Professional Documents
Culture Documents
Nihongo Language of Japan Handout
Nihongo Language of Japan Handout
Magayanes
Language Specialist (Nihongo)
Bicol University Language Center
Legazpi City
Kanji
Hiragana
Katakana
Rōmaji
Hiragana is a cursive script which is a simplification of kanji. This syllabary* is used in writing grammatical
elements such as affixes, adverbs, conjunctions, particles, auxiliaries and endings of verbs and adjectives
which are subject to conjugation. Hiragana is also used for words to which kanji is not appropriate.
Hiragana Colloquial expressions are usually written in hiragana. The kunyomi or kun pronunciation (native Japanese
reading) of kanji is also written in hiragana.
Katakana is an angular script which is a further simplification of hiragana. This syllabary* incorporates
parts of kanji (Chinese ideographs) is used for onomatopoeic** native Japanese words and transcriptions
Katakana of foreign (or loan) words and names, including borrowings. This syllabic writing system is also used to
write emphatic expressions, a function similar to that of italics. The onyomi or on pronunciation (Chinese
reading) of kanji is also written in katakana.
Rōmaji or Roman script is used for foreign words in their original form, initials,
Rōmaji abbreviations, acronyms and units of measure.
Example:
ニナさんはABCアカデミーの日本語の学生です。
Romanized form: Nina san wa ABC Akademii no Nihongo no gakusei desu.
English translation: Nina is [a] Japanese language student at ABC Academy.
Legend:
Kanji 日本語 学生
Hiragana さん は の です
Katakana ニナ アカデミー
Rōmaji ABC
Q: Can more than one writing system be combined in one word?
A: Yes, if there is a need to do so.
Example:
Legend:
Kanji 人
Hiragana じん
Katakana フィリピン