Professional Documents
Culture Documents
net/publication/338965782
CITATIONS READS
0 222
2 authors:
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
Neoliberalism, Globalization and Englishism: Exploring ideological assumptions attached with the English Language in Pakistan View project
All content following this page was uploaded by Syed ABDUL Manan on 16 June 2021.
17.1 Introduction
English has undoubtedly become the dominant language in the world and,
unsurprisingly, in Pakistan too (Haidar & Fang, 2019b), where English is
the official language, the language of education and is associated with help-
ing one attain social mobility. However, it is also a divisive source in society
as English tends to be within the grasp of the elite but out of the reach of
many (Haidar & Fang, 2019a). This chapter presents the overall status of
the use of the English language in Pakistan. It first reviews relevant litera-
ture that discusses the background of the English language in Pakistan. The
chapter then goes on to discuss the language policies of the country, where
English has remained one of the important components in language plan-
ning and policy. An elaboration on the acceptance of Pakistani English as a
distinct variety and various features of Pakistani English are then presented.
Present-day use and users of English in Pakistan are then presented with
data from doctoral research (Haidar, 2016). Finally, the chapter concludes
with a prognosis that English will remain a powerful language in Pakistan,
although several unresolved issues remain.
DOI: 10.4324/9780429433467-17
English in Pakistan 243
resistance to British rule and to produce a generation of English-educated
Indians who could serve as a bridge between the British governors and the
Indians whom they governed (see Mahboob, this volume; Durrani, 2012;
Evans, 2002). English became the dominant language replacing Arabic (the
Muslims’ religious language), Sanskrit (the Hindus’ religious language), and
Persian, the official language of the Moguls, who were Muslim rulers of the
subcontinent before the arrival of the British (Durrani, 2012; Evans, 2002).
Most of the Muslims in the subcontinent were resistant to the imposi-
tion of the English language during colonial times due to political defeat by
the British and the fear that it would dilute the blunt opposition to British
dominance (Rahman, 2005). This led to the division of the Muslims in India
and later in Pakistan into several groups – those who “resisted and rejected”
(Rahman, 2005, p. 122), those who “accepted and assimilated” (p. 123),
and those who supported the “pragmatic utilization” (p. 123) of the English
language. Muslims in India generally considered Urdu their language as it
was introduced into India with the arrival of Muslims. Therefore, with
the independence of Pakistan, Urdu became the national language and the
language of education. Moreover, it was decided that Urdu would replace
English as the official language with the passage of time (Durrani, 2012).
However, there was also resistance against the dominance of Urdu since
people of different provinces speak different languages (Rahman, 2010).
Due to internal linguistic confusion, English continued as an integral com-
ponent of language policy along with Urdu and local languages.
1 Pre-1947 Colonial rule Vernacular medium (Urdu/Hindi/any Implemented English played a divisive role
other local language) for ordinary separating the elite and the
people, English for elite class rest of the people
2 1947 Independence Urdu declared as the national Urdu used by masses, Support for Urdu but English
language and English the official English medium for elite continued for the elite
language to be replaced by Urdu
3 1959 Sharif Commission Elementary and secondary education No change The dominance of English
in Urdu, higher education in continued
English
4 1972 Nationalisation All private schools to be nationalised, Only low-cost private Public sentiments against
with Urdu as the medium of schools nationalised and English, but was made
instruction Urdu MI implemented, accessible to elites
elite schools were
allowed to use EMI
5 1973 New constitution English to be replaced by Urdu as No change Rhetoric to support Urdu to
official language within 15 years replace English
6 1977 Military coup Islamisation and Urduisation English from Grade 4; Strong public rhetoric to
by General complete Urdu by 1989; support Urdu to replace
Zia-ul-Haq private English- medium English
schools begin to grow
7 1989 Benazir Bhutto English from Grade 1 Little effective change The role of English increased
elected as the
Prime Minister
8 1992 New education MoI at elementary level to be either Little effective change The role of English increased
policy provincial, national language, or
English
(Continued)
English in Pakistan 245
Table 17.1 Continued
9 1998 New education No statement regarding language Private English-medium The role of English increased
policy policy schools flourish
10 2009 National Science and maths to be taught Punjab declares science English was imposed on all
Education Policy through English from Grade in English starting in students at school level
4 onward Grade 4
11 2017 National No clear mention of MoI No change The dominance of English
Education Policy continued
246 Sham Haidar and Syed Abdul Manan
English in Pakistan 247
17.3 Features of Pakistani English
According to the Kachruvian Three Circles model, English in Pakistan has
been nativised (Bhatt, 2005; Mahboob, 2009). Initially, Kachru suggested
the term Indian English to encompass the English spoken in India, Pakistan
and Bangladesh. Speakers in these countries followed British English norms
as the standard (Rahman, 2015), and deviation from this standard was con-
sidered unacceptable. However, Kachru’s World Englishes (WE) paradigm
(1985) asserted that deviation from the standard was considered a feature
of nativisation of local varieties, which occurs as a result of a productive
process. The concept of Pakistani English was hardly discussed until 1984
and its status as a variety in its own right is still a moot point (Baumgardner,
1995; Rahman, 2015). Rahman (2015) divides Pakistani English into four
sub-varieties based on the educational and social status of its speakers.
Variety A is closer to British English and is spoken by the highly educated
elite. Variety B differs from British English in morphology, syntax, phonol-
ogy and semantics and is spoken by those educated in elite schools. Most
people educated in Urdu medium schools in Pakistan speak variety C, which
differs from British English. Variety D is spoken by the lowly educated who
typically hold blue-collar jobs. The following discussion is based on gen-
eral features mostly of varieties B and C, which represent most of Pakistani
English.
1 /θ/ and /ð/ /th/ and /d/ All languages Not in local
languages
2 Aspirated /p, Unaspirated word All languages Similar sounds
t, k/ initially in Urdu and
Punjabi are
phonemic
3 Alveolar stops Retroflex stops /ṭ, ḍ/. Sindhi/Urdu Common in
/t, d/ speakers South Asian
English
4 Diphthongs /oʊ/ /o:/ and /e:/ All languages missing in
and /eɪ/ Pakistani
languages
5 /ə/ /ə/ is
deleted in some /ɪə/
combinations
6 Intrusive /r/ No intrusive /r/ All languages Spelling influence
7 /th/ /t/ Pashtu1 speakers In Pashtu no such
sound
8 /ɔ:/ and /ɒ/ Sometimes replaced Such vowels do
by /a:/ not exist in
local languages
9 /v/ and /w/ Not distinguished All languages /v/ not in
languages
10 /r/ Is pronounced Low varieties Low educated
whenever it comes speakers of
orthographically English in
Pakistan
11 Consonant Epenthetic vowels are Urdu/Punjabi Not in Urdu/
structures / introduced Pashtu Punjabi
sk/, /st/ and / speakers can
sp/ pronounce
12 /v/ Not pronounced in Pashtu Not in Pashtu
word final position
13 /f/ Often substitute by /p/ Pashtu Not in Pashtu
Pashtu is the first language of the Pashtuns who originate from Pakistan and Afghanistan.
1
usually happens both in written and spoken forms. It may be due to interfer-
ence of first language rules as in Urdu and other Pakistani languages where
the progressive aspect is also used for habitual actions.
Similarly, there is a difference in complementation with certain verbs and
adjectives in Pakistani English (Baumgardner, 1987). The adjective is fre-
quently followed by a “to-infinitive”. For example, “Anti-Islamic forces are
busy to create differences among Muslims”. Similarly, instead of adjective +
a to-infinitive as happens in British English, in Pakistani English preposition
English in Pakistan 249
+ an -ing participle is used as in, “Students are eligible for entering the
contest”. The grammatical features of Pakistani English usually depend on
the education and socioeconomic status of its users (Rahman, 2015). These
aspects become further visible when one compares the high variety with the
lower one. Some of these variations can be due to interlanguage; however,
some variations are systematic and arise out of transference of substratum
local language rules.
17.5 Conclusion
English has become an integral part of Pakistan due to its colonial history
and, recently, due to the rapid force of globalisation. English is consid-
ered necessary for upward social mobility. It is considered a prerequisite
for education in general and higher education in particular. The English
language also appears saliently in the linguistic landscape in the country
as most billboards and signboards feature English. It is also used for label-
ling commodities. However, its access is limited to the elite who can afford
English-medium education through formal schooling. The stratified educa-
tion system in the country is likely to perpetuate unequal access to English.
The upper class outwardly support Urdu as the national language and a
symbol of national unity but are not empowering Urdu to flourish in reality.
English is a divisive force in the country. It controls social mobility and
is not equitably distributed across different strata of society. There is an
urgent need to provide equitable access for all in English. Additionally, the
norms of British and American English still persist as English teachers tend
English in Pakistan 253
to use British canonical texts. There is a need to embrace the new paradigm
of WE and ELF in society where pluricentric norms can be tolerated. The
aspirations of young Pakistanis entering a globalised workforce and society
are also changing and equitable access to English for all is therefore an
urgent national priority. The delicate balancing act of preserving Urdu and
the other local languages is also important as ethnic and cultural heritage
cannot be compromised in exchange for competence in English.
References
Baldauf, R. B. Jr., Li, M., & Zhao, S. (2008). Language acquisition management
inside and outside the school. In B. Spolsky & F. M. Hult (Eds.), The Handbook
of Educational Linguistics (pp. 233–250). Malden, MA: Blackwell.
Baumgardner, R. J. (1987). Utilising Pakistani English newspaper to teach grammar.
World Englishes, 6(3), 241–52.
Baumgardner, R. J. (1993). The English Language in Pakistan. Karachi: Oxford
University Press.
Baumgardner, R. J. (1995). Pakistani English: Acceptability and the norm. World
Englishes, 14(2), 261–271.
Bhatt, R. M. (2005). Expert discourses, local practices, and hybridity: The case of
Indian Englishes. In A. S. Canagarajah (Ed.), Reclaiming the Local in Language
Policy and Practice, (pp. 25–54). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge, UK:
Cambridge University Press.
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Cambridge, MA: Harvard
University Press.
Bruthiaux, P. (2002). Hold your courses: Language education, language choice, and
economic development. TESOL Quarterly, 36(3), 275–296.
Coleman, H. (2010). Teaching and Learning in Pakistan: The Role of Language in
Education. Islamabad: British Council.
Durrani, M. (2012). Banishing colonial specters: Language ideology and education
policy in Pakistan. Working Paper in Educational Linguistics, 27(1), 29–49.
Evans, S. (2002). Macaulay's minute revisited: Colonial language policy in nineteenth-
century India. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 23(4),
260–281.
Haidar, S. (2016). Passport to Privilege: Access to English in Different School
Systems in Pakistan (Unpublished doctoral dissertation). University of Rochester,
Rochester, New York.
Haidar, S. (2019a). Access to English in Pakistan: Inculcating prestige and leadership
through instruction in elite schools. International Journal of Bilingual Education
and Bilingualism, 22(7) 833–848. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.13
20352 14.
Haidar, S. (2019b). The role of English in developing countries: English is a passport
to privilege and needed for survival in Pakistan. English Today, 35(3), 42–48. doi
.org/10.1017/S0266078418000469.
Haidar, S., & Fang, F. (2019a). Access to English in Pakistan: A source of prestige or
a hindrance to success. Asia Pacific Journal of Education, 39(4), 485–500. https
://doi.org/10.1080/02188791.2019.1671805
254 Sham Haidar and Syed Abdul Manan
Haidar, S., & Fang, F. G. (2019b). English language in education and globalization:
A comparative analysis of the role of English in Pakistan and China. Asia Pacific
Journal of Education, 39(2), 165–176. https://doi.org/10.1080/02188791.2019
.1569892.
Haidar, S., Farrukh, F., & Dar, S. (2019). Desire for English in youth: An exploratory
study of language learners in Pakistan. Journal of Education and Educational
Development, 6(2), 288–307.
Hallberg, D. G. (1992). Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan: Pashto,
Waneci, Ormuri. Islamabad, Pakistan: National Institute of Pakistan Studies.
Halliday, M. A. (2003). Written language, standard language, global language.
World Englishes, 22(4), 405–418.
Halliday, M. A. K. (2006). Written language, standard language, global language. In
B. Kachru, Y., Kachru, & C. Nelson (Eds.), The Handbook of World Englishes
(pp. 349–365). Oxford: Blackwell Publishing.
Johnstone, B. (2002). Discourse Analysis. Malden, MA: Blackwell.
Kachru, B. (1985). Standards, codification, and sociolinguistics realism: The English
language in the Outer Circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English
in the World: Teaching and Learning the Language and Literature (pp. 11–30).
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Kachru, B. (1998). English as an Asian language. Links & Letters, 5, 89–108.
Kirkpatrick, A. (2011). English as a medium of instruction in Asian education (from
primary to tertiary): Implications for local languages and local scholarship.
Applied Linguistics Review, 2, 99–119.
Lillis, T. M., & Curry, M. J. (2010). Academic Writing in Global Context. London:
Routledge.
Mahboob, A. (2009). English as an Islamic language: A case study of Pakistani
English. World Englishes, 28(2), 175–189.
Mahboob, A., & Ahmar, N. (2004). Pakistani English: A historical and phonological
overview. In B. Kortmann & E. Traugott (Eds.), A Handbook of Varieties of
English, vol. 1 (pp. 1003–1016). Munich: Mouton de Gruyter.
Majhanovich, S. (2013). English as a tool of neo-colonialism and globalization
in Asian contexts. In Y. Hébert & A. Abdi (Eds.), Critical Perspectives on
International Education (pp. 249–261). Rotterdam: Sense Publishers.
Manan, S. A., Dumanig, F. P., & David, M. K. (2015). The English-medium fever
in Pakistan: Analyzing policy, perceptions and practices through additive bi/
multilingual education lens. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 18, 1–17.
Pinon, R., & Haydon, J. (2010). English Language Quantitative Indicators:
Cameroon, Nigeria, Rwanda, Bangladesh and Pakistan. A custom report
compiled by Euromonitor International for the British Council. London:
Euromonitor International.
Rahman, T. (2002). Language, Ideology and Power: Language-Learning Among
the Muslims of Pakistan and North India. Karachi, Pakistan: Oxford University
Press.
Rahman, T. (2005). The Muslim response to English in South Asia: With special
reference to inequality, intolerance, and militancy in Pakistan. Journal of
Language, Identity and Education, 4(2), 119–135.
Rahman, T. (2007). Language planning in higher education: A case study of Pakistan.
TESOL Quarterly, 41(2), 433–436.
English in Pakistan 255
Rahman, T. (2010). Language policy, identity and religion: Aspects of the civilization
of the Muslims of Pakistan and North India. Islamabad, Pakistan: Al-Noor
Printers.
Rahman, T. (2015). Pakistani English. Islamabad: Quaid-i-Azam University.
Shackle, C. (2007). Pakistan. In A. Simpson (Ed.), Language and National Identity
in Asia (pp. 1–30). Oxford, UK: Oxford University Press.
Shamim, F. (2008). Trends, issues and challenges in English language education in
Pakistan. Asia Pacific Journal of Education, 28(3), 235–249.
Shamim, F. (2011). English as the language for development in Pakistan: Issues,
challenges and possible solutions. In H. Coleman (Ed.), Dreams and Realities:
Developing Countries and the English Language (pp. 291–309). London: British
Council.
Simpson, A. (2007). Language and national identity in Asia: A thematic introduction.
In A. Simpson (Ed.), Language and National Identity in Asia (pp. 1–30). Oxford,
UK: Oxford University Press.
Tollefson, J. (2000). Policy and ideology in the spread of English. In J. K. Hall &
W. Eggington (Eds.), The Sociopolitics of English Language Teaching (pp. 7–21).
Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Tollefson, J. W., & Tsui, A. B. M. (2004). Contexts of medium-of-instruction policy.
In J. W. Tollefson & A. B. M. Tsui (Eds.), Medium of Instruction Policies: Which
Agenda, Whose Agenda? (pp. 283–294). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Tsui, A. B. M., & Tollefson, J. W. (2004). The centrality of medium-of-instruction
policy in socio-political processes. In J. W. Tollefson & A. B. M. Tsui (Eds.),
Medium of Instruction Policies: Which Agenda, Whose Agenda? (pp. 1–18).
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.