Professional Documents
Culture Documents
0883-2919
ABSTRACT: Much of the work on legal discourse has focused on its construction, interpretation, and
use with particular emphasis on either language or legal content; however, very little attention is paid to
context, both socio-political as well as cross-cultural, although all forms of legal discourse, spoken as well
as written, are applied and interpreted in the context of what Scollon refers to as ‘sites of engagement’.
Drawing on a number of legal contexts, this paper will attempt to illustrate that interpretations of legal
discourse invariably depend on the context of socio-pragmatic realities to which a particular instance of
legal discourse applies, and hence socio-political as well as cross-cultural factors have a crucial role to play
in its interpretation.
OVERVIEW
Legal discourse, especially used in legislative context, is considered notorious for its
complexity, repetitiveness, and tortuous syntax. The intention is always to write clearly,
precisely, unambiguously, and all-inclusively, with detailed specification of the scope of
legislative provisions (Bhatia 1982; 1983; 1993). In spite of this intention, care and crafts-
manship in the construction of legislative expressions, legal discourse often gives rise
to ambiguous, competing, and sometimes contentious interpretations. Whereas under-
specification of intentions in legislative writing creates a serious problem of lack of trans-
parency in the construction and interpretation of legislative intentions, over-specification,
on the other hand, creates problems of accessibility. Specification of scope in legislative
statements also has interesting implications for the socio-pragmatics of legislative inter-
pretation, with particular focus on issues of power and control in different socio-political
and legal systems. In order to give more substance to this view, it is important to consider,
however briefly, the role of culture and context in which legislative interpretations take
effect.
∗ Vijay K. Bhatia, Department of English, City University of Hong Kong, 83 Tat Chee Avenue, Kowloon, Hong Kong.
Email: enbhatia@cityu.edu.hk
∗∗ Aditi Bhatia, Department of English, City University of Hong Kong, 83 Tat Chee Avenue, Kowloon, Hong Kong.
Email: abhatia@cityu.edu.hk
C 2011 Blackwell Publishing Ltd
482 Vijay K. Bhatia and Aditi Bhatia
scope and influence and in their relation to the institutions, practices and knowledge
of state legal systems’. For Friedman (1997: 34), ‘legal culture refers to ideas, values,
expectations and attitudes towards law and legal institutions, which some public or some
part of the public holds’. It is also important here to distinguish culture in social and
professional contexts, in Bakhtin’s (1968) sense of ‘culture as a way of life’ and culture
as semiotic system to understand social practice, in the sense in which Geertz (1973) uses
it, especially when he points out that culture is not about explaining mental phenomena
or social behaviour, but about understanding social and professional practices in context.
In law it is often the case that what a lay person understands as part of his culture is
significantly different from what a legal professional does. In a court case, for instance,
a lay witness may have one kind of understanding of what is counted as a fact, and the
counsel and the judge may have a very different understanding of it, as indicated in the
following supposedly made-up cross-examination (source unknown) between the witness
(W), counsel (C), and the judge (J).
This courtroom encounter clearly demonstrates that the two participants have very
different understanding of what counts as a fact in this setting partly because they come
from two very different worlds, and perhaps work cultures. For the witness, it is a fact that
John double-crossed him, whereas the counsel and court view this as his opinion.
before we give more substance to this aspect of the paper, we would like to briefly introduce
yet another concept of what Scollon (1998) refers to as ‘sites of engagement’ and discuss
its relevance to the main concern of the paper.
Interpretation in arbitration
To give more substance to this argument, we would like to refer to the case of Lohia
v. Lohia decided in 2002 in the Supreme Court of India (2002 AIR SCW 898: NP Lohia
v. NK Lohia). The case involved two brothers who had a dispute about family business.
They had agreed to resolve their dispute through arbitration instead of litigation in a court
of law. They had also agreed to an arbitration tribunal consisting of two arbitrators. The
two parties then made their claims before the tribunal and both the parties participated in
the proceedings. The tribunal agreed on an award.
However when the award turned out to be against the liking of one of them, he went to
the court to set it aside on the basis that the constitution of the tribunal violated section 10
of The arbitration and conciliation ordinance 1996 ( Government of India 1996), which
states:
Article 10 –
(1) The parties are free to determine the number of arbitrators, provided that such
number shall not be an even number.
C 2011 Blackwell Publishing Ltd
484 Vijay K. Bhatia and Aditi Bhatia
The case went for appeals to higher courts one after the other, and every time one of the
parties appealed against the decision of each of the lower courts. It finally ended up in the
highest court of the country, that is, the Supreme Court of India, where the focus was still
on the interpretation of Article 10 of the arbitration and conciliation ordinance.
Undoubtedly, Section 10 provides that the number of arbitrators shall not be an even number, however,
in our view the answer to this question would depend on whether, under the said Act, a party has a
right to object to the composition of the arbitral tribunal, if such composition is not in accordance
with the said Act, and if so, at what stage. It must be remembered that arbitration is a creature of an
agreement. There can be no arbitration unless there is an arbitration agreement in writing between the
parties.
The two parties, in this case had agreed to arbitration. In the said Act, provisions have been made in
Sections 12, 13 and 16 for challenging the competence, impartiality and jurisdiction of the tribunal. Such
challenges must however be made before the arbitral tribunal itself . . . A party is free not to object within
the prescribed time. If a party chooses not to so object, this will be considered a deemed waiver.
The Court’s contention thus was that arbitration was meant to provide an economic,
expeditious and informal remedy for the settlement of commercial disputes, which is meant
to be an alternative to litigation. Since mutual agreement is a pre-requisite to arbitration,
and there is freedom for the parties to choose procedure for arbitration, all other matters
become secondary after the process has been accepted, and the dispute settled, as in
this case. Although the semantic interpretation of section 10 was contrary to the view
taken by the Court, it is still held valid as it makes sense within a wider socio-pragmatic
space.
in HKSAR, decided in its 1999 judgment that according to Article 24 of the Basic Law,
the Chinese nationals may acquire the right of abode in Hong Kong by one of three ways:
(6)
1. if they were born in Hong Kong before or after the transfer of sovereignty (Article
24(2) (1));
2. if they have resided in Hong Kong for a continuous period of not less than seven
years before or after the transfer of sovereignty (Article 24(2)(2)); or
3. if they were born outside Hong Kong to persons covered by the above two categories
(Article 24(2) (3)).
The Court of Final Appeal affirmed some fundamental constitutional principles in
reaching its decision, that is, the Basic Law was a living document, like any other constitu-
tion, and hence should be interpreted broadly. The Court ruled that Article 24(2)(3) of the
Basic Law gives the right of abode to children born of a Hong Kong permanent resident,
‘regardless of whether that parent became a permanent resident before or after the birth of
the child’. It became a landmark decision by the highest court in Hong Kong and became
the battleground for the contested interpretations of Article 24 of the Basic Law on the
part of the judiciary, the government and the legislating authority based in Beijing, which
was responsible for the construction of the Basic Law within the Civil Law system. The
Government estimated that the additional eligible persons in Mainland China who could
obtain the Right of Abode within ten years would reach 1.6 million, and would result
in very severe social and economic problems, which prompted the HKSAR Government
to ask the Standing Committee of the National People’s Congress to reinterpret Articles
22(4) and 24(2)(3) of The Basic Law, which effectively overturned the court decision. This
move prompted large protests and debate over whether or not Hong Kong’s judiciary re-
mained independent from that of the Mainland. The interpretation offered by the Standing
Committee of the National People’s Congress was helpful to the Government in appealing
against the earlier decision of the Court of Final Appeal, which subsequently ruled that
the interpretation of the National People’s Congress of Article 24 of the Basic Law was
constitutional, thereby subsequently denying the right of abode to all those who were given
it in the earlier decision. The government’s action in seeking a reinterpretation of the Basic
Law was thus prompted by the emerging socio-political context rather than the words used
in the construction of the Basic Law. The interpretation seems to confirm Duranti’s (1997:
277) contention that ‘if we want to understand what people mean with, through, and some-
times despite their words, one must look beyond linguistic means . . . meanings are seen as
located not only in language, but in social values, beliefs, social relationships, and larger
exchange and support systems, including family structure and the social organization of the
community’.
meant to provide the basis for what has been widely known as ‘One Country, Two Systems’.
Before we identify relevant sections for discussion, we would like to mention some of the
important historical facts by way of background. The return of Hong Kong to the People’s
Republic of China, and the creation of Hong Kong as Special Administrative Region
of the Peoples’ Republic of China, (HKSAR), under the ‘One Country, Two Systems’
mechanism highlights the importance of interpreting one set of laws in the context of
the other, raising a number of interesting issues. In this context three languages, two
cultures, and two legal systems are interacting with each other, highlighting a number
of new problems in the interpretation of rules and regulations, and in the translation of
legal intentions from one language to another (Candlin and Bhatia 1998), especially in
the context of two rather different legal cultures and jurisdictions, and socio-political
ideologies. In a span of about ten years, Hong Kong has already witnessed several cases
where sections of the Basic Law have been construed, interpreted and re-interpreted rather
differently, often the concerned parties taking contradictory positions. The underlying
issues in relation to statutory interpretation in many of these cases could either be traced
back to two different drafting cultures, which may include differences in languages in
use (Chinese and English), legal systems, or other socio-cultural as well as political
factors.
C 2011 Blackwell Publishing Ltd
Legal discourse across cultures and socio-pragmatic contexts 487
Article 23 is the basis of a security law that Hong Kong Government is obliged to enact
on its own to protect national security. On 24 September 2002 the government released
its proposals for such an anti-subversion law, which became the cause of considerable
controversy and division in Hong Kong. There was a massive demonstration on 1 July
2003 and as a consequence the bill was withdrawn.
The controversy began in 2002 when Beijing prompted Hong Kong to pass the security
legislation quickly, at which the government began the process of drafting the proposed leg-
islation. Many people in Hong Kong were rather surprised at the government’s responsive-
ness, which seemed to be in contrast to the government’s general lack of desire to legislate
in other areas. The government, for instance, had been avoiding discrimination legislation
for a long time. Many people believed that the Chief Executive owed a personal debt to the
mainland government for bailing out his family shipping company in the early 1980s. There
was also concern in Hong Kong because of the authoritarian regime in the mainland. The
new anti-subversion law, they believed, was likely to erode freedom of speech and human
rights in Hong Kong. To make matters worse, the government was seen as rushing this legis-
lation through by refusing to issue a White Bill, which further strengthened the concerns of
Hong Kong people, in particular religious groups and the media. The main arguments from
the opponents of the proposed law were based on some of the following perceptions and
interpretations.
• In the proposed enactment, police are allowed to enter residential buildings and
arrest people at any time without court warrants and evidence.
• Any speech deemed as instigative can be regarded as illegal, including oral, written
and electronic forms; people who express or hear such speech and fail to report such
speech are regarded as guilty.
• Permanent residents of Hong Kong are under the power of this law, no mat-
ter where they reside. People who are in Hong Kong are also under the power
of Article 23, regardless of nationality, including people who visit or transit
through Hong Kong. Violations of Article 23 can result in jail time or a life term
in prison.
The Government’s view was echoed by the then Secretary for Security, Regina Ip (2003):
[A]ll countries have laws to protect national security but, in Hong Kong, the Mainland’s national laws
on this subject do not apply. It has been left up to the Hong Kong SAR Government to enact laws ‘on its
own’. . . Five years after Reunification, it is time to move ahead on a matter that is regarded as extremely
important by our sovereign. We have a constitutional and legal obligation, under our Basic Law, to enact
such laws. By doing so, we fulfil our role to implement ‘One Country, Two Systems‘. We also have a
moral duty . . . to protect the security and sovereignty of our country. Why should Hong Kong people
be under any less obligation to do so or indeed feel uncomfortable in doing so, compared to citizens in
other countries?
The Solicitor-General Bob Allcock (2003) also made efforts to allay the fears of Hong
Kong people about the extreme interpretations of the proposed law:
Contrary to what some have alleged, the Bill to implement Article 23 of the Basic Law does not provide
for ‘secret trials’. Any criminal prosecution under the proposed new laws would be subject to normal
C 2011 Blackwell Publishing Ltd
488 Vijay K. Bhatia and Aditi Bhatia
trial procedures. In addition, if anyone were charged with one of the serious offences against national
security, he or she would have the right to trial by jury.
Article 45
(1) The Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region shall be
selected by election or through consultations held locally and be appointed by the
Central People’s Government.
(2) The method for selecting the Chief Executive shall be specified in the light of
the actual situation in the Hong Kong Special Administrative Region and in
accordance with the principle of gradual and orderly progress. The ultimate aim
is the selection of the Chief Executive by universal suffrage upon nomination by
a broadly representative nominating committee in accordance with democratic
procedures.
Although Article 45 clearly states that the Chief Executive shall be ‘selected by election’
or through consultation and be appointed by the Central People’s Government, there is a
vague indication in subsection (2) that ‘keeping in mind the actual situation in Hong Kong’
and in accordance with ‘the principle of gradual and orderly progress’ his or her selection
‘ultimately’ be effected by ‘universal suffrage’. However the real point of contention is the
uncertainties surrounding the interpretations of a number of terms used in Article 45, such
as ‘the actual situation in Hong Kong’, ‘the principle of gradual and orderly progress’,
and ‘ultimately’. The widely contentious interpretations of this Article have polarized
the whole nation with people on both sides going to extremes to bring in even remotely
relevant contextual details that may or may not have been intended to have any effect on
the construction of the Basic Law at the time it was written. The real point of contention is
the time of introducing universal suffrage which requires accurate interpretations of what
is meant by ‘the principle of gradual and orderly progress’ and what is meant by ‘the actual
situation in Hong Kong’.
for Hong Kong. This started hectic interpretive activity on both sides. Political leaders and
legal specialists on both sides came up with their own widely divergent interpretations.
It would be interesting to sample some of these here. Supporters of universal suffrage
criticized the government for sacrificing Hong Kong’s autonomy by delegating decisions
to Beijing. Their contention was that the people of Hong Kong should decide democratic
reforms. They feared that the Standing Committee was unlikely to interpret the Basic Law,
but would rather transform it by instituting various amendments, as had been done on
previous occasions, when children of Hong Kong citizens born in China were refused the
right of abode in Hong Kong (Bhatia 2000; 2004). One of the most prominent members
of the Democratic Party who was also involved in the original drafting of the Basic
Law recalled that until 1990 Beijing was in agreement that after 2007 Hong Kong could
establish its own system of elections. Beijing, on the other hand, feared that Hong Kong’s
spirit of democracy would soon spread from Hong Kong to China, thereby sparking social
tension on the mainland where the communist party enjoyed absolute power. Even some
Hong Kong businessmen feared that democracy might damage their deals and financial
opportunities with China.
Country, Two Systems’ he said, ‘A patriot is one who respects the Chinese nation, sincerely
supports the motherland’s resumption of sovereignty over Hong Kong, and wishes not to
impair Hong Kong’s prosperity and stability’. These criteria were interpreted variously
as meaning ‘loving China and loving Hong Kong were inseparable’, ‘if socialism with
Chinese characteristics under the leadership of the Chinese Communist Party is changed,
the stability and prosperity of Hong Kong will slip away’ (People’s Daily 20 February
2004). Newspaper stories almost on a daily basis started appearing in local newspapers,
some of which we reproduce here.
• Anson Chan urges reform timetable (SCMP, 1 February 2004)
• Beijing is clearly set on playing hardball (SCMP, 4 February 2004)
• Opinions of legal experts not the official line: Tsang (SCMP, 4 February 2004)
• Turning to Beijing is not the solution (SCMP, 4 February 2004)
• NPC could force Hong Kong to abide by the Basic Law: Government should show
discipline in observing provisions, says local deputy (SCMP, 4 February 2004)
• Democracy seekers accused of trying to ‘topple Basic Law’ (SCMP, 31 January
2004)
• Basic Law compliance review sought: More promotion of mini-constitution needed:
NPC deputy (SCMP, 3 February 2004)
• ‘Patriots should govern Hong Kong’ Beijing spells out its definition of the principles
that must underlie the process of political reform (SCMP, 11 February 2004)
• Patriot games just the beginning of Beijing hard ball: Recent talks on reform have
pushed relations between China and Hong Kong to the brink (SCMP, 18 February
2004)
• Democrats can still be patriots: DAB chief (SCMP, 18 February 2004)
• Hong Kong lacks maturity for direct elections, state officials rule (SCMP, 27 April
2004)
Amidst all these divergent perceptions the government asked the people ‘Tell us how to
ease Beijing fears’: Hong Kong officials want the public’s help to answer seven questions
(SCMP, 12 February 2004). These questions included:
1. How to allay the central government’s fears that developing democracy may lead
to city’s independence.
2. How to ensure the political structure will not mean the city separating from the
mainland.
3. How to ensure a directly elected chief executive will be accountable to Beijing.
4. How to ensure the interests of all sectors are safeguarded.
5. What constitutes the ‘actual situation’ to take into account when considering demo-
cratic change.
6. What ‘orderly and gradual progress’ means: and
7. How a new political system can be conducive to the development of a capitalist
economy.
Finally the Central government interpreted Article 45 refusing to allow universal suffrage
in 2007. The following newspaper report adequately sums up the situation. The Washington
Post (27 April 2004) reported:
C 2011 Blackwell Publishing Ltd
492 Vijay K. Bhatia and Aditi Bhatia
China declared that it would not allow Hong Kong to elect its next chief executive in 2007 or to expand
legislative elections in 2008, rejecting the demands of the territory’s democracy movement in unequivocal
language.
The announcement marked a major shift in strategy by the Chinese Communist Party,
which for months has tried to quash growing calls for democratic reform in Hong Kong
without explicitly ruling out universal suffrage in 2007 and 2008. The decision provoked an
immediate outcry among Hong Kong’s democracy advocates, who vowed a series of large-
scale demonstrations that summer, and prompted criticism from US and British diplomats,
who warned that Beijing was eroding the high degree of autonomy promised the territory
upon its return to Chinese rule in 1997. In the decision, the Chinese government said
‘conditions in Hong Kong . . . were not ripe for universal suffrage. It asserted that Hong
Kong’s residents have not had enough experience with elections and remain divided about
the pace and substance of political reform’. ‘At a time when Hong Kong is undergoing
economic restructuring, when the Hong Kong economy is turning around, we cannot
radically change the institutional arrangement without regard to the consequences,’ said
Qiao Xiaoyang, deputy secretary general of the Standing Committee of the National
People’s Congress. ‘We have to develop democracy in Hong Kong on a step-by-step basis.
Only then will we be able to maintain stability, prosperity and social harmony’.
In a televised address in Hong Kong, Qiao also argued that direct elections could
threaten the territory’s capitalist system because business interests might not be properly
represented. China’s Communist government promised to preserve Hong Kong as a cap-
italist enclave after its handover, and the territory’s business tycoons have been among
Beijing’s strongest supporters.
The quick succession of events in the next few months in Hong Kong and the widely
divergent perceptions of the people and the parties on both sides of the border, were
testimony to the fact that opinions were divided on the issue of democratic reforms in
Hong Kong. This was summed up in a headline in SCMP (29 April 2004):
Stop rocking the boat, say business leaders and Keep up the fight says Anson Chan.
The two broad areas on which there was considerable contention were the relations between the Central
Authorities and the HKSAR and the political structure of the HKSAR. China had fought off the British
during the negotiations for the Joint Declaration on these issues, and an appearance of consensus was
purchased at the expense of ambiguity and obfuscation (Ghai 1997: 61).
The other interesting issue the case brings into focus is that social action in the courtroom
often depends not simply on semantically or logically accurate interpretations (Allen 1957),
but also on pragmatically appropriate interpretations, keeping in mind the socio-political,
economical and cultural constraints, which are often preferred by institutions who hold
executive powers. The institutions with executive responsibilities would like to exercise
maximum control and power to implement administrative and social policies, and would
like to have under their control a measure of flexibility in interpretation, which is often
lost through detailed specification in legislative instruments. It is hardly surprising that a
high degree of transparency in legislative intention is often negatively viewed by autocratic
executive organisations and institutions.
Heffer argues that after using presupposition in the first question, the prosecution,
completely ignoring the answers from the witness, ends the sequence with the blame
structure, ‘this is what you did’. In all this, the prosecution uses declarations, where one
may expect questions. Where, Heffer continues, we expect focus to be on the witness,
we find it on the prosecution’s subjective assertions. In the cross-examination ‘suggest’,
C 2011 Blackwell Publishing Ltd
494 Vijay K. Bhatia and Aditi Bhatia
instead of being used as advice, is used to put the prosecution’s case to the jury. Instead of
cross-examining the witness, the prosecution cleverly makes use of the context to establish
his point of view on the case, all of which is very much part of the legal culture, but clearly
outside the experience of the defendant.
CONCLUSION
In conclusion, we would like to reiterate that although clarity, precision, unambiguity, and
all-inclusiveness are the four key aspects of the construction and interpretation of legislative
intentions, particularly in the context of common law jurisdictions, all-inclusiveness plays
the most significant role in the specification of legal scope, which in turn has implications
for accessibility and transparency in the expression of legislative intentions. However,
since legal discourse is tested when it is applied and interpreted in the context of specific
case descriptions, it is important to realise that context, both broad as well as narrow,
cross-cultural factors (social as well as professional legal, jurisdictional, legislative styles)
and a number of other socio-political forces and ideologies, which may include socio-
political values, beliefs, prejudices, social relationships, and other larger social structures,
organizations and communities play a crucial role in its interpretation and use.
We also made an attempt to demonstrate that transparency, or rather lack of it, is strate-
gically used in different legal systems in different ways to assign power and control to
different institutions, which have different roles in the construction and interpretation of
legislative intentions. Depending on the institutional roles and the privileges available to in-
stitutional players, for instance, the legislature, the judiciary, or the bureaucracy, invariably
show preference or dispreference for greater transparency in legislative expressions.
Finally, we would like to claim that the study extends the scope of world Englishes
to incorporate a much wider interdiscursive pragmatic space, especially in the context of
disciplinary and professional discourses across international and socio-cultural boundaries,
emphasizing the view that studies of linguistic variations need to integrate textual as well
as contextual resources. Language use, after all, cannot in any way be divorced from the
context in which it is constructed, used, interpreted and creatively exploited.
REFERENCES
Allcock, Bob (2003) There will be no ‘secret trials’. Retrieved 12 October 2009 from http: //www.basiclaw23.
gov.hk/english/focus/focus6.htm
Allen, Laymen, E. (1957) Symbolic logic: a razor-edged tool for drafting and interpreting legal documents. Yale Law
Journal 66, 833–79.
Bakhtin, Mikhail (1968) Rabelais and his World. Cambridge, MA: The MIT Press.
Bhatia, Aditi (2008) Discursive illusions in the American national strategy for combating terrorism. Journal of Language
and Politics 7, 201–27.
Bhatia, Vijay K. (1982) An investigation into formal and functional characteristics of qualifications in legislative writing
and its application to English for academic legal purposes. Birmingham: University of Aston PhD thesis.
Bhatia, Vijay K. (1983) Simplification v. easification: the case of legal texts. Applied Linguistics 4, 42–54.
Bhatia, Vijay K. (1987) Textual-mapping in British legislative writing. World Englishes 6, 1–10.
Bhatia, Vijay K. (1993) Analysing Genre – Language use in Professional Settings. London: Longman.
Bhatia, Vijay K. (2000) Genres in conflict. In Anna Trosborg (ed.), Analysing Professional Genres (pp. 148–61).
Amsterdam: Benjamins Publishing Company.
Bhatia, Vijay K. (2004) Worlds of Written Discourse: A Genre-based Study. London: Continuum.
Bhatia, Vijay K. (2005) Specificity and generality in legislative expression: two sides of the coin. In Vijay K. Bhatia, Jan
Engberg, Maurizio Gotti and Dorothee Heller (eds.), Vagueness in Normative Texts (pp. 337–56). Bern: Peter Lang.
C 2011 Blackwell Publishing Ltd
Legal discourse across cultures and socio-pragmatic contexts 495
Candlin, Christopher N. (2009) Researching ‘exploration’ in the semiotics of law. In Anne Wagner and Vijay K. Bhatia
(eds.), Diversity and Tolerance in Socio-legal Contexts Explorations in the Semiotics of Law (pp. 211–19). Farnham:
Ashgate.
Candlin, Christopher N., and Bhatia, Vijay K. (1998) Strategies and Competencies in Legal Communication. Project
Report submitted to the Law Society of Hong Kong.
Cotterrell, Roger B. M. (2006) Law, Culture and Society: Legal Ideas in the Mirror of Social Theory. Basingstofe:
Ashgate.
Department of Justice (2001) The USA PATRIOT Act: Preserving Life and Liberty. Retrieved 12 October 2009 from
www.usdoj.gov/archive/ll/highlights.htm
Duranti, Alessandro (1997) Linguistic Anthropology. Cambridge: Cambridge University Press.
Duranti, Alessandro, and Goodwin, Charles (eds.) (1992) Rethinking Context. Language as an Interactive Phenomenon.
Cambridge: Cambridge University Press.
Friedman, Lawrence M. (1997) The concept of legal culture: a replay. In David Nelken (ed.), Comparing Legal Cultures
(pp. 33–9). Aldershot: Dartmouth.
Geertz, Clifford (1973) The Interpretation of Culture. New York: Basic Books.
Ghai, Yash (1997) Hong Kong’s New Constitutional Order: The Resumption of Chinese Sovereignty and the Basic Law.
Hong Kong: Hong Kong University Press.
Government of Hong Kong (1990) The Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s
Republic of China.
Government of Hong Kong, Court of Final Appeal (1999) Chan Kam Nga. Hong Kong Law Report Digest 1 at 310.
HKSAR.
Government of India (1996) Arbitration and Conciliation Act 1996 (ACT NO. 26 OF 1996)
Heffer, Chris (2005) The Language of Jury Trial: A Corpus-Aided Analysis of Legal-Lay Discourse. Hampshire: Palgrave
Macmillan.
Ip, Regina (2003) HK needs laws to protect national security. Retreived 12 October 2009 from http:
//www.basiclaw23.gov.hk/english/focus/focus5.htm.
Layder, Derek (1993) New Strategies of Social Research. Cambridge: Polity Press.
Maley, Yon (1987) The language of legislation. Language and Society 16. 25–48.
Maley, Yon (1994) The language of the law. In John Gibbons (ed.), Language and the Law (pp. 3–50). London: Longman.
Scollon, Ron (1998) Mediated Discourse as Social Interaction – a Study of News Discourse. London: Longman.
(Received 23 January 2010)
C 2011 Blackwell Publishing Ltd