You are on page 1of 63
WOLFGANG AMADEUS MOZART (1756-1791) Konzert-Arien fiir Sopran (Tenor) und Orchester I Ausgabe fir Sopran (Tenor) und Klavier von Julius Rietz Band EB 6851 Band Il_EB 6852 Za jeder Arie COrehestermaterial leihweise erhiltlich BREITKOPF & HARTEL - WIESBADEN Printed in Germany Inhalt Band] EB 6851 1, Recitativo con Rondo (Sopran) KV 416 Mia speranza adorata 2. Recitativo ed Aria Sopran) KV 528 Bala mia fiaenma, ado 3. Recitativo ed Aria (Tenon) KV 431 (425b) Misero! O soggno,o son desto 4, Recitativo, Aria e Cavatina Alb lo previdi 5. Recitativo con Rondo (Sopran) KV 374 A questo seno deb vient (Sopran) KV 272 Band Il EB 6852 ae EB 6852 6. Recitativo e Rondo (Sopran) KV 505 H'io mi scordi dite 7. Recitativo ed Avia (Sopran) KV 369 Misera, dowe son 8, Aria (Tenor) KV 420 Per piety non ricercae 9. Recitativo ed Aria (Sopran) KV 368 Ma, che vi fece, o stelle 10 Recitativo ed Aria (Tenor, Violine solo) KW 4 Non pitt! Tuto ascoliai eer Seite 22 34 52 Seite 27 36 48 Deutsche Ubersetzung*) wCh'io mi scordi di te?” Mich zu tcennen von dir? thm mich zu schenken, kannst du mir raren? und ich soll dann noch leben? Umsonst! Ein solches Leben wire noch schlimmer als der Tod! Komm nur, Erretter! furchtlos werd ich dir folgen! Doch, mit feemder Flamme dic Brust entziinden, ach! einem andern cin Herz voll Liebe schenken, kann ich es wagen? Langsam verzehrt von blut'gee Schmerz erblaBt’ ich! Zage nicht, du, den ich liebe, ewig fl ich die! Welch’ ein Schmerz! mein Aug’ ist tribe, Herz und Geist verschmachten mir! Deine Seufzer — ach, sie durdhschneiden! Zime mir niche! Du sichst mein Leiden, daf ich dich niche ‘x8sten kann! O nimm fir Trost mein Weinen an! Ach! wie firdhterlid stirme das Verhangnis! und warum verfolgt es mich? ‘Weiche Seclen, bei den Freulen, bei der Liebe sanftem Scherz, weint geri bei meinen Leiden, zirtlich klage ein treues Herz! «Misera, dove son!” Wehe mie! ach, wo bin ich? Schauer des Grabes, umweht mich deine Kihle? Idi durchirre die Straflen der Heimatstitte, wandle fan fermen Kisten; Giberall bin ich einsam, nur die Furie; Bewuftsein folgt mir in Nacht und Dunkel, quilt mit Schlangen der Hille die bange Seele! Ach! hier erfle mich Schredcen, ich seh’ die grause Tat, schaud're und weine; und dort das Haupt des Vaters, Schuld bedeckt es und Schande! und das Bild meines Gatten will mich nicht lassen! Qual der Hille nage am Herzen! (© Erinn’vung! oEntsetzen! Und ich lebe? Ungllickse’ge! kann ich ni cinsam klagen! nie soll mir Hoffnung tagen, Verzweiflung quilt mein Herz! Woblan, erzilentes Schicksal! entfe'le das Ver: derben! mit Freuden will ich sterben, Tod endet meinen Schmerz! i sterben? Ach nein! Leben soll ich und leiden, verlassen, «Per pieti, non ricercate,” LaB mir meinen stllen Kummer, forsche nicht nach meinen Leiden! abgestorben allen Freuden, bricht mein qualerflllees Herz! Dalen will ch und vergehen! Rettung ist far mich verschwunden, ewig bluten meine Wunden, unaussprechlch ist min Schmerz! Tod allein kann mich befreien, Sehnsucht ist fr ihn entglommen; Wonne ktindet mir sein Kommen, sendet Trost ins bange Herz Ma che vi fece, o stelle!” ‘Ach, was verbrach, ihr Sterne, die arme Rosabetla, da ihr solch Ungliide in Steémen auf sie schleudert! thr, die ihr hauchtet ihr den heiligen Bund so feierlich weihtet, ach! beschitzt ihn auch, ihr Gotter! denn ich in unsre Herzen reine Gefatle, di vergehe! Mich driickt der Streich darnieder, mein Herz ermattet, und meine Sinne schwinden! Schon hoff ich das Ufer mir ‘nahe, schon glaub’ ich besinftigt die Wellen; doch plotzlich rauschen und schwellen Stiimme und Wogen, wild tobe das grause ‘Meer! Klippen und Felsen tiuschen, Rettung scheint mir zu winken; aber ie Felsen sinken, und Rettung winkt nicht mehr! Non pit. Tutto ascoltai. Gemug! ich bin entschlossen, ja fest entschlossen! Da meinen harten Vater nicht Hehn noch Trtinen rihren, so wall’ ich standhaft die Freistateheil'ger Mauern; dort kann ich meine Hand dir treu bewahten! Verraten solh Reichtams willen von dir lasen? der Liebe Schwur dit brechen? Nein! ohne dich, Geliebter,Iacht mir kein Gilck auf Erdent Nar Gram und Reue wird’ ich mir selbst bereiten! Ja, Lieb’, mehr schaudert mich vor Meineid als vor dem offen Grab, ‘Du meine erste Liebe sollst auch die letzte bleiben! Nichts als dee Tod kann unser Band zerreien! Auf! la@uns dem Schicksal ich? um schndden nicht Hinger widerstreben! la8 uns der Trennung voll Mut entgegengehen! Und wir's auf ewig, so sterb ich als die deine! LaG, o Lieb’, uns standhaft scheiden, dir nur, dir gehdre mein Herz. Nie kann dir dies Herz entsagen, ch’ erlieget es Schmerz! Wie? du seufzest? hinweg mit Klagen! Hoffnung nur lat nicht verzagen! Hoffnung stirkt das matte Herz, Strenger Vater! wodurch hat Liebe, Liebe die vom Himmel stammt, dich zum Zor entflammt? Edle Zeugen meiner Leiden, ach, mie ‘he niche selber sagen: solche Qualen zu ertragen, ward noch nie ein Herz verdammt! Edle Seelen, saget selber, 20 solchen Qualen ward noch nie ein Herz verdamme! *) Die Konzert-Arien von W. A. Mozart sollten nur in italienischer Sprache vorgetragen werden. Zum besseren Verstindnis und far den Abdruck auf Programmen werden hier die deutschen Ubersetzungen mitgeteilt »Chiio mi scordi di te?“ RECITATIVO Wolfgang, Amadeus Mozart KV 505 Andantino Sopran Chiio mi Klavier seor-di dite? i con-si ~ Chealui mi do- ni puoi Com E uot vo-lerche in vi-ta? Ah no. Allegro assai rebbeil vi-ver mi? e morte as-sat pee gioe (¢ i 3 Fi 3 | Edition Breithopf Nr, 6852 jes Breitkopf &e Hartel, Wie Ven-fa Ia mor-te, in-tre-pi- da Tat-ten-do. | Ma, dvie pos — sa ge a Andante struggermi ad al-tra face, ad alte’ og = get~ to do-nar gl abfet-ti mie~1, co = me ten . SF tar-lo? co — me ten ~ tar-lo? Abt di do-lor,—— abt di do-lor— mor- RONDO Andante) re-il (be ¢ St Non te ~ mer, —_ ff sem’ —_pre , sem _ ” "pre il cuof— 80 ~ spi-ni? © duol fu ~ ne -sto! indy que-sto! tg ke ms iD Non mi = pos. Soren Diol spie gar, oh_Diel spie— gar, ——®™ D ah nol ah. non_ mi_ pos-so, Non te-mer, - pre il cuor—— sa bar-ba te, SBiesdieelz. SSS stel — le spie-ta ~ tet per — che maitan- to > ete Al-me bel —Ie, che— ve— de te le mie pe-nein tal mo—men-to, di-fe vol, s'egual_ tor—men-to ud sof 2 pists |tetare? “fi- do cuor? = men — to tor—men — to I Pe-ne in tal mo— men—to, di- te oe H men—to pud sof— frir_ un——— fi-do_cuor? Se bar— ba-re, per— die? Non te — mer, a—ma — co sempre il cuor Pit non Feg-go. a tan-te 7, Val ma mia ag pe-ne, Og aise Tu so — spi-ni? eh, Dd, see — tee que — stot © duol fu-ne-sto! che i —stan — bb, 2 stelle spie-ta —te! per ~ he? £ fete, sieptesie® “4 de-te le mie pe-nein tal mo—men-to, di—te voi, se-gual_ tor - men-to pud sof— bel — Ie, di —te ren vol s'e ~ gual yu OF Men—to_ pud sof — frir_ un — cuor, enor? sequal mentor. pud—sof— frir_ un fi do—_cuor, frie un fi- do — cuor, o~ £\t2 © ———le mie pe_ ne —_ ges, pud sof = frir un voh— se ~ gual tor — men— to t222,. = »Misera, dove son!“ KV 369 SCENA RECITATIVO] Andante sostenuto Sopran Klavier Bulvia) Mise-ra, do-ve son! Lau —re det Te-bro Son que-ste dy’ fo re—spico? 1» Per le strade m’ag-gi-ro di Te-bese d’Ar-go? O dale gredhe sponde, di tra Teodie fe-con-de, le do- me-stiche fu-nie ven-ne-foaque-sti Md della pro te di Cadmo, ¢ de-gli A-trl-di? La dun mo-nar~ea in— ¥ giu-sto Vin-gra-ta_ crudel— «a m'em-pie dor-ro-re: pa-dre tra — di-to-re quad a col Pa m'ogghiaccia; B (a tempo) im Sempre in fac-cia. On Edo parte, (arial Andante sostenuto ‘Ah! non son io che parlo, non son io che par — Io, 2 Vt Ra. ba-ro do—lo— re, ei bar—ba— ro do— che mi di vi-de il e mi di—vi-deil che — hierar ml ei bar~ ~~~ baro do — Tom te che de — she de—U ray dhe de Tart fa, — sy she de _ ~ Morar mi 23 che de—li— rar, Non cu—rail ciel ti— ran no Yaf—fan pay ——— fal—mi-ne gli die— do, ful — mi-ne non ha. non son io Non cu — rallciel — ti— ran-no - no,in cut she cag hy Pbitb bs un ful-mi-ne gli chte — do, G ful — mine non hal un ful__mine_ gli non ha, eun fal — mi-ne f = jp Se fe fp 4 .. oe ‘chie-do, eun ful mi-ne_non ha, a Sea RB eZ ful— mine_glt _ dhiedo, cup fal _ mine_non a ey Sere i pp ip\b fp te Sp fp he eum ful — mie nonha, un ,Per pieta, non ricercate” ARIA KV 420 Andante Tenor Klavier A Conte) Per ple — @, nonrl ~ cer-ca-te del mio tor — men_to, a ee = r she nep-pur_lo_ so. sple— gar, si cru sen-to, che mep_pur lo_s0 spice ~ gay, he ne — pur lo =o —— SSS ———s Vo pen ~san — a —de— lemme ! so——— nf] ee ler 29 u—seir.. ma che mi ma pol co-me? pro-vay non tro-vo, se non di far questa o quella spe se tro-voin che spe-rary —= = i ‘se non trovoindhe Spe — rar? Per ple — —— SOS ait es D (Yt nomi — cer -ea_te la ka Bion dePmio tor — men _to, de - — leinme spie— she nep— pur—lo— so = RFT st cru—de_teinme 4h Fen (0, dhe nef pur lo so sple~ she_ nep — Yo pen-san — do... _-,§ ——— que-sta oquel- la pro — Allegro assai se non (ro — Yo, a ma che mi glo-va di far senon fro-voin che spe — rar? Ni-ree tra gli sdegni mia fa-ne-sta delta thiamo so _ loch Dio! — a morte, che mi H ven - gaacon — so—lar. 2 Adagio chia-mo so - alt looh Dio! la sde — gni mor— te, 7— Tempo primo — _ — chiamo so-looh Diol la mor fe,oh Doth mor _ i ven gaa con — 50 K Jar, a con-so— lary che mi 35 so. lo,ohDio! fa — venga —con—so —lar, a conso - che mi yen-gaa con— so ~ lar, »Ma, che vi fece, o stelle! KV 368 RECITATIVO Allegro assai thoi vo - ler dio viva Nom con-giu- rar, mia mi di_strugge abba — Il col-po a~tro - ee vin fa contra Ia mia co- stanza Trew OT ') oo i Se he ~___ *#_ Andante x, © Tul-ti-mo sa~ra-is — Alllegro assai __ Ven-ga la mor-te, in— tre—pi da lat—tendo, ma, ch'io_pos—sa strug—ger-mi ad al _ tra fa —ce, ad al-tr 08 — =e 5 Andante " do-nargl’affeeti —miel? Co-me ten=tar Io, ——_—= _ Cony |r St ah, di do-lor mor — re ~ come ten — tar-lo, Andante te-mer, man — can "do va, ao gB_t am -m— ml a Tu so-spi=ri? fa — ne — sto! pensa akmen, ptiing, I ae 35> pen-sa che Fstan-te @ que-sto! ah, non mi pos-so, oh oh Di-o, spic~ mi posso, £a stelle spie— per—che mai a Allegro moderato ri-gor? Al-me bel — Ie die ve~ ite vo s'e-gual for-men-to pwd sof__ de—te le mie pe-nein tal mo - men-toy tr E fir un fi do_eor. men — to a8 oe Dud sof — i mi ag by, Mo = te vo, septa h S'e-guot_tormen s—_ to Duo sof_ fri — reun fi—-do— b, spie- ta — perches mai tan perce mai canco rigor? a ie che_ve_de — te le mie Pe-ne in tal_ mo — mento, dite vol, s'e-gual_ tor— — pud_sof—frir un fi-do_cor. : £ per te sem-pre cor—_sa__ ra, H sempreil cor sa—ri, — Zoe 59 Al-me belle che ve—de — te le 2.0 pecnein tal mo. men to, dite yok s'€-gual for-men — to pud— sof —— =a t fri un fi — do_cor. £ ud sof ~ frir vol, s'e~gual_ tor <<. o cof = — men — to ph dite vo~1, Seguat tor = men—to eee ons tor —men s'e-gual — ‘voi, —

You might also like