You are on page 1of 30

中国的街边小吃

中文231-001 Term Task


宋娅莲
这些是我学的东西:

༝ 中国的街头食品
༝ 生词
༝ 有用的句子

我们开始吧!

2
1.
饺子
饺子是什么?
饺子 (dumplings) are a type of
Chinese cuisine that is usually
made by wrapping ground meat
and vegetables in a thin piece of
dough. 饺子 can be cooked in
many different ways, some of
which include pan frying, boiling,
and even steaming. Dumplings
are very common in China.
4
生词
New Words

5
Nouns:名词
Meat - 肉 Vegetables - 蔬菜 Vinegar - 醋
Beef - 牛肉 Napa Cabbage - 白菜 Sesame Oil - 芝麻油
Pork - 猪肉 Garlic Chives - 韭菜 Dough - 生面团
Chicken - 鸡肉 Ginger - 生姜 Stove - 炉子
Shrimp - 虾肉 Soy Sauce - 酱油

6
Verbs:动词
To Steam - 蒸 To Burn - 烧 To Mix - 混合
To Boil - 烧开 To Knead - 揉 To Stir - 搅拌
To Fry - 油煎 To Cut - 切
To Bake - 烤

7

你做饺子的时候,你可以说。。
1. 请把酱油,芝麻油,醋和辣椒混合。

2. 我揉生面团以后,我把肉和蔬菜放在生
面团里面。

3. 糟糕!我的饺子越来越烧!

8
2.
串儿
串儿是什么?
串儿 are Chinese kebabs.
These kebabs can be made
from almost any type of meat,
but lamb is the most common
kebab-meat in Northern
China. To make Chinese
kebabs, the chosen meat must
be skewered and then grilled.
While cooking, the meat is
often flavoured with chili,
onion, and other spices. 10
生词
New Words

11
Nouns:名词
Lamb - 羔羊肉 Barbecue - 烤肉架 Knife - 刀
Cumin - 小茴香 Charcoal - 木炭 Pan - 炖锅
Chili - 辣椒 Fire - 火 Oven - 烤箱
Salt - 盐 Skewer - 穿肉扦
Onion - 洋葱

12
Verbs:动词
To Barbecue - 烧烤 To Marinate - 腌泡 To Flip/Turn - 翻
To Slaughter - 屠宰 To Season With - 给。。调味

13

你做串儿的时候,你。。
1. 你得眼泡一个钟头的肉。

2. 你辣椒给串儿调味。

3. 你得翻每五分钟一次肉,要不然肉会烧。

14
3.
冰糖葫芦
冰糖葫芦是什么?
冰糖葫芦 are candied hawthorns.
This sweet snack is very popular in
China, especially among children.
To make these, pierce several
hawthorn berries with a skewer,
and coat each berry with hot,
melted sugar. Once the sugar
hardens on the fruit, a crunchy and
sweet coating will form. After the
sugar has hardened and cooled on
the fruit, it can be eaten!
16
生词
New Words

17
Nouns:名词
Fruit - 水果 Sugar - 糖 Pot - 锅
Hawthorn - 山楂 Rock Sugar - 单晶冰糖 Spoon - 匙
Strawberry - 草莓 Syrup - 糖浆
Blueberry - 越橘
Blackberry - 黑莓

18
Verbs:动词
To Melt - 融化 To Stab - 刺 To Devour/Eat Like a Wolf -
To Dissolve - 溶解 To Pick - 采摘 (S) 狼吞虎咽似的吃 (O)

19

你做冰糖葫芦的时候,
你可以说。。
1. 因为我非常喜欢冰糖葫芦,所以我狼吞
虎咽似的吃的。

2. 请你采摘只好的水果。

3. 请把这些山楂放在糖浆里面。

20
学多中国饭!
Learn More Foods!

21
粢饭团
粢饭团 are sticky rice balls
that are stuffed with items
such as fried cruellers,
vegetables, tofu, and more.
Although these tasty
finger-foods can be sold as
street foods, people in
Shanghai and Taiwan often
enjoy these as breakfast
foods.
22
包子
包子 are steamed buns.
Depending on the filling
used, these buns can be
either savory or sweet. For
savoury buns, it is typical to
use vegetables, meats, or
seafoods in the filling. For
sweet buns, custard or red
bean paste are typically
used as fillings.
23
煎饼
煎饼 are Chinese stuffed
crepes. Because crepes are
not strong in flavour, the
stuffing-combinations are
nearly endless! People may
choose to eat eggs, meats,
herbs, sweet or spicy
sauces, and more inside of
these crepes.

24
学多生词!
Learn More New Words!

25
食物餐车

Food Truck

26
街边小吃

Street Food

27

谢谢你!
再见!
28
Picture Credits
Tarazevich, Anna.“Dumplings.” Pexels,
www.pexels.com/photo/white-ceramic-plate-with-white-cream-7287711/, Accessed November
2021.

“Kebab.” Wikimedia Commons,


commons.wikimedia.org/wiki/File:Jumbo_kebab_at_Xinjiang_Restaurant_(20141121184744).
JPG. Accessed November 2021.

“Candied Fruit.” Douguo, www.douguo.com/cookbook/1621297.html, Accessed November


2021.

“Glutinous Rice Balls.” QQ, new.qq.com/omn/20201027/20201027A0958K00.html, Accessed


December 2021.

29
“Steamed Buns.” Dong De, m.idongde.com/c/4ac00323c01dE433.shtml, Accessed December
2021.

“Chinese Crepe.” E Cook, m.ecook.cn/caipu/259112743, Accessed December 2021.

“Food Truck.” www.52112.com/pic/337163.html, Accessed December 2021.

“Street Food.” Min News, min.news/zh-sg/food/4e8927aef214158d73852e94f7baeded.html,


Accessed December 2021.

30

You might also like