Professional Documents
Culture Documents
telah mengajukan usulan proyek tugas akhir S-1 (Skripsi) dengan informasi berikut:
I. Research Theme
A teaching media for vocabulary achievement
III. Rationale
Vocabulary learning is one of the essential parts in learning foreign language. Mastering
vocabulary acquisition might effect on students’ language skills such as speaking, listening,
reading, and writing. Although it is very important, in contrast there are many students who
are difficult on mastering vocabulary acquisition because they have to memorize all of the
vocabularies. Moreover, they are not interested on memorizing some vocabularies because
the teacher only use reading text as a media to delivered new vocabularies. To solve the
problem, the researcher wants to implement one of vocabularies media, namely subtitled
video.
The most researchers know how important vocabulary is to master a language. Therefore,
there are so many researchers that try to find a strategy, technique, or media that can help students
to master it. One of the media that can be used to overcome that problem is subtitled video.
Subtitled video is caption that is appeared while the video is playing. So, while students are
watching and listening to the video, they also look at the subtitles that are included on the video.
Video subtitles help students to understand more about the video. They do not only listen to the
sentence that is spoken, but also look at the tape script that is appeared. It is supported by Yasser
and Parisa (2016) stated that by using L2 subtitled videos, students can learn how to pronounce
many words. Moreover, subtitles can strengthen the understanding of English context-bound
expressions and help learners acquire new vocabulary and idioms.
Ebrahimi, Y., & Bazaee, P. 2016. The Effect of Watching English Movies with Standard
Subtitles on EFL Learner’s Content and Vocabulary Comprehension. (online)
Journal of Applied Linguistics and Language Research, Volume 1, Issue 5, 284-295.
Available at www.jallr.com
Marzban, A., Zamanian, M. 2015. The Impact of the Subtitling Task on Vocabulary.
Learning of Iranian EFL Learners. (online) Journal of Applied Linguistics and
Language Research, Volume 2, Issue 1, 1-9. Available at www.jallr.com
Harji, B.M ; Peter Charles Wood ; Zhinoos Kamal Alivi. 2010. The Effect of Viewing
Subtitled Videos on Vocabulary Learning. In Journal of College Teaching and
Learning. Vol.7, No.9, September 2010.
Rokni, Seyed. J. A., Ataee, Azam. J. 2014. Movies in EFL Classrooms : With or Without
Subtitles. In The Dawn Journal. Vol. 3, No. 1, January – June 2014.
Table 1. Schedule
15 Wisuda
Berdasarkan informasi usulan proyek tugas akhir tersebut di atas, Kami Tim KoMBl-PTAS
memberikan kewenangan sepenuhnya kepada DPU (Dosen Pembimbing Utama) dan DPP
(Dosen Pembimbing Pendamping) untuk memberikan arahan dan merevisi usulan proyek tugas
akhir tersebut jika diperlukan (dari Judul s/d Jadwal Pelaksanaan Tugas Akhir). Untuk
penyelesaian proposal penelitian secara lengkap serta pembimbingan penelitian dan penulisan
skripsi sampai selesai, Kami menyerahkan tugas dan kewajiban ini kepada Tim Dosen
Pembimbing. Untuk itu, Kami mohon kesediaan Bapak/Ibu serta menjadi dosen pembimbing
utama dan dosen pembimbing pendamping.
Nama : Dra. Made Adi A.T., M.Ed sebagai Pembimbing Utama (________________)
Terima kasih atas kesediaan Bapak/Ibu atas kesediaan untuk memberi pembimbingan kepada
mahasiswa yang bersangkutan.
Tim KOMBI-PIAS
Ketua/Sekretaris/Anggota