Professional Documents
Culture Documents
③「いいえ」と「No」
③「いいえ」と「No」
せんせい とき
先生:えば、どんな 時ですか?
せんせい ようじ い い み
先生:ああ、それは、「きたいんですが、ちょっと用事があって、行けません」という意味ですね。
にほんご えいご No ひてい い み
「いいえ」とはっきりわなかったのは、日本語の「いいえ」は英語の「No」よりずっと否定の意味が
つよ にほんじん き も きず かんが
強いからですよ。日本人はの気持ちを 傷つけないようにしようと 考 えるので、「いいえ」という
ことば つか じぶん き も つた あいて さそ ことわ あいて ちが かんが い
言葉を 使わないで自分の気持ちを 伝えようとします。相手の 誘いを 断 るや相手と 違う 考 えを言う
とき つか い み こ ぶんしょう い ばあい
時に、よく「いいえ」を 使わないで「いいえ」の意味を込めて 文 章 を言う場合があります。
じ ょ
ジョー:よくかりません。
せんせい たと
先生: 例えば、では “Would you like to go to the party with me?″とされて、“No, I can't.
I have to write a long paper.″とえたり、“What do you think about this problem? Do you
こた
agree with me ?″とわれて、“No, I don't agree with you. I think...″と 答えたりしても
だいじょうぶ にほんご えいが い わたし かんが さんせい き
大丈夫ですね。でも、日本語で「映画に行きませんか?」とか「 私 の 考 えに 賛成ですか?」と聞
つか こた つよ ひてい き
かれて、「いいえ」を 使って 答えると 強く否定しているように聞こえてしまうんです。だから、「い
つか い かんが わ
いえ」を 使わないで、「行きたいんですが、ちょっと、、、」とか「00さんのお 考 えはよく分か
わたし おも い い み あらわ い
りますが、 私 はこう 思います」とか言って「いいえ」という意味を 表 します。それから、「行き
ぶんしょう さいご い とく なん
たいんですが、ちょっと、、、」のように 文 章 を最後まで言わないことがよくあります。 特に、 何
あいて よ い とき おも き も
か相手に良くないことを言う 時によくあります。それは、「 思いやり」の気持ちがあるからです。
じ ょ ん ず おも き も
ジョーンズ:「 思いやり」の気持ち?
せんせい あいて き も きず き も
先生:ええ、相手の気持ちを 傷つけないようにしようという気持ちです。
じ ょ ん ず あ め り か じぶん かんが い にほん ちが
ジョーンズ:そうですか。アメリカでは自分の 考 えをはっきり言いますが、日本ではちょっと 違う
んですね。
せんせい ぶんか ちが
先生:そうですね。それは文化の 違いでしょうね。
ほし つぎ しつもん こた
☆ 次の 質問に 答えなさい。
い い み
2 「行きたいんですが、ちょっと、、、」というのはどういう意味ですか。
にほんご えいご おな
3 日本語の「いいえ」と英語の「No」は 同じですか。
とき つか い み ぶんしょう い
5 どんな 時に「いいえ」を 使わないで「いいえ」の意味の 文 章 を言いますか。
おも き も き も
8 「 思いやり」の気持ちというのはどんな気持ちですか。
つぎ ただ
9 次のなかから 正しくないものにXをつけなさい。