na získanie 4
menšie kúsky 500 g zmrazené 12 min. jemnejšej štruktúry
predĺžte prípravu o
5 minút
Baklažán Olúpaný alebo 2 ks/600g 400 ml 30 min. Pridajte trochu 4
nakrájaný na olivového oleja,
kocky cesnaku a
dochucovadiel
Čakanka Odstráňte vnútro 8 ks/1 kg 400 ml 20 min. 4
a vonkajšie listy.
Väčšie kusy
nakrájajte pozdĺž
Čerstvá fazuľa Odstráňte 400g čerstvé 400 ml 16 min. Pripravujte v pare 2-4
hlavičky, umyte 800g čerstvé 25 min. spolu s 300 g rýb či
a nechajte 500 g zmrazené 16 min. mäsa v naparovacej
odkvapkať nádobe
Zelenina

Cibuľka feniklu Odstráňte vnútro. 800 g 400 ml 15 min. Pripravujte v pare 2-3
Nakrájajte na spolu s lastúrami
kocky pomocou či lososom v
nástroja Hranol s naparovacej
malou mriežkou nádobe
Pór Rozkrojte na 2 700 g (iba bielu 400 ml 25 min. Podávajte teplé 4
časti, umyte časť) či studené ako
a nechajte dobre predjedlo s
odkvapkať omáčkou
Hríby Odstráňte hlúb, 500 g čerstvé ! 350 ml 12 min. Na dochutenie 3-4
(šampióny) umyte a nakrájajte 800 g zmrazené pridajte do vody
na plátky (nakrájané na 15 min. strúčiky cesnaku,
plátky) vetvičku tymianu a
rozmarínu
Cibuľa Olúpte a 1 kg 400 ml 20 min. Po dokončení 3-4
nakrájajte na prípravy nechajte
plátky odstáť po dobu 10
minút
Paprika Odstráňte stopku 3 ks 400 ml 15 min. Nechajte 2-3
a semienka. s hmotnosťou vychladnúť, olúpte
Opláchnite 600 g a nakrájajte na
vodou a nechajte plátky. Podávajte
odkvapkať. s cesnakovou
Umiestnite po omáčkou
stranách nádoby.
Hrášok s Mrkvu a zemiaky 300 g hrášku 400 ml 20 min. Pripravujte spolu 2-3
mrkvou a olúpte a nakrájajte 200 g mrkvy s kurčaťom alebo
zemiakmi na kocky 100 g zemiakov klobáskami
pomocou Hranolu (rovnaká doba
prípravy)

SK
87

Micro Gourmet.indd 87 11/5/09 12:36:55 PM


0 1 2 3 4 5
Zemiaky Celé – olúpané 4 ks/800 g 400 ml 22 min. Na pečenie použite 4
101° MicroGourmet
alebo v šupe, nelúpané zemiaky
umyté
Nakrájané na 800 g 400 ml 20 min. Uložte vrstvu 4
plátky – použite zemiakov a pridajte
krájač Tupperware cibuľu
BTB s nástavcom
na veľké plátky
Nakrájané na 8 ks/1 kg 400 ml 22 min. Pripravujte spolu 4
kúsky s kurčaťom alebo
klobáskami
Zelenina

(rovnaká doba
prípravy)
Špenát Čerstvé listy 500 g čerstvé ! 350 ml 8 min. Uprednostňujte 2-3
dobre opláchnite, 300 g zmrazené 15 min. malé čerstvé listy
odstráňte stopky
Plnené Odkrojte vrch 4 ks/1 kg veľkých 400 ml 30 min. Dbajte na to, aby 4
paradajky paradajky, rajčín; 500 g bolo dno parnej
vydlabte dužinu miešaného mäsa nádoby zaplnené,
a semená, na plnku aby sa paradajky
naplňte miešaným neprevrátili
mäsom.
Cuketa Umyte, nechajte 600 g 400 ml 15 min. Pripravujte v pare 2-3
odkvapkať spolu s 300 g rýb či
a nakrájajte mäsa v naparovacej
pomocou krájača nádobe
BTB Slicer
Jablká Odstráňte 4 ks/600 g 400 ml 11 min. Jablká nelúpte a 4
jadrovník podávajte ich s
pomocou krémom, tekutým
odstraňovača karamelom alebo
želé
Hrušky Pomocou 5 ks/1,2 kg 400 ml 16 min./21 Podávajte s 4-5
Ovocie

odstraňovača min. v rozpustenou


odstráňte prípade čokoládovou
jadrovník a hrušky nezrelých a vanilkovou
olúpte hrušiek zmrzlinou
Rebarbora Odstráňte listy, 400 g 400 ml 25 min. Upravte v pare na
umyte a odrežte prípravu koláčov,
stonky, nakrájajte poliev
na asi 1,5 cm
tyčinky

SK
88

Micro Gourmet.indd 88 11/5/09 12:36:55 PM


0 1 2 3 4 5
Kuracie filé Nakrájajte na 300 – 400 g 400 ml 16 min. Doba prípravy 2-3
101° MicroGourmet
menšie kúsky a zostáva rovnaká
vložte do cedidla. aj pri príprave s
R yby, morské ž ivoč ích y a m äso Pridajte zmes 1 nádobami na sebe
cibule,
petržlenu a paliny
zmiešanej v
Ručnom šl’ahači
Rybie filé Snažte sa 500 g čerstvé 400 ml 10 min. Pridajte vňať a 2
pripravovať 500 g zmrazené 14 min. do vody vložte
filé približne nízkotučný bujón
rovnakých
veľkostí
Filé z jahňaciny Dochuťte korením 400 g 400 ml 20 min. 2
alebo marinujte
Mušle Umyte a nechajte 1 kg ! 350 ml 15 min. Zásobník naplňte 2
dôkladne 100 ml bieleho
odkvapkať vína a 250 ml vody.
Mušle servírujte
pomocou klieští.
Losos Nakrájajte na 400 g 400 ml 11 min. Pri príprave pokrmu 2-3
veľké kocky a s nádobami na
ponechajte medzi sebe predĺžte dobu
nimi prípravy o 5 min.
priestor
Garnáty Dochuťte 500 g 400 ml 15 min. Pridajte cibuľu a 2-3
koreninami tyčinky zeleru

Pozn.: Lúpanie ovocia a zeleniny, ako napríklad broskýň či paradajok, je jednoduchšie, ak ho najskôr tepelne
upravíte v pare po dobu približne 6 minút (bez čakania) a následne krátko ponoríte do studenej vody.

SK
89

Micro Gourmet.indd 89 11/5/09 12:36:55 PM


0 1 2 3 4 5
Gratulujemy i dziękujemy za wybór produktu MicroMax firmy Tupperware. Zastosowanie tego niepowtarzalnego
101° MicroGourmet
MicroMax
urządzenia umożliwia przygotowywanie smacznych i zdrowych potraw dla Ciebie i Twojej rodziny. Jego
wszechstronność zadziwi Cię i sprawi, że będziesz korzystać z niego, przygotowując codzienne posiłki. Dzięki niemu
w sposób łatwy i przyjemny można będzie zwiększyć udział warzyw w diecie.

Jedynym sposobem gotowania na parze w kuchenkach mikrofalowych jest zablokowanie możliwości bezpośredniego
mikrofalowania potraw i skierowanie fal na wodę w zbiorniku (4). Zawartość pojemnika MicroMax, jest gotowana
na parze, która przedostaje się przez sito niskie (3) i sito wysokie (2).MicroMax jest pierwszym produktem,
wykorzystującym energię mikrofal do rzeczywistego gotowania na parze.

Sito niskie (2) można wstawiać do wysokiego (3), co umożliwia uzyskanie różnych objętości i dwóch różnych
wysokości, do gotowania produktów o różnej wielkości. Sito niskie (2) można zupełnie wyjąć przy gotowaniu na parze
produktów o większych rozmiarach, np. kalafiora.

1 2

3 4

Gotowanie dla zdrowia


Gotowanie na parze jest znaną metodą, umożliwiającą beztłuszczowe przyrządzanie potraw, przy jednoczesnym
zachowaniu składników pokarmowych, kwasów tłuszczowych i witamin.

Gotowanie na parze nie oznacza, że otrzymane potrawy są mdłe i bez smaku. Barwy są żywsze, żywność pozostaje
jędrna, naturalne smaki są lepiej zachowane, a zioła i przyprawy mogą w pełni wydobyć ich aromat. Bogatszy smak
można uzyskać podając potrawy z sosem.

W urządzeniu MicroMax można przygotować cały posiłek, umieszczając np. warzywa w sicie wysokim (3), natomiast
rybę lub drób w sicie niskim (2). Czas gotowania pojedynczych składników i ich kombinacji podany jest w przewodniku
gotowania.

Gotowanie wszechstronne
Na parze w urządzeniu MicroMax można gotować każdy rodzaj produktów żywnościowych, np. warzywa, owoce, ryby
i drób; można je również odgrzewać lub rozmrażać.

Piękny wygląd
Elegancki wygląd i piękne kolory urządzenia MicroMax firmy Tupperware sprawiają, że można w nim podawać
potrawy bezpośrednio na stół. Można po prostu pozostawić sito wysokie (3) na zbiorniku na wodę (4) i umieścić sito
niskie (2) na odwróconej pokrywce (1). Dla ochrony powierzchni stołu naczynie zawsze należy stawiać na podstawce.

Porady i wskazówki
• Należy wybierać składniki najwyższej jakości, które nadają się do gotowania na parze, najlepiej sezonowe, ponieważ
zawierają one więcej witamin, gdy są świeżo zebrane.
• Składniki mrożone stanowią korzystną alternatywę dla produktów świeżych ze względu na swoje wysokie walory
odżywcze. Na parze można gotować produkty zamrożone, odpowiednio ustawiając czas gotowania zgodnie z
przewodnikiem gotowania (należy unikać grubych elementów).
PL • Żywność należy układać pozostawiając przestrzeń pomiędzy poszczególnymi kawałkami , aby umożliwić cyrkulację pary.
• Gotowanie grubszych kawałków trwa dłużej. Najlepsze rezultaty osiągniemy biorąc do gotowania kawałki o podobnej

90

Micro Gourmet.indd 90 11/5/09 12:36:56 PM


0 1 2 3 4 5
wielkości.
MicroMax
• Należy usunąć grube części łodyg z kapusty, kalafiora i brokułów.
• Marynowanie ryby i mięsa przed gotowaniem, lub stosowanie dodatków, takich jak przyprawy lub sosy, znacząco
poprawi wygląd i smak potraw.
• Gotując potrawy piętrowo należy umieszczać najtwardsze składniki w sicie wysokim (3), natomiast produkty miękkie,
rybę lub mięso w sicie niskim (2). Aby ułatwić mycie sita niskiego, pod rybę można podłożyć liść sałaty.
• Po zakończeniu gotowania potrawę należy pozostawić na co najmniej 5 minut. Aby potrawa pozostała ciepła do
chwili podania, należy trzymać ją pod przykryciem. Jeśli chcemy zatrzymać proces gotowania na parze – co jest
zalecane dla warzyw zielonych – należy wylać pozostałą gorącą wodę.
• Za każdym razem, gdy zatrzymujemy kuchenkę w celu kontroli procesu gotowania, należy sprawdzić poziom wody
w zbiorniku (4), aby upewnić się, że znajduje się on powyżej linii 400 ml, po czym dodać 1 minutę na ponowne
zagrzanie się wody do gotowania.
• Jajka w skorupkach, ryż, makaron, ciasto i żywność chrupka nie nadają się do gotowania na parze w urządzeniu
MicroMax.

Mycie
• Po każdym użyciu urządzenie należy dokładnie umyć w zmywarce lub za pomocą delikatnej gąbki.
• Żywność z dużą ilością karotenu może delikatnie zabarwić powierzchnię produktu, nie wpływa to jednak na jego
działanie. Aby uniknąć przebarwień nie należy stosować przypraw plamiących, np. curry.
• W celu usunięcia osadów mineralnych, które mogą pozostać po gotowaniu wody w zbiorniku (4), należy zagotować
ocet w rondelku i wlać do zbiornika (4), pozostawić na 30 minut, wylać, a następnie wyszorować delikatną gąbką

Uwaga
• Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi swojej kuchenki mikrofalowej by dowiedzieć się gdzie znajduje się jej
element grzejny*.
• Zapoznaj się z poniższymi zasadami użytkowania produktu Micro Max:
1. Maksymalna moc gotowania to 800 Watt.
2. Nie gotuj dłużej niż 30 min. Odczekaj chwilę aż produkt i kuchenka ostygną by użyć ich ponownie.
3. P amiętaj by zawsze napełniać zbiornik na wodę (4) do poziomu zaznaczonej na produkcie linii 400 ml.
4. Umieść produkt w odległości co najmniej 5 cm od szklanego lub ceramicznego zabezpieczenia
elementu grzejnego. Jeśli twoja kuchenka mikrofalowa posiada dodatkową półkę, usuń ją i
dopiero wtedy włóż naczynie Micro Max. Micro Max powinien znajdować się na spodzie kuchenki
mikrofalowej. Nie ma jednak potrzeby usuwania z niej talerza obrotowego. Jeśli element grzejny w
kuchence mikrofalowej znajduje się tylko na ścianie bocznej, nie musisz przestrzegać odległości
5 cm, pod warunkiem że nie jest on pokryty szklaną/ ceramiczną warstwą. Jeśli kuchenka
posiada talerz obrotowy, upewnij się czy talerz swobodnie się obraca i czy Micro Max znajduje się
dokładnie na jego środku.
* Element grzejny: miejsce wylotu mikrofal.


Ostrzeżenie:
1. Gotowanie w mocy wyższej niż 800 Watt może powodować trwałe uszkodzenie produktu.
2. Gotowanie przez czas dłuższy niż 30 min spowoduje wyparowanie wody i uszkodzenie zbiornika.
3. Mniejsza ilość wody w zbiorniku może powodować stopienie zbiornika.
4. Umieszczenie produktu Micro Max w odległości bliższej niż 5 cm od górnej ściany może powodować
stopienie się pokrywki. .
• Urządzenie MicroMax może być stosowane tylko w kuchence mikrofalowej. Nie należy go stosować w piekarniku.
Jeśli kuchenka posiada talerz obrotowy, upewnij się czy talerz swobodnie się obraca i czy Micro Max znajduje się
dokładnie na jego środku.
• Zawsze należy sprawdzić, czy zbiornik (4), sito wysokie (3), pokrywka (1) oraz sito niskie (2) są właściwie
zmontowane. Nie należy używać sita niskiego (2) bez sita wysokiego (3).
• Produkt należy umieścić co najmniej 5 cm od ścianek i górnej powierzchni kuchenki mikrofalowej. Nie należy
stosować mocy przekraczającej 800 W.
• Jednorazowy czas gotowania nie powinien przekraczać 30 minut. Przed ponownym użyciem należy pozostawić
produkt i kuchenkę do ostygnięcia.
PL • Do zbiornika (4) należy zawsze wlewać zimną wodę i pilnować, aby nigdy nie był pusty. Należy wlewać taką ilość

91

Micro Gourmet.indd 91 11/5/09 12:36:56 PM


0 1 2 3 4 5
wody, aby jej poziom sięgał co najmniej linii 400 ml.
101° MicroGourmet
MicroMax
• W przypadku produktów o wysokiej zawartości wody, np. liści szpinaku, grzybów, liści buraka lub produktów
mrożonych, należy napełnić zbiornik wodą do poziomu 350 ml, aby uniknąć przelania podczas gotowania na parze.
• Nigdy nie zastępuj wody winem, syropem, olejem, sokiem, zupą lub tłustym bulionem.
• Nie wolno dopuszczać do przepełnienia sita wysokiego (3) lub niskiego (2); należy też zawsze sprawdzić, czy
pokrywka (1) jest dokładnie zamknięta.
• Podczas gotowania nigdy nie należy zostawiać produktu bez opieki.
• Po zakończeniu gotowania na parze urządzenie i jego zawartość będą gorące. Zawsze należy używać rękawic
kuchennych i podnosić produkt za uchwyty zbiornika (4). Pokrywkę należy zawsze zdejmować kierując ją od siebie, .
• Należy zachować ostrożność wylewając pozostałą gorącą wodę ze zbiornika (4).
• Dla ochrony stołu, pod gorący pojemnik należy zawsze podkładać podstawkę.
• Aby uniknąć zadrapań, należy stosować tylko narzędzia z tworzyw sztucznych.

Gwarancja
Urządzenie MicroMaix firmy Tupperware jest produkowane z ogromną starannością i precyzją z materiałów o
najwyższej jakości, mających dopuszczenie do kontaktu z żywnością.
Urządzenie MicroMax objęte jest 30 letnią gwarancją Tupperware. Gwarancja udzielana przez firmę Tupperware
obejmuje wady produkcyjne i materiałowe ujawnione w warunkach domowego stosowania przez cały okres
użytkowania produktu.

Wskazówki do gotowania na parze


Podane czasy są orientacyjne i dotyczą gotowania produktów do stanu al dente. Można je skorygować tak, aby
uzyskać pożądany smak.

• Zbiornik należy napełnić minimum do 400 ml! Wyjątkiem są produkty o wysokiej zawartości wody, dla których
wskazany jest poziom 350 ml.
• Należy upewnić się, czy urządzenie jest zmontowane poprawnie.
• Ustawić moc kuchenki mikrofalowej na 800 W.
• Po zakończeniu gotowania należy odczekać od 5 do 10 minut.
Opis Przygotowanie Ilość produktu Poziom Czas Uwagi Porcje
przed w gotowania
przygotowaniem zbiorniku
Karczoch Usunąć końcówki 2 kawałki / 400 ml 28 min Przed spożyciem 2
800 g pozostawić do
ostygnięcia
Szparag Usunąć końcówki 400 g 400 ml 16 min Można podawać na 2
i obrać za pomocą zimno jako zakąskę lub
obieraczki na ciepło
Brokuły Rozdzielić na małe 500 g 400 ml 16 min Gotować na parze 2-3
cząstki świeżych 13 min razem z 300 g mięsa
500 g lub ryby
mrożonych
Warz ywa

Brukselka Zdjąć zewnętrzne 1 kg 400 ml 20 min Przed podaniem 4


liście i odciąć ogonki 500 g 15 min posypać świeżym 2
koperkiem
Marchew Pokrojona w plasterki 1 kg świeżej 400 ml 24 min 4
za pomocą Finezji 500 g 17 min
Krajalnicy mrożonej
W całości – w razie 700 g 400 ml 23 min 3
potrzeby obrać za
pomocą obieraczki
Kalafior Podzielić na różyczki 900 g 400 ml 20 min Wydłużyć czas 4
PL świeżego
500 g
12 min gotowania o 5 minut
dla osiągnięcia
mrożonego miękkości
92

Micro Gourmet.indd 92 11/5/09 12:36:57 PM


0 1 2 3 4 5
Bakłażan Obrany i pokrojony w 2 kawałki / 400 ml 30 min Dodać nieco oliwy 4
MicroMax
kostkę 600 g z oliwek, czosnku i
przypraw
Cykoria Usunąć rdzeń i 8 kawałków 400 ml 20 min 4
zewnętrzne liście / 1 kg
Dłuższe przekroić
wzdłuż.
Fasola Usunąć główki, umyć 400 g świeżej 400 ml 16 min Gotować na parze 2-4
i odsączyć 800 g świeżej 25 min razem z 300 g mięsa
500 g 16 min lub ryby
mrożonej
koper włoski Usunąć rdzeń. 800 g 400 ml 15 min 2-3
Pokroić w kostkę za
pomocą Samuraja z
ostrzem 1 cm
Por Przekroić na pół, 700 g (tylko 400 ml 25 min Podawać na zimno lub 4
umyć i dokładnie część biała) na ciepło jako zakąskę
odsączyć z sosem
Grzyby Umyć i pokroić w 500 g ! 350 ml 12 min Do wody można dodać 3-4
(pieczarki) plasterki świeżych ząbki czosnku, liście
800 g 15 min tymianku i rozmarynu
mrożonych (w
plasterkach)
War z ywa

Cebula Obrać i pokroić w 1 kg 400 ml 20 min Po ugotowaniu 3-4


plasterki pozostawić na 10
minut
Papryka Usunąć wierzchołki 3 kawałki o 400 ml 15 min Pozostawić do 2-3
i nasiona. Opłukać i wadze 600 g ostygnięcia, obrać i
odsączyć. Położyć pokroić w plasterki.
na boku. Podawać z sosem
czosnkowym.
Groszek z Marchew i ziemniaki 300 g groszku 400 ml 20 min Gotować z kurczakiem 2-3
marchwią i obrać i pokroić w 200 g lub kiełbaskami (taki
ziemniakami kostkę za pomocą marchwi sam czas gotowania)
Samuraja 100 g
ziemniaków
Ziemniaki W całości, obrane 4 kawałki / 400 ml 22 min Użyć ziemniaków 4
lub nie, umyte 800 g nieobanych do
pieczenia
Pokrojone w plasterki 800 g 400 ml 20 min Ułożyć warstwę 4
– należy użyć Finezji ziemniaków i dodać
Krajalnicy cebulę
Pokrojone na kawałki 8 kawałków 400 ml 22 min Gotować z kurczakiem 4
/ 1 kg lub kiełbaskami (taki
sam czas gotowania)
Szpinak Dokładnie opłukać 500 g ! 350 ml 8 min Najlepiej użyć małych 2-3
świeże liście, usunąć świeżego 15 min świeżych liści
ogonki 300 g
mrożonego

PL
93

Micro Gourmet.indd 93 11/5/09 12:36:57 PM


0 1 2 3 4 5
Pomidor Odkroić wierzchołek 4 kawałki / 400 ml 30 min 4
101° MicroGourmet
MicroMax
faszerowany pomidora, usunąć 1 kg dużych
łyżeczką nasiona pomidorów;
i miąższ, napełnić 500 g farszu
W a r z y wa
farszem z mielonego z mieszanego
mięsa. mielonego
mięsa
Cukinia Umyć, odsączyć i 600 g 400 ml 15 min Gotować na parze 2-3
pokroić w plasterki razem z 300 g mięsa
za pomocą Finezji lub ryby
Krajalnicy
Jabłka Usunąć gniazdo 4 kawałki / 400 ml 11 min Nie obierać, podawać 4
nasienne 600 g z kremem, karmelem
lub galaretką

Gruszki Usunąć gniazdo 5 kawałków / 400 ml 16 min / Podawać ze stopioną 4-5


nasienne obrać 1,2 kg 21 min czekoladą i lodami
Owoce

jeśli waniliowymi
gruszki są
niedojrzałe

Rabarbar Usunąć liście, umyć 400 g 400 ml 25 min Gotować na parze w


i przyciąć ogonki, celu przygotowania
pokroić na kawałki o placka, przybrania
długości ok. 1,5 cm.
Filet z Pokroić na małe 300-400 g 400 ml 16 min Czas gotowania 2-3
kurczaka kawałki i włożyć jest ten sam przy
do cedzaka. gotowaniu piętrowym
Dodać mieszankę
Ryby, owoce morza i mięso

1 czosnku, natki
pietruszki i estragonu

Filet z ryby Najlepiej wziąć do 500 g 400 ml 10 min Dodać sos, do wody, 2
gotowania filety o świeżych 14 min dodać bulion o niskiej
podobnej wielkości 500 g zawartości tłuszczu
mrożonych
Filet z 400 g 400 ml 20 min 2
jagnięciny

Łosoś Pokroić na duże 400 g 400 ml 11 min W przypadku 2-3


kostki i pozostawić gotowania piętrowego
odstępy miedzy nimi wydłużyć czas o 5
minut
Krewetki Doprawić 500 g 400 ml 15 min Dodać cebulę i kawałki 2-3
selera
Uwaga: Obieranie owoców i warzyw, np. gruszek i pomidorów jest łatwiejsze po gotowaniu ich na parze przez
6 minut (bez czasu dodatkowego) i krótkotrwałym zanurzeniu w zimnej wodzie.
PL
94

Micro Gourmet.indd 94 11/5/09 12:36:57 PM


0 1 2 3 4 5
Köszönjük, hogy a Tupperware 101° MicroGourmet edénye mellett döntött, és gratulálunk választásához. Ez az
101° MicroGourmet
egyedülálló termék lehetővé teszi, hogy ízletes és egészséges ételeket készítsen saját maga és családja számára.
Sokoldalúsága számos meglepetéssel fog szolgálni, és hamarosan mindennapos eszközzé válik konyhájában.
Segítségével könnyen és gyorsan bővítheti élvezetes zöldségekkel étrendjét.

Mikrohullámú sütőben csak úgy lehet párolni, ha megakadályozzuk, hogy a mikrohullámok közvetlenül megfőzzék
az ételt, ehelyett a párologtató tálcára (4) irányítjuk azokat. A vízgőz így a párolóaljzaton (3) és szűrőtálcán (2)
keresztülhaladva megpárolja az ételt. A 101° MicroGourmet az első olyan mikrohullámú sütőkhöz készült termék,
mely valódi párolást tesz lehetővé.

A szűrőtálca (2) a párolóaljzatba (3) illeszthető, és az edény különböző mennyiségű étel befogadására alkalmas,
így lapos vagy az edényből kiemelkedő élelmiszerek is párolhatók az edényben. Nagyméretű zöldségek
(pl. karfiol) párolásához a szűrőtálca (2) kivehető

1 2

3 4

Egészséges főzés
A párolás jól ismert ételkészítési eljárás, mely zsír nélküli főzést tesz lehetővé, miközben megőrzi a tápanyagokat,
zsírsavakat és vitaminokat.

A párolás nem egyenlő az íztelen ételek készítésével. Kiemeli a színeket, megőrzi az élelmiszerek szerkezetét,
jobban érvényesülnek a természetes ízek és a fűszerek aromái. Az egyéni íz eléréséhez adjon fűszereket,
zöldfűszereket vagy alacsony zsírtartalmú hozzávalókat a párolóvízhez. Még fenségesebb ízeket érhet el, ha
szószokkal gazdagítja ételét.

A 101° MicroGourmet segítségével együtt készítheti el a főételt és a köretet, ha például a zöldséget a


párolóaljzatba (3), a halat vagy pulykát pedig a szűrőtálcára helyezi. Mindig ellenőrizze az ajánlott párolási időket,
amikor külön-külön vagy együtt készíti az egyes ételeket.

Sokoldalú főzés
Bármilyen ételt párolhat a MicroGourmet segítségével, zöldségeket, gyümölcsöket, halat vagy pulykát, de
alkalmas a megmaradt étel felmelegítésére vagy fagyasztott élelmiszerek közvetlen párolására is.

Vonzó kivitel
A Tupperware 101° MicroGourmet elegáns színe és megjelenése alkalmassá teszi az edényt a közvetlen tálalásra.
Egyszerűen hagyja a párolóaljzatot (3) a párologtató tálcán (4), a szűrőtálcát (2) pedig helyezze a megfordított
fedélre (1). Az asztal megóvása érdekében mindig alátétre helyezze az edényt.

Tanácsok és ötletek
• Pároláshoz jó minőségű alapanyagokat válasszon, lehetőleg szezonális termékeket, mert a frissen szedett
zöldség és gyümölcs több vitamint tartalmaz.
• A friss alapanyagok helyett fagyasztott élelmiszereket is használhat, ugyanis ezek is megőrzik az értékes
összetevőket. A fagyasztott élelmiszereket közvetlenül megpárolhatja, ha követi a Párolási útmutató részben
HU ajánlott párolási időket (kerülje a nagyobb darabokat).
• Hagyjon kis helyet az élelmiszerek darabjai között, hogy a gőz átjárhassa azokat.

95

Micro Gourmet.indd 95 11/5/09 12:36:58 PM


0 1 2 3 4 5
• A nagyobb darabokból álló ételek párolása tovább tarthat. A legjobb párolási eredmény eléréséhez nagyjából
101° MicroGourmet
azonos méretűre vágja az élelmiszereket.
• Távolítsa el a káposzta torzsáját, illetve a karfiol és a brokkoli vastag szárát.
• A hal vagy hús párolás előtti pácolása, fűszerezése, ízesítése vagy szósszal történő meglocsolása jelentősen
javítja az étel megjelenését és ízét.
• Ha több ételt párol egyszerre, a keményebb élelmiszereket a párolóaljzatba (3), a puhább hozzávalókat, a halat
és a húst pedig a szűrőtálcára (2) helyezze. A tálca egyszerűbb tisztításához helyezzen egy salátalevelet a hal
alá.
• Párolás után legalább 5 percig hagyja állni az ételt. Az étel melegen tartásához tálalásig ne nyissa fel az edényt.
Ha be akarja fejezni a párolást – például leveles zöldségek párolásakor –, öntse ki a tálcából a megmaradt forró
vizet.
• Amikor leállítja a mikrohullámú sütőt, hogy ellenőrizze az ételt, mindig győződjön meg arról is, hogy a párologtató
tálcában (4) a víz szintje eléri a 400 ml-es vonalat. A megállítást követően növelje a párolási időt 1 perccel a
gőzképződés biztosításához.
• A 101° MicroGourmet edényben nem főzhető tojás héjában, rizs, tészta és ropogós étel.

Tisztítás
• Használat után mindig tisztítsa meg alaposan az edényt mosogatógépben vagy nem karcoló
mosogatószivaccsal.
• Előfordulhat, hogy a terméken némi elszíneződés jelenik meg, ez azonban nem befolyásolja a termék
teljesítőképességét. Az elszíneződés megelőzhető, ha kerüli a színező fűszereket (pl. curry).
• A párologtató tálcából (4) a vízkövet úgy távolíthatja el, ha ecetet forral egy edényben, majd beleönti a tálcába
(4), hagyja 30 percig hatni, kiönti, majd nem karcoló mosogatószivaccsal vagy kefével megtisztítja a tálcát.

Figyelmeztetés
• Kérjük olvassa el a saját mikrohullámú sütőjének használati utasítását, hogy a megfelelő teljesítményre
tudja beállítani a pároláshoz*!.
• Kérjük olvassa el a használati tanácsokat és tartsa be őket a tökéletes eredmény eléréshez:
1. Ne használjuk 800 Wattnál magasabb teljesítményen.
2. 3 0 percnél tovább ne pároljunk egyszerre az edényben. Hagyjuk a mikrohullámú sütőt és az
edényt is pihenni, mielőtt újrahasználnánk.
3. M indig hideg vizet töltsünk a Vizes Tálcába (4), és győződjünk meg róla, hogy nem ürül ki.
Mindig töltsük fel a minimum jelzésig, 400 ml-ig.
4. Az edényt mindig 5 cm távolságra helyezzük el a mikrohullámú sütő falától. Ha a mikrohullámú
sütőben található tálca, vagy polc, azt vegyük ki, és az edényt közvetlenül a sütő aljára tegyük.
Ha a mikrohullámú sütőben az energia csak oldalról áramlik, nem szükséges betartani az
5 cm távolságot, kivéve, ha az oldalsó energia forrás üveggel/kerámiával van lefedve. Ha a
mikrohullámú sütő forgótányéros, az edényt mindig a tányér közepére helyezzük és győződjünk
meg róla, hogy a tányér forog.
* energiaforrás: ahol a mikrohullámok “belépnek” a sütőbe.

Figyelmeztetés:
1. Ha a terméket 800 Wattnál magasabb teljesítményen használjuk, előfordulhat, hogy a termék egyes
részei megolvadnak!
2. Ha a terméket 30 percnél hosszabb ideig használjuk, a Vizes Tálca kiürülhet és megolvadhat!
3. Ha 400 ml-nél kevesebb vizet teszünk a Vizes Tálcába, megolvadhat!
4. Ha a termék a javasolt 5 cm-nél közelebb van a mikrohullámú sütő tetejéhez, a Tető megolvadhat!
• A 101° MicroGourmet kizárólag mikrohullámú sütőben használható. Ne tegye hagyományos sütőbe! Ha a mikro-
hullámú sütő grill funkcióval is rendelkezik, győződjünk meg róla, hogy az ki van kapcsolva, különben a termék
megrongálódhat a használat közben.
• Mindig ellenőrizze, hogy megfelelően illesztette egymásba a párologtató tálcát (4), a párolóaljzatot (3) és a
fedelet (1), valamint a szűrőtálcát (2), ha használja azt. Ne használja a szűrőtálcát (2) a párolóaljzat (3) nélkül.
HU • Az edény, valamint a mikrohullámú sütő belső oldalfalai és teteje között legalább 5 cm távolság legyen. Ne

96

Micro Gourmet.indd 96 11/5/09 12:36:58 PM


0 1 2 3 4 5
pároljon 800 W-nál nagyobb teljesítménnyel.
101° MicroGourmet
• Legfeljebb 30 percen keresztül pároljon. Az ismételt használat előtt hagyja lehűlni a terméket és a mikrohullámú sütőt.
• Mindig hideg vizet töltsön a párologtató tálcába (4), és ne hagyja kiürülni. Legalább a 400 ml-t jelölő vonalig töltse
fel a tálcát.
• Nagy víztartalmú élelmiszerek (pl. leveles spenót, gomba, kagyló, mángoldlevél és fagyasztott élelmiszerek)
párolásakor csak 350 ml vizet töltsön a párologtató tálcába (4), így elkerülhető párolás közben az edény túlfolyása.
• A teljesebb íz kedvéért adhatunk fűszereket, alacsony kalóriatartalmú zsiradékot, esszenciákat vagy bort a
vízhez, de soha ne helyettesítsük a vizet borral, sziruppal, olajjal, levessel vagy egyéb magas zsírtartalmú anyaggal.
• Ne töltse túl a párolóaljzatot (3) és a szűrőtálcát (2), és megfelelően zárja le az edényt a fedéllel (1).
• Párolás közben ne hagyja felügyelet nélkül az edényt.
• Párolás után az edény és tartalma forró lehet. Mindig viseljen kesztyűt, és az edényt a párologtató tálcán (4) lévő
fogantyúnál fogva emelje ki. A fedelet mindig az Öntől távolabb lévő oldal felől emelje meg a fedélen lévő fülek
segítségével.
• A párologtató tálcában (4) maradt vizet óvatosan öntse ki.
• Az asztal megóvása érdekében mindig használjon edényalátétet.
• Csak műanyag eszközöket használjon, így elkerülheti az edény megkarcolását.

Garancia
A Tupperware 101° MicroGourmet edényt nagy gonddal és precizitással gyártották, a legjobb minőségű, konyhai
használatra alkalmas anyagokból. A 101° MicroGourmet edényre ugyanaz a minőséggarancia vonatkozik, mint
a többi Tupperware termékre. Ennek értelmében kicseréljük a terméket, ha normál háztartási használat mellett
bármilyen gyártási vagy anyaghiba jelentkezik.

Párolási útmutató
Az időtartamok tájékoztató jellegűek és nem túl puhára párolásra vonatkoznak. A legjobb eredmény elérése
érdekében módosíthat rajtuk.
• Töltse fel a párologtató tálcát a 400 ml-es minimális szintjelig. Ez alól kivételt képeznek a táblázatban megjelölt
magas víztartalmú élelmiszerek (ezeknél 350 ml vizet töltsön a tálcába).
• Az optimális pároláshoz ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte össze a párolóedényt.
• A mikrohullámú sütőn legfeljebb 800 W teljesítményt állítson be.
• Párolás után hagyja 5 percig állni az ételt. Ha 600 W teljesítménnyel végezte a párolást, a hasonló eredményhez 10
perc várakozás szükséges.
Élelmiszer Előkészítés Mennyiség Párologtató Párolási Megjegyzés Adagok
(nyers) tálca szintje idő száma
Articsóka Vágja le a zöldség tetejét 2 db / 800 g 400 ml 28 perc Fogyasztás előtt 2
és alját, hogy beleférjen hagyja kihűlni.
az edénybe.
Spárga Vágja le a zöldség tetejét 400 g 400 ml 16 perc Hidegen előételként, 2
és alját az univerzális melegen
hámozóval. zöldségételként
tálalható fel.
Brokkoli Bontsa kis darabokra. 500 g friss 400 ml 16 perc Párolja együtt a 2–3
Zölds égek

500 g 13 perc szűrőtálcára helyezett


fagyasztott 300 g hallal vagy
hússal.
Kelbimbó Vágja le a 1 kg 400 ml 20 perc Tálalás előtt szórja 4
burkolóleveleket és a 500 g 15 perc meg friss kaporral. 2
szárat.
Répa Szeletelve: használja a 1 kg friss 400 ml 24 perc Gyermekételhez 4
Tupperware BTB Slicert a 500 g 17 perc pürésítse burgonyával.
nagy szeletelő feltéttel. fagyasztott

Egészben: szükség 700 g 400 ml 23 perc 3


HU esetén hámozza meg az
univerzális hámozóval.

97

Micro Gourmet.indd 97 11/5/09 12:36:59 PM


0 1 2 3 4 5
Karfiol Bontsa rózsáira. 900 g friss 400 ml 20 perc Ha puhábbra kívánja 4
101° MicroGourmet
500 g 12 perc párolni, főzze tovább 5
fagyasztott perccel.
Padlizsán Hámozza meg és vágja 2 db / 600 g 400 ml 30 perc Adjon hozzá kevés 4
kockákra. olívaolajat, fokhagymát
és fűszereket.
Cikória Vegye le a külső leveleket 8 db / 1 kg 400 ml 20 perc 4
és vágja ki a torzsáját. A
nagyobb darabokat vágja
fel hosszában.
Zöldbab Vágja le a szárát, mossa 400 g friss 400 ml 16 perc Párolja együtt a 2–4
meg és csepegtesse le. 800 g friss 25 perc szűrőtálcára helyezett
500 g 16 perc 300 g hallal vagy
fagyasztott hússal.
Édeskömény Vágja ki a torzsáját. A 800 g 400 ml 15 perc Párolja együtt a 2–3
Slice N Dice segítségével szűrőtálcára helyezett
vágja fel. fésűkagylóval vagy
lazaccal.
Póréhagyma Vágja két darabba, mossa 700 g (csak 400 ml 25 perc Öntettel, hidegen vagy 4
meg és csepegtesse le. a fehér rész) melegen tálalja fel
előételként.
Gomba Vágja le a szárát, mossa 500 g friss ! 350 ml 12 perc Az ízesítéshez tegyen 3–4
(fehér meg és szeletelje fel. 800 g fokhagymagerezdeket,
kalapos) fagyasztott 15 perc rozmaring- és
Zölds égek

(szeletelt) kakukkfűszálakat a
párolóvízbe.
Hagyma Hámozza meg és 1 kg 400 ml 20 perc Párolás után hagyja 10 3–4
szeletelje fel. percig állni.
Paprika Vágja ki a csumáját és 3 db, 600 g 400 ml 15 perc Hagyja kihűlni, 2–3
távolítsa el a magokat. hámozza meg
Öblítse le és csöpögtesse és szeletelje fel.
le. Fordítsa az oldalára. Fokhagymás öntettel
tálalja.
Zöldborsó Hámozza meg, majd 300 g 400 ml 20 perc Főzze együtt csirkével 2–3
sárgarépával vágja fel kockákra zöldborsó vagy kolbásszal (a
és a sárgarépát és a 200 g párolási idő nem
burgonyával burgonyát a Slice N Dice sárgarépa változik).
segítségével. 100 g
burgonya
Burgonya Egészben: hámozza meg 4 db / 800 g 400 ml 22 perc A hámozatlan 4
vagy hámozatlanul mossa burgonyából sült
meg. burgonyát készíthet.
Szeletelve: használja a 800 g 400 ml 20 perc Rétegezzen egymásra 4
Tupperware BTB Slicert a burgonyát és hagymát.
nagy szeletelő feltéttel.

Feldarabolva 8 db / 1 kg 400 ml 22 perc Főzze együtt csirkével 4


vagy kolbásszal (a
párolási idő nem
változik).
Spenót Alaposan mossa meg a 500 g friss ! 350 ml 8 perc Friss spenót esetén kis 2–3
friss leveleket, és vágja le 300 g 15 perc levelűt válasszon.
HU a szárukat. fagyasztott

98

Micro Gourmet.indd 98 11/5/09 12:36:59 PM


0 1 2 3 4 5
Töltött Vágja le a paradicsom 4 db / 1 400 ml 30 perc Teljesen töltse meg 4
101° MicroGourmet
paradicsom tetejét, távolítsa el a kg nagy a párolóaljzatot,
Z ölds égek
zöldség húsát és a paradicsom; hogy leszorítsa a
magokat, keverje össze 500 g paradicsomok tetejét.
darált hússal. vegyes
darált hús
Cukkini Mossa meg, csepegtesse 600 g 400 ml 15 perc Párolja együtt a 2–3
le és szeletelje fel a BTB szűrőtálcára helyezett
Slicer segítségével. 300 g hallal vagy
hússal.
Alma Kiszúróval távolítsa el a 4 db / 600 g 400 ml 11 perc Hámozatlanul tálalja 4
magházát. tejszínhabbal,
karamellszósszal vagy
zselével.
Gyümölcsök

Körte Kiszúróval távolítsa el a 5 db / 1,2 kg 400 ml 16 perc Olvasztott 4–5


magházát, majd hámozza / 21 csokoládéval és
meg. perc, ha vaníliafagylalttal tálalja.
éretlen
Rebarbara Távolítsa el a leveleket, 400 g 400 ml 25 perc A párolt rebarbara
mossa meg, vágja le a pitékhez, öntetekhez
szárát, és vágja kb. 1,5 használható.
cm hosszú darabokra.
Csirkefilé Vágja kis darabokra, és 300–400 g 400 ml 16 perc Nem változik meg a 2–3
helyezze a szűrőtálcára. párolási idő akkor sem,
Turmixoljon össze a ha más étellel együtt
H ús, hal é s tenger g yümölcsei

Twister segítségével 1 főzi.


hagymát, petrezselymet
és tárkonyt.

Halfilé Próbáljon azonos méretű 500 g friss 400 ml 10 perc Tegyen rá öntetet 2
filéket választani. 500 g 14 perc vagy helyezzen
fagyasztott alacsony zsírtartalmú
hozzávalókat a vízbe.
Bárányfilé Pácolja vagy fűszerezze. 400 g 400 ml 20 perc 2
Kagyló Tisztítsa meg és alaposan 1 kg ! 350 ml 15 perc Töltse meg a 2
öblítse le. párologtató tálcát
100 ml fehérborral
és 250 ml vízzel.
Csipesszel tálalja.
Lazac Vágja kockákra, és 400 g 400 ml 11 perc Ha más étellel együtt 2–3
hagyjon helyet a darabok főzi, a párolás 5
között. perccel tovább tart.

Garnélarák Fűszerezze. 500 g 400 ml 15 perc Hagymával és 2–3


zellerlevéllel ízesítse.

Megjegyzés: a gyümölcsök és zöldségek (pl. barack, paradicsom) hámozása egyszerűbb, ha kb. 6 percig
párolja (anélkül, hogy állni hagyná), majd rövid időre hideg vízbe mártja azokat.

HU
99

Micro Gourmet.indd 99 11/5/09 12:36:59 PM


0 1 2 3 4 5
Поздравляем Вас и благодарим за то, что Вы выбрали изделие 101° МикроГурмэ от компании Tupperware.
101° MicroGourmet
Это уникальное изделие позволит Вам готовить вкусную и здоровую пищу для Вас и Вашей семьи. Его
многофункциональность приятно удивит Вас, и вскоре Вы будете использовать это изделие ежедневно. Оно
поможет Вам готовить большее количество овощей, и делать это быстро, легко и вкусно.

Единственным на данный момент известным способом приготовления пищи на пару является использование
микроволновой печи путем блокирования режима микроволн и настройки функции подогрева воды в Подносе для
воды (4), вода превращается в пар, который воздействует на находящиеся внутри продукты через Основание-
Дуршлаг (3) и Вставку-Дуршлаг (2).

Изделие 101° МикроГурмэ – первое изделие для микроволновой печи, которое используется для приготовления
продуктов на пару. Вставка-Дуршлаг (2) вставляется в Основание-Дуршлаг (3) и вмещает продукты различных
объемов и форм – как плоские, так и объёмные. Вставку-Дуршлаг (2) можно полностью убрать при приготовлении
продуктов с высокой плотностью, как например, цветной капусты

1 2

3 4

Здоровое питание
Варка на пару — наиболее известный способ приготовления обезжиренной пищи, который позволяет сохранить
Приготовление на пару – хорошо известный метод, позволяющий готовить обезжиренную пищу, сохраняя при этом
все питательные вещества, жирные кислоты и витамины.

Приготовление продуктов на пару не означает, что Вы приготовите пищу со слабо выраженными вкусовыми
качествами. Цвет продуктов после обработки паром становится насыщенным, при этом текстура продукта остается
твердой; натуральные вкусовые качества лучше сохраняются, а ароматические травы или приправы, специи,
заправки полностью сохраняют свой аромат.

Вы также можете значительно обогатить вкус Ваших продуктов, капнув несколько капель ароматного соуса.

Вы можете приготовить целый обед в Вашей 101° МикроГурмэ, поместив овощи в Основание-Дуршлаг (3), а рыбу
или курицу во Вставку-Дуршлаг (2). Пожалуйста, для приготовления всегда выбирайте оптимальный временной
режим – в зависимости от того, готовите ли Вы один продукт или несколько.

Многообразие вариантов использования МикроГурмэ


На пару в Вашей МикроГурмэ, Вы можете готовить любые продукты, например, овощи, фрукты, рыбу или курицу, а
также подогревать пищу или размораживать продукты.

Превосходный дизайн
Элегантный дизайн и цветовая гамма делают изделие 101° МикроГурмэ идеальным для сервировки стола. Вы
можете просто поставить Основание-дуршлаг (3) на Поднос для воды(4), а Вставку-Дуршлаг (2) поставить на
резервную крышку (1). Всегда используйте подставку, чтобы не повредить поверхность стола.

Советы
• Выбирайте качественные продукты для приготовления на пару, рекомендуем использовать преимущественно
сезонные продукты, поскольку они содержат наибольшее количество витаминов.
• Замороженные продукты– наилучшая альтернатива свежим продуктам, так как они содержат высокопитательные

RU
элементы. Вы можете готовить на пару даже замороженные продукты, только выберите на таймере оптимальный
режим готовки (избегайте приготовления больших кусков).
• Проверьте, что есть свободное пространство между продуктами для того, чтобы пар свободно циркулировал.

100

Micro Gourmet.indd 100 11/5/09 12:37:00 PM


0 1 2 3 4 5
• Большие куски продуктов следует готовить на пару дольше. Для получения наилучшего результата режьте
101° MicroGourmet
продукты на одинаковые куски.
• Перед приготовлением на пару капусты, цветной капусты или брокколи, удалите листья с кочана.
• Маринованную рыбу или мясо перед бланшированием на пару советуем посыпать приправой, сезонными свежими
травами или соусом, это значительно усилит вкусовые качества продуктов.
• Когда готовите пищу, положите большие куски в Основание-Дуршлаг (3), а мягкие продукты, такие как рыбу или
мясо во Вставку-Дуршлаг (2). Положите листья салата под рыбу для того, чтобы было легче мыть поднос.
• После приготовления оставьте пищу на пять минут с закрытой крышкой до подачи на стол, поступление пара
можно отключить. Рекомендуем для зеленых овощей удалять оставшуюся горячую воду.
• После окончания приготовления в микроволновой печи, проверьте уровень воды в Подносе (4), он должен быть на
уровне 400 мл; продолжите приготовление еще одну минуту, чтобы вся вода испарилась.
• Не рекомендуется варить яйца всмятку, рис, макароны, готовить торты, пирожные, и другую выпечку в 101°
МикроГурмэ.

Мытье
• Мойте изделие каждый раз после использования в посудомоечной машине или используйте неабразивную губку.
• На изделии могут появиться признаки коррозии, но это никоим образом не влияет на функционал изделия и
эффективность приготовления пищи. Не рекомендуется добавлять специи, оставляющие пятна, такие как карри,
чтобы избежать обесцвечивания изделия.
• Очистите Поднос от минеральных наслоений или отложений, которые могут остаться после того, как Вы выльете
оставшуюся воду из Подноса (4); прокипятите белый пищевой уксус в отдельной таре и вылейте в Поднос (4),
оставьте на тридцать минут, вылейте и протрите Поднос неабразивной губкой или щеткой.

Меры предосторожности
• Прочтите инструкцию Вашей микроволновой печи для того, чтобы знать ограничения и местоположение источника
энергии *.
• Прочтите внимательно инструкцию и помните:
1. Нельзя превышать мощность 800 WW.
2. Н
 е готовьте дольше 30 минут подряд. Микроволновая печь и продукты должны остыть перед
повторным использованием микроволновой печи.
3. В
 сегда наливайте холодную воду в Поднос (4) и убедитесь, что он никогда не остается пустым.
Добавленная вода должна, как минимум, доходить до отметки 400 мл.
4. У
 кладывайте продукты на расстоянии 5 сантиметров от стеклянной/ керамической заслонки
источника энергии Вашей микроволновой печи. Если у Вас есть микроволновая печь с подносом
или полкой, вытащите их из печи и положите изделие 101° МикроГурмэ прямо на дно Вашей
микроволновой печи.
*Источник энергии: местоположение магнетрона, генерирующего микроволны

ВНИМАНИЕ:
1. Если Вы готовите пищу при режиме, превышающем 800 WW, это может привести к оплавлению корпуса
или других частей изделия.
2. Если Вы готовите дольше 30 минут, это может привести к резкому снижению уровня воды, и,
следовательно, к оплавлению корпуса изделия.
3. Если Вы добавляете меньше 400 миллилитров воды, это может привести к оплавлению корпуса изделия.
4. Не кладите продукты вплотную к верхним стенкам изделия. Это может вызвать оплавление
крышки изделия. В инструкции указано – кладите ниже на 5 сантиметровr.
• Использование изделия 101° МикроГурмэ возможно только в микроволновой печи, не используйте конвекционный
режим. В комбинированной печи, убедитесь, что функция гриля или румяной корочки (или подобная
автоматическая функция) отключена во время приготовления пищи, так как это может повредить Ваше изделие.
МикроГурмэ подходит только для микроволновой печи.
• Убедитесь, что Поднос (4), Основание-Дуршлаг (3), Крышка (1) и соответствующая Вставка-Дуршлаг (2) правильно
установлены. Никогда не используйте Вставку-Дуршлаг (2) без Основания-Дуршлага (3).
• Для приготовления продуктов, содержащих большое количество воды, таких как листьев шпината, грибов, мидий
или замороженных продуктов, в Поднос (4) наливают воду объемом 350 мл с тем, чтобы избежать перелива воды
во время приготовления.
RU • но никогда не заменяйте воду вином, сиропом, маслом, соусом, суповым бульоном или добавками с высоким
содержанием жира.
• Не используйте чрезмерное количество воды в Основании-Дуршлаге (3) или Вставке-Дуршлаге (2); убедитесь, что
101

Micro Gourmet.indd 101 11/5/09 12:37:00 PM


0 1 2 3 4 5
Крышка (1) плотно закрыта.
101° MicroGourmet
• Никогда не оставляйте изделие без присмотра во время приготовления пищи.
• Изделие и приготовленная пища после приготовления на пару остаются горячими. Всегда пользуйтесь прихватками
для вынимания изделия за ручки Подноса (4). Всегда снимайте крышку, когда беретесь за две ручки.
• Будьте осторожны, когда выливаете оставшуюся горячую воду из Подноса (4).
• Всегда используйте подставку для изделия с тем, чтобы не повредить поверхность Вашего стола.
• Используйте только пластиковые кухонные приборы Tupperware, чтобы избежать царапин.

Гарантия
Изделие 101° МикроГурмэ компании Tupperware изготовлено с высокой тщательностью из высококачественных
материалов, разрешенных для использования при приготовлении пищи. Изделие 101° МикроГурмэ имеет те же
Гарантии качества, как и все изделия компании Tupperware. Согласно указанным Гарантиям качества Вы можете
заменить Изделие в случае, наличия какого-либо производственного брака.

Рекомендации по приготовлению пищи на пару


Время приготовления указано ориентировочно и соответствует уровню готовости «Аль денте» (небольшому
недовариванию). Вы можете сами подобрать подходящий вариант.
• Уровень воды в поддоне не должен опускаться ниже минимальной отметки 400 мл! Для продуктов с высоким
содержанием воды уровень воды не должен превышать 350 мл.
• Убедитесь в том, что все элементы собраны правильно, чтобы получить оптимальный результат.
• Мощность микроволновой печи не должна превышать 800 Вт.
• После паровой обработки подождите 5 минут. Если мощность составляет 600 Вт, увеличьте время на 10 мин, чтобы
получить аналогичный результат.
Описание Подготовка Количество Уровень Время Комментарии Порции
(объем) до варки воды в приготовления
поддоне
Артишок Удалите ножку и 2 шт. / 800 г 400 мл 28 мин. Перед 2
верхушку. употреблением
охладите.
Спаржа Удалите ножку и 400 г 400 мл 16 мин. Можно подавать 2
кожицу с помощью холодным в
универсальной качестве первого
овощечистки. блюда или теплым
в качестве
гарнира.
Брокколи Разделите на 500 г — свежая 400 мл 16 мин. Приготовьте 2-3
небольшие соцветия. 500 г — 13 мин. вместе с 300 г
замороженная рыбы или мяса в
дуршлаге.
Брюссельская Удалите наружные 1 кг 400 мл 20 мин. Перед подачей на 4
капуста листья и обрежьте 500 г 15 мин. стол приправьте 2
Ово щ и

плодоножки. свежим укропом.


Морковь Нарежьте слоями 1 кг — свежая 400 мл 24 мин. Смешайте с 4
с помощью терки 500 г — 17 мин. картофелем для
«Веселый кулинар» с замороженная приготовления
большой насадкой детского пюре.
Цельная — очистите 700 г 400 мл 23 мин. 3
от кожицы с помощью
универсальной
овощечистки.
Цветная капуста Разберите на 900 г — свежая 400 мл 20 мин. Для получения 4
соцветия. 500 г — 12 мин. более мягкой
замороженная консистенции
выдержите на
пару еще 5 мин.
Баклажаны Очистите от кожицы и 2 шт. / 600 г 400 мл 30 мин. Добавьте немного 4
RU нарежьте кубиками. оливкового масла,
чеснока и приправ.

102

Micro Gourmet.indd 102 11/5/09 12:37:01 PM


0 1 2 3 4 5
Цикорий Удалите сердцевину 8 шт. / 1 кг 400 мл 20 мин. 4
101° MicroGourmet
и наружные листья.
Разрежьте вдоль.
Фасоль Удалите головки, 400 г — свежая 400 мл 16 мин. Приготовьте 2-4
помойте и высушите. 800 г — свежая 25 мин. вместе с 300 г
500 г — 16 мин. рыбы или мяса в
замороженная дуршлаге.
Луковица Удалите сердцевину. 800 г 400 мл 15 мин. Приготовьте 2-3
фенхеля Нарежьте кубиками с вместе с
помощью Чудо-резки эскалопом
или лососем в
дуршлаге.
Лук-порей Разрежьте на 2 части, 700 г (только 400 мл 25 мин. Подавать горячим 4
помойте и хорошо белая часть) или холодным
высушите. в качестве
первого блюда с
заправкой.
Грибы Удалите ножки, 500 г — свежие ! 350 мл 12 мин. Добавьте в 3-4
(шампиньоны) помойте и разрежьте. 800 г воду несколько
замороженные 15 мин. зубчиков чеснока,
(предварительно веточки тимьяна
порезанные) и розмарин для
улучшения вкуса.
Репчатый лук Очистите от кожицы и 1 кг 400 мл 20 мин. После варки 3-4
разрежьте. выдержите в
микроволновой
печи в течение
Овощ и

10 мин.
Перец Удалите верхнюю 3 шт. (600 г) 400 мл 15 мин. Дайте остыть, 2-3
часть и семена. снимите кожицу
Промойте и высушите. и порежьте.
Положите набок. Подавайте
с чесночной
заправкой.
Горох с морковью Очистите от кожицы 300 г гороха 400 мл 20 мин. Приготовьте с 2-3
и картофелем и нарежьте кубиками 200 г моркови курицей или
морковь и картофель с 100 г картофеля сосисками (время
помощью Чудо-резки приготовления
одно и то же).
Картофель Целиком — с кожурой 4 шт. / 800 г 400 мл 22 мин. Нечищеный 4
или очищенный, картофель — для
помойте. приготовления
печеного
картофеля.
Нарежьте слоями с 800 г 400 мл 20 мин. Уложите 4
помощью с большой картофель слоями
насадкой и добавьте лук.
Мелко нарезанный. 8 шт. / 1 кг 400 мл 22 мин. Приготовьте с 4
курицей или
сосисками (время
приготовления
одно и то же).
Шпинат Хорошо промойте 500 г — свежий ! 350 мл 8 мин. Лучше 2-3
свежие листья, 300 г — 15 мин. использовать
удалите стебли. замороженный небольшие свежие
RU листья.

103

Micro Gourmet.indd 103 11/5/09 12:37:01 PM


0 1 2 3 4 5
Фаршированные Срежьте верхнюю 4 шт. / 1 кг больших 400 мл 30 мин. Убедитесь, 4
101° MicroGourmet
помидоры часть помидора, помидоров; 500 что основание
удалите семена и г мясного фарша пароварки
Овощи мякоть, наполните для заполнения заполнено так,
мясной смесью. чтобы помидоры
не перевернулись.
Цуккини Помойте, высушите и 600 г 400 мл 15 мин. Приготовьте 2-3
разрежьте с помощью вместе с 300 г
терки «Веселый рыбы или мяса в
кулинар» дуршлаге.
Яблоки Удалите сердцевину 4 шт. / 600 г 400 мл 11 мин. Не снимайте 4
с помощью кожицу и
специального ножа. подавайте с
кремом, жидкой
карамелью или
желе.
Ф рук ты

Груши Удалите сердцевину 5 шт. / 1,2 кг 400 мл 16 мин. / 21 Подавайте 4-5


с помощью мин. (для с жидким
специального ножа, незрелых шоколадом
затем снимите кожицу. плодов) и ванильным
мороженым.
Ревень Удалите листья, 400 г 400 мл 25 мин. Отварите на пару в
помойте и обрежьте качестве начинки
стебли, нарежьте для пирогов,
кусочками длиной 1,5 см. приправ.
Филе цыпленка Порежьте небольшими 300-400 г 400 мл 16 мин. Время 2-3
кусочками и приготовления
положите в дуршлаг. — то же, что при
Добавьте 1 луковицу, комбинированной
петрушку и эстрагон, варке на пару.
перемешанные в
Ры ба, морепроду кты и мясо

комбайне.
Рыбное филе Возьмите куски филе 500 г — свежее 400 мл 10 мин. Добавьте 2
приблизительно 500 г — 14 мин. приправу, в
одинакового размера. замороженное воду добавьте
нежирный бульон.
Филе ягненка Приправьте или 400 г 400 мл 20 мин. 2
замаринуйте филе.
Мидии Почистите и 1 кг ! 350 мл 15 мин. Налейте в емкость 2
тщательно промойте. 100 мл белого вина
и 250 мл воды.
Воспользуйтесь
щипцами для
удаления раковин.
Лосось Порежьте большими 400 г 400 мл 11 мин. При 2-3
кубиками и уложите комбинированной
их на расстоянии друг варке увеличьте
от друга. время
приготовления до
5 мин.
Креветки Приправьте. 500 г 400 мл 15 мин. Добавьте лук 2-3
и веточки
сельдерея.

Примечание. Кожица с фруктов или овощей (например, персиков или помидоров) будет легче
RU сниматься, если их отварить на пару примерно в течение 6 минут (время указано ориентировочно) и
поместить на короткое время в холодную воду.

104

Micro Gourmet.indd 104 11/5/09 12:37:02 PM


0 1 2 3 4 5
Mēs Jūs apsveicam un pateicamies, ka izvēlējāties 101° MicroGourmet no Tupperware. Šis unikālais
101° MicroGourmet
izstrādājums ļaus Jums pagatavot garšīgas un veselīgas maltītes sev un savai ģimenei. Tas palīdzēs ātri,
vienkārši un patīkami ieviest Jūsu uzturā vairāk dārzeņu.

Vienīgais veids kā tvaicēt ēdienu mikroviļņu krāsnī ir, aizturot mikroviļņus no tiešas ēdiena cepšanas, novirzot
tos uz ūdeni, kas atrodas ūdens traukā (4). Ūdens tvaicē iekšā esošos produktus caur tvaicēšanas pamatni
(3) un sietu (2). 101° MicroGourmet ir pirmais mikroviļņu izstrādājums, kas tiešām tvaicē ēdienu.

Sietu (2) var novietot uz tvaicēšanas pamatnes (3) divos dažādos augstumos dažādiem ēdiena daudzumiem.
Sietu (2) var arī izņemt, lai varētu tvaicēt liela izmēra produktus, piemēram, puķu kāpostus

1 2

3 4

Veselīga gatavošana
Tvaicēšana ir labi zināma metode, kas ļauj gatavot bez taukiem, saglabājot visas uzturvielas, taukskābes un
vitamīnus.

Tvaicēšana nenozīmē vienkāršu gatavošanu. Krāsas saglabājas košākas, ēdiens ir stingrs, labāk saglabājas
dabīgā garša un garšvielas sniedz spēcīgāku smaržu un garšu. Lai bagātinātu garšu, Jūs varat savām
maltītēm pievienot dažādas mērces.

Jūs varat pagatavot veselu maltīti 101° MicroGourmet iekārtā, piemēram, ievietojot tvaicēšanas pamatnē (3)
dārzeņus un sietā (2) zivis vai putnu gaļu. Lūdzu vienmēr skatieties gatavošanas norādījumos, cik ilgi ēdiens
jāgatavo.

Daudzpusīga gatavošana
MicroGourmet iekārtā Jūs varat tvaicēt jebkādu ēdienu, piemēram, dārzeņus, augļus, zivis vai putnu gaļu, un
arī uzsildīt pārpalikumus vai atkausēt saldētos produktus.

Skaists dizains
Elegantais Tupperware 101° MicroGourmet dizains un krāsa to padara piemērotu ēdiena pasniegšanai uz
galda. Jūs varat atstāt tvaicēšanas pamatni (3) uz ūdens trauka (4) un novietot sietu (2) uz otrādi nolikta vāka
(1). Lai nebojātu galda virsmu, vienmēr novietojiet iekārtu uz paliktņa.

Padomi un norādījumi
• Izvēlieties kvalitatīvus produktus, kuriem tagad ir sezona, jo tiem būs vairāk vitamīnu, ja tie būs svaigi.
• Saldētie produkti ir laba alternatīva svaigajiem produktiem, jo tiem ir augsts uzturvielu daudzums. Jūs varat
atsaldēt saldētos produktus, noregulējot gatavošanas laiku pēc gatavošanas norādījumiem.
• Lai ļautu tvaikam cirkulēt, pārliecinieties, ka starp produktiem ir nedaudz brīvas vietas.
• Biezākiem ēdieniem var būt nepieciešams ilgāks tvaicēšanas laiks. Lai gūtu labākus rezultātus,
pārliecinieties, ka visi gabaliņi ir vienādos izmēros.
• Izgrieziet kāpostu, puķu kāpostu un brokoļu biezos kātus.
LV • Zivju vai gaļas marinēšana, garnējumu, mērču vai garšvielu pievienošana pirms tvaicēšanas, ievērojami
ietekmēs to izskatu un garšu.

105

Micro Gourmet.indd 105 11/5/09 12:37:02 PM


0 1 2 3 4 5
• Gatavojot vairākus produktus reizē, novietojiet cietākos produktus tvaicēšanas pamatnē (3) un mīkstākos
101° MicroGourmet
produktus, zivis vai gaļu, sietā (2). Lai pēc tam būtu vieglāk iztīrīt trauku, gatavojot zivi, zem tās novietojiet
salāta lapu.
• Pēc gatavošanas ļaujiet ēdienam pastāvēt vismaz 5 minūtes. Līdz pasniegšanai turiet trauku aizvērtu, lai
ēdiens saglabātos silts. Ja vēlaties pārtraukt tvaicēšanu (ieteicams zaļiem dārzeņiem), izlejiet atlikušo ūdeni.
• Vienmēr, kad izslēdzat mikroviļņu krāsni, lai pārbaudītu ēdienu, pārbaudiet ūdens līmeni ūdens traukā (4), lai
nodrošinātu, ka tas joprojām ir pie 400 ml atzīmes un lieciet ierīcei gatavot vēl 1 minūti, lai ļautu ūdenim atkal
tvaicēties.
• Olas čaumalās, rīsi, makaroni, mīklas izstrādājumi vai kraukšķīgie ēdieni nav piemēroti tvaicēšanai 101°
MicroGourmet iekārtā.

Tīrīšana
• Pēc katras gatavošanas reizes rūpīgi iztīriet ierīci trauku mazgātājā vai ar neabrazīvu sūkli.
• Var parādīties traipi, bet tas neietekmēs ierīces darbību. Lai izvairītos no traipiem, ir ieteicams neizmantot
krāsojošas garšvielas, piemēram, kariju.
• Lai noņemtu minerālu nosēdumus, kas palikuši ūdens traukā (4), uzvāriet pannā balto etiķi un ielejiet traukā
(4), atstājiet uz 30 min, tad izlejiet un tīriet trauku ar neabrazīvu sūkli vai birsti.

Uzmanību
• Izlasiet mikroviļņu krāsns lietošanas rokasgrāmatu, lai izprastu tās lietošanas ierobežojumus un
noskaidrotu, kur atrodas siltuma avots*.
• Izlasiet piesardzības instrukcijas un saglabājiet tās uzskatei:
1. Lietojot nepārsniedziet 800 W jaudu.
2. Vienas gatavošanas reizes ilgums nedrīkst pārsniegt 30 minūtes. Pirms atkārtotas
lietošanas ļaujiet, lai izstrādājums un mikroviļņu krāsns atdziest.
3. Vienmēr ūdens traukā (4) iepildiet aukstu ūdeni un nodrošiniet, lai trauks nebūtu tukšs.
Pārliecinieties, lai būtu iepildīts vismaz 400 ml ūdens, līdz minimālā līmeņa līnijai.
4. Vienmēr novietojiet izstrādājumu vismaz 5 cm attālumā no augšējā mikroviļņu krāsns
siltuma avota stikla/keramikas aizsarga. Ja mikroviļņu krāsns ir ar paplāti vai plauktu
izņemiet tos un ielieciet 101° MicroGourmet tieši uz mikroviļņu krāsns pamatnes. Nav
nepieciešams izņemt rotējošo paplāti, ja tā pieejama aprīkojumā. Ja jūsu mikroviļņu
krāsns siltuma avots izvietots tikai sānos, nav nepieciešams ievērot 5 cm attālumu ne no
virspuses, ne sāniem, izņemot tad, ja sānu siltuma avotam ir stikla/keramikas aizsargs.
Ja Jums ir mikroviļņu krāsns ar rotējošo šķīvi, vienmēr novietojiet izstrādājumu uz tā un
pārliecinieties, kā šķīvis griežas.
* Siltuma avots – vieta, no kuras mikroviļņu krāsnī tiek novadīti mikroviļņi.


BRĪDINĀJUMS:
1. Ēdiena gatavošana ar jaudu virs 800 W var izraisīt rezervuāra un citu izstrādājuma detaļu
izkušanu. .
2. Ēdienu gatavojot ilgāk par 30 minūtēm notiks ūdens iztvaikošana un tas var izraisīt ūdens
rezervuāra izkušanu.
3. Rezervuārs var izkust arī tad, ja iepildīts mazāk kā 400 ml ūdens.
4. PJa novietosiet izstrādājumu tuvāk par instrukcijās ieteikto attālumu līdz mikroviļņu krāsns
augšējai sienai (mazāk par 5 cm), tas var izraisīt augšējā vāka izkušanu.
• 101° MicroGourmet ir paredzēts tikai izmantošanai mikroviļņu krāsnīs. Neizmantot parastajā krāsnī. Konvek-
cijas (kombinētajām) krāsnīm pārliecinieties, vai, gatavojot ēdienu mikroviļņu režīmā, nejauši nav aktivizēta
grilēšanas/grauzdēšanas vai kāda no automātiskajām funkcijām, jo šādi tiks sabojāts izstrādājums.
Izstrādājums ir piemērots gatavošanai tikai mikroviļņu krāsnīs.
• Vienmēr pārliecinieties, ka ūdens trauks (4), tvaicēšanas pamatne (3), vāks (1) un siets (2) (siets var nebūt
LV komplektā) ir pareizi salikti. Nekad neizmantojiet sietu (2) bez tvaicēšanas pamatnes (3).
• Novietojiet ierīci vismaz 5 cm attālumā no sienām un mikroviļņu krāsns augšas.

106

Micro Gourmet.indd 106 11/5/09 12:37:03 PM


0 1 2 3 4 5
• Nepārsniedziet 800 W jaudu.
101° MicroGourmet
• Vienā reizē negatavojiet ilgāk par 30 min. Pirms atkārtotas izmantošanas ļaujiet ierīcei un mikroviļņu krāsnij atdzist.
• Ūdens traukā (4) vienmēr lejiet aukstu ūdeni un pārliecinieties, ka tas nekad nekļūst tukšs. Uzpildiet ūdeni
vismaz līdz 400 ml atzīmei.
• Gatavojot ēdienus, kuros ir augsts ūdens saturs, piemēram, spinātu lapas, sēnes, gliemenes, lapu bietes
vai saldētos ēdienus, piepildiet ūdens trauku (4) līdz 350 ml atzīmei, lai izvairītos no trauka pārplūšanas
tvaicēšanas laikā.
• Nekad neaizvietojiet ūdeni ar vīnu, sīrupu, eļļu, sulu, zupu vai treknu buljonu.
• Nepārpildiet tvaicēšanas pamatni (3) vai sietu (2) un pārliecinieties, ka vāks (1) ir kārtīgi aizvērts.
• Gatavojot nekad neatstājiet produktu bez uzraudzības.
• Pēc tvaicēšanas ierīce un tās saturs būs karsti. Vienmēr izmantojiet plīts cimdus un turiet ierīci aiz ūdens
trauka (4) rokturiem. Vienmēr noņemiet vāku prom no sevis, izmantojot abus iebūvētos rokturīšus.
• Esiet uzmanīgi, izlejot atlikušo karsto ūdeni no ūdens trauka (4).
• Lai nebojātu galdu, vienmēr zem ierīces izmantojiet paliktni.
• Lai nesaskrāpētu virsmu, izmantojiet tikai plastmasas instrumentus.

Garantija
Tupperware 101° MicroGourmet ir rūpīgi un precīzi izgatavots no viskvalitatīvākajiem materiāliem, kuri
ir apstiprināti ēdienu izmantošanai. Ierīcei 101° MicroGourmet ir tā pati kvalitātes garantija, kas ir visiem
Tupperware izstrādājumiem, kas nodrošina, ka ražošanas vai materiāla defekta gadījumā normālais mājas
apstākļos, Jūs saņemsiet vietā citu.

Tvaicēšanas norādījumi
Ieteicamie gatavošanas laiki. Jūs varat tos pielāgot savām vajadzībām.
• Piepildiet ūdens trauku līdz 400 ml atzīmei! Gatavojot ēdienus ar augstu ūdens saturu, piepildiet trauku līdz 350 ml
atzīmei.
• Pārliecinieties, ka visas sastāvdaļas ir pareizi saliktas.
• Neuzstādiet mikroviļņu krāsns jaudu augstāk par 800 W.
• Pēc tvaicēšanas ļaujiet ēdienam 5 minūtes pastāvēt. Tvaicējot pie 600 W vai lielākas jaudas, pēc gatavošanas ļaujiet
ēdienam pastāvēt 10 min.
Apraksts Sagatavošana Daudzums Ūdens Gatavošanas Komentāri Porcijas
trauka laiks
līmenis
Artišoks Lai ievietotu traukā, 2 gabali / 400 ml 28 min Pirms ēšanas 2
nogrieziet augšdaļu un 800 g ļaujiet atdzist
apakšdaļu.
Asperāgi Nogrieziet apakšdaļu un 400g 400 ml 16 min Var pasniegt 2
nomizojiet aukstu kā pirmo
ēdienu vai siltu kā
dārzeni
Brokoļi Sadaliet mazākos 500 g svaigs 400 ml 16 min Tvaicējiet kopā 2-3
Dārze ņi

gabaliņos 500 g saldēts 13 min ar 300 g zivs vai


gaļas sietā
Rožu kāposti Nogrieziet ārējās lapas 1 kg 400 ml 20 min Pirms 4
un kātus 500g 15 min pasniegšanas 2
pārkaisiet ar
svaigām dillēm
Burkāni Sagriezti – izmantojiet 1 kg svaigs 400 ml 24 min Lai pagatavotu 4
Tupperware BTB 500 g saldēts 17 min mazuļu biezeni,
griezēju ar lieliem sajauciet ar
gabaliņiem kartupeļiem
Veseli – nomizojiet ar 700g 400 ml 23 min 3
LV universālo mizotāju

107

Micro Gourmet.indd 107 11/5/09 12:37:03 PM


0 1 2 3 4 5
Puķu kāposti Sadaliet atsevišķos 900g svaigs 400 ml 20 min Lai būtu mīkstāks, 4
101° MicroGourmet
gabalos 500 g saldēts 12 min gatavojiet 5 min
ilgāk
Baklažāns Nomizots un sagriezts 2 gabali / 400 ml 30 min Pievienojiet 4
gabaliņos 600g olīveļļu, ķiplokus
un garšvielas
Endīvijas Izgrieziet serdi un 8 gabali / 1 kg 400 ml 20 min 4
nogrieziet ārējās lapas
Lielākos sagrieziet
gareniski
Kāršu pupas Noņemiet augšiņas un 400g svaigs 400 ml 16 min Tvaicējiet kopā 2-4
nomazgājiet 800g svaigs 25 min ar 300 g zivs vai
500 g saldēts 16 min gaļas sietā
Fenhelis Izgrieziet serdi. 800g 400 ml 15 min Tvaicējiet ar 2-3
Sagrieziet ar Slice N gliemenēm vai
Dice mazo rīvīti lasi sietā
Puravi Pārgrieziet uz pusēm, 700g (tikai 400 ml 25 min Pasniedziet siltu 4
nomazgājiet baltā daļa) vai aukstu kā
un labi noteciniet pirmo ēdienu vai
salātu mērci
Baltās sēnes Nogrieziet kātus, 500 g svaigas ! 350 ml 12 min Pielieciet ūdenim 3-4
nomazgājiet un 800 g ķiploku daiviņas,
sagrieziet sasaldētas 15 min timiāna zariņus
(iepriekš un rozmarīnu, lai
sagrieztas) dotu patīkamu
piegaršu
D ārze ņ i

Sīpoli Nomizojiet un sagrieziet 1 kg 400 ml 20 min Pēc gatavošanas 3-4


atstājiet 10 min
pastāvēt
Pipari Nogrieziet augšdaļas 3 gabali, katrs 400 ml 15 min Ļaujiet atdzist, 2-3
un izņemiet sēklas pa 600 g nomizojiet un
Noskalojiet un sagrieziet.
noteciniet Novietojiet uz Pasniedziet ar
sāniem ķiploku mērci
Zirņi ar Nomizojiet un sagrieziet 300 g zirņu 400 ml 20 min Gatavojiet ar 2-3
burkāniem un burkānus un kartupeļus 200 g vistu vai desām
kartupeļiem ar Slice N Dice burkānu (gatavošanas
100 g laiks tāds pats)
kartupeļu
Kartupeļi Veseli – nomizoti vai 4 gabali / 400 ml 22 min Ceptiem 4
nemizoti, nomazgāti 800 g kartupeļiem
izmantojiet
nemizotus
kartupeļus
Sagriezti – izmantojiet 800 g 400 ml 20 min Izkārtojiet 4
Tupperware BTB kartupeļus un
griezēju ar lielajiem pievienojiet
gabaliņiem sīpolus
Nūjiņās 8 gabali / 1 kg 400 ml 22 min Gatavojiet ar 4
vistu vai desām
(gatavošanas
laiks tāds pats)
Spināti Labi nomazgājiet 500 g svaigi ! 350 ml 8 min Izvēlieties mazas, 2-3
LV svaigās lapas, 300 g saldēti 15 min svaigas lapas
nogrieziet kātus

108

Micro Gourmet.indd 108 11/5/09 12:37:03 PM


0 1 2 3 4 5
Pildīti tomāti Nogrieziet tomātiem 4 gabali 400 ml 30 min Pārliecinieties, 4
101° MicroGourmet
augšas, izņemiet sēklas / 1kg lieli ka tvaicētāja
un mīkstumu, pildiet ar tomāti; 500 g pamatne ir
Dārzeņ i jauktu gaļu. jauktā gaļas piepildīta,
pildījuma lai tomāti
neapgāztos
Cukini Nomazgājiet, noteciniet 600 g 400 ml 15 min Tvaicējiet ar 300 2-3
un sagrieziet ar BTB g zivs vai gaļas
griezēju sietā
Āboli Izņemiet serdi ar ābolu 4 gabali / 400 ml 11 min Nemizojiet un 4
seržu izņēmēju 600 g pasniedziet ar
krējumu, šķidro
karameli vai
želeju
Bumbieri Izņemiet serdi ar ābolu 5 gabali / 400 ml 16 min / 21 Pasniedziet ar 4-5
Augļ i

seržu izņēmēju un 1.2 kg min, ja nav kausētu šokolādi


nomizojiet. nogatavojušies un vaniļas
saldējumu
Rabarberi Noņemiet lapas, 400 g 400 ml 25 min Tvaicējiet, lai
nomazgājiet un vēlāk gatavotu
apgrieziet kātus, pīrāgus,
sagrieziet aptuveni 1.5 garnējumus
cm gabaliņos
Vistas fileja Sagrieziet mazos 300-400 g 400 ml 16 min Visiem 2-3
gabaliņos un ievietojiet pagatavošanas
sietā. Pievienojiet 1 veidiem ir vienāds
sīpola, pētersīļa un gatavošanas laiks
estragona maisījumu,
kurš pagatavots Twister
iekārtā
Zivs fileja Mēģiniet sagriezt fileju 500 g svaiga 400 ml 10 min Pievienojiet 2
Z ivis, j ūras veltes un ga ļ a

vienādos gabaliņos 500 g saldēta 14 min garnējumu,


ūdenim
pievienojiet
buljonu ar zemu
tauku saturu
Jēra fileja Marinējiet vai 400 g 400 ml 20 min 2
apstrādājiet ar
garšvielām
Gliemenes Kārtīgi notīriet un 1 kg ! 350 ml 15 min Piepildiet 2
noskalojiet trauku ar 100
ml baltā vīna un
250 ml ūdens.
Lai pasniegtu
vāciņus,
izmantojiet
knaibles
Lasis Sagrieziet lielos 400 g 400 ml 11 min Gatavojot lielā 2-3
kubiciņos un atstājiet daudzumā,
starpā vietu. palieliniet
gatavošanas laiku
par 5 minūtēm.
Garneles Apstrādājiet ar 500 g 400 ml 15 min Pievienojiet 2-3
garšvielām sīpolus un seleriju
LV
norāde: Tādus augļus un dārzeņus kā persikus un tomātus būs vieglāk nomizot, ja tos 6 minūtes patvaicēs un
pēc tam (uzreiz) iemērks aukstā ūdenī.
109

Micro Gourmet.indd 109 11/5/09 12:37:04 PM


0 1 2 3 4 5
Sveikiname ir dėkojame, kad pasirinkote „101° MicroGourmet“ iš „Tupperware“. Šis unikalus gaminys padės
101° MicroGourmet
pagaminti skanų ir sveiką maistą sau ir savo šeimai. Jo universalumas jus tiesiog nustebins ir jūs imsite jį
naudoti kasdieniams valgiams gaminti. Tokiu greitesniu, lengvesniu ir smagesniu būdu jūsų racionas bus
praturtintas daržovėmis.

Vienintelis būdas garinti mikrobangų krosnelėje – tai blokuoti mikrobangas nuo tiesioginio maisto gaminimo
ir jas nukreipti į vandens padėkle esantį vandenį (4). Vanduo tuomet garina viduje esantį maistą per garintuvo
pagrindą (3) ir per skylėtąjį padėklą (2). „101° MicroGourmet“ yra pirmasis gaminys mikrobangų krosnelei, kuris
iš tikrųjų garina maistą.

Skylėtąjį padėklą (2) galima dėti į garintuvo pagrindą (3), jei norite gaminti daugiau maisto. Taip pat galima
reguliuoti aukštį, kai norima gaminti storesnius ar didesnius patiekalus. Skylėtąjį padėklą (2) galima visiškai
išimti, kai norite garinti didesnius produktus, pvz., žiedinį kopūstą.

1 2

3 4

Sveikas gaminimas
Apdorojimas garais yra gerai žinomas būdas, leidžiantis paruošti maistą nenaudojant riebalų, tačiau išsaugoti
maistingumą, riebiąsias rūgštis ir vitaminus.

Garinimas – tai ne prėsko maisto gaminimas. Produktų spalvos išlieka intensyvesnės, struktūra stabili,
natūralus skonis geriau išlaikomas, žolelių ir pagardų aromatai jaučiami labiau. Taip pat patiekalų skonį galite
praturtinti padažais.

„101° MicroGourmet“ galite pagaminti visavertį patiekalą: daržoves reikia padėti ant garintuvo pagrindo (3), o
žuvį ar paukštieną – į skylėtąjį dėklą (2). Visuomet vadovaukitės gaminimo nurodymais, kaip maisto produktus
gaminti atskirai ir kartu.

Universalus gaminimas
Savo „MicroGourmet“ garais galite ne tik gaminti bet kokį maistą, pvz., daržoves, vaisius, žuvį ar paukštieną,
bet ir pašildyti likučius arba atšildyti sušaldytus produktus.

Puikus dizainas
Dėl elegantiško „101° MicroGourmet“ dizaino ir spalvų, jis yra tinkamas tiekti tiesiai ant stalo. Galite
paprasčiausiai palikti garintuvo pagrindą (3) ant vandens padėklo (4) ir padėti skylėtąjį padėklą ant apversto
dangčio (1). Visuomet dėkite juos ant padėkliuko, kad apsaugotumėte stalo paviršių.

Naudingi patarimai
• Pasirinkite kokybiškus ingredientus, kurie yra skirti garinti. Pageidautina, kad daržovės būtų sezoninės, nes
šviežios jos išlaiko daugiau vitaminų.
• Užšaldyti ingredientai taip pat yra gera alternatyva šviežiai produkcijai, nes jie taip pat išlaiko geras maistines
savybes. Užšaldytą produktą galite garinti iškart, reguliuodami apdorojimo temperatūrą taip, kaip rašoma
LT gaminimo nurodymuose (venkite storų maisto gabalų).
• Stenkitės, kad tarp produktų išliktų šioks toks tarpelis ir garai galėtų cirkuliuoti.

110

Micro Gourmet.indd 110 11/5/09 12:37:04 PM


0 1 2 3 4 5
• Storesnius produktus gali tekti garinti ilgiau. Pasistenkite, kad visi gabalėliai būtų panašaus dydžio.
101° MicroGourmet
• Pašalinkite storus kopūstų, žiedinių kopūstų ir brokolių stiebus.
• Žuvies ar mėsos marinavimas prieš garinimą arba praturtinimas pagardais, prieskoniais ar padažais, gerokai
pagerina patiekalų išvaizdą ir skonį.
• Gaminant įvairius produktus vienu metu, kietesniuosius dėkite į garintuvo pagrindą (3), o minkštesniuosius
produktus, žuvį ar mėsą – ant skylėtojo padėklo (2). Kad būtų lengviau valyti padėklą, po žuvimi padėkite
salotos lapą.
• Po gaminimo leiskite pastovėti bent 5 minutes. Kad maistas neatvėstų, palikite uždarytą, kol tieksite ant stalo.
Jeigu norite sustabdyti garinimo procesą, (rekomenduotina žaliosioms daržovėms) išpilkite likusį karštą
vandenį.
• Kai išjungiate mikrobangų krosnelę norėdami patikrinti, kaip produktai verda, vandens padėkle (4) patikrinkite
vandens lygį, kad jo būtų ne mažiau 400 ml linijos. Išjungę krosnelę ir įjungdami ją vėl, pridėkite 1 papildomą
minutę prie gaminimo laiko, kad vanduo vėl pradėtų garuoti.
• Kiaušinių su lukštu, ryžių, makaronų, miltinių ar traškių patiekalų negalima apdoroti garais
„101° MicroGourmet“.

Valymas
• Kaskart panaudoję gaminį, kruopščiai jį išplaukite indaplovėje arba rankomis nešiurkščia kempinėle.
• Gali atsirasti dėmelių, tačiau tai neturi įtakos gaminio veikimui. Rekomenduotina nenaudoti dažančiųjų
prieskonių, pvz., kario, kad nepakistų spalva.
• Jei norite išvalyti vandens padėkle (4) nuo vandens likusias mineralinių nuosėdų dėmes, keptuvėje užvirinkite
baltojo acto ir supilkite į padėklą (4). Palikite 30 min., paskui išpilkite ir pašveiskite nešiurkščia kempinėle ar
šepečiu.

Įspėjimas:
• Perskaitykite savo mikrobangų krosnelės instrukciją, kad žinotumėte jos galingumą ir mikrobangų
šaltinio vietą*.
• Perskaitykite atsargumo nurodymus ir pasilikite juos ateičiai:
1. Neviršykite 800 vatų galingumo.
2. Egaminkite maisto ilgiau kaip 30 min. vienu kartu. Prieš pakartNotinai naudodami, leiskite
indui ir mikrobangų krosnelei atvėsti.
3. Į vandens indą (4) visada pilkite šaltą vandenį ir stebėkite, kad indas neliktų tuščias. Būtinai
pripilkite vandens bent iki 400 ml žymės.
4. Visada statykite indą bent 5 cm atstumu nuo savo mikrobangų krosnelės viršutinio
mikrobangų šaltinio stiklinės (keraminės) apsaugos. Jei jūsų mikrobangų krosnelė yra su
padėklu arba grotelėmis, išimkite juos iš krosnelės ir statykite „101° MicroGourmet“ indą
tiesiai ant savo krosnelės dugno. Besisukančios lėkštės, jei ji yra, išimti nereikia. Jei jūsų
mikrobangų krosnelėje mikrobangų šaltinis yra tik šone, jums nereikia išlaikyti 5 cm atstumo
nei nuo viršaus, nei nuo šoninės sienelės, jei tas mikrobangų šaltinis nėra uždengtas stikline
(keramine) apsauga. Jei jūsų mikrobangų krosnelėje yra besisukanti lėkštė, visada statykite
indą jos centre ir įsitikinkite, kad įjungus krosnelę lėkštė sukasi.
* Mikrobangų šaltinis: tai vieta, pro kurią mikrobangos pasklinda po krosnelę.

DĖMESIO:
1. Gaminant maistą didesniu kaip 800 vatų galingumu, vandens indas ir kitos gaminio dalys gali imti
lydytis.
2. Gaminant maistą ilgiau kaip 30 minučių, vandens sumažėja ir vandens indas gali pradėti lydytis.
3. Įpylus į vandens indą mažiau kaip 400 ml vandens, vandens indas gali pradėti lydytis.
4. Indo, padėto arčiau prie viršutinės sienelės nei rekomenduojama instrukcijoje (arčiau kaip 5 cm),
dangtis gali pradėti lydytis.
• „101° MicroGourmet“ tinka naudoti tik mikrobangų krosnelėje. Jo negalima naudoti paprastoje orkaitėje.
LT Gamindami maistą kombinuotoje mikrobangų krosnelėje, įsitikinkite, ar maisto gaminimo metu netyčia nėra

111

Micro Gourmet.indd 111 11/5/09 12:37:05 PM


0 1 2 3 4 5
įjungta kepinimo (skrudinimo), ar kita automatinė funkcija, nes tai sugadins jūsų gaminį. Šis produktas skirtas
101° MicroGourmet
tik gaminimui mikrobangomis.
• Visuomet pasitikrinkite, kad vandens padėklas (4), garintuvo pagrindas (3), dangtis (1) ir skylėtasis padėklas
(2) (pagal poreikį), būtų tinkamai sumontuoti. Niekuomet nenaudokite skylėtojo padėklo (2) be garintuvo
pagrindo (3).
• Šį gaminį dėkite bent 5 cm atokiau nuo mikrobangų krosnelės sienelių ir viršaus.
• Negalima viršyti 800 vatų galingumo.
• Negaminkite ilgiau kaip 30 min. be pertraukos. Tegul gaminys ir mikrobangų krosnelė prieš pakartotinai
naudojant atvėsta.
• Į vandens padėklą (4) visuomet pilkite tik šaltą vandenį, ir nuolat stebėkite, kad jis nebūtų tuščias. Visuomet
stenkitės, kad būtų pripildyta bent iki minimalios 400 ml padalos.
• Gaminant maisto produktus, kurių sudėtyje yra daug vandens, pvz., špinatų lapus, grybus, moliuskus, burokų
lapus ar šaldytus produktus, vandens į vandens padėklą (4) pilkite tik 350 ml, kad nepersipildytų garinimo metu.
• Niekada nepilkite vyno, sirupo, aliejaus, sulčių, sriubos ar riebaus sultinio vietoje vandens.
• Neperkraukite garintuvo pagrindo ar skylėtojo padėklo (2) ir visuomet patikrinkite, ar gerai uždarytas dangtis .
• Niekuomet nepalikite gaminio be priežiūros, kol verdate.
• Ir pats gaminys, ir jo turinys po garinimo bus karšti. Visuomet mūvėkite orkaitės pirštines ir imkite už vandens
padėklo rankenų (4). Dangtį visuomet nukelkite nuo savęs dvejomis integruotomis rankenėlėmis.
• Atsargiai išpilkite vandens padėkle (4) likusį karštą vandenį.
• Gaminį dėdami ant stalo, visuomet naudokite padėkliuką, kad nesugadintumėte stalo paviršiaus.
• Naudokite tik plastikinius įrankius, kad nesubraižytumėte.

Garantija
„101° MicroGourmet“ iš „Tupperware“ gaminamas labai kruopščiai ir tiksliai iš geriausios kokybės medžiagų,
tinkamų naudoti maistui. „101° MicroGourmet“ suteiktas toks pat kokybės sertifikatas, kaip ir visiems
„Tupperware“ gaminiams. Šio sertifikato suteikimas užtikrina, kad gaminys būtinai bus pakeistas, atsiradus
gamybos ar medžiagos brokui, naudojant įprastinėmis buitinėmis sąlygomis.

Gaminimo garuose nurodymai


Trukmės yra rekomendacinio pobūdžio ir numatytos nepervirtam maistui (al dente). Galite reguliuoti pagal savo
skonį.
• Pripildykite vandens padėklą bent iki 400 ml padalos! Išskyrus daug vandens turinčius produktus (350 ml), kaip nurodyta.
• Siekdami gauti kuo geresnius rezultatus, pasitikrinkite, kad visos dalys būtų teisingai sumontuotos.
• Nustatykite mikrobangų krosnelės galią ne daugiau kaip 800 W.
• Po garinimo leiskite pastovėti 5 minutes. Garindami prie 600 W ir norėdami pasiekti tą patį rezultatą, prailginkite stovėjimo
laiką iki 10 min.
Aprašymas Paruošimas Žalio produkto Vandens Gaminimo Pastabos Porcijos
kiekis lygis laikas
padėkle
Artišokai Pašalinkite apatinę dalį 2 vnt./ 800 g 400 ml 28 min Prieš vartojimą 2
ir viršūnėlę palikti atvėsti
Šparagai Pašalinkite apatinę dalį 400g 400ml 16 min Gali būti 2
ir nulupkite universaliu tiekiamas kaip
skustuvu šaltas užkandis
arba karštas,
D arž ovės

kaip garnyras
Brokoliai Padalinkite į mažas 500 g šviežių 400ml 16 min Garinti kartu su 2-3
dalis 500 g šaldytų 13 min 300 g žuvies
ar mėsos
skylėtajame
padėkle
Briuselio Pašalinkite išorinius 1 kg 400 ml 20 min Prieš 4
kopūstai lapus ir nupjaukite 500 g 15 min patiekdami, 2
kotus pabarstykite
LT šviežiais krapais

112

Micro Gourmet.indd 112 11/5/09 12:37:05 PM


0 1 2 3 4 5
Morkos Griežinėliais – 1 kg šviežių 400 ml 24 min Sumaišykite 4
101° MicroGourmet
naudokite „Tupperware“ 500 g šaldytų 17 min su bulvėmis ir
B-t-B pjaustiklį padarykite tyrę
su dideliu griežinėlių kūdikiui
įdėklu

Jei reikia, universaliu 700g 400ml 23 min 3


skustuvu visiškai
nuskuskite

Žiediniai Padalinkite 900g šviežių 400ml 20 min Pagarinkite 4


kopūstai puokštelėmis 500 g šaldytų 12 min 5 min. ilgiau,
jei norite
minkštesnių

Baklažanas Nuskustas ir 2 vnt./ 600g 400ml 30 min Pridėkite šiek 4


supjaustytas kubeliais tiek alyvuogių
aliejaus,
česnako ir
prieskonių
Cikorijos Pašalinkite šerdį ir 8 vnt./ 1 kg 400ml 20 min 4
išorinius lapus. Didesnę
perpjaukite išilgai
D arž ovės

Pupelės Nuimkite galvutes, 400g šviežių 400ml 16 min Garinti su 300 g 2-4
nuplaukite ir 800g šviežių 25 min žuvies ar mėsos
nusausinkite 500 g šaldytų 16 min skylėtajame
padėkle

Pankoliai Pašalinkite šerdį. 800g 400ml 15 min Garinti su 2-3


Naudodami geldelėmis
smulkiąsias „Slice ar lašiša
N Dice“ groteles, skylėtajame
supjaustykite kubeliais padėkle
Porai Perpjaukite į 2 dalis 700 g (tik balta 400ml 25 min Patiekti šiltą 4
ir gerai nusausinkite dalis) ar šaltą, kaip
užkandį su
padažu

Pievagrybiai Pašalinkite kotus, 500g šviežių ! 350ml 12 min Į vandenį 3-4


nuplaukite ir 800 g šaldytų pridėkite
nusausinkite (iš anksto 15 min česnako skiltelių,
supjaustytų) čiobrelių ir
rozmarinų

Svogūnai Nuskusti ir supjaustyti 1kg 400ml 20 min Pagaminus, 3-4


palikti pastovėti
10 min.

Pipirai Pašalinkite viršūnes ir 3 vnt. po 600g 400ml 15 min Leisti atvėsti, 2-3
sėklas Nuskalaukite nuskusti ir
ir nusausinkite Dėkite supjaustyti.
ant šono. Patiekti su
česnakų padažu

LT
113

Micro Gourmet.indd 113 11/5/09 12:37:05 PM


0 1 2 3 4 5
Žirneliai ir Nuskusti ir su „Slice 300 g žirnelių 400ml 20 min Gaminti kartu 2-3
101° MicroGourmet
morkos, bulvės N Dice“ supjaustyti 200 g morkų su vištiena ar
kubeliais morkas ir 100 g bulvių dešrelėmis (toks
bulves pat gaminimo
laikas)
Bulvės Visiškai nuskustos arba 4 vnt./ 800g 400ml 22 min Garindami 4
neskustos, nuplautos keptas bulves,
naudokite jas
neskustas
Griežinėliais – 800g 400ml 20 min Išdėliokite bulves 4
naudokite „BTB“ sluoksniais,
pjaustiklį su pridėkite
stambiu griežinėlių svogūnų
įdėklu.
Sukapotos gabalėliais 8 vnt./ 1 kg 400ml 22 min Gaminti kartu 4
Darž ovės

su vištiena ar
dešrelėmis (toks
pat gaminimo
laikas)
Špinatai Gerai nuskalauti 500g šviežių ! 350ml 8 min Pageidautina 2-3
šviežius lapus, pašalinti 300 g šaldytų 15 min maži ir švieži
stiebus lapai
Įdaryti Nupjauti pomidoro 4 vnt./ 400ml 30 min Pasitikrinkite, 4
pomidorai viršų, išskobti sėklas 1 kg dideli ar garintuvo
ir minkštimą, prikimšti pomidorai; pagrindas
maltos mėsos. 500 g maltos pripildytas, nes
mėsos įdarui priešingu atveju
pomidorai gali
apvirsti
Cukinija Nuplauti, nusausinti 600g 400ml 15 min Garinti su 300 g 2-3
ir supjaustyti B-t-B žuvies ar mėsos
pjaustikliu skylėtajame
padėkle

Obuoliai Pašalinkite šerdį 4 vnt./ 600g 400ml 11 min Nelupkite ir 4


obuoliams skirtu įrankiu patiekite
su grietinėle,
skysta karamele
ar želė.
Vaisiai

Kriaušės Pašalinkite šerdį 5 vnt./ 1,2kg 400ml 16 min./ Patiekti su lydytu 4-5
obuoliams skirtu 21 min. jei šokoladu
įrankiu, nulupkite neprinokę ir vaniliniais
ledais

Rabarbarai Pašalinkite lapus, 400g 400ml 25 min Gaminkite


nuplaukite, nulupkite, ruošdami
supjaustykite 1,5 cm pyragus ar juos
gabalėliais puošdami

LT
114

Micro Gourmet.indd 114 11/5/09 12:37:06 PM


0 1 2 3 4 5
Vištienos filė Susmulkinti mažais 300-400 g 400ml 16 min Gaminimo laikas 2-3
101° MicroGourmet
gabalėliais ir sudėti išlieka toks pat
ant skylėtojo padėklo. jei gaminate
Pridėti 1 svogūno, kartu su
petražolių ir peletrūno daržovėmis
mišinį, supjaustytą
Žuvis, jū ros gėr ybės ir mėsa

Quick Chef
Žuvies filė Stenkitės, kad filė 500g šviežių 400ml 10 min Pridėkite 2
gabaliukai būtų 500g šaldytų 14 min prieskonių, į
panašaus dydžio vandenį įdėkite
neriebaus
sultinio
Avienos filė Prieskoniai ar 400g 400ml 20 min 2
marinatas
Moliuskai Nuvalyti ir kruopščiai 1kg ! 350ml 15 min Pripildykite 2
nuskalauti rezervuarą
100 ml balto
vyno ir 250 ml
vandens.
Patiekdami
kriaukles,
nepamirškite
replyčių
Lašiša Supjaustyti dideliais 400g 400ml 11 min Gamindami kartu 2-3
kubeliais ir palikite su daržovėmis,
tarpus tarp jų pridėkite 5 min.

Krevetės Prieskoniai 500g 400ml 15 min Pridėkite 2-3


svogūno ir
salierų lazdelių

Pastaba. Vaisių ir daržovių, pvz., persikų ar pomidorų, skutimas bus paprastesnis, jei po 6 min. garinimo,
nepalikdami atvėsti, tuojau pat įdėsite juos į šaltą vandenį.

LT
115

Micro Gourmet.indd 115 11/5/09 12:37:06 PM


0 1 2 3 4 5
Õnnitleme ja täname, et valisite Tupperware toote 101° MicroGourmet. See ainulaadne toode võimaldab
101° MicroGourmet
valmistada maitsvat ja tervislikku toitu nii endale kui ka perele. Selle mitmekülgsus üllatab teid ning peagi
hakkate seda kasutama igapäevasel toiduvalmistamisel. See aitab teil lisada menüüsse rohkem köögivilju
kiiresti, lihtsalt ja nauditavalt.

Mikrolaineahjus toidu aurutamiseks tuleb takistada see , et mikrolained oleksid toidule otse suunatud ning
hoopis suunata lained veealusel (4) olevale veele. Seejärel aurub vesi läbi koostisainete, mis on auruti põhjas
(3) ja kurnas (2). 101° MicroGourmet on esimene mikrolaineahjus kasutatav toode, mis tõepoolest aurutab
toitu.

Kurna (2) võib asetada auruti põhja (3) peale, et mahutada erinevaid koguseid ning sellel on kaks erinevat
kõrgust nii väiksemate kui ka suuremate toidukoguste jaoks. Kurna (2) saab täielikult eemaldada, et aurutada
selliseid toite nagu näiteks lillkapsas.

1 2

3 4

Tervislik toiduvalmistamine
Aurutamist tuntakse kui meetodit, mis võimaldab toitu valmistada ilma rasvata, säilitades samas toitained,
rasvhapped ja vitamiinid.

Aurutamine ei tähenda maitsetu toidu valmistamist. Värvid on eredamad, tekstuur ei lagune, looduslikud
aroomid säilivad paremini ning maitsetaimede ja -ainete aroom pääseb paremini esile. Rammusama maitse
saamiseks võite toitudele lisada samuti kastmeid.

Te saate 101° MicroGourmet’s valmistada kogu toidu, kui asetate näiteks köögiviljad auruti põhja (3) ning
kala või linnuliha kurna (2) sisse. Palun vaadake toiduvalmistamise juhendist järele, kui palju aega kulub toidu
valmistamiseks ühe või mitme toiduaine puhul.

Mitmekülgne toiduvalmistamine
Te võite MicroGourmet’s aurutada igasugust toitu, näiteks köögivilju, puuvilju, kala või linnuliha, kuid samuti
soojendada järelejäänud toitu või aurutada sügavkülmutatud toitu.

Kaunis disain
Tupperware 101° MicroGourmet sobib elegantse disaini ja värvi tõttu otse laual serveerimiseks. Selleks
jätke auruti põhi (3) veealusele (4) ning asetage kurn (2) ümberpööratud kaanele (1). Alati asetage need
kuumaalusele, et kaitsta laua pinda.

Nõuandeid ja näpunäiteid
• Valige aurutamiseks sobivaid, kvaliteetseid ja eelistatavalt hooajalisi toiduaineid, sest värskelt korjatult
sisaldavad need rohkem vitamiine.
• Sügavkülmutatud tooted on hea alternatiiv värsketele toodetele, kuna ka need on kõrge kvaliteediga. Te
ET võite aurutada sügavkülmutatud tooteid: selleks kohandage toiduvalmistamise aega vastavalt

116

Micro Gourmet.indd 116 11/5/09 12:37:07 PM


0 1 2 3 4 5
toiduvalmistamise juhendile (vältige suuri tükke).
101° MicroGourmet
• Jälgige, et toidu vahel oleks ruumi, et aur saaks vabalt ringelda.
• Suuremate tükkide aurutamiseks kulub rohkem aega. Parima tulemuse saamiseks jälgige, et kõik tükid
oleksid võrdse suurusega.
• Eemaldage kapsalt, lillkapsalt ja spargelkapsalt paksud varred.
• Kala või liha marineerimine enne aurutamist või maitsestamine maitseainete, vürtside või kastmega muudab
nende välimust ja maitset oluliselt paremaks.
• Kui valmistate toitu kihiti, asetage kõvemad koostisained auruti põhja (3) sisse ning pehmemad toiduained,
nagu kala või liha kurna (2) sisse. Aluse hõlpsamaks puhastamiseks asetage kala alla salatileht.
• Laske toidul pärast valmistamist seista vähemalt 5 minutit. Jätke kaas kuni serveerimiseni peale, et hoida
toitu soojas. Kui soovite aurutamisprotsessi peatada (seda soovitatakse roheliste köögiviljade puhul), valage
järelejäänud kuum vesi välja.
• Kui lülitate mikrolaineahju korraks välja, et kontrollida toidu valmimist, kontrollige samuti, kas veetase
veealuses (4) on endiselt 400 ml ning pikendage valmistamisaega 1 minuti võrra, et vesi hakkaks uuesti
auruma.
• 101° MicroGourmet’s ei sobi aurutamiseks: muna koos koortega, riis, pasta, kondiitritooted ja krõbedaks
küpsetatavad toiduained.

Puhastamine
• Puhastage toode põhjalikult iga kord pärast kasutamist nõudepesuvahendi või mitteabrasiivse käsnaga.
• Võimalikud värvimuutused ei mõjuta toote töökindlust. Soovitame mitte kasutada värvi andvaid vürtse,
näiteks karri, et vältida värvimuutumisi.
• Katlakivi eemaldamiseks, mis võib veest jääda veealusele (4), keetke valget äädikat kastrulis ja valage see
alusele (4), jätke 30 minutiks seisma, valage välja ning puhastage mitteabrasiivse käsna või harjaga.

Ettevaatust!
• Lugege mikrolaineahju kasutusjuhendit, et õppida tundma selle piire ja tuvastada energiaallika* asukoht.
• Lugege ohutusjuhiseid ja hoidke neid käepärast:
1. Ärge ületage 800 W.
2. Ä rge küpsetage korraga kauem kui 30 minutit. Laske tootel ja mikrolaineahjul enne
taaskasutamist jahtuda.
3. K allake veenõusse (4) alati külma vett ja veenduge, et see ei oleks kunagi tühi. Kandke
hoolt, et nõus oleks vähemasti 400 ml vett (minimaalse täitekoguse jooneni).
4. Toode tuleb alati asetada vähemalt 5 cm kaugusele mikrolaineahju ülemise energiaallika
klaasist/keraamilisest kaitsest. Kui teil on sahtli või riiuliga mikrolaineahi, siis eemaldage
need ahjust ja asetage 101° MicroGourmet otse mikrolaineahju põhjale. Pöörlevat alust,
kui see on olemas, pole vaja eemaldada. Kui teie mikrolaineahju energiaallikas paikneb
ainult küljel, siis ei ole 5 cm vahekauguse hoidmine vajalik – ei laest ega küljelt; v.a siis,
kui külgmine energiaallikas on kaetud klaasist/keraamilise kaitsega. Ku Teil on keerleva
taldrikuga mikrolaineahi, aseta alati MicroGourmet keerleva taldriku keskele ja kontrolli, et
keerlev alus saab pöörelda.
* Energiaallikas: koht, kus mikrolained liiguvad ahju sisse.


HOIATUS:
1. Küpsetamine suuremal võimsusel kui 800 W võib kahjustada reservuaari või toote teisi osi ning
need sulama panna.
2. Üle 30 min kestva küpsetamise korral veetase väheneb ja võib põhjustada veereservuaari
sulamist.
3. Kui reservuaari lisatakse vähem kui 400 ml vett, siis võib reservuaar hakata sulama.
4. Kui toode asetatakse juhistes soovitatust laele lähemale (alla 5 cm), siis võib kaas hakata sulama.
ET • 101° MicroGourmet sobib kasutamiseks ainult mikrolaineahjus. Ärge kasutage seda tavalises ahjus.
Kombiahjude puhul kandke hoolt, et grillimise/röstimise funktsioon või mis tahes muu automaatne funktsioon

117

Micro Gourmet.indd 117 11/5/09 12:37:07 PM


0 1 2 3 4 5
küpsetusprotsessi ajal kogemata ei aktiveeruks, sest see võib kahjustada teie toodet. Toode sobib ainult
101° MicroGourmet
mikrolaineahjudele.
• Alati veenduge, et veealus (4), auruti põhi (3) ja kaas (1) ning soovi korral ka kurn (2) on nõuetekohaselt
kokku pandud. Ärge kasutage kurna (2) ilma auruti põhjata (3).
• Asetage toode mikrolaineahju nii, et see oleks seintest vähemalt 5 cm kaugusel.
• Võimsus ei tohi olla suurem kui 800 vatti.
• Ärge valmistage toitu korraga kauem kui 30 minutit. Laske tootel ja mikrolaineahjul enne uuesti kasutusele
võtmist maha jahtuda.
• Alati valage veealusele (4) külma vett ning kindlustage, et see ei oleks tühi. Veenduge, et lisate vett alati
vähemalt 400 ml tähistava jooneni.
• Suure veesisaldusega toiduainete puhul, näiteks spinatilehed, seened, karbid, peedilehed või
sügavkülmutatud tooted, lisage veealusele (4) 350 ml vett, et vältida üle ääre voolamist aurutamise ajal.
• Ärge kunagi asendage vett veini, siirupi, õli, mahla, supi või rasvase puljongiga.
• Ärge täitke auruti põhja (3) ega kurna (2) üle ning veenduge, et kaas (1) on nõuetekohaselt suletud.
• Ärge kunagi jätke toodet toiduvalmistamise ajal tähelepanuta.
• Toode ja selle sisu on pärast aurutamist kuumad. Kasutage alati kindaid ja tõstke toodet veealuse (4)
käepidemetest. Alati eemaldage kaas suunaga endast eemale ning kasutage selleks kahte sisseehitatud
käepidet.
• Olge veealuselt (4) järelejäänud kuuma vee välja valamisel ettevaatlik.
• Alati kasutage laua kaitsmiseks toote all kuumaalust.
• Kriimustuste vältimiseks kasutage ainult plastikust söögiriistu.

Garantii
Tupperware toode 101° MicroGourmet on valmistatud suure hoole ja täpsusega parima kvaliteediga
materjalidest, mida on lubatud kasutada kokkupuutel toiduga. Tootel 101° MicroGourmet on samasugune
kvaliteedigarantii nagu kõigil Tupperware toodetel, mille kohaselt garanteeritakse teile asendustoode, kui
tootel peaks ilmnema tavapärase koduse kasutamise käigus tootmis- või materjaliviga.

Aurutamine: toiduvalmistamise juhend


Ajaline jaotus on indikatiivne ja al dente. Te võite aega muuta, et see vastaks paremini teie maitsele.

• Täitke veealus kuni 400 ml tähistava jooneni! Välja arvatud suure veesisaldusega toiduainete puhul (350 ml), nagu
eespool kirjas.
• Veenduge, et kõik tükid on optimaalse tulemuse saavutamiseks paigutatud nõuetekohaselt.
• Seadke mikrolaineahju maksimaalseks võimsuseks 800 W.
• Laske pärast aurutamist seista 5 minutit. Kui aurutate võimsusel 600 W, pikendage aurutamisaega 10 minuti võrra, et
saavutada sarnast tulemust.
Kirjeldus Ette valmistamine Ettevalmistamata Veetase Valmistamisaeg Märkused Portsjon
kogus veealusel
Artišokk Eemaldage 2 tükki / 800 g 400 ml 28 min Laske enne söömist 2
paremini jahtuda
mahutamiseks
jalg ja tipp
Spargel Eemaldage 400 g 400 ml 16 min Võib serveerida 2
Juurviljad

jalg ja koorige külmalt eelroana või


universaalse soojalt köögiviljana
koorijaga
Spargelkapsas Lahutage 500 g värskelt 400 ml 16 min Aurutage koos 300 g 2-3
väiksemateks 500 g 13 min kala või lihaga kurna
tükkideks sügavkülmutatult sees
Rooskapsas Eemaldage 1 kg 400 ml 20 min Puistake enne 4
pealmised lehed 500 g 15 min serveerimist üle 2
ja lõigake ära värske tilliga
ET varred

118

Micro Gourmet.indd 118 11/5/09 12:37:07 PM


0 1 2 3 4 5
Porgandid Viilutatud: 1 kg värskelt 400 ml 24 min Segage kartulitega 4
101° MicroGourmet
kasutage 500 g 17 min imikupüree
Tupperware BTB sügavkülmutatult valmistamiseks
viilutajat suurte
viilude riiviga
Tervelt: vajadusel 700 g 400 ml 23 min 3
koorige
universaalse
koorijaga
Lillkapsas Lahutage 900 g värskelt 400 ml 20 min Pehmema tekstuuri 4
õisikuteks 500 g 12 min saamiseks
sügavkülmutatult pikendage
valmistamisaega 5
minuti võrra
Baklažaan Kooritud ja 2 tükki / 600 g 400 ml 30 min Lisage oliiviõli, 4
kuubikuteks küüslauku ja
lõigatud maitseaineid
Salatsigur Eemaldage 8 tükki / 1 kg 400 ml 20 min 4
südamik ja
pealmised lehed.
Lõigake suuremad
pikuti pooleks.
Aeduba Eemaldage otsad, 400 g värskelt 400 ml 16 min Aurutage koos 300 g 2-4
Juurviljad

peske ja kuivatage 800 g värskelt 25 min kala või lihaga kurna


500 g 16 min sees
sügavkülmutatult
Apteegitilli Eemaldage 800 g 400 ml 15 min Aurutage koos 2-3
mugul südamik. kammkarbi või
Tükeldage toote lõhega kurna sees.
Slice N Dice abil.
Porrulauk Lõigake kaheks, 700 g (ainult 400 ml 25 min Serveerige soojalt 4
peske valge osa) või külmalt eelroana
ja kuivatage koos kastmega
hoolikalt
Seened Eemaldage jalg ja 500 g värskelt ! 350 ml 12 min Asetage vette 3-4
(valged) viilutage 800 g maitse lisamiseks
sügavkülmutatult 15 min küüslaugu küüsi,
(eelviilutatud) tüümiani ja
rosmariini oksi
Sibulad Koorige ja 1 kg 400 ml 20 min Jätke pärast 3-4
viilutage valmistamist 10
minutiks seisma
Piprad Eemaldage tipp 3 tükki 600 g 400 ml 15 min Laske jahtuda, 2-3
ja seemned. koorige ja viilutage.
Loputage ja Serveerige
kuivatage. küüslaugukastmega.
Asetage külili.
Herned Koorige ja 300 g herneid 400 ml 20 min Küpsetage 2-3
porgandi ja viilutage 200 g porgandeid koos kana või
kartuliga porgandid ja 100 g kartuleid vorstikestega (sama
ET kartulid seadmega
Slice N Dice
küpsetusaeg)

119

Micro Gourmet.indd 119 11/5/09 12:37:08 PM


0 1 2 3 4 5
Kartulid Terved: kooritud 4 tükki / 800 g 400 ml 22 min Kasutage 4
101° MicroGourmet
või koorimata, koorimata kartuleid
pestud küpsetatud kartulite
valmistamiseks
Viilutatud: 800 g 400 ml 20 min Laduge kartulid kihiti 4
kasutage ja lisage sibul
Tupperware BTB
viilutajat suurte
viilude riiviga
Tükeldatud 8 tükki / 1 kg 400 ml 22 min Küpsetage 4
J u u r viljad

koos kana või


vorstikestega (sama
küpsetusaeg)
Spinat Loputage värsked 500 g värskelt ! 350 ml 8 min Eelistage väikseid 2-3
lehed hoolikalt, 300 g 15 min värskeid lehti
eemaldage varred sügavkülmutatult
Täidetud Lõigake tomati 4 tükki / 1 400 ml 30 min Veenduge, et auruti 4
tomatid pealmine osa kg suuri põhi on täidetud,
maha, õõnestage tomateid; 500 g et vältida tomatite
välja seemned segahakkliha ümber kukkumist.
ja viljaliha, täitke
hakklihaga.
Suvikõrvits Peske, kuivatage 600 g 400 ml 15 min Aurutage koos 300 g 2-3
ja viilutage BTB kala või lihaga kurna
viilutajaga sees
Õunad Eemaldage 4 tükki / 600 g 400 ml 11 min Ärge koorige ning 4
südamik serveerige koore,
õunasüdamiku vedela karamelli või
eemaldajaga tarretisega
Pirnid Eemaldage 5 tükki / 1,2 kg 400 ml 16 min / 21 min, Serveerige sulatatud 4-5
Puuviljad

südamik kui toored šokolaadi


õunasüdamiku ja vaniljejäätisega
eemaldajaga,
seejärel koorige
Rabarber Eemaldage 400 g 400 ml 25 min Aurutage
lehed, peske ja piruka ja katete
lõigake vars 1,5 valmistamiseks
cm pikkusteks
tükkideks
Kanafilee Lõigake 300-400 g 400 ml 16 min Kihiti 2-3
väikesteks toiduvalmistamisel
Kala , mereannid ja liha

osadeks ja jääb valmistamisaeg


asetage kurna samaks
sisse. Lisage 1
sibul, petersell ja
estragon, mida on
segatud Twisteris

Kalafilee Proovige saada 500 g värskelt 400 ml 10 min Lisage maitseaineid, 2


võrdse suurusega 500 g 14 min vähese
fileetükid sügavkülmutatult rasvasisaldusega
puljongit vette

Lambaliha Maitsestage või 400 g 400 ml 20 min 2


ET marineerige

120

Micro Gourmet.indd 120 11/5/09 12:37:08 PM


0 1 2 3 4 5
Karbid Puhastage 1 kg ! 350 ml 15 min Täitke anum 100ml 2
101° MicroGourmet

Kala , mer eannid ja liha


ja loputage valge veini ja
põhjalikult 250 ml veega.
Kasutage karpide
serveerimisel tange.

Lõhe Lõigake suured 400 g 400 ml 11 min Kihiti 2-3


kuubikud ja jätke toiduvalmistamisel
igaühe vahele pikendage
ruumi valmistamisaega
5 minuti võrra

Krevetid Maitsestage 500 g 400 ml 15 min Lisage sibulat ja 2-3


varssellerit

NB! Puu- ja köögivilju, näiteks virsikuid või tomateid, on lihtsam koorida, kui aurutate neid umbes 6 minutit
(ilma seismisajata) ja kastate seejärel korraks külma vette.

ET
121

Micro Gourmet.indd 121 11/5/09 12:37:08 PM


0 1 2 3 4 5
Tupperware’den 101° MicroGourmet’yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu eşi benzeri olmayan ürün kendinize
101° MicroGourmet
ve ailenize lezzetli ve sağlıklı yemekler hazırlamanıza yardım edecek. Becerikliliği sizi şaşırtacak ve çok kısa
zamanda günlük yemeklerinizi yaparken de kullanacaksınız. Beslenme düzeninize hızlı, kolay ve zevkli bir
yolla daha fazla sebze ekleyeceksiniz.

Mikrodalga fırında buharla pişirebilmenin tek yolu, dalgaları Su Tepsisindeki (4) suya yönlendirerek yiyeceğin
doğrudan mikrodalga ışınlarıyla pişmesini engellemektir. Su, Buhar Altlığı (3) ve Süzgeç’ten (4) buhar
olarak geçerek ürünün içindekileri buharla pişirir. 101° MicroGourmet yiyeceği gerçekten buharla pişiren ilk
mikrodalga ürünüdür.

Süzgeç (2) (3) farklı kapasitelerde düz veya büyük yiyeceklerin ürüne sığabileceği şekilde Buhar Altlığının
içine yerleşir. Süzgeç (2), karnabahar gibi iri sebzeleri buharla pişirebilmek için, yerinden tamamen
çıkartılabilir.

1 2

3 4

Sağlıklı yemek pişirme


Buharla pişirme yiyeceğin besin değerini, yağ asitlerini ve vitaminlerini koruyarak yağsız pişirmeye imkan
sağlayan çok iyi bilinen bir yöntemdir.

Buharla pişirmek demek lezzetsiz yemekler pişirmek anlamına gelmez. Buharlı pişirme ile yiyeceğin renkleri
daha canlı kalır, dokusu değişmez, doğal tadı daha iyi korunur ve baharatlar veya lezzetlendiriciler aromalarını
en iyi şekilde salgılarlar. Daha zengin bir lezzet için yemeklerinizi sosla da servis edebilirsiniz.

Örneğin sebzeleri Buhar Altlığına (3)ve balık veya tavuğu Süzgeç’e (2) yerleştirerek 101° MicroGourmet’de
bütün bir öğün hazırlayabilirsiniz. Lütfen her zaman yiyeceklerin tek başına veya başka yiyeceklerle birlikteki
pişme sürelerine ilişkin pişirme önerilerine başvurun.

Çok yönlü pişirme


Sebzeler, meyveler, balık çeşitleri, kümes hayvanları gibi her çeşit yiyeceği buharla pişirebildiğiniz gibi, kalan
yemeklerinizi tekrar ısıtabilir veya dondurulmuş gıdaları buharla pişirebilirsiniz.

Harika tasarım
Tupperware 101° MicroGourmet’yi şık tasarımı ve renkleri sayesinde, masada servis yaparken de
kullanabilirsiniz. Buhar Altlığını (3) Su Tepsisinde (4) bırakıp zıt yöne doğru dönen Kapağa (1) Süzgeç’e (2)
yerleştirin. Ürünü her zaman nihaleye koyarak masanızın yüzeyini koruyunuz.

Tavsiyeler ve ipuçları
• Buharla pişmesi için kaliteli malzemeler seçin, özellikle yeni toplanmış oldukları için daha fazla vitamin içeren
mevsim sebzelerini.
• Dondurulmuş gıdalar, besin değerleri yüksek olduğu için iyi bir seçenek oluştururlar. Pişirme kılavuzunda
TR yazıldığı gibi zamanı ayarlayarak dondurulmuş gıdayı doğrudan buharla pişirebilirsiniz.

122

Micro Gourmet.indd 122 11/5/09 12:37:09 PM


0 1 2 3 4 5
• Buharın dolaşımını sağlaması için yiyecekler arasında biraz boşluk bırakın.
101° MicroGourmet
• Kalın yiyeceklerin buharla pişmesi biraz daha uzun sürebilir. En iyi sonuçları elde etmek için bütün parçaların
aynı büyüklüklerde olmasına dikkat edin.
• Lahana, karnabahar ve brokolinin kalın sap veya yaprak kısımlarını temizleyin.
• Balık veya eti buharla pişirmeden veya baharat, çeşni ve sosları eklemeden önce marine etmek gözle görülür
bir şekilde görünüşlerini ve lezzetlerini değiştirecektir.
• Üst üste pişirirken, daha sert malzemeleri Buhar Altlığına (3) ve daha yumuşak yiyecekleri, balığı veya eti
Süzgeç’e (2) yerleştirin. Bir marul yaprağını tepsinin daha kolay temizlenmesi için balığın altına yerleştirin.
• Pişirme bittikten sonra beş dakika daha bekletin. Yiyeceğin sıcak kalması için servis yapana kadar kapalı
tutun. Eğer buharla pişirme sürecini durdurmak isterseniz - yeşil sebzeler için tavsiye edilir - kalan sıcak suyu
dökün.
• Yemeği kontrol etmek için mikrodalgayı her durdurduğunuzda, Su Tepsisindeki (4) su seviyesinin hala 400 ml
sınırında olduğunu kontrol edin ve suyun tekrar buharlaşması için pişirme süresine bir dakika ekleyin.
• Kabuklu yumurta, pirinç, makarna, hamur işi ve gevrek yiyecekler 101° MicroGourmet’de pişirmek için uygun
değildir.

Temizlik
• Her kullanımdan sonra ürünü bulaşık makinesinde yıkayın veya çok sert olmayan bir süngerle temizleyin.
• Bazı lekeler belirebilir ama bu ürünün performansını etkilemez. Renk değişimini önlemek için köri gibi leke
yapan baharatları kullanmamanızı tavsiye ederiz.
• Su Tepsisinde (4) kalan mineral birikintilerini temizlemek için, bir tavada beyaz üzüm sirkesini kaynatın ve
Tepsiye (4) koyun, 30 dakika beklettikten sonra dökün ve çok sert olmayan bir sünger veya fırça ile ovun.

Dikkat
• Mikrodalga fırınınızın özelliklerini ve limitlerini anlamak ayrıca fırının enerjisini nereden verdiğini
öğrenmek ( yanlardan, yukardan.. ) için fırınınızın el kitabını okumalısınız.
• Uyarıcı talimatlerı okuyunuz:
1. 800 watt’un üstüne çıkmamalısınız.
2. B ir seferde 30 dakikadan fazla pişirme yapmayınız. Tekrar kullanmadan önce de mikrodalga
fırının ve ürünün ısının düşmesi ve dinlenmesi için biraz zaman veriniz.
3. H er zaman su kabını soğuk su ile doldurunuz ve asla bu kaba su koymadan ürünü
kullanmayınız. En az işaretli olan 400 ml çizgisi seviyesine kadar su eklediğinizden emin
olunuz.
4. Ürününüzü mikrodalga fırına her zaman cam ya da seramikle kaplı enerji çıkışlarından
en az 5 cm uzakta olacak şekilde yerleştiriniz. Eğer içerisinde tepsi ya da ızgara olan bir
mikrodalga fırınınızın varsa bunları ürünü doğrudan fırının tabanı üzerine yerleştiriniz.
Fırınınızın döner tablası varsa çıkartmanıza gerek yoktur. Eğer mikrodalga fırınınızın
enerji çıkışı sadece yanda iseenerji çıkışı seramik ya da camla kaplı olmadığı sürece ürün
yukarıdan ve yanlardan 5 cm uzağa konmak zorunda değildir. Eğer döner tablası olan bir
mikrodalga fırınınız varsa ürünü her zaman döner tablanın ortasına yerleştirin ve tablanın
döndüğünden emin olun.


UYARI:
1. 800 wattan fazla ısıda kullanılırsa ürünün su haznesi ya da diğer parçalarında erime görülebilir.
2. 30 dakikadan fazla pişirme yapıldığında üründeki su seviyesi azalır ve bu durum su haznesinin
erimesine yol açabilir
3. Su haznesinin 400 ml den az doldurulması da haznenin erimesine sebep olabilir.
4. Ürünün fırının çeperlerine talimatlarda belirtilenden ( 5 cm ) daha yakına konulması kapağın
erimesine yol açabilir.
• 101° MicroGourmet sadece mikrodalga kullanımı için uygundur. Geleneksel fırınlarda kullanmayınız.
TR Hem fırın hem de mikrodalga olarak kullanılan fırınlarda ürünü kullanılırken fırının ızgara gibi başka fonksiyon-
larının ya da otomatik fonksiyonlarının çalışmadığına dikkat ediniz. Aksi takdirde ürününüz çok ciddi zarar

123

Micro Gourmet.indd 123 11/5/09 12:37:09 PM


0 1 2 3 4 5
görebilir. Bu ürün sadece mikrodalga fırına uygun olarak üretilmilştir
101° MicroGourmet
• Su Tepsisi (4), Buhar Altlığı (3) ve Kapak (1) ve isteğe göre Süzgeç’in (2) her zaman doğru şekilde
birleştiğinden emin olun. Süzgeç’i (2) asla Buhar Altlığı (3) olmadan kullanmayın.
• Ürünü mikrodalga fırının yan duvarlarından ve üstünden en az 5cm uzağa koyun.
• 800 WATT’ı geçmeyin.
• Bir seferde 30 dakikadan fazla pişirmeyin. Tekrar kullanmadan önce ürünün ve mikrodalga fırının soğumasını
bekleyin.
• Su Tepsisine (4) her zaman soğuk su koyun ve suyun asla bitmediğinden emin olun. En az 400 ml doldurma
çizgisine kadar doldurduğunuza emin olun.
• Ispanak yaprakları, mantar, midye, pazı otu yaprakları veya donmuş gıdalar gibi yüksek su içeren yiyecekler
için, Su Tepsisini (4) buharla pişirme sırasında taşma riskini önlemek için sadece 350 ml. doldurun.
• Asla suyun yerine şarap, şurup, yağ, meyve suyu, çorba veya yağlı malzemeler koymayın.
• Buhar Altlığı (3) veya Süzgeç’i (2) aşırı doldurmayın ve Kapağın (1) düzgün kapatıldığından emin olun.
• Pişirme esnasında ürünü asla gözetimsiz bırakmayın.
• Buharla pişirmeden sonra ürün ve içerisindeki malzemeler sıcak olacaktır. Her zaman fırın eldiveni kullanın
ve ürünü Su Tepsisinin (4) yanında kulplardan tutarak kaldırın. Kapağı her zaman entegre kulpları kullanarak
kendinizden uzağa doğru kaldırarak açın.
• Su Tepsisinde (4) kalan sıcak suyu boşaltırken dikkatli olun.
• Masanızı korumak için ürünün altına her zaman nihale koyun.
• Çizilmesini önlemek için plastik araçlar kullanın.

Garanti Belgesi
Tupperware 101° MicroGourmet, yiyecekle temasta kullanımı onaylanmış, en kaliteli malzemelerden büyük bir
dikkat ve hassasiyetle üretilmiştir. 101° MicroGourmet’nin normal ev kullanımı esnasında herhangi bir üretim
veya malzeme kusuru ortaya çıkarsa değiştirme garantisi veren bütün Tupperware ürünlerinde olduğu gibi
Kalite Garantisi vardır.

Buharla Pişirme Önerileri


Zamanlar yol göstericidir ve orta pişmiş kıvam içindir. Damak lezzetinize göre ayarlamalar yapabilirsiniz.

• 400 ml.lik minimum doldurma çizgisine kadar Su tepsisini su ile doldurun! Daha önce de belirtildiği gibi
yüksek su içeren yiyeceklerin (350 ml) dışında.
• En iyi sonuçları almak için bütün parçaların doğru şekilde birleştirildiğinden emin olun.
• Mikrodalga gücünü 800W.'a ayarlayın.
• Buharla pişirme işlemi bittikten sonra 5 dakika bekletin. 600 W.’da buharla pişirirken, aynı sonuçları almak için
10 dakika bekletin.
Açıklama Hazırlama Hazırlanmamış Su Tepsi Pişirme Yorumlar Porsiyon
miktar Seviyesi Süresi
Enginar Enginarı sığması 2 parça / 800 gr 400ml 28 dk Yemeden önce 2
için sapını ve soğumaya bırakın
yapraklarını
soyun
Sebz eler

Kuşkonmaz Soy Soy ya da 400 gr 400ml 16 dk Soğuk şekilde 2


Çevir Soy ile başlangıç olarak
soyun veya sıcak şekilde
sebze olarak servis
edilebilir
Brokoli Küçük parçalara 500 gr taze 400ml 16 dk Süzgeç Tepside 2-3
ayırın 500 gr donmuş 13 dk 300 gr balık veya et
ile buharda pişirin

TR
124

Micro Gourmet.indd 124 11/5/09 12:37:09 PM


0 1 2 3 4 5
Brüksel Lahanası Dış yapraklarını 1 kg 400ml 20 dk Servis yapmadan 4
101° MicroGourmet
soyun ve sapını 500 gr 15 dk önce üzerine 2
kesin dereotu serpin
Havuçlar Dilimlenmiş – 1 kg taze 400ml 24 dk Bebek püresi 4
geniş dilimleme 500 gr donmuş 17 dk yapmak için
parçasını takarak patatesle karıştırın
Tupperware Sihirli
Rende’yi kullanın

Bütün – eğer 700 gr 400ml 23 dk 3


gerekirse Soy
Soy ile soyun
Karnabahar Ufak parçalara 900 gr taze 400ml 20 dk Daha yumuşak 4
ayırın 500 gr donmuş 12 dk olması için 5
dakika daha pişirin
Patlıcan Soyulmuş ve 2 parça / 600 gr 400ml 30 dk Zeytinyağı, 4
dilimlenmiş sarımsak ve çeşni
ekleyin
Hindiba Ortası ve dış 8 parça / 1 kg 400ml 20 dk 4
yapraklarını
çıkartın. Boylu
boyunca geniş
kesin
Sebzeler

Taze Fasulye Baş kısımlarını 400 gr taze 400ml 16 dk 300 gr balık veya 2-4
kesin, yıkayın ve 800 gr taze 25 dk et ile Süzgeç’te
kurutun 500 gr donmuş 16 dk pişirin
Rezene Ortasını çıkartın. 800 gr 400ml 15 dk Büyük taraklarla 2-3
Hızlı ve Pratik adlı ya da somonla
ürünün küçük Süzgeç’te buharla
ızgarasını takarak pişirin
küp şeklinde
doğrayın
Pırasa Ikiye kesin, 700 gr (sadece 400ml 25 dk Sosla ılık ya da 4
yıkayın ve iyice beyaz tarafı) soğuk başlangıç
kurulayın olarak servis yapın

Mantar (Beyaz) Sapını çıkarın, 500 gr taze ! 350ml 12 dk Tat vermek için 3-4
yıkayın ve 800 gr donmuş suya sarımsak
dilimleyin (önceden 15 dk dişleri, kekik ve
dilimlenmiş) biberiye koyun
Soğanlar Soyun ve 1kg 400ml 20 dk Piştikten sonra 10 3-4
dilimleyin dk bekletin
Biberler Sapını ve 600 gr.lık üç 400ml 15 dk Soğutun, soyun 2-3
tohumlarını parça ve dilimleyin.
temizleyin. Sarımsak sosuyla
Yıkayın ve servis yapın
kurutun. Kenara
TR yerleştirin.

125

Micro Gourmet.indd 125 11/5/09 12:37:10 PM


0 1 2 3 4 5
Havuç ve Havuçları ve 300 gr bezelye 400ml 20 dk Tavuk veya sosisle 2-3
101° MicroGourmet
patateslerle patatesleri soyun, 200 gr havuç pişirin (aynı pişirme
bezelye Hızlı ve Pratik adlı 100 gr patates süresi)
ürünümüzle küp
küp doğrayın
Patates Bütün – soyulmuş 4 parça / 800 gr 400ml 22 dk Fırında pişmiş 4
veya soyulmamış, patates için
yıkanmış soyulma-mış
patates kullanın
Dilimlenmiş – 800 gr 400ml 20 dk Patatesleri döşeyin 4
geniş dilimleme ve soğan ekleyin
parçasını takarak
Sihirli Rende
kullanın

Parçalara 8 parça / 1 kg 400ml 22 dk Tavuk veya sosisle 4


Sebzeler

doğranmış pişirin (aynı pişirme


süresi)
Ispanak Taze yaprakları 500 gr taze ! 350ml 8 dk Küçük taze 2-3
güzelce yıkayın 300 gr donmuş 15 dk yaprakları tercih
ve saplarını edin
ayıklayın
Domates Domatesin 4 parça / 1 400ml 30 dk Domatesle-rin 4
Dolması üstünü kesin, kg büyük devrilmesini
tohumlarını ve domates; 500 önlemek için Buhar
orta kısmını gr kıyma Altlığının dolu
çıkartın ve olmasına dikkat
kıymayı içine edin
doldurun
Kabak Yıkayın, kurulayın 600 gr 400ml 15 dk 300 gr balık veya et 2-3
ve Sihirli Rende ile Süzgeç Tepside
ile dilimleyin pişirin

Elma Elma oyacağı ile 4 parça / 600 gr 400ml 11 dk Elmaları soymayın 4


elmanın ortasını ve krema, sıvı
çıkartın karamel veya jöle
ile servis yapın
Meyveler

Armut Armudun ortasını 5 parça / 1,2 kg 400ml 16 dk / Erimiş çikolata ve 4-5


elma oyacağı ile olgunlaş- vanilyalı dondurma
çıkartın ve soyun mamışsa ile servis yapın
21 dk
Ravent Yapraklarını 400 gr 400ml 25 dk Turtaları ve
temizleyin, süslemeleri
saplarını yıkayıp yapmak için
1,5 cm.lik buharda pişirin
çubuklar halinde
TR kesin

126

Micro Gourmet.indd 126 11/5/09 12:37:10 PM


0 1 2 3 4 5
Tavuk Fileto Küçük parçalara 300-400 gr 400ml 16 dk Üst üste pişirme 2-3
101° MicroGourmet
kesin ve süzgece için pişirme süresi
koyun. 1 soğan, aynıdır
maydanoz ve
tarhun otunu
Balık, Deniz Ür ü nler i & E t

karışımını ekleyin.

Balık Fileto Küçük boy 500 gr taze 400ml 10 dk Süslemeyi ekleyin 2


filetolarla deneyin 500 gr donmuş 14 dk
Kuzu Fileto Çeşnilendirin 400 gr 400ml 20 dk 2
veya marine edin
Midye Iyice temizleyip 1 kg ! 350ml 15 dk Su bölmesini100 2
durulayın ml şarap ve 250
ml su ile doldurun
Midyelerin servisi
için maşa kullanın
Somon Büyük küpler 400 gr 400ml 11 dk Üst üste pişirme 2-3
halinde kesin ve için pişirme
aralarında boşluk süresini 5 dk uzatın
bırakın

Karides Çeşnilendirin 500 gr 400ml 15 dk Soğan ve kereviz 2-3


sapı ekleyin
Şeftali veya domates gibi meyve ve sebzelerin soyulması 6 dakika kadar buharla piştikten (bekleme süresi
yok) ve kısa bir süre soğuk suya batırıldıktan sonra daha kolay olacaktır.

TR
127

Micro Gourmet.indd 127 11/5/09 12:37:10 PM


101° MicroGourmet

4
FLFL 11311

© 2009 DART INDUSTRIES INC. ALL RIGHTS RESERVED. Printed on 100 % recycled paper.

Micro Gourmet.indd 128 11/5/09 12:37:11 PM

You might also like