Professional Documents
Culture Documents
Educating English Language Learners
Educating English Language Learners
i
P1: irk
0521859751pre CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 17:3
The book provides an extensive review of scientific research on the learning outcomes of
students with limited or no proficiency in English in U.S. schools. Research on students
in kindergarten through grade 12 is reviewed. The primary chapters of the book focus
on these students’ acquisition of oral language skills in English, their development of
literacy (reading and writing) skills in English, instructional issues in teaching literacy,
and achievement in academic domains (i.e., mathematics, science, and reading). The
reviews and analyses of the research are relatively technical with a focus on research
quality, design characteristics, and statistical analyses. The book provides a unique set
of summary tables that give details about each study, including full references, charac-
teristics of the students in the research, assessment tools and procedures, and results.
A concluding chapter summarizes the major issues discussed and makes recommenda-
tions about particular areas that need further research.
William M. Saunders, Ph.D., is a Senior Research Fellow at CSU, Long Beach, at UCLA,
and at LessonLab. He currently directs LessonLab’s school-based programs for improv-
ing teaching, learning, and schooling. He has directed several research programs includ-
ing longitudinal studies of the literacy development of English learners, clinical trials
of discrete instructional components, and prospective studies of school improvement.
Formerly a high school teacher and Director of the Writing Project at the University
of Southern California, Saunders has conducted school improvement and professional
development programs in the Southern California region for the past twenty years. He
is the author of numerous papers and chapters on literacy instruction, school change,
assessment, and English language learners.
Donna Christian is President of the Center for Applied Linguistics (CAL) in Washington,
DC. She has worked with CAL since 1974, focusing on the role of language in education,
including issues of second language learning and dialect diversity. Among her activities,
she has directed a program on two-way bilingual immersion, including a study for the
National Center for Research on Education, Diversity & Excellence (CREDE), funded by
the U.S. Department of Education. She is also a senior advisor to the Heritage Languages
Initiative, the Biliteracy Research Program, and the National Literacy Panel on Language
Minority Children and Youth.
i
P1: irk
0521859751pre CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 17:3
ii
P1: irk
0521859751pre CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 17:3
FRED GENESEE
McGill University
KATHRYN LINDHOLM-LEARY
San Jose State University
WILLIAM M. SAUNDERS
California State University, Long Beach
DONNA CHRISTIAN
Center for Applied Linguistics
iii
cambridge university press
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo
isbn-13 978-0-521-67699-1
isbn-10 0-521-67699-1
Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of urls
for external or third-party internet websites referred to in this publication, and does not
guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
P1: irk
0521859751pre CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 17:3
Contents
1. Introduction 1
D. Christian
2. Oral Language 14
W. Saunders and G. O’Brien
3. Literacy: Crosslinguistic and Crossmodal Issues 64
C. Riches and F. Genesee
4. Literacy: Instructional Issues 109
F. Genesee and C. Riches
5. Academic Achievement 176
K. Lindholm-Leary and G. Borsato
6. Conclusions and Future Directions 223
F. Genesee, K. Lindholm-Leary, W. Saunders, and D. Christian
v
P1: irk
0521859751pre CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 17:3
vi
P1: irk
0521859751pre CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 17:3
List of Tables
vii
P1: irk
0521859751pre CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 17:3
viii
P1: irk
0521859751pre CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 17:3
Preface
This book grew out of the work of the Center for Research on Educa-
tion, Diversity & Excellence (CREDE). CREDE was a center funded by
the U.S. government1 to conduct research, generate knowledge, and pro-
vide services to improve the education of students whose ability to reach
their potential is challenged by language or cultural barriers, race, geo-
graphic location, or poverty. From 1996 to 2001, CREDE comprised thirty-
one research projects around the country that sought to extend knowledge
about the education of the diverse students who make up the U.S. school
population, from kindergarten through grade 12. These research projects
were organized around six themes that are integral to the education of
diverse students: language learning and academic achievement; profes-
sional development; family, peers, and community; instruction in context;
integrated school reform; and assessment. Researchers working on each
theme gathered data and tested curriculum models in wide-ranging set-
tings and with diverse student populations – from classrooms with pre-
dominantly Zuni-speaking students in New Mexico to inner-city schools in
Florida to California elementary schools with large populations of native
Spanish-speaking students.
Following the completion of the first phase of research in 2001, CREDE
researchers extended the knowledge base that can be used to improve
the education of diverse students by carrying out systematic, thorough,
and critical reviews of research related to the themes. Seven synthesis
teams were created, each involving researchers, practitioners, and policy
experts, to survey and critique the available research on a theme and make
1 This work was supported under the Education Research and Development Program,
PR/Award R306A60001, the Center for Research on Education, Diversity & Excellence,
as administered by the Institute of Education Sciences (IES) of the U.S. Department of
Education. The contents, findings, and opinions expressed in this volume are those of the
authors and do not necessarily represent the positions or policies of IES or the U.S. ED.
ix
P1: irk
0521859751pre CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 17:3
x Preface
Introduction
Donna Christian
2 Donna Christian
Introduction 3
4
0521859751c01
table 1.1. Characteristics of Program Alternatives for English Language Learners (Adapted with permission from Genesee, 1999)
Structured
Two-Way Developmental Transitional English Sheltered
Immersion Bilingual Bilingual Newcomer ESL Immersion Instruction
Language Goals Bilingualism Bilingualism English English English English Proficiency in
CB989B/Genesee
maintain/ maintain/
appreciate ELL appreciate ELL
home culture home culture
Language(s) L1 of ELLs and L1 of ELLs and L1 of ELLs and English (some English English English
of Instruction English English English programs use L1)
Students Both native & Non-native Non-native No/limited English Non-native English No/limited Non-native
non-native speakers of speakers of Low level literacy speakers with English; speakers of
(with same L1) English with English with Recent arrivals; various levels of varied L1 & English;
speakers of same L1; same L1; varied L1 & Eng proficiency; cultural varied L1 &
English varied varied cultural varied L1 & backgrounds cultural
cultural cultural backgrounds cultural backgrounds
backgrounds backgrounds backgrounds
Grades Served K-12 Primarily Primarily K-12; many at K-12 Primarily K-12
elementary elementary middle & high elementary
school levels
November 11, 2005
Typical Length 5–12 years 5–12 years 2–4 years 1–3 semesters 1–3 years 1 year 1–3 years
of Participation
20:56
P1: PJU
0521859751c01 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 11, 2005 20:56
Introduction 5
6 Donna Christian
Introduction 7
8 Donna Christian
Introduction 9
(c) conclusions that were supported by the evidence presented. Some par-
ticular qualifiers were:
r Careful description of study participants (including age, language
and ethnic background, socioeconomic status, other relevant charac-
teristics);
r Sufficient detail in description of study interventions (including length
and type of treatment) to allow for replicability;
r Description of study methods sufficient to allow judgments about how
instructional fidelity was ensured, where appropriate;
r Full description of testing instruments, data-collection procedures, out-
come measures, and data analytic techniques (all of which are appro-
priate for the goals of the study);
r Empirical outcomes reported;
r Study conclusions and implications clearly and reasonably linked to
data.
The result was a set of articles that could be included in the synthesis for
each topic. The final corpus included in the synthesis contained approxi-
mately two hundred articles and reports.
During the search and evaluation process, studies were coded accord-
ing to information given by the authors of the research reports. Each of the
following chapters includes tables summarizing relevant characteristics of
the studies being synthesized in a given section (e.g., sample characteris-
tics, outcome measures). The descriptions in these tables reflect the terms
used by the authors of the articles, in order to avoid making any infer-
ences about the characteristics (e.g., description of the sample students
as “Hispanic,” “Mexican American,” or “Latino/a”). In addition, the cat-
egories of information provided in the tables vary in some cases across
domains (the chapter topics) in order to suit the research represented (e.g.,
the tables in Chapter 4 include the category “instructional methods” while
others do not). Definitions of abbreviations used in these tables are pro-
vided in Appendix A at the end of the book.
10 Donna Christian
Introduction 11
In the past, a more common label for these students was “limited English
proficient” or “LEP.” This term has a legislative history in the federal
government and remains the one in use in federal-policy contexts. Detailed
legal definitions are provided in such legislation as the No Child Left Behind
Act of 2001 in order to specify terms for eligibility for services and applica-
bility of various requirements. Other terms often used include non-native
English speaker, language minority student, ESL student, or bilingual stu-
dent. In reporting the results of studies here, our best attempts were made
to determine how the subject populations were characterized; however,
this remains an area of concern in interpreting the research.
For native speakers of English (who may be compared with ELLs), the
label “English-only” (“EO”) is often used, signifying the monolingual lan-
guage skills possessed by these students. Another convention that will
be maintained in the chapters that follow is the use of “L1” to refer to an
individual’s native or home language and “L2” for the second (or later) lan-
guage. Thus, a native Spanish-speaking student who is learning English
could be described as having Spanish L1 and English L2.
References
Baker, K. 1998. Structured English immersion: Breakthrough in teaching limited-
English-proficient students, Phi Delta Kappan (November).
Bennici, F. J., and Strang, E. W. 1995. An analysis of language minority and limited
English proficient students from NELS 1988. Report to the Office of Bilingual
Education and Minority Languages Affairs, U.S. Department of Education,
August 1995.
Garcia, G. N. 1997. Placing a face on every child and youth. Talking Leaves 2(1): 3,
7. Fall, 1997. (Newsletter of the Center for Research on Education, Diversity &
Excellence.)
Genesee, F. (ed.). 1999. Program alternatives for linguistically diverse students.
Educational Practice Report No. 1. Santa Cruz, CA, and Washington,
DC: Center for Research on Education, Diversity & Excellence. Available:
http://www.cal.org/crede/pubs/edpractice/EPR1.htm.
Howard, E., and Christian, D. 2002. Two-way immersion 101: Designing and imple-
menting a two-way immersion program at the elementary level. Educational Practice
Report No. 9. Santa Cruz, CA, and Washington, DC: Center for Research on
Education, Diversity & Excellence.
Jamieson, A., Curry, A., and Martinez, G. 2001. School enrollment in the United
States – Social and economic characteristics of students. Current Population
Reports, P20–533. Washington, DC: U.S. Government Printing Office. Available:
http://www.census.gov/prod/www/abs/school.html.
Kindler, A. L. 2002. Survey of the states’ limited English proficient students and avail-
able educational programs and services: 2000–2001 summary report. Washington,
DC: National Clearinghouse for English Language Acquisition & Language
Instruction Educational Programs.
P1: PJU
0521859751c01 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 11, 2005 20:56
12 Donna Christian
Moss, M., and Puma, M. 1995. Prospects: The congressionally mandated study of edu-
cational growth and opportunity. First year report on language minority and limited
English proficient students. Washington, DC: National Clearinghouse for Bilin-
gual Education.
National Clearinghouse for English Language Acquisition. 2003. The growing num-
bers of limited English proficient students 1991–92–2001–02. Retrieved July 31,
2003, from http://www.ncela.gwu.edu/states/stateposter.pdf.
President’s Advisory Commission on Educational Excellence for Hispanic Amer-
icans. 2003. From risk to opportunity: Fulfilling the educational needs of Hispanic
Americans in the 21st century. Washington, DC.
Ruiz-de-Velasco, J., and Fix, M. 2000. Overlooked & underserved: Immigrant students
in U.S. secondary schools. Washington, DC: The Urban Institute.
Shavelson, R. J., and Towne, L. (eds.). 2001. Scientific research in education. Washing-
ton, DC: National Academy Press.
Short, D. J., and Boyson, B. 2004. Creating access: Language and academic programs for
secondary school newcomers. McHenry, IL, and Washington, DC: Delta Systems
and Center for Applied Linguistics.
Short, D. J., and Echevarria, J. 1999. The Sheltered Instruction Observation Protocol:
A tool for teacher-researcher collaboration and professional development. Educa-
tional Practice Report No. 3. Santa Cruz, CA, and Washington, DC: Center
for Research on Education, Diversity & Excellence.
Tharp, R. 1997. From at-risk to excellence: Research, theory, and principles for prac-
tice. Research Report No. 1. Santa Cruz, CA, and Washington, DC: Center for
Research on Education, Diversity & Excellence.
appendix to chapter 1
Journals Searched
Annual Review of Applied Linguistics
Applied Linguistics
Applied Psycholinguistics
Bilingual Research Journal
Educational Researcher
Elementary School Journal
Harvard Education Review
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
Journal of Education
Journal of Education of Students Placed at Risk
Journal of Educational Issues of Language Minority Students
Journal of Learning Disabilities
Journal of Reading Behavior
Language and Education
Language Learning
Modern Language Journal
P1: PJU
0521859751c01 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 11, 2005 20:56
Introduction 13
NABE Journal
Peabody Journal of Education
Phi Delta Kappan
Studies in Second Language Acquisition
TESOL Quarterly
Oral Language
introduction
For English Language Learners (ELLs) in U.S. schools, developing profi-
ciency in oral English is essential for academic and future professional and
personal success. Developing proficiency in oral English involves acquir-
ing vocabulary, gaining control over grammar, and developing an under-
standing of the subtle semantics of English. At the same time, acquiring
proficiency in English involves learning how to use the language to inter-
act successfully with other speakers of the language. Oral interactions can
vary considerably from exchanging greetings to initiating and sustaining
conversations to negotiating collaborative tasks to giving and/or receiving
directions to telling or listening to stories to delivering or comprehending
lectures.
While the design of programs for ELLs varies in terms of the use of
L1, many programs (that is, ESL pull-out, English immersion, transitional
bilingual, developmental bilingual, and two-way immersion) recommend
daily oral English language instruction until students achieve at least a min-
imum level of proficiency in English (see Genesee, 1999, for a description
of alternative programs). Moreover, while there are different theoretical
views about the minimum level of English oral proficiency necessary for
successful participation in classrooms with English reading, writing, and
content area instruction (Baker, 1998; Cummins, 1979; Fitzgerald, 1995;
Krashen, 1996), there is no controversy about the fundamental importance
of English oral language development as part of the larger enterprise of
educating ELLs.
Despite the centrality afforded English oral language development in
both theory and practice, the empirical literature on oral language develop-
ment in ELLs is small. Our search for studies on the English oral language
development of ELLs turned up approximately one fourth of the number
of studies recovered for literacy. Of the approximately 150 studies on oral
14
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 15
language development, fewer than two thirds reported actual oral lan-
guage outcomes, and fewer than one third reported oral language out-
comes and also met criteria for relevance and methodological adequacy.
Moreover, the studies that were retained vary considerably; some mea-
sured general oral language proficiency; others measured discrete elements
of oral language proficiency (e.g., vocabulary); and yet others measured
language choice and use. Such variation makes synthesis and generaliz-
ability difficult.
We clustered studies that met our criteria topically. In some topic clus-
ters, we found a sufficient number of studies to warrant firm conclusions.
For most topics, however, the small number of studies allows for only
qualified conclusions that best serve as hypotheses for future research. We
thoroughly reviewed and analyzed the studies that were retained, looking
for every opportunity to utilize data, datasets, and findings to address rel-
evant topics. Given the paucity of research on oral language development,
we thought it best to retain a topic, even if it was addressed by only two
or three studies, in order to encourage and inform future research on that
topic. The following review is organized according to these topics:
1. Language Development
2. School Factors
3. Non-school Factors
4. Assessment
language development
In this section, we synthesize research findings that establish some of the
major characteristics of English oral language development among ELLs
in U.S. schools (see Table A.2.1 for studies reviewed in this section). Topics
include (1) Specific Features of L2 Oral Language Development, (2) Lan-
guage Learning Strategies, and (3) Personality and Social Factors.
Oral Language 17
18
Grade Levels
Studies, n and Oral English English Reading
Mixed Grade Levels Measure Measure Mixed 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th ≥ 7th
• Saville-Troike (1984) Interview: Vocabulary CTBS 0.63a
n = 19; 2nd–5th Interview: Verbosity 0.40
Interview: Syntax 0.29
NSST 0.29
CB989B/Genesee
BSM 0.26
FLS 0.14
Interview: T-Unit Length 0.11
Interview: Grammar 0.03
• Carlisle et al. (1999) PPVT CAT 0.42a
n = 57; 1st–3rd Informal Definitions 0.43a
0 521 85975 1
Notes: a Statistically significant (p < 0.05); b Ulibarri et al. did not report significance levels (zero-order correlations within a multiple regression analysis).
Abbreviations: BINL: Basic Inventory of Natural Language; BSM: Bilingual Syntax Measure; CAT: California Achievement Test; CTBS: California Test of
Basic Skills; FLS: Functional Language Survey; ITBS: Iowa Test of Basic Skills; NSST: Northwest Syntax Screening Test; LAS-O: Oral portion of Language
15:0
Assessment Scales; PIAT: Peabody Individual Achievement Test; PPVT: Peabody Picture Vocabulary Test; SAT: Stanford Achievement Test; SVT: Sentence
Verification Technique; WLPB: Woodcock Language Proficiency Battery. Goldstein et al. (1993) includes Special Education students (SE).
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 19
measured by the inclusion of details about the plot, setting, and characters’
intentions, for example (r = 0.40), but not with their measure of the quality
of language used to retell the stories, as measured, for example, by the
use of complete sentences and correct syntax (r = 0.12). This same finding
holds for results elicited using language proficiency test batteries (Garcia-
Vázquez et al., 1997; Ulibarri, Spencer, and Rivas, 1981). More specifically,
broader, more academically oriented batteries like the Woodcock Language
Proficiency Battery (WLPB; r = 0.70) and the Language Assessment Scales-
Oral component (LAS-O; r = 0.29 to 0.48) correlated more strongly with
reading outcomes than assessments like the Bilingual Syntax Measure and
the Basic Inventory of Natural Language (r = 0.11 to 0.27) that have a
narrower, less academic focus.
In a related vein, there is some evidence that the relationship between
reading achievement and measures of English oral proficiency that have an
academic focus becomes stronger in advancing grades, arguably because
both are similarly influenced by schooling and both are indicative of aca-
demic success. More specifically, Snow et al. (1987) found significant,
increasingly large correlations between reading achievement and qual-
ity of formal definitions across Grades 2, 4, and 5: r = 0.16, 0.45, and
0.50, respectively. Garcia-Vázquez et al. (1997) found a correlation of 0.70
between WLPB and reading achievement for bilingual Hispanic students in
Grades 6 to 12, the oldest sample represented and the strongest correlation
reported in Table 2.1.
The relationship between L2 oral proficiency that is linked to academic
uses and academic achievement deserves further research attention, par-
ticularly in the higher grades. As discussed later in this chapter, there is vir-
tually no U.S. research on how classroom instruction might best promote
more academic aspects of oral language development, and there is very
little research on oral language proficiency beyond the elementary grades.
Oral Language 21
settings to the extent that teachers could modify instruction to better match
individual learners’ learning styles or personal characteristics. Researchers
often postulate that children who are disposed to social interaction might
possess language-learning advantages on the assumption that such chil-
dren seek out more interactions with fluent English speakers and will
thereby engender more English input, interactive experiences and, conse-
quentially, language acquisition opportunities. Wong-Fillmore (1976, cited
in Strong, 1983) added a sociocultural dimension to this hypothesis. Among
the Spanish-speaking ELLs she studied, the strongest language learners
were more willing to engage with L2 speakers in order to gain access and
acceptance from that group.
Research by Strong (1983) has expanded our understanding of the
complexities of the relationship posited by Wong-Fillmore. More specif-
ically, Strong analyzed the “natural communicative language” (NCL) of
thirteen Spanish-speaking ELLs in one bilingual kindergarten class com-
prised of ELLs, fluent English proficient students (FEPs), and monolin-
gual English speakers. NCL was elicited during interviews and observed
during play activities. Audio recordings of these activities were tran-
scribed and analyzed for sentence structure, vocabulary, and pronuncia-
tion. Strong found that NCL measures were unrelated to some social styles
but strongly related to others: talkativeness (initiations toward others in
Spanish), responsiveness (responses to others in Spanish), and gregarious-
ness (number of interlocutors in Spanish and/or English). He also found
that the frequency with which ELLs interacted with native English speakers
was associated with some aspects of language proficiency (viz., vocabu-
lary) but not others (viz., sentence structure and pronunciation). Drawing
on the strong and significant correlations between NCLs and talkativeness
and responsiveness (r = 0.65−0.82), Strong argued that the most successful
language learners maintain interaction more effectively than less success-
ful language learners because they are equally capable of initiating interac-
tion and responding to others’ initiations. Strong argued further that mere
exposure to English speakers is probably not as important as the nature of
the interactions that ensue between ELLs and native English speakers.
In a separate study, Strong (1984) examined another social/personality
factor – namely, integrative motivation – defined as the willingness of the
learner to associate with members of the target language group. Strong
found evidence of a significant, positive relationship between integrative
motivation (indexed by number of nominations of English-speaker play-
mates) and language proficiency among ELLs who began school with rel-
atively high levels of English. However, he found no evidence of such a
relationship among ELLs who began the year with low levels of English
proficiency. Strong proposed that associations with members of the tar-
get language group might result from high levels of proficiency in that
language, rather than the other way around. In fact, when a number of
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 23
school factors
Perhaps no topic speaks more directly to the education of ELLs than school-
ing. One might have expected to find a fairly large body of research that
examined the effects of different types of programs and instructional mod-
els on ELLs’ oral language development. In fact, no such body of research
exists. For the most part, research on the effects of programs and instruc-
tional models ignores oral language outcomes in favor of literacy out-
comes (see Chapter 4) or academic achievement outcomes (see Chapter 5).
Notwithstanding this significant gap in the literature, studies were identi-
fied that speak to issues related to school and classroom learning contexts
(see Table A.2.2 for summaries of these studies). More specifically, in this
section we review research on two topics: (1) Rates of Oral Language Pro-
ficiency Development, and (2) Language Use and L2 Oral Development.
table 2.2. Results of Longitudinal and Cross-Sectional Studies of Oral Language Outcomes
0521859751c02
24
Oral Language Mean
Results by Grade
Sample or Test Overall Per
Study Design Program Instrument Subsamples Lang N K 1 2 3 4 5 Gain Year
Weslander & 1-year multiple ESL BSM ELLs Eng 577 0.43 0.43
Stephany grades Levels 1–5
(1983)
Medina & Longitudinal DBE LAS-O Span-spkrs Eng 298 1.86 3.70 1.84 0.61
CB989B/Genesee
Escamilla DBE Levels 1–5 Limited Span 187 1.45 2.42 0.97 0.32
(1992) Span-spkrs
Howard et al. Longitudinal TWI Proj. dev. Span-spkrs Eng 125 4.35 4.86 0.51 0.26
(2003) TWI Levels 1–5 Eng-spkrs Span 115 3.58 4.14 0.56 0.28
Thomas & Quasi- TWI 50/50 SOLOM Span-spkrs Eng 238 2.72 3.28 3.44 3.49 4.02 1.30 0.33
Collier (2002) longitudinal TWI 50/50 Levels 1–5 Eng-spkrs Span 279 1.57 1.61 2.06 2.73 2.87 1.30 0.33
0 521 85975 1
Lindholm- Cross-sectional TWI 90–10 SOLOM Span-spkrs Eng 1,816 2.82 3.32 3.70 3.74 4.28 4.82 2.00 0.40
Leary (2001) TWI 90–10 Levels 1–5 Eng-spkrs Span 1,008 2.88 3.50 3.80 4.04 4.40 4.80 1.92 0.38
Sample H
Lindholm- Cross-sectional TWI 90–10 SOLOM Span-spkrs Eng 1,122 2.64 3.12 3.54 3.88 3.96 4.48 1.70 0.34
Leary (2001) TWI 90–10 Levels 1–5 Eng-spkrs Span 707 2.52 3.36 3.72 4.04 3.96 4.14 1.62 0.32
Sample L
Hakuta et al. Cross-sectional All-Eng IPT ELLs Eng 1,872 1.75 3.40 4.35 4.60 4.80 3.05 0.76
(2000) Levels 1–5
Sample A
Hakuta et al. Cross-sectional Varied WLPB-R ELLs Eng 122 4.4 5.8 7.5 3.1 0.78
(2000) Age Equiv. Eng-spkr Eng 7.0 9.0 11.0 4.0 1.0
Sample B norms
Notes: Program designations are ESL: English as a Second Language; DBE: Developmental Bilingual Education program; TWI: Two-way Immersion program (% Sp
instruction in K/% English instruction in K); All-English: no primary language instruction. The following conversions were calculated by chapter authors: BSM results
November 12, 2005
were converted from a 6- to a 5-point scale; SOLOM raw means were converted to mean levels; IPT means, originally expressed on a scale from 0 to 1.0, were converted
to a 5-level scale (IPT is based on a 6-level scale). Thomas and Collier’s results are based on years in program (1–5, quasilongitudinal); K-6 elementary school, Northwest,
U.S. Lindholm’s Sample H includes students from schools with high ethnic density and high SES need, and Sample L includes students from schools with low ethnic
15:0
density and SES need. Hakuta el al.’s Sample B includes students from both bilingual and all-English programs; the study found no significant differences between
the two groups and collapsed them into one sample.
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 25
typically at or around 4.00, but it takes until Grade 5 before means begin
approaching 5.00 (Hakuta et al., Sample A; Lindholm-Leary, Sample H;
Howard et al.).
Third, despite varied measures, samples, programs, and even lan-
guages, rates of L2 oral language progress appear to be strikingly consis-
tent. In most cases, datasets with K or Grade 1 means below 2.00 show larger
per-year gains (Medina and Escamilla: 0.61; Hakuta et al., Sample A: 0.76),
and datasets with K and Grade 1 means above 2.00 show smaller per-year
gains (Thomas and Collier: 0.33; Lindholm-Leary, Sample H: 0.40). How-
ever, notwithstanding these differences, the range in rates of development
is generally small. Of greatest interest in terms of consistency are the results
from two-way bilingual studies that show virtually identical average per-
year gains among Spanish-speakers tested in English and English-speakers
tested in Spanish: respectively, 0.26 and 0.28 per year (Howard et al., 2003),
0.33 and 0.33 (Thomas and Collier, 2002), 0.40 and 0.38 (Lindholm-Leary,
Sample H), 0.34 and 0.32 (Lindholm-Leary, Sample L). Even the average
per-year gain of an intensive ESL program (Weslander and Stephany, 1983)
is within approximately the same range as the other programs: 0.43. The
same holds for the all-English program (Hakuta et al., Sample A), when the
large increase from Grade 1 to 2 (1.75 to 3.40) is isolated and the per-year
gain is recalculated based on means from Grades 2 through 5: 0.47 per year.
Identifying and analyzing reliable estimates of per-year gains no doubt
require more systematic sampling of programs and grade levels, more con-
sistent forms of measurement, and more discerning statistical analyses.
Notwithstanding these cautions, at least two hypotheses might account
for the apparent consistency in per-year gains evident in the existing data:
(a) on average, L2 oral language development proceeds at a fairly constant
rate independent of program; or (b) on average, school contexts, indepen-
dent of program, exert a fairly constant or homogenizing effect on oral
language development.
Hakuta et al. (2000; Sample B), the final dataset listed in Table 2.2, makes
a unique contribution to this discussion of rates of L2 oral development.
Hakuta et al. report cross-sectional proficiency data (age equivalents) for
randomly selected Grades 1, 3, and 5 ELLs based on the WLPB-R. These
data differ significantly from the other data reported in Table 2.2 for two
reasons. First, WLPB-R is generally viewed as more academically oriented
than most available oral proficiency instruments. Second, WLPB-R is a
norm-referenced assessment with norms based on the performance of
native English-speaking children. As Hakuta et al. explain, “[WLPB-R]
was selected because it was felt to be the best measure available to indi-
cate the student’s academic competitiveness with English-speaking peers”
(p. 6). Indeed, Hakuta et al.’s Sample B results stand in sharp contrast to
other results in Table 2.2 that show ELLs at or close to proficient by the
end of Grade 5. Despite gains from 1st to 3rd to 5th Grade, Hakuta et al.’s
results show ELLs performing substantially below English-speaker norms
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 27
at all grades, and the gap between ELLs and English-speakers actually
widens from 1st to 5th Grade. By Grade 5, ELLs are performing 3.5 years
below native-English speaker norms. We cannot rule out the possibility
that the below-norm results are simply unique to Hakuta et al.’s sample.
In the meantime, the question remains: Do the criterion-referenced mea-
sures and teacher rating scales commonly used in research and at school
sites underestimate or establish a low ceiling for proficiency, one that falls
far below native English-speaker norms?
English speakers. Most programs for ELLs incorporate some provision for
the integration or mixing of ELLs and native or fluent English speakers
(see Genesee, 1999). The assumption is that such integration, aside from its
potential social benefits, provides ELLs with worthwhile language learning
opportunities. The corpus of peer-interaction studies, however, suggests
that creating such opportunities and producing positive oral language out-
comes involve more than simply pairing ELLs with native or fluent English
speakers.
Several studies suggest that pairing native or fluent English speakers
and ELLs, in and of itself, may not yield language-learning opportuni-
ties. For example, in a study of naturally occurring interactions among
kindergartners during play situations, Cathcart-Strong (1986) found that
the response patterns of native English-speaking peers did not depend-
ably provide interactions that would be expected to contribute to ELLs’
language development. She concluded that such interactions might only
come from adult interlocutors or in response to more carefully structured
tasks. In a related vein, Platt and Troudi (1997) describe the case of a Grebo-
speaking girl enrolled in a mainstream English classroom where the teacher
relied almost exclusively on native-English-speaking students to support
ELLs’ classroom participation. In fact, the ELL child’s interaction with
her native-English-speaking partners rarely provided language learning
opportunities, primarily because class assignments were well beyond her
language and knowledge, and her English-speaking peers were at a loss as
to how to assist her. Similarly, Jacob et al. (1996), in a study of cooperative
learning groups comprised of Grade 6 ELLs and native English speakers,
found few instances that served as language learning opportunities for
ELLs. The researchers concluded that interaction in cooperative groups is
heavily influenced by the nature of the tasks and by the students’ interpre-
tations of the tasks. In this class, ELLs and native English speakers tended
to cut short their interactions in order to complete assigned tasks in the
allotted time: “Just write that down. Who cares? Let’s finish up” (Jacob
et al., p. 270).
Other studies (August, 1987; Peck, 1987) confirm the important role of
tasks and also the training required of native English speakers to help
them become language-learning facilitators. However, they also suggest
that there is probably a minimum level of oral proficiency ELLs require in
order for them to benefit from structured paired activities, at least in terms
of verbal participation. August (1987) employed specific tasks to guide
interaction between six- to ten-year-old ELLs and fluent English speakers
and found a significant relationship between the frequency of verbal inter-
actions and L2 proficiency. ELLs with relatively high levels of proficiency in
contrast to ELLs with lower levels of proficiency interacted more frequently
and extensively with fluent English peers. Similarly, Peck (1987) carefully
selected and then trained a Grade 2 native English speaker to teach games
to nine Kindergarten Spanish-speaking ELLs of varying proficiency levels.
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 29
Language outputs correlated with proficiency levels such that high- and
middle-level students, in comparison to low proficiency students, spoke
significantly more and displayed more sophisticated vocabulary.
Johnson (1983) tested the effects of a program (Inter-ethnolinguistic
Peer Tutoring, IEPT) that incorporated specific tasks and training designed
to promote more extensive interaction between ELLs and fluent English
speakers (FESs). The study was conducted over a five-week period.
Matched pairs of ELLs and matched pairs of FESs (16 ELLs and 18 FESs;
5–9 years old) were randomly assigned to either the treatment or control
group. Interactions before, during, and after the five-week treatment were
observed and coded. Data were analyzed for group differences over time
and at the end of the treatment period. Results favored the treatment group
but also revealed an interesting pattern that emerged over time. By the end
of the five-week period, ELLs and FESs in the treatment group were inter-
acting significantly more than ELLs and FESs in the control group. How-
ever, the difference emerged over time because verbal interactions between
ELLs and FESs increased slightly for students in the treatment group but
declined considerably for students in the control group. At least in this
case, the treatment seemed to help ELLs and FESs maintain interactions
that – to the extent the control group is representative – typically taper off
over time.
A corollary issue concerning language use is whether increased L2
use results in increased L2 oral language proficiency, on the one hand,
and enhanced academic achievement on the other. Two of the studies
already discussed also analyzed L2 oral outcomes associated with L2 use
(Chesterfield et al., 1983; Johnson, 1983), and another study examined rela-
tionships among L2 use, oral outcomes, and reading achievement (Saville-
Troike, 1984). The findings of these studies are suggestive but by no means
conclusive. Findings from the Chesterfield et al. and Saville-Troike stud-
ies, in particular, help unpack and also qualify the potential effects of
L2 use.
Johnson (1983) administered three oral language proficiency assess-
ments to ELLs prior to and immediately following the five-week IEPT
treatment: Language Assessment Scales (LAS), Peabody Picture Vocabu-
lary Test (PPVT), and the Child-Child Communication Test (CCCT). To
investigate the relationship between the amount of interaction in English
and growth in English proficiency, Johnson calculated partial correlations
(controlling for pre-test) between post-test proficiency scores and mea-
sures of the frequency of ELLs’ interactions with FEPs. None of the partial
correlations, however, was statistically significant. Johnson also compared
pre- to post-test gains of the treatment and control ELLs on the PPVT and
the LAS. A significant difference favoring the treatment group was found
on the PPVT but not on the LAS. Thus, IEPT contributed to vocabulary
growth, but within the five-week period there was no identifiable relation-
ship between individual students’ L2 use and their gains in L2 proficiency.
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 31
non-school factors
The most extensively documented non-school factor related to oral lan-
guage development is language use outside of school, specifically at home
with family and also among peers. The research investigates the relation-
ship among oral English language proficiency, out-of school English lan-
guage use, and L1 maintenance. Although the number of studies reviewed
is small (see Table A.2.3 for a summary of studies), they yield a fairly
straightforward finding – English language use outside of school is posi-
tively associated with ELL’s oral English development. At the same time,
the corpus of studies also begins to unpack the very complex relationship
or tension between learning English on the one hand and maintaining L1
on the other.
Pease-Alvarez (1993) collected self-reports on immigration history and
language use from the parents of fifty-five Grade 3 ELLs of Mexican
descent. Four groups were established ranging from “child and parents
born in Mexico/speak mostly Spanish in the home” (Group 1) to “child
and at least one parent born in United States/speak mostly English in the
home” (Group 4). Oral English proficiency results based on the English
Peabody Picture Vocabulary Test (EPPVT) were closely associated with
immigration history and home language use, with means increasing suc-
cessively from Groups 1 to 4: means = 52, 62, 85, and 90, respectively.
Umbel and Oller (1994) examined samples of thirty-four children at
each of Grades 1, 3, and 6 matched for SES (middle class), parental edu-
cation (high school grad or better), and parental occupation (3 or 4 on
four-point scale, where 3 = sales and clerical workers, and 4 = profession-
als and managers). The parents of all students in the sample spoke both
Spanish and English and introduced their children to both languages at
birth (simultaneous bilinguals). Across the sample, students whose parents
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
reported using Spanish and English equally at home averaged about 0.4
standard deviations higher on the EPPVT than students whose parents
reported using more Spanish than English (mean for Spanish-English
equally is 97; for more Spanish than English is 90; sample standard devi-
ation, 0.16). This sample is unusual in that the children are simultaneous
bilinguals who had exposure to both languages in the home since birth.
That is not necessarily typical of the ELL population at large. Nevertheless,
it is noteworthy that an association between English use and proficiency
emerged in such a population.
Hansen (1989) examined the learning rates of 117 Spanish-speaking
ELLs in Grades 2 to 5 in bilingual classrooms over a one-year period using
English auditory vocabulary (Stanford Diagnostic Reading Tests, SDRT) as
an outcome measure. Students were assessed in the fall, spring, and again
the following fall. Using regression analyses, Hansen found that the pro-
portion of English and Spanish used in the home (1 = exclusively English
and 7 = exclusively Spanish) was the best second-order predictor of sub-
sequent English vocabulary achievement, better than language use with
peers or language use in the classroom. Prior English vocabulary scores
accounted for 65 percent and home language use accounted for an addi-
tional 10 percent of the variance in subsequent English vocabulary scores.
While all three of the studies described herein present evidence of a
positive relationship between English use outside school and oral English
proficiency, there are at least three qualifiers that need to be taken into
account. First, although the development of L2 oral proficiency is likely
aided by L2 use outside of school, it is not necessarily impeded by contin-
ued development and use of L1. Second, at higher levels of language and
literacy development, English use outside of school may not be as critical
as English use in school. Finally, L1 and English use in the home are inter-
related, and the nature of the relationship and the impact on children’s L1
and English proficiency are likely mediated by sociocultural factors.
Regarding continued development and use of L1, while Umbel and
Oller (1994) found significant mean differences in English vocabulary
attributable to differences in English-Spanish use at home, they also found
that students with better Spanish vocabularies tended to have strong
English vocabularies. The results of regression analyses indicated that
Spanish vocabulary, followed by grade level, and then home language
use, accounted for, successively, 27, 33, and 36 percent of the variance in
total English vocabulary scores.
Regarding the limits of English use outside school, while Hansen (1989)
found that English use at home contributed to English receptive vocabu-
lary, he found a more complex relationship between various language use
variables and reading comprehension. While the proportion of English
and Spanish used in the home remained a significant predictor in some
analyses, classroom language use and task-oriented peer language use
also proved to be significant and, in some cases, superior predictors of
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 33
with maintaining the family’s cultural identity; their ratings of their chil-
dren’s Spanish fluency correlated positively and significantly with their
own sense of self-respect. No such correlation emerged among working-
class mothers.
The small number of studies reviewed in the section limit the generaliz-
ability of the findings. However, it seems quite clear that the relationship
among L2 development, L1 maintenance, and language use is quite com-
plex. (See also Schecter & Bayley, 1997, for a case study analysis.)
assessment
The assessment of oral English language proficiency is commonplace in
U.S. school districts that serve ELLs. In a survey of ninety-three randomly
selected school districts from the ten states with the highest numbers of
ELLs, Cardoza (1996) found that virtually all districts assessed oral English
proficiency at both program entry and exit. For those students whose par-
ents indicated upon enrollment that a language other than English was spo-
ken in the home, 90 percent of the school districts administered an English
oral language proficiency assessment to determine students’ language clas-
sification and program placement. Eighty-eight percent of the districts also
reported using an English oral language assessment as part of their pro-
cedures for reclassifying students as fluent English proficient (FEP) and
determining whether or not to place students in mainstream English pro-
grams. The vast majority of districts also reported using an English reading
assessment at both entry (72 percent) and exit (93 percent), and most said
they assessed L1 oral language proficiency at entry (64 percent). Only 34
percent of the districts, however, reported assessing L1 oral language at
exit. The most commonly used instruments are the Language Assessment
Scales (LAS), Bilingual Syntax Measure (BSM), and the Language Assess-
ment Battery (LAB). More than 80 percent of the districts reported using
one or more of these three instruments for entry and/or exit assessments.
Other instruments mentioned, though with substantially less frequency,
included the Basic Inventory of Natural Language (BINL) and the Individ-
ualized Developmental English Activities Placement Test (IDEA).
While the assessment of oral language proficiency is commonplace,
research on the validity and reliability of commonly used oral language
assessments is not. Our search identified six studies, most of which focus
on issues related to validity. In this section, we examine validity from the
following perspectives: technical information provided by test developers,
intertest correlations, predictive validity, classifications of students, use of
monolingual test norms, and monolingual versus bilingual assessments.
The section closes with a discussion of one study that illustrates the chal-
lenges involved in developing reliable and valid oral language measures. A
summary of the studies reviewed in the section is presented in Table A.2.4.
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 35
One should not assume that the technical qualities of commonly used
oral language assessments have been rigorously or successfully evaluated
and documented. Merino and Spencer (1983) evaluated the technical man-
uals for the English versions of several oral language assessments: LAS,
BSM, LAB, BINL, and the Bahia Bay Area Oral Language Test (BOLT).
Nine items were evaluated for each assessment: Classifications, Criterion-
Validity, Content-Validity, Construct-Validity, Test-retest Reliability, Inter-
scorer Reliability, Internal Consistency, Inter-examiner-Reliability, and,
finally, Norms. The quality of documentation on the tests was evaluated
on a four-point scale: no information provided, information provided
but inadequate, information provided but not thorough, and informa-
tion thorough and adequate. The BINL and LAB provided information
on only three of the items. The BOLT had information on almost all
items, but none were judged satisfactory. The BSM and LAS provided
information on at least six of the nine items, but neither received con-
sistent satisfactory marks: BSM I received satisfactory marks on five of
nine, BSM II on three of nine, LAS I on four of nine, and LAS II on
only one of nine. Based on this review, Merino and Spencer concluded
that schools should use none of the assessments to gauge students’ pro-
ficiency in English. It is possible that the technical information provided
with current editions of these assessments is more complete and adequate
on a wider range of criteria. However, we know of no recent and simi-
larly comprehensive study of these or other currently used oral language
instruments.
The validity of tests is often established by examining their correlations
with similar instruments reputed to assess the same skill or skills. Oral
English language measures typically used to evaluate ELLs do in fact cor-
relate with one another, despite the fact that they often emphasize different
elements of oral language. For example, based on assessments of ELLs in
Grades 1, 3, and 5, Ulibarri et al. (1981) found significant moderate to strong
positive correlations (r = 0.76, 0.74, and 0.58 at Grades 1, 3, and 5, respec-
tively) between the oral subtest scores of LAS, which evaluates vocabu-
lary, syntax, and story retelling, and BSM, which focuses exclusively on
syntax. Based on assessments of Kindergarten and Grade 2 ELLs, Schrank,
Fletcher, and Alvarado (1996) found significant and positive correlations
(r = 0.75 to 0.91) among the oral subtest scores of LAS (and Pre-LAS for K),
the WLPB-R, and the IPT-I. The highest correlations all involved WLPB-R:
0.91 with Pre-LAS among kindergartners, and 0.81 with LAS and IPT-I for
second-graders.
Another way to examine the validity of assessments is to evaluate
the consistency with which they classify students into specific levels of
performance. Significant positive correlations mean that different assess-
ments rank-order students from low to high similarly. However, most oral
language assessments come with recommended cutoff points for different
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 37
Oral Language 39
Before ending this section, it is important to point out that while it is easy
to criticize oral language assessments on a variety of grounds, developing
better assessments, especially ones that try to capture students’ day-to-day
language abilities, represents a substantial challenge. Work by Gomez et al.
(1996) illustrates this point. Gomez et al. provide a detailed account of their
unsuccessful efforts to develop and validate a language observation scale.
The research team tested their scale against several measurement crite-
ria including interrater reliability, stability over time, internal consistency,
criterion-related validity, and also efficiency. None of the five widely used
observational scales Gomez et al. reviewed prior to their own development
work met any of these criteria, and none had been evaluated for any more
than two of them. Among the several findings they report, Gomez et al.
found that few of the attributes of language use prescribed in the theoreti-
cal literature could be successfully operationalized (seven of twenty-three).
Of the seven attributes that were successfully operationalized, only four
could be observed and evaluated reliably by the research team. In addi-
tion, the research team found it extremely difficult to produce stable scores
over time. Gomez et al. estimate that one would need to collect and ana-
lyze a minimum of six 30-minute language observations over a two- to
three-week period in order to achieve appropriate levels of stability. As
the authors note, such extensive observations are impractical for school
personnel.
conclusions
Studies of language development suggest that question forms develop in
L2 following the same progression observed among monolingual English
children. With increasing proficiency, ELLs demonstrate a wider reper-
toire of question forms, but even less proficient, young ELLs demonstrate
some command over English questions and show considerable growth
over relatively short periods of time (six months to a year). Similarly, with
increasing proficiency, ELLs also demonstrate greater capacity to explicate
what words mean through formal definitions; however, even beginning-
level ELLs, as early as first grade, are able to articulate word meanings
through simple associations or informal definitions. This capacity to expli-
cate word meaning is an example of academic language use. Existing
evidence suggests that the academic uses of language are associated with
higher levels of oral language proficiency and with literacy achievement.
Clearly, however, much more needs to be done to clarify the precise nature
of academic oral language proficiency, independent of literacy and, at the
same time, in relationship to traditional constructs of literacy.
More proficient ELLs also demonstrate a wider repertoire of language-
learning strategies. Those strategies, observable in ELLs as young as
four to five years old, appear to be hierarchical and emerge in the same
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 41
interpreted cautiously. Most tests in use have not been subjected to rigorous
evaluation; classification cutoffs for proficiency levels can vary from one
test to the next; normative results can be problematic depending on the
match between examinees and the norming group; and non-proficient clas-
sifications can be inaccurate. In short, all oral language assessment results
should be viewed as a sampling of students’ overall oral proficiency. Pre-
dicting success in mainstream classrooms – typically, the process of deter-
mining whether or not to reclassify ELLs as FEP – should involve multiple
sources of information and is likely best served by oral language instru-
ments that are more academically oriented and broad rather than narrow
in scope. A significant qualifier to these findings, however, is the dated-
ness of some of the studies that support them (e.g., Merino & Spencer, 1983;
Ulibarri et al., 1981). However, our search located no recent studies that
evaluated the validity and reliability of more current generations of oral
language assessments. This represents a critical area of needed research.
As a closing remark, this chapter shines a spotlight on an area of the
curriculum – oral language – that typically remains in the shadows. This
has been consistently noted by researchers of L2 development (see Fillmore
and Valadez, 1986), by researchers of L1 development (Loban, 1976), and by
scholars who document the history of the English Language Arts (Squire,
1991). Loban (1976) places blame partly on the fact that oral language is
impervious to paper and pencil assessment and, therefore, has not been
incorporated into the high-stakes testing system that greatly influences
curriculum and research in the United States. The results of our review
confirm what seems to be a continuing neglect of oral-language research.
For the most part, English oral language development for ELLs has over
the last twenty years continued to remain in the shadows of literacy and
mathematics, the mainstays of high-stakes testing.
References
August, D. 1987. Effects of peer tutoring on the second language acquisition
of Mexican-American children in elementary school. TESOL Quarterly 21(3),
717–36.
Baker, K. 1998. Structured English immersion: Breakthrough in teaching limited-
English-proficient students. Phi Delta Kappan 79, 199–203.
Cardoza, D. 1996. The identification and reclassification of limited-English-
proficient students: A study of entry and exit classification procedures. NABE
Journal 11(1), 21–45.
Carlisle, J., Beeman, M., Davis, L., and Spharim, G. 1999. Relationship of metalin-
guistic capabilities and reading achievement for children who are becoming
bilingual. Applied Psycholinguistics 20, 459–78.
Cathcart-Strong, R. L. 1986. Input generation by young second language learners.
TESOL Quarterly 20(3), 515–29.
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 43
Hansen, D. A. 1989. Locating learning: Second language gains and language use
in family, peer and classroom contexts. NABE Journal, 13, 161–79.
Howard, E. R., Christian, D., and Genesee, F. 2003. The development of bilingualism
and biliteracy from grade 3 to 5: A summary of findings from the Cal/CREDE study
of two-way immersion education. Santa Cruz, CA, and Washington, DC: Center
for Research on Education, Diversity, and Excellence.
Jacob, E., Rottenberg, L., Patrick, S., and Wheeler, E. 1996. Cooperative learning:
Context and opportunities for acquiring academic English. TESOL Quarterly
30(2), 253–80.
Johnson, D. M. 1983. Natural language learning by design: A classroom experiment
in social interaction and second language acquisition. TESOL Quarterly 17(1),
55–68.
Krashen, S. 1996. A gradual exit, variable threshold model for limited-English-
proficient children. NABE News 19(7), pages 1 and 15–17.
Lambert, W. E., and Taylor, D. M. 1996. Language in the lives of ethnic minorities:
Cuban-American families in Miami. Applied Linguistics 17, 478–500.
Lindholm, K. J. 1987. English question use in Spanish-speaking ESL children:
Changes with English language proficiency. Research in the Teaching of English
21(1), 64–91.
Lindholm-Leary, K. J. 2001. Dual Language Education. Clevedon, UK: Multilingual
Matters.
Loban, W. 1976. Language development: Kindergarten through grade twelve (Research
Report No. 18). Urbana, IL: National Council of Teachers of English.
MacSwan, J., Rolstad, K., and Glass, G. 2002. Do some school-age children have
no language? Some problems of construct validity in the Pre-LAS Español.
Bilingual Research Journal 26(2), 395–419.
Malave, L. 1989. Contextual elements in a bilingual cooperative setting: The expe-
riences of early childhood LEP learners. NABE Journal 13, 96–122.
Medina, M., and Escamilla, K. 1992. English acquisition by fluent- and limited-
Spanish-proficient Mexican-Americans in a 3-year maintenance bilingual pro-
gram. Hispanic Journal of Behavioral Sciences 14(2), 252–67.
Merino, B., and Spencer, M. 1983. The comparability of English and Span-
ish versions of oral language proficiency instruments. NABE Journal 7(2),
1–31.
Milk, R. D. 1982. Language use in bilingual classrooms: Two case studies. In M.
Hines and W. Rutherford (eds.), On TESOL ‘81 (pp. 181–91). Washington, DC:
TESOL.
O’Malley, J. M., Chamot, A. U., Stewner-Manzanares, G., Kupper, L., and Russo,
R. P. 1985a. Learning strategies used by beginning and intermediate ESL stu-
dents. Language Learning 35(1), 21–46.
O’Malley, J. M., Chamot, A. U., Stewner-Manzanares, G., Russo, R., and Kupper,
L. 1985b. Learning strategy applications with students of English as a second
language. TESOL Quarterly 19(3), 557–84.
Pease-Alvarez, L. 1993. Moving in and out of bilingualism: Investigating native language
maintenance and shift in Mexican-descent children (Research Report No. 6). Santa
Cruz, CA: University of California, National Center for Research on Cultural
Diversity and Second Language Learning.
P1: PJU
0521859751c02 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:0
Oral Language 45
appendix to chapter 2
46
0521859751c02a
– n = 57
achieving – Formal and informal formal definitions
definitions
Chesterfield Mexican- Pre-K-1 Bilingual program Within group: – Observed use of 12 – Strategies
and American ELLs Longitudinal language learning hierarchically
Chesterfield from Spanish- – n = 14 strategies organized
0 521 85975 1
reading
P1: PJU
0521859751c02a
(continued)
November 12, 2005
15:5
47
P1: PJU
48
0521859751c02a
results, no stat
analysis
–n=6
15:5
P1: PJU
0521859751c02a
Royer and Puerto 5–6 Transitional bilingual Within group: – Sentence verification – No significant
Carlo (1991) Rican-American program Longitudinal technique: English correlation
ELLs, – n = 49 listening and reading between English
transitioning from comp listening and
Spanish to reading at either
English grade 5 or 6
CB989B/Genesee
instruction
Saville-Troike L1 and ethnicity 2–5 English-only with Within group: – English reading – Moderate,
(1984) varied, first year ESL; 30 min/day of Correlational – Several measures of significant
in United States, L1 – n = 19 oral English correlation with
parents in proficiency reading only for
graduate program – Classroom language measure of
0 521 85975 1
(continued)
November 12, 2005
15:5
49
P1: PJU
50
0521859751c02a
Strong (1984) Span-speaking K Bilingual class with Within group: – Nominations of – High English prof
ELLs ELLs, and native Correlational English speaker more likely to
and fluent English – Between gp playmates nominate English
speakers comparisons: – English voc, syntax, speakers as
low and high pronunciation playmates
English prof – Low English
CB989B/Genesee
– n = 19 prof increased
English speaker
as their prof
increased
Ulibarri, 1,110 Hispanic 1, 3, 5 Not reported Between group: – LASO, BSM, BINL: – Stronger
Spencer, students Correlational Oral L2 language use correlations with
0 521 85975 1
and Rivas representing four – grade 1 – Standard scores from reading at all
(1981) major regions of (n = 165) either CAT, CTBS, or grades for broader,
California: Bay – grade 3 SAT (district’s chosen more academic
Area, Central (n = 196) assessment): reading measures of oral
Valley, Los – grade 5 prof-LAS-O
Angeles, San (n = 207)
Diego
November 12, 2005
15:5
51
P1: PJU
52
0521859751c02a
August (1987) Mexican- 1–5 6-week Btwn grp: – Observations of – TR sign > CO in
American ELLs peer-tutoring Matched quantity and type of frequency of use of
from Spanish- training pairs, random verbal interactions English
speaking homes, assign – PPVT: vocab – Sign correlation
low SES, – group diff – LAS-O: oral prof between amount of
multiethnic – correlations – Pre- and post- English and PPVT
0 521 85975 1
Chesterfield Spanish-speaking Pre-K Bilingual program Within group: – ELLs use of English – Significant positive
et al. (1983) ELLs from low- Correlational and Spanish rank-order
income families – n = 11 – Oral English correlations
in Texas and proficiency (mean between increase in
Wisconsin length of utterance) English use and
measured via increases in L2 oral
CB989B/Genesee
observations at proficiency
beginning and end of
year
Hakuta, Butler, ELLs of various 1, 2, 3, 4, English-only Cross-sectional: – IPT: Oral English – Almost all English
and Witt L1s enrolled in 5 program from one oral prof proficiency proficient by
(2000) same district district across grades grade 5
0 521 85975 1
(continued)
15:5
53
P1: PJU
54
0521859751c02a
CB989B/Genesee
Johnson (1983) Mexican- K-4 5-week training: Btwn gp: – Observations of – TR sign > CO at
American ELLs Inter-ethno- matched quantity and type of post on quantity of
from Spanish- linguistic Peer pairs, random verbal interactions interaction with
speaking homes Tutoring (IEPT) assign: – PPVT: Vocab fluent English
participating in a – TR: IEPT – LAS – O: Oral prof tutors
summer school – CO: No – Child-Child – TR sign > CO at
CB989B/Genesee
Lindholm- Hispanic, Spanish- K, 1, 2, Dual language Cross-sectional: – Student Oral Language – Almost all English
Leary speaking ELLs, 3, 4, 5 (two-way) Oral prof Observation Matrix proficient by
(2001) Hispanic-, immersion across grades (SOLOM): Teacher grade 5
European-, program, 90/10 – Spanish- ratings of students’ – Similar rates of L2
African-, and model speakers oral language oral prof growth
Asian-American (n = 2,938) proficiency for native Spanish
English- – English- and native English
speakers, high speakers speakers
and low ethnic (n = 1,715)
density and SES
(continued)
November 12, 2005
15:5
55
P1: PJU
56
0521859751c02a
Pease-Alvarez U.S.-born 4 Bilingual program Case study: – Spanish and English – Significant shift
and Winsler Mexican- and transitioning Multi subject, use at school with over year from
(1994) American, from Spanish to numeric teacher, peers, self Spanish to English
Spanish- English results, no stat use for all three
speaking ELLs, instruction analysis ELLs
immigrant, –n=3
CB989B/Genesee
working-class
parents
Peck (1987) Mexican and K ELLs tutored by Between – ELL language output – Language outputs
Mexican- trained Grade 2 groups: observed during consistent with
American English speaker Chi-squares tutoring sessions proficiency levels:
Spanish- – hi (n = 3) H&M>L
0 521 85975 1
(continued)
November 12, 2005
15:5
57
P1: PJU
58
0521859751c02a
Collier (2002) low SES, Spanish 5 language longitudinal ratings of students Eng proficient by
L1, and English immersion (Data avail for and Span oral grade 5
L1, Northwest multi grades proficiency – Similar rates of L2
United States for most oral prof growth
students) for native Spanish
– Spanish- and native English
speakers speakers
(n = 238)
– English-
speakers
(n = 279)
Weslander & Southeast Asians, 2–10 District developed Within group: – BSM: Oral proficiency – Average 1-year
Stephany in United States ESL program for pre/post test measure gain about half a
(1983) for 2–68 months, recent immigrants – n = 577 –Taken in fall and spring proficiency level
November 12, 2005
Des Moines,
Iowa
15:5
P1: PJU
0521859751c02a
59
(continued)
P1: PJU
60
0521859751c02a
Schecter and Mexican- Varies, but Not reported Case study of each – Parents’ – Maintaining
Bayley (1997) American all children family descriptions of Spanish tied to
families living in elementary – n = 4 families efforts to support cultural identity
California and school age English and – Maintenance
Texas maintain Spanish strategies varied
across families
0 521 85975 1
Umbel and Cuban-American, 1, 3, 6 English Between group: 2 – PPVT, TVIP-H: – Equal Spanish-
Oller (1994) bilingual immersion gps – more Spanish Spanish and English at home
parents, children programs than English and English oral grp scored higher
introduced to Spanish-English vocabulary on English vocab
English and used equally at than more
Spanish since home Spanish than
birth – n = 102 (44 per gp) English gp
(simultaneous – No gp diffs on
bilinguals) Spanish vocab
– Spanish vocab
sign 1st order
predictor of
English vocab
November 12, 2005
15:5
P1: PJU
0521859751c02a
with highest form of states randomly district assess for at entry and exit
number of ELLs bilingual – n = 93 ELLs, when do – Most common:
programming they do it, and LAS, BSM, LAB
with what
instruments?
Commins & Underachieving 5, 6 Bilingual Case study: – Researcher – Students
0 521 85975 1
Hisp, in Puerto
61
Rico and Mexico (continued)
P1: PJU
62
0521859751c02a
hesitations)
Gonzalez, 1st, 2nd, & 3rd K Either bilingual Validity and – Qualitative Use of – Gifted best
Bauerle, generation or English reliability study: English and identified via
and Mexican- program Qualitative scale Spanish Tasks multiple verbal
Felix-Holt American, for identifying (QUEST), includes and nonverbal
0 521 85975 1
(1996) mostly gifted bilingual verbal (Span & Eng) measures in both
Span-speaking children and nonverbal L1 and L2
– n = 17 classification tasks
MacSwan, Span-speaking Pre-K, K Not reported Critical validity – Pre-LAS subtests: – Classifications
Rolstad, ELLs in a large study of Pre-LAS acting out weighted heavily
and Glass metropolitan (Language commands, naming on last two
(2002) school district Assessment Scales) items in pictures, components
classified as – n = 6,118 matching pictures – At least 51% likely
non-Spanish- to phrases, sentence misclassified as
proficient (non- repetition, sentence non-Spanish-
Spanish- completion, story proficient (all
speaking: retell passed
NSS) components 1–4)
Merino and Not applicable Not Not applicable Critical review of – LAS, BSM, LAB, – None of the
November 12, 2005
Schrank, Span-Eng bilingual K, 2 Not reported Validity study of oral – 3 assessments: IPT-I, – Strong inter-test
Fletcher, children from language LAS (Pre-LAS & correlations among
and Arizona and assessments LAS-O), & WLPB-R all assessments
Alvarado Texas – n = 196 – Teacher ratings of – WLPB-R correlated
(1996) students’ academic most strongly with
language teachers’ ratings of
CB989B/Genesee
were not
63
P1: JZZ
0521859751c03 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:22
Literacy
Crosslinguistic and Crossmodal Issues
introduction
Crosslinguistic relationships between the L1 and the L2 as well as cross-
modal relationships between oral and written language provide a basis
for discussing research on the reading and writing development of ELLs.
There are two fundamental and inescapable reasons why this is so. First of
all, the learners under consideration, by definition, are acquiring literacy in
English as a second language and have an ongoing developmental history
in their first language. As a result, the relationship between their L1 and
their L2 figures prominently in much of the research on reading and writing
development in ELLs. In fact, relatively little research looks at L2 literacy
development in ELLs without reference to their L1. Second, since reading
and writing in any language implicate both oral and written modes of lan-
guage, the relationship between oral and written language in the L1 and L2
of ELLs has also been a primary theme in much of the research reviewed
here. The questions are: What is the relationship between oral and writ-
ten language development? Is it the same for native English speakers and
ELLs? The following specific relationships are examined in the sections
that follow:
Literacy 65
both L1 and L2 oral proficiency. Studies such as these are discussed in all
of the relevant subsections.
theoretical background
A number of theoretical perspectives have served as the impetus or start-
ing point for many of the studies reviewed here and these warrant some
consideration before proceeding with our synopsis. The developmental
interdependence hypothesis (Cummins 1981, 1991) recurs frequently in
many studies (see MacSwan and Rolstad, 2003, for a critique of Cum-
mins’s hypothesis). This hypothesis defines the nature of the relationship
between the L1 and the L2 of ELLs and in so doing distinguishes different
types of language proficiency. On the one hand, some language skills are
fundamentally interpersonal in nature and characterize everyday social
conversations and usage. These skills are thought to be language spe-
cific. Interpersonal communication is usually embedded in meaningful
and immediate contexts so that the meanings participants seek to convey
are supported by shared context and, moreover, the participants are able
to actively negotiate meaning directly through feedback to one another.
Context may be shared by virtue of common past experiences or by the
immediate setting in which communication is taking place. A face-to-face
conversation about a movie that two people have seen is an example of
context-embedded communication. The speakers have the shared experi-
ence of seeing the movie that they can draw on when discussing it. Talking
about a football game that both speakers are watching is another example of
context-embedded communication. These language skills are often impli-
cated in oral uses of language, although not necessarily, and are acquired
relatively quickly in the first language of all normal children.
On the other hand, other language skills serve more complex cognitive
or academic purposes and are characteristically used in decontextualized
ways, such as during educational instruction. Decontextualized language
skills are often associated with written forms of language (e.g., reading a
history textbook), but not necessarily since they can also occur during oral
language use – such as during a lecture on history. Because the conversation
takes place without an immediate or explicit context, care must be taken
to provide context and details that will make the message meaningful.
Returning to our movie example, if the conversational partners are talking
about a movie that they have not both seen, then background information
or “framing” is required on the part of the person who has seen it to make
sure that his or her meaning is clear and to explicate personal views about
the movie because the participants have little recourse to immediate con-
textual cues or shared experiences to draw on. As Cummins notes (2000, pp.
68–9): “the essential aspect of academic language proficiency [underlining
added by authors] is the ability to make complex meanings explicit . . . by
P1: JZZ
0521859751c03 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:22
Literacy 67
1996; Zutell and Allen, 1988) and the effect of crosslinguistic cognates on
vocabulary development (e.g., Hancin-Bhatt and Nagy, 1994; Nagy, Garcia,
Durgunoglu and Hancin-Bhatt, 1993). These effects are commonly referred
to as positive and negative transfer. A number of studies in this review have
sought to identify instances of positive and negative transfer from the L1
during L2 literacy development.
Other articles in this corpus are based on interlanguage principles (e.g.,
Cronnell, 1985; Tompkins, Abramson, and Pritchard, 1999). Interlanguage
theory postulates that second-language acquisition is dynamic and char-
acterized by a series of intermediary stages, from early to advanced, that
reflect influences from the L1 and from developmental processes associ-
ated with the target L2. For example, Tompkins, Abramson, and Pritchard
(1999) identified patterns of L2 development that were similar to those
of English L1 learners. Such effects are commonly referred to as devel-
opmental because they reflect developmental patterns that characterize
native speakers of the language in question. Interlanguage theory is one
of a group of contemporary theories that emphasize cognitive strategies in
L2 acquisition (see Chapter 3 in Ellis, 1986, for an overview).
We now turn to a review of research related to each of these develop-
mental conceptualizations. We have included tables highlighting pertinent
details of the studies at the end of the chapter.
Literacy 69
Literacy 71
compared high, medium, and low level reading proficiency groups on four
oral proficiency measures, two that reflected relatively surface level lin-
guistic abilities and two that reflected deeper cognitive-linguistic abilities.
Their results provide some evidence for the differential effects of deep ver-
sus surface structure features insofar as the intermediate and high groups
differed significantly on two of the four measures, including the deep struc-
ture feature of “informativeness.”
These studies considered together provide evidence that certain features
of L2 oral proficiency are more directly related to L2 literacy than others.
However, since the specific aspects that have been examined are diverse,
it is difficult to draw definitive conclusions about which specific features
are consistently related to improvements in L2 reading and writing perfor-
mance. Clearly, more research is needed to clearly identify those aspects of
L2 oral proficiency that contribute more directly and reliably to L2 literacy
development.
In sum, findings from research in this and the preceding section on the
link between L1 and L2 oral proficiency and L2 literacy development pro-
vide evidence for both crosslinguistic and crossmodal effects. It appears
that aspects of both L1 and L2 oral proficiency are linked to L2 literacy
development and that the relationship between oral and literacy develop-
ment in ELLs is more specific and complex than might have previously
been thought. The link between L2 oral proficiency and L2 literacy that is
revealed by extant research points to a nuanced role for L2 oral language
development, with academic- and literacy-related L2 oral proficiency being
more important than general communicative competence in the L2. At the
same time, the contribution of specific L2 oral language abilities to L2
literacy development needs to be considered with reference to the linguis-
tic knowledge and real-world experiences that ELLs acquire through the
medium of their L1. That is to say, it would appear that L1 oral language
experiences and knowledge are critical developmental factors in ELLs’
L2 literacy development, and that L2 oral proficiency may contribute in
a complementary and specific manner. Furthermore, the relationship of
oral proficiency in both the L1 and L2 needs to be considered more specif-
ically in terms of how they might contribute to a common underlying
proficiency.
In the following section, we review research that focuses on discrete
aspects of L2 literacy development, often referred to as component skills
or abilities, such as phonological awareness and vocabulary development.
Because these components are, arguably, more easily definable and mea-
surable than other, more complex aspects of reading and writing develop-
ment, they have yielded relatively clear results and might serve as a basis
for conducting further research on aspects of L2 literacy development that
are more complex in nature.
P1: JZZ
0521859751c03 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:22
Literacy 73
Phonological Awareness
Research on L1 reading has established that phonological awareness is a
significant correlate of successful beginning reading development (Adams,
1990). Phonological awareness is the ability to analyze and manipulate the
sounds that make up oral and written language and can be assessed using
a variety of tasks: rhyme detection – what two words sound the same at the
end: pat, pan, cat?; phoneme deletion – what sound is left if the sound “k” is
removed from the word “cat”; blending – what word do you get if the sound
“s” is added to the word “top.” The causal relationship between read-
ing and phonological awareness has been shown to be bidirectional, with
certain aspects of phonological awareness playing a fundamental role in
facilitating early reading acquisition, while reading acquisition itself facil-
itates the emergence of yet other, more sophisticated aspects of phonolog-
ical awareness (Adams, 1990; Snow, Burns, and Griffin, 1998). The causal
role of phonological awareness in reading acquisition is also supported by
intervention studies that show that children with difficulty learning to read
exhibit statistically significant gains in reading ability following training
in phonological awareness (Torgesen et al., 2001) and also by research that
shows that poor and good L1 readers differ significantly from one another
on tasks that tap phonological awareness, suggesting that phonological
awareness is a decisive factor (Wagner and Torgesen, 1987).
The research reviewed in this section examines phonological awareness
in L1 and L2 and its relationship to L2 reading. A critical question at the
heart of this research is whether phonological awareness and its relation-
ship to reading acquisition is tied to a particular language or whether it
is a meta- or common underlying linguistic ability that has crosslinguistic
repercussions, as noted by Durgunoglu, Nagy, and Hancin-Bhatt (1993,
p. 454): “The ability to hear small components of spoken language may be
highly correlated between languages.” The corpus of research reviewed
here is small since our literature search was limited to studies that exam-
ined the link between phonological awareness and reading directly; that is
P1: JZZ
0521859751c03 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:22
Orthographic Knowledge
While the findings from studies of phonological awareness argue for
crosslinguistic influences that are common in learning any language, stud-
ies that have examined sound-letter correspondences and spelling report
evidence for both language-specific and common developmental influ-
ences. Thus, on the one hand, it appears that L2 spelling is subject to con-
trastive L1–L2 effects in line with a contrastive analysis perspective – that
is to say, differences in sound-letter correspondence in the L1 and L2 can
result in negative transfer from the L1. On the other hand, ELLs’ English
spelling patterns have been shown to reflect developmental processes that
are also exhibited by native English speakers.
P1: JZZ
0521859751c03 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:22
Literacy 75
Cognate Vocabulary
Research on ELLs’ recognition and use of cognate relationships between
L1 and L2 vocabulary has shown that ELLs can make use of L1 vocabulary
knowledge to determine the meaning of cognate vocabulary in L2 text. All
of the research on this issue has examined ELLs of Hispanic background.
More specifically, Nagy et al. (1993) and Jimenez, Garcia, and Pearson (1996)
found that more successful L2 readers were better able than less successful
L2 readers to explicitly recognize Spanish-English cognates and to make
use of their knowledge of cognates during reading. These researchers,
as well as Hancin-Bhatt and Nagy (1994), also found that the ability to
translate cognates from L2 to L1 was linked to individual students’ pref-
erence to speak Spanish and their level of bilingualism and, in particular,
their knowledge of Spanish vocabulary, arguing, once again, that ELLs’
L1 need not be a distracting but rather a facilitating factor in L2 literacy
P1: JZZ
0521859751c03 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:22
development. Finally, Nagy et al. (1993) and Hancin-Bhatt and Nagy (1994)
have found that Spanish L1 ELLs are better able to make use of spelling than
morphological similarities to recognize cognates, although use of morpho-
logical similarities increased with grade level. Thus, instruction in specific
morphological similarities between cognates might contribute to the L2
literacy development of ELLs by enhancing their knowledge of these oth-
erwise underused cognate relationships.
In sum, findings from research on specific components of reading and
writing support the conclusion that L2 literacy development can be influ-
enced by both common or metalinguistic abilities as well as by features of
language specific to the L1 or L2. Research focusing on phonological aware-
ness provides clear evidence that such awareness appears to emanate from
a common underlying ability that can be developed either through the L1
or the L2 and is manifested in both L1 and L2 literacy development in vir-
tually the same way. However, more crosslinguistic studies of metaphono-
logical awareness are needed to ascertain to what extent and in what ways
this is true. Research also indicates that such metalinguistic abilities can
be developed autonomously in the L2, even when learners have limited
proficiency in the L2.
Research concerned with ELLs’ orthographic development found evi-
dence for influences from the L1 as well as from the L2, in the latter case
leading to developmental patterns that are similar to those of native speak-
ers of the L2. Research that has investigated cognate relationships between
vocabularies in the L1 and the L2 provides a clear example of how ELLs
can draw on knowledge that is specific to the L1 in developing vocabulary
in the L2.
Research focusing on orthographic patterns and cognate relationships
between languages both suggest that ELLs can benefit from direct instruc-
tion about systematic functional and structural differences and similarities
between languages and such instruction enhances crosslinguistic facili-
tation. Arguably, the use of L1 language-specific knowledge or abilities
during L2 literacy tasks may serve to fill gaps in the learners’ competence
when they have not yet acquired target-appropriate knowledge of the L2.
Learning patterns that echo those of native-speaking readers and writers
seem to emerge as L2 learners advance in their L2 literacy development,
as is to be expected. Clearly, transfer of orthographic and cognate vocab-
ulary knowledge is more likely in languages that are typologically similar
(Spanish and English) than for typologically different languages (e.g.,
English and Chinese). Much more research is needed to explore cross-
language relationships in languages that are not alphabetic and that are
otherwise typologically different from English.
Further research in these areas, especially with different language pairs,
is needed to further our knowledge of the precise nature of putative
P1: JZZ
0521859751c03 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:22
Literacy 77
Literacy 79
Literacy 81
conclusions
The various L1 and L2 as well as oral and written proficiencies discussed
in this chapter contribute in different yet complementary ways to L2 liter-
acy development. These abilities appear to contribute to the development
of a common bilingual reservoir that serves both L1 and L2 literacy and
create an awareness of systematic relationships between languages, allow-
ing ELLs to draw on existing L1 knowledge in the service of L2 literacy.
Furthermore, it appears L2 literacy is, in a sense, more than the sum of
its parts, as ELLs appear to have unique abilities that result from their
bilingual status.
Research that has focused on the relationship between L2 literacy and
oral language proficiency in the L1 and L2 reveals a relationship between
oral and written language in ELLs that is specific and complex. In partic-
ular, research that has examined the influence of L1 oral proficiency on L2
literacy found that not only does it not detract from L2 literacy develop-
ment, but also that specific aspects of L1 oral language proficiency, such as
L1 emergent literacy, are more influential in L2 literacy development than
general aspects of L2 oral proficiency. It also appears that ELLs make use of
L1 oral proficiency to draw on prior knowledge and experience, either in
the absence of or in addition to similar levels of L2 oral proficiency, in the
service of L2 literacy tasks. Findings from research concerned with the rela-
tionship between L2 oral proficiency and L2 literacy development suggest
that a certain level of L2 oral proficiency needs to be attained for a sig-
nificant relationship to be evident. Furthermore, as with L1 oral language
proficiency, specific literacy-related aspects of L2 oral proficiency, such as
diversity of vocabulary and in-depth text understanding, appear to be more
highly related to L2 literacy abilities than do more general or surface-level
L2 oral abilities. Moreover, it appears that L2 literacy development can
proceed to some extent even with limited L2 oral proficiency, provided
that consideration is given to linguistic and prior experiential knowledge
that ELLs have already acquired through the medium of their L1. If future
research supports this conclusion, it would follow that instructional con-
sideration of aspects of both L1 and L2 oral language could optimize L2
literacy development, arguably beyond what can be achieved through the
L2 alone. In sum, L1 and L2 oral abilities can contribute to L2 literacy
development in a complementary fashion.
Results from research that has examined specific components of reading
and writing further define L2 literacy development to include a complex
set of influences, including common underlying proficiencies, influences
from the L1, the learners’ knowledge of relationships between their lan-
guages, and typical developmental processes linked to the L2. Research
on phonological awareness suggests that such awareness is a common
underlying ability that, once acquired, is manifest in both L1 and L2
P1: JZZ
0521859751c03 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:22
Literacy 83
References
Adams, M. 1990. Beginning to read. Cambridge: MIT Press.
Bean, T., Levine, M. G., & Graham, R. C. 1982. Beginning ESL readers’ attention to
the graphemic features of print. Reading Improvement 18(4), 346–9.
Bermudez, A. B., and Prater, D. L. 1994. Examining the effects of gender and sec-
ond language proficiency on Hispanic writers’ persuasive discourse. Bilingual
Research Journal 18(3–4), 47–62.
Buriel, R., and Cardoza, D. 1998. Sociocultural correlates of achievement among
three generations of Mexican-American high school seniors. American Educa-
tional Research Journal 25(2), 177–92.
Calero-Breckheimer, A., and Goetz, E. 1993. Reading strategies of biliterate children
for English and Spanish texts. Reading Psychology: An International Quarterly 14,
177–204.
Carlisle, J., Beeman, M., Davis, L., and Sparim, G. 1999. Relationship of metalin-
guistic capabilities and reading achievement for children who are becoming
bilingual. Applied Psycholinguistics 20(4), 459–78.
Collier, V. 1987. Age and rate of acquisition of second language for academic
purposes. TESOL Quarterly 21(4), 617–41.
Cronnell, B. 1985. Language influences in the English writing of third- and sixth-
grade Mexican-American students. Journal of Educational Research 78, 168–73.
Cummins, J. 1979. Linguistic interdependence and the educational development
of bilingual children. Review of Educational Research 49, 222–51.
1981. The role of primary language development in promoting educational
success for language minority students. In Schooling and Language Minority
Students: A Theoretical Framework (pp. 3–49). Los Angeles: National Dissemi-
nation and Assessment Center.
1991. Interdependence of first- and second-language proficiency in bilingual
children. In E. Bialystok (ed.), Language Processing in Bilingual Children (pp. 70–
89). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
1992. Empowerment through biliteracy. In J. V. Tinajero and A. F. Ada (eds.), The
power of two languages: Literacy and biliteracy for Spanish-speaking students. New
York: McGraw-Hill.
1997. Cultural and linguistic diversity in education: A mainstream issue?
Educational Review 49, 99–107.
2000. Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon,
UK: Multilingual Matters.
Durgunoglu, A., Nagy, W., and Hancin-Bhatt, B. 1993. Cross-language transfer of
phonological awareness. Journal of Educational Psychology 85(3), 453–65.
Edelsky, C., and Jilbert, K. 1985. Bilingual children and writing: Lessons for all of
us. Volta Review 87(5), 57–72.
Ellis, R. 1986. Understanding second language acquisition. Oxford: Oxford University
Press.
P1: JZZ
0521859751c03 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:22
Literacy 85
Fashola, O., Drum, P., Mayer, R., and Kang, S. 1996. A cognitive theory of ortho-
graphic transitioning: Predictable errors in how Spanish speaking children
spell English words. American Educational Research Journal 33(4), 825–43.
Fernandez, R. M., and Nielsen, F. 1986. Bilingualism and Hispanic scholastic
achievement: Some baseline results. Social Science Research 15(1), 43–70.
Field, M. 1996. Pragmatic issues related to reading comprehension questions: A
case study from a Latino bilingual classroom. Issues in Applied Linguistics 7(2),
209–24.
Galindo, R. 1993. The influence of peer culture on Mexican-origin bilingual chil-
dren’s interpretations of a literacy event. The Bilingual Research Journal 17(3–4),
71–99.
Goldstein, B., Harris, K., and Klein, M. 1993. Assessment of oral storytelling abil-
ities of Latino junior high school students with learning handicaps. Journal of
Learning Disabilities 26(2), 138–43.
Hancin-Bhatt, B., and Nagy, W. 1994. Lexical transfer and second language mor-
phological development. Applied Psycholinguistics 15(3), 289–310.
Heath, S. 1983. Ways with words. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Hsia, S. 1992. Developmental knowledge of inter- and intraword boundaries:
Evidence from American and Mandarin Chinese speaking beginning readers.
Applied Psycholinguistics 13(3), 341–72.
Hudelson, S. 1994. Literacy development of second language children. In F. Genesee
(ed.), Educating second language children: The whole child, the whole curriculum, the
whole community (pp. 129–58). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Jimenez, R. T. 2000. Literacy and the identity development of Latina/o students.
American Educational Research Journal 37(4), 971–1000.
Jimenez, R., Garcia, G. E., and Pearson, P. D. 1996. The reading strategies of bilin-
gual Latina/o students who are successful English readers: Opportunities and
obstacles. Reading Research Quarterly 31(1), 90–112.
Kennedy, E., and Park, H. 1994. Home language as a predictor of academic
achievement: A comparative study of Mexican- and Asian-American youth.
The Journal of Research and Development in Education 27(3), 188–94.
Knight, S., Padron, Y., and Waxman, H. 1985. The cognitive reading strategies of
ESL students. TESOL Quarterly 19(4), 789–91.
Lado, R. 1957. Linguistics across cultures. Ann Arbor, MI: University of Michigan
Press.
Lanauze, M., and Snow, C. 1989. The relation between first- and second-language
writing skills: Evidence from Puerto Rican elementary school children in bilin-
gual programs. Linguistics and Education 1(4), 323–39.
Langer, J. A., Barolome, L., and Vasquez, O. 1990. Meaning construction in school
literacy tasks: A study of bilingual students. American Educational Research
Journal 27(3), 427–71.
Lindholm, K., and Aclan, Z. 1991. Bilingual proficiency as a bridge to academic
achievement: Results from bilingual/immersion programs. Journal of Education
173(2), 99–113.
MacSwan, J., and Rolstad, K. 2003. Linguistic diversity, schooling, and social
class: Rethinking our conception of language proficiency in language minority
education. In C. B. Paulston and G. R. Tucker (eds.), Sociolinguistics: The essential
readings (pp. 329–40). Malden, MA: Blackwell.
P1: JZZ
0521859751c03 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:22
Literacy 87
Saville-Troike, M. 1984. What really matters in second language learning for aca-
demic achievement? TESOL Quarterly 18(2), 199–219.
Snow, C. E., Burns, M. S., and Griffin, P. 1998. Preventing reading difficulties in young
children. Washington, DC: National Academy of Sciences.
Sulzby, E., and Teale, W. 1991. Emergent literacy. In R. Barr, M. Kamil, P. Mosenthal,
and P. Pearson (eds.), Handbook of reading research (Vol. 11, pp. 727–58). New
York: Longman.
Terrasi, S. 2000. Phonemic awareness skills in kindergarten students from English and
non-English speaking homes (ERIC Document Reproduction Service No. ED 441
220).
Tompkins, G. E., Abramson, S., and Pritchard, R. H. 1999. A multilingual per-
spective on spelling development in third and fourth grades. Multicultural
Education 6(3), 12–18.
Torgesen, J. K., Alexander, A. W., Wagner, R. K., Rashotte, C. A., Voeller, K. S., and
Conway, T. 2001. Intensive remedial instruction for children with severe read-
ing disabilities: Immediate and long-term outcomes from two instructional
approaches. Journal of Learning Disabilities 34, 35–58.
Toukomaa, P., and Skutnabb-Kangas, T. 1977. The intensive teaching of the mother
tongue to migrant children of pre-school age and children in the lower level of com-
prehensive school. Helsinki: The Finnish National Commission for UNESCO.
Urzua, C. 1987. You stopped too soon: Second language children composing and
revising. TESOL Quarterly 21(2), 279–303.
Wagner, R. K., and Torgesen, J. K. 1987. The nature of phonological processing and
its causal role in the acquisition of reading skills. Psychological Bulletin 101,
192–212.
Zutell, J., and Allen, V. 1988. The English spelling strategies of Spanish-speaking
bilingual children. TESOL Quarterly 22(2), 333–40.
P1: JZZ
0521859751c03
88
appendix to chapter 3
CB989B/Genesee
Kennedy and Park Hispanic- and 8 Within gp and btwn – Survey/questionnaire: home – Speaking language other
(1994) Asian- gp comparisons, language background; social than Eng at home
Americans, convenience psychological variables; irrelevant to grades and
nationwide samples student effort standardized reading
sample, various – Hispanic-Americans – Self-reported Eng grades scores for Hispanics
programs (n = 1,952) – Standardized reading test – Negative relationship
CB989B/Genesee
Lanauze and Span L1 Hispanics, 4, 5 Btwn gp comparisons – Span and Eng teacher-assessed – Children good in Span
Snow (1989) in bilingual of lang proficiency language proficiency level but poor in Eng gp and
programs, New level, convenience (oral, aural and reading skills children good in both
Haven, CT samples combined, but based languages used more
– n = 38 primarily on oral skills; 2 complex and
– Stats, correlations point [good or poor] scale) sophisticated language
– Picture description writing than children poor in
task scored for complexity, both languages
sophistication, and semantic – Children good in both
content languages had
independent writing
skills
– Children good in Span
but poor in Eng
November 12, 2005
89
transferring skills
(continued)
P1: JZZ
90
Sample Outcome Measures
Authors Characteristics Grades Research Design (partial listing) Results
Langer, Barolome, Hispanics from 5 Within gp – Student interviews and school – Students relied on
and Vasquez bilingual homes, comparisons, records: L1 and L2 proficiencies knowledge of Span to
(1990) bilingual convenience – Classroom observation support
program in samples – Passage reading sessions: 2 understanding of Eng
CB989B/Genesee
– n = 66 proficiency, which in
turn predicted Grade
7 reading
15:22
achievement
P1: JZZ
0521859751c03
CTBS
91
P1: JZZ
92
0521859751c03a
Peregoy Span L1 ELLs, 5 Multiple-case study, comparison – Placement in Eng reading – General correspondence btwn
(1989) transitional of Eng reading proficiency instruction levels by teacher, L2 oral proficiency and L2
bilingual program level gps, convenience based in part on oral reading comprehension
samples: proficiency test scores – Limited vocabulary and
– High (n = 2) – Eng oral language production syntactic knowledge impeded
– Intermediate (n = 2) measure: storytelling from reading comprehension;
– Low (n = 2) 4-frame picture sequence scored however, assistance provided
CB989B/Genesee
93
comprehension) aspects of L2
oral proficiency (continued)
P1: JZZ
94
0521859751c03a
informativeness btwn
intermediate and high gp
Perez (1981) Hispanic, majority 3 Within and btwn gp with – Prescriptive Reading Inventory – TR (not defined) gp showed
Span L1, Texas unspecified assignment to pre- and post-test significant improvement on
public school, – TR: Instructional Intervention – Instructional Intervention: post-test Inventory compared
program (n = 75) teacher led, oral language to controls
0 521 85975 1
– School records
– Standardized tests of Eng
reading performance in Grade 7
– Eng language proficiency:
Bilingual Syntax Measure or
IDEA Proficiency test
CB989B/Genesee
Saville- ELLs from diverse L1 2–6 Within gp comparisons, – Informal parent and teacher – Language test scores did not
Troike backgrounds, L1 convenience sample interviews: home language; predict achievement on reading
(1984) literate, from well- – n = 19 personality factors subtest
educated families, – Descriptive stats, retrospective – Interviews with students in – Number of different vocabulary
mainstream Eng analysis Eng: language use; grammatical items used in oral Eng
program with ESL and content info production (interview data)
and L1 instruction – ESL classroom observations: significantly correlated with
(30 min/day) language use; verbal interaction reading achievement, verbosity
– Northwest Syntax Screening did not
Test (Eng)
– Functional Language Survey
(Eng)
– Bilingual Syntax Measure (Eng)
– Reading subtest scores of the
November 12, 2005
CTBS
15:25
95
P1: JZZ
96
0521859751c03a
Durgunoglu, Nagy, Span L1 ELLs, 1 Within gp comparisons, – Letter naming ability test – Span phonological
and Hancin-Bhatt transitional convenience sample – Span phonological awareness a significant
(1993) bilingual program – n = 27 awareness test predictor of both Span and
– Stats: correlational – Span and Eng oral Eng word recognition
analysis, multiple proficiency tests (pre-LAS) – Span and Eng oral
regression analysis – Span and Eng word proficiency did not
recognition tests correlate with word
CB989B/Genesee
background/use factors
(continued)
15:25
97
P1: JZZ
98
0521859751c03a
(n = 3) – Text retellings
– Descriptive stats, – Student interviews
qualitative analysis
15:25
P1: JZZ
0521859751c03a
Nagy et al. (1993) Span L1 ELLs, 2 4, 5, 6 Within gp comparisons, – Multiple-choice test of – Significant difference in
urban elementary convenience sample target cognates cognate over non-cognate
schools, bilingual – n = 74 – Span and Eng yes/no recognition
education and – Stats, MANOVA, multiple vocabulary tests of – Transfer of Span lexical
Eng-only regression analysis target/non-target knowledge to Eng,
programs cognates and dependent on
non-cognates metalinguistic awareness
CB989B/Genesee
99
(continued)
P1: JZZ
100
Sample Outcome Measures
Authors Characteristics Grade Research Design (partial listing) Results
– Pre- and post-tested
– Intervention: specific
phonological instruction
in Eng
– Stats: descriptive
CB989B/Genesee
Tompkins, ELLs with diverse 3, 4 Within and btwn gp – Eng spelling errors in – Similar spelling patterns
Abramson, and L1s and Eng L1s, 2 comparisons (language journal writings regardless of language gp
Pritchard (1999) schools, 1 low background, grade and – Significant differences
income and 1 school), random selection: btwn schools
affluent, programs Low-income school – Qualitative analysis
unspecified, – n = 5 (Grade 3), n = 5 showed errors to be largely
0 521 85975 1
– Stats: ANOVA
Bermudez and Span L1 ELLs, 2 4 Btwn gp analyses, – Essay samples, written in – No significant difference
Prater (1994) inner-city schools in convenience samples response to standard btwn gps, suggesting that
Southwest USA, ESL – In ESL (n = 18) prompt: persuasive mainstreamed ELLs do not
and mainstream – Already mainstreamed into writing coded for have a higher level of
programs Eng (n = 19) persuasive discourse persuasive discourse needed
– Stats, ANOVA markers to develop as writers
Buriel and Cardoza 1st, 2nd, 3rd generation 10, 12 Within gp and btwn gp – Survey questionnaire: – 3rd-generation students with
(1998) Hispanic, Southwest comparisons, convenience educational aspirations; greater Span literacy skills
USA, various samples Span-language scored higher on reading test
programs – n = approx. 11,300 background (4-pt scale for
– Stats: ANOVA; correlations; oral and written Span
multiple regression analysis proficiency, home
language, and mother
tongue)
November 12, 2005
– SES variables
– Standardized reading test
scores
15:25
101
(continued)
P1: JZZ
102
Authors Characteristics Grade Research Design (partial listing) Results
Calero-Breckheimer Span L1 ELLs, major 3, 4 Within gp comparisons, – Line by line reading of – Students used same number
and Goetz (1993) Texan city, bilingual convenience sample Eng and Span texts on of strategies regardless of
education program – n = 26 computer (reading time language, strategy types
– Stats, ANOVA and and lookbacks recorded) highly correlated
correlational analysis – Multiple-choice – More strategies in Eng
comprehension questions positively correlated with
CB989B/Genesee
Galindo (1993) Span L1 ELLs, urban 1 Within gp, convenience – Observation, audio – Students interpreted literacy
setting in Southwest sample recordings of classroom events in terms of their own
USA, previously –n=4 literacy events interests and in a manner to
attended bilingual K – Qualitative analysis – Dialogue journals btwn meet teacher’s requirements
writing partners
Jimenez (2000) – Span L1 ELLs, 4, 5, 6 –Classroom and focal – Classroom observations – Emergent findings showed
transitioned to students, convenience – Teacher interviews increased awareness of
CB989B/Genesee
mainstream Eng samples from two Grade 4 – Think-alouds during literacy and basic cognitive
– Eng L1 Hispanic, and one Grade 5 regular reading and interviews operations related to test
mainstream Eng bilingual classes and one with focal students processing
– midwestern city Grade 4–6 bilingual special – Support for linguistically
education class: sensitive, culturally relevant,
– Span L1 ELLs (n = 84) and cognitively challenging
0 521 85975 1
(n = 3) – Prompted/unprompted
– Monolingual Eng successful think-aloud strategy
readers in Eng (n = 3) assessment
15:25
103
analysis – Student interviews (continued)
P1: JZZ
104
Authors Characteristics Grade Research Design (partial listing) Results
Lanauze and Snow Span L1 Hispanics, had 4, 5 Btwn gp comparison of – Span and Eng – Children good in Span but
(1989) been in bilingual language proficiency level, teacher-assessed language poor in Eng gp and children
program for 1–4 convenience samples proficiency: oral, aural, good in both languages used
years, New Haven, – Good in Span and Eng and reading skills more complex and
CT (n = 17) combined (based sophisticated language than
– Poor in Eng but good in primarily on oral skills; children poor in both
CB989B/Genesee
large urban school comparisons, convenience – Graded reading selections adhered significantly more
district in CA, sample – Miscue analysis and closely to the text
Span/Eng bilingual – Good readers in Eng retellings – Good Span readers
program (n = 10) consistently used decoding
– Good readers in Span strategies that adhered more
(n = 10) closely to text in both
0 521 85975 1
comprehension
105
(continued)
P1: JZZ
0521859751c03a
106
table a.3.4 (continued)
Waxman (1986) program unspecified, comparisons, convenience assessment graded word significantly more strategies
Knight, Padron, and Houston, TX sample list than bilinguals
Waxman (1985)
15:25
P1: JZZ
0521859751c03a
– Span L1 bilinguals – Think aloud while reading – Gps used different strategies
(n = 23) passages from Ekwall – Monolinguals used
– Eng L1 monolinguals reading inventory concentrating, searching for
(n = 15) details, and self-generating
– Stats, t-tests questions significantly more
– Teacher expectations most
often cited by bilinguals
CB989B/Genesee
Padron and Waxman Span L1 ELLs, small 3, 4, 5 Within gp comparison, – Stanford diagnostic – 2 negative strategies
(1988) industrial town near convenience sample reading test negatively associated with
major southwestern – Pre- and post-testing of – 14-item reading strategy reading gains
city, ESL program reading test and strategy questionnaire – Less successful students used
questionnaire less sophisticated and
– n = 82 inappropriate strategies
0 521 85975 1
in language of instruction
(EABE, CTBS)
15:25
(continued)
107
P1: JZZ
0521859751c03a
108
table a.3.4 (continued)
Grade 7
– Eng language proficiency:
Bilingual Syntax Measure
or Idea Proficiency Test
– Span proficiency assumed
Royer and Carlo Span L1 ELLs, 5–6 Within gp comparison, – L1 and L2 listening – Span reading comprehension
0 521 85975 1
(1991) transitional bilingual convenience samples comprehension scores at Grade 5 best predictor of
program, Holyoke, – n = 49 – L1 and L2 reading Eng reading comprehension
MA – Stats, correlational and comprehension scores at Grade 6
regression analyses – Eng listening skills second
best predictor of Eng reading
Samway (1993) ELLs, large school 2, 3, 4, 6 Within and btwn gp – Classroom observation – Qualitative analysis showed
district in upstate comparisons, convenience – Audio-taped writing students had awareness of
New York, pull-out samples conferences many facets of writing
ESL classes – Grade 2 (n = 4) – Informal interviews evidenced through their
– Grade 3 (n = 1) – Children’s evaluation of evaluations of writing
– Grade 4 (n = 2) peer and own stories
– Grade 6 (n = 2)
– Qualitative analysis
Urzua (1987) Southeast Asian ELLs, 4, 6 Observational study – Audio-taped process; – ELLs develop skills areas of a
transitioned to –n=2 writing sessions, sense of audience, voice and
November 12, 2005
Literacy
Instructional Issues
introduction
Literacy instruction is undoubtedly one of the critical focal points in the
education of all children – native English speakers as well as English lan-
guage learners (ELLs). Literacy is both an end in itself and a means to
other ends since, without formal education, most children would not learn
to read and write and, without reading and writing skills, children would
not be able to learn and function effectively in school and beyond. Clearly,
there are challenges in teaching reading and writing to ELLs that exceed
those that educators face when teaching native English speakers. The focus
of this chapter is on research that has examined the instructional, family
and community, and assessment issues related to reading and writing by
ELLs. For purposes of this review, reading and writing include the production
or comprehension of written language and behaviors related to the production and
comprehension of written language – for example, strategies for comprehending
unknown written words or engagement in reading and writing activities. This
encompasses a broad range of outcome measures, as will become evident in
the following review. The studies were categorized into four broad topics:
1. Instructional Approaches
2. Language of Instruction
3. Family and Community
4. Assessment
instructional approaches
Research reviewed in this section has examined a wide variety of different
methods, techniques, and strategies for promoting the reading and writing
skills of ELLs. Each study was classified according to one of three major
approaches to instruction: (1) direct, (2) interactive, and (3) process-based
109
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 111
studies, and the reader is referred to the tables for details of studies that
are not reviewed in the text.
Direct Instruction
The studies in this category highlight direct instruction of specific skills that
are considered essential for all students learning to read and write. Direct
approaches to instruction are based on the twin assumptions that reading
and writing consist of interrelated but discrete subskills and that these
skills are best taught explicitly. For example, students are taught new
vocabulary items explicitly or given practice discriminating among sounds
and matching sounds to letters. Another characteristic of direct instruc-
tion is its orientation to evaluation. The effectiveness of direct instruction
is assessed directly and with respect to discrete skills, for example, by
testing students’ vocabulary knowledge or their spelling skills explicitly.
Direct instruction is thought to be particularly appropriate and desirable
for minority language students on the grounds that they are at risk for read-
ing and writing development and, thus, they require explicit and focused
instruction in the requisite skills that comprise reading and writing.
A summary of the studies that are reviewed in this section is presented
in Table A.4.1. Despite arguments in favor of direct instruction (e.g., Snow,
Burns, and Griffin, 1998), our search identified few studies that met our
inclusion criteria – only ten. Research on direct instruction has focused
on reading and paid little attention to writing (except see Bermudez and
Prater, 1990; Echevarria, Short, and Powers, 2003). Within the domain of
reading, text-level skills enjoyed the greatest attention (Bermudez and
Prater, 1990; Hernandez, 1991; Kucer, 1992 [also included in Interactive
Instruction section]; McLaughlin et al., 2000; Padron, 1992; Rousseau and
Tam, 1993), while three studies examined vocabulary skills (Avila and
Sadoski, 1996; McLaughlin et al., 2000; Ulanoff and Pucci, 1999). With
the exception of the Kramer, Schell, and Rubison study, which examined
Hispanic ELLs in Grades 1–3, research has focused on learners in Grades 3
to 7/8. Consequently, there is little empirical evidence concerning the
effects of direct instruction on writing at any grade level or on reading
and writing among early primary school (K-2) or high school ELLs. More-
over, none of the studies examined ELLs whose L1 was not Spanish and,
in particular, ELLs whose native language is typologically distinct from
English, such as Chinese.
All three studies that examined vocabulary report significant improve-
ments in performance (Avila and Sadoski, 1996; McLaughlin et al., 2000;
Ulanoff and Pucci, 1999). More specifically, McLaughlin et al. evaluated the
effectiveness of a vocabulary-enriched curriculum that included “direct
instruction in vocabulary to deepen word knowledge of high-frequency,
grade-appropriate words; instruction in strategies such as how to infer
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
meaning from text, using cognates and recognize root words; and activi-
ties outside the classroom to extend and deepen students’ understanding
of word meanings” (McLaughlin et al., 2000; p. 134). The participants were
Grades 4 and 5 ELLs of Hispanic background and English-only students.
Half of each language group was assigned to the treatment group while
half were assigned to the control group; assignment was based on conve-
nience. The control and treatment group students were drawn from the
same schools, but no description is provided of the former’s instructional
experiences. After two years of exposure to the treatment, ELLs performed
significantly better than control students on measures of knowledge of tar-
get vocabulary, polysemy, morphology, and semantic associations; there
was no significant difference between the groups on the PPVT. Moreover,
the gap between the ELLs and English L1 students was attenuated by
40 percent after two years of exposure to the treatment condition. How-
ever, the ELLs continued to score significantly lower than the English L1
students.
In the Avila and Sadoski (1996) study, Grade 5 ELLs of Hispanic back-
ground were taught new English vocabulary using a Spanish keyword
method. Students in the control condition were taught new English words
using a translation method. Students exposed to the keyword method
demonstrated significantly superior word-knowledge skills in English in
comparison to the control group. The advantages of the treatment were
evident immediately following intervention and after a delay of one week.
These findings also attest to the effectiveness of cross-language skills train-
ing, an issue we return to later. Finally, Ulanoff and Pucci (1999) found
that Grade 3 ELLs exposed to a preview-review method of vocabulary
development had greater post-treatment scores (m = 14.87) than did ELLs
who had been exposed to a concurrent translation treatment (m = 7.33)
and control ELL students (m = 10.44). In fact, the concurrent-translation
group scored significantly lower than the control students. There were no
significant differences between groups at pre-test.
We identified only three studies that analyzed the effects of direct
instruction on English text-level reading skills that used statistical pro-
cedures (Bermudez and Prater, 1990; McLaughlin et al., 2000; and Padron,
1992); among these, two reported significant advantages (McLaughlin,
2000; Padron, 1992) and one reported nonsignificant advantages (Bermu-
dez and Prater, 1990) for students who received direct instruction. Three
additional studies in this group provide narrative descriptions of the
effects of direct instruction on reading performance (Hernandez, 1991;
Kucer, 1992; Rousseau and Tam, 1993) and, thus, must be interpreted with
reservation.
Padron (1992) examined the effects of direct instruction on Grades 3 to 5
Hispanic students’ use of specific comprehension strategies: (1) question
generating, (2) summarizing, (3) predicting, and (4) clarifying. There were
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 113
Literacy 115
previously, Bermudez and Prater (1990) report advantages for ELLs fol-
lowing direct-writing instruction using brainstorming and clustering on
elaboration but not on fluency or organization.
Interactive Instruction
A recurrent issue in literacy education concerns the nature of the broader
social context in which students learn to read and write. A number of the-
oreticians emphasize the importance of interactive learning environments
to promote reading and writing proficiency (e.g., Cummins, 1984; Slavin,
1995; Tharp, 1997). In interactive learning environments, learners engage
in literacy activities with one or more other learners or with more mature
readers and writers (like teachers, parents, or older students). In this way,
students learn from others, initially by observation and subsequently by
internalizing more mature literate behaviors exhibited by others. In con-
trast to learning in direct instruction, learning in interactive instructional
environments is indirect or mediated by such social interaction. Interac-
tive approaches are favored by some on the grounds that teachers and
parents who are competent readers and writers can provide learners with
individualized guided instruction that corresponds to their zone of prox-
imal development, in line with Vygotsky’s theory of development and
learning.
Some researchers have argued that interactive learning environments
are especially relevant to ELLs because of the diverse sociocultural back-
grounds of these students. More specifically, interactive approaches sup-
port individualized teaching and learning in line with the heterogeneous
learning needs and styles of ELLs. Interactive learning environments are
also thought to reinforce participant structures that some ELLs are used
to in their homes but which differ from mainstream American culture.
These participant structures emphasize group versus individualized par-
ticipation, collaborative versus competitive demonstrations of compe-
tence, and learning by observing versus learning by talking. Interactive
learning environments entail multiple participants engaged in collabo-
rative work and, consequently, extended opportunities to learn through
observation. Learning from models is also thought to be advantageous
for students from minority-language backgrounds who have not had
extensive extracurricular experiences with adult models of literacy; the
same could be said of majority-language students from low-literacy back-
grounds. A further argument in favor of interactive approaches comes from
the notion that reading and writing are more than mere cognitive activi-
ties. They are linked to a culture of literacy (Hudelson, 1994). Interactive
strategies recognize and promote the acquisition of this culture in addi-
tion to the specific language/cognitive skills that comprise reading and
writing as cognitive activities. Descriptions of the learning environments
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 117
e.g. 1: from Calderon et al. (1998, p. 157) “teachers assign students to four–
member, heterogeneous learning teams of students, who work together to help
each other learn . . .” “ . . . the interaction and practice with peers helped
students develop fluency and comfort with English.”
e.g. 2: from Fayden (1997, p. 25): “The teacher was the model for reading. As she
and the children reread the book many times over a period of several days, the
teacher gradually withdrew herself as the children assumed more and more
responsibility for reaching the book.”
e.g. 3: from Klingner & Vaughn (1996, p. 276): “At first, the teacher models use of
these strategies by ‘thinking aloud’ as she reads through a text. The teacher
then leads students in a text–related discussion, assisting them in strategy use
and gradually withdrawing support as it is no longer necessary. As students
become more proficient . . . they take turns being the ‘teacher’ and leading
discussions about text content.”
e.g. 4: from Klingner & Vaughn (2000, p. 70): “. . . it is based on the theory that
cognitive development occurs when concepts first learned through social
interaction become internalized and made one’s own.”
Literacy 119
Literacy 121
Process Approaches
Process approaches emphasize student engagement in authentic literacy
activities with significant communicative goals. Typically, students are
given extended opportunities to engage in free reading or writing and
in reading and writing activities in which communication is emphasized,
such as dialogue journals, literature logs, or free reading/writing. Engage-
ment in reading and writing activities may be individual or interactive –
dialogue journals or free writing, for example, are usually individual
activities, whereas shared literature can entail group activity. Children’s
literature is a common vehicle for implementing process approaches since
literature exposes learners to authentic written text, is engaging, and allows
learners to relate to written language via their own experiences, if materials
are well chosen. As Roser, Hoffman, and Farest (1990) indicate, literature-
based literacy programs provide a number of advantages to ELLs: they
“(1) offer exposure to a variety of children’s books, (2) contribute to a rich
literary environment, (3) motivate responsive reading, (4) encourage vol-
untary reading, (5) expand the learners’ reading interests, (6) help learners
grow in language, reading, writing, and thinking, and (7) help learners
discover their own connections with literature.”
Process approaches are distinguished by the view that language is holis-
tic – reading, writing, speaking, and listening (as well as their component
subskills) co-occur under authentic conditions and they, therefore, should
be taught and learned together. See Table 4.2 for some sample descriptors of
process-based instruction in studies reviewed in this section. Proponents of
the process approach view the distinctions between the subcomponents
of reading and writing that are emphasized in direct skills-based
approaches and even some interactive approaches as artificial. Moreover,
they argue that focusing instruction on subskills is less likely to succeed
because it focuses students’ attention unduly on the component elements
of literacy while distracting them from the ultimate goal – reading and
writing for authentic communication and self-expression. This is not to say
that process approaches are indifferent to the mastery of spelling, grammar
skills, and so forth rather, they view the acquisition of these subskills as
a natural by-product of engagement in communicatively oriented reading
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
• e.g. 1: from Gomez et al. (1996, p. 218): “Students in the Free Writing group . . .
selected their own topics, and could write for as long as they wanted. Students’
writing was not subjected to error corrections . . . teachers responded to each
student’s writing through written comments. Students were then invited to
respond . . ., thus creating a written dialogue. In the Structured Writing
group . . . topics were assigned by the teacher, and the students wrote
intensively, in nine minutes of concentrated writing time. Students were
instructed to work alone and quietly . . . Writing samples were subjected to error
correction by the teacher. . . . Students were directed to focus on avoiding those
errors on their next writing sample.”
• e.g. 2: from Kuball Peck (1997, p. 217): “The classroom was a print-rich
environment in which skills were learned in context as part of a whole. For
instance, the teachers modeled reading and writing on a daily basis. Recipes,
songs, stories, and daily news were charted in front of the students.
Child-dictated stories were transcribed by the morning teacher . . . thus, skills
were presented in context. Fragmented instruction, in which skills are taught in
isolation, was not offered.”
Literacy 123
problems. For example, Schon et al. (1984) note that “Teachers in the exper-
imental group were instructed to provide at least sixty minutes a week of
free reading time and to do everything they could to help their students develop
positive attitudes towards reading.” (emphasis added) (p. 14).
A number of researchers, even those who argue for a process approach,
called for a balanced approach that incorporates some direct instruc-
tion of specific skills, as needed, embedded in process-based activities.
For example, Kucer and Silva (1999), noted earlier, comment that “. . . it
is overly simplistic to assert that students will improve their literacy
abilities by being immersed in a garden of print; that is, students will
improve in their reading and writing due to the maturation process, regard-
less of instruction. . . .” (p. 365). A similar conclusion is drawn by de la
Luz Reyes (1991) following a study of the writing abilities of Grade 6
Hispanic ELLs in classrooms where dialogue journals and literature logs
were used to promote development: “Overall, mere exposure to standard-
ized writing conventions did not improve the students’ use of them”
(p. 291). In response to this situation, Kucer and Silva recommend that
“. . . when it is determined that a child is encountering repeated difficulty
with a particular dimension of written language, focused instructional
events would be developed that explicitly teach over time the matter
in which the child is experiencing difficulty. In these lessons, not only
is the child shown what to do, but also how it is to be accomplished”
(p. 366).
Clearly, considerably more research is necessary to come to firm con-
clusions about process approaches. In particular, more research is called
for that identifies the critical features of this approach as well as the nec-
essary conditions for successful implementation of such approaches. In
the meantime, current evidence suggests that process approaches alone
are not particularly effective at promoting the acquisition of reading- and
writing-specific skills unless provision is made for such a focus.
Methodological Considerations
Methodological concerns that are particularly relevant to specific
approaches have been discussed in the preceding sections. Here we address
methodological issues that emerge from a consideration of all three bod-
ies of research. There is clearly variation in the methodological strength
of individual studies. In their favor, many studies are noteworthy for
the detail and care that was taken to provide descriptions of the actual
implementation of specific instructional strategies. Doherty et al. (2003)
and Echevarria (1996), moreover, assessed the fidelity of implementa-
tion of the IC approach that was the focus of their investigations. While
highly recommended, this is not a common practice in this entire body of
research.
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 125
language of instruction
An ongoing issue among theoreticians, researchers, and professional edu-
cators has been the benefits, or disadvantages, of providing instruction
through the medium of ELLs’ L1 (for more discussion of this issue, see
Chapter 5, this volume). A number of arguments for this (Cummins, 2000;
Thomas and Collier, 1997) and against it (Porter, 1990; Rossell and Baker,
1996) have been made. These will not be reviewed in detail here because
of space limitations. However, in short, proponents of L1 support argue
that L2 reading acquisition is facilitated if instruction is provided in a lan-
guage that students already know so that skills acquired in the L1 can
transfer to the acquisition of reading and writing in the L2. Opponents of
L1 support argue that it detracts from acquisition of the L2 because it gives
the learner less instructional time relevant to the L2 – the time-on-task
argument.
A lot of research has assessed the impact of instruction through the L1
versus instruction through English alone. The primary way in which this
issue has been addressed is by comparing the performance of ELLs who
have received instruction in the primary grades through the medium of
only English to that of ELLs who have received instruction in their L1
along with English instruction. Studies using these methods comprise the
majority of studies that were uncovered. Another way in which this issue
has been addressed is by examining the performance of ELLs in bilin-
gual education to that of native English speakers to ascertain if ELLs in
bilingual programs are more or less likely to achieve parity with native
English speakers (see Burnham-Massey and Piña, 1990). The corpus of
studies reviewed here is summarized in Table A.4.4. Chapter 5 provides
an extended review and critique of this and related research from the per-
spective of academic achievement.
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 127
Literacy 129
ensure that the only or primary instructional difference between the learn-
ing disabled group who received instruction through the L1 and those who
did not was the language of instruction.
The cumulative effects of participation in alternative educational pro-
grams for ELLs has been examined in a large-scale, longitudinal study by
Thomas and Collier (2002). Since that study is discussed in detail in Chap-
ter 5, it is not reviewed in detail here. Suffice to say that they report that
ELLs who were in mainstream English-only programs and had received
no special services scored lower by the end of high school than ELLs who
had participated in some form of bilingual education (i.e., early- or late-exit
bilingual or two-way immersion).
In a longitudinal study of the performance of Hispanic ELLs and English
L1 students in two-way immersion programs in Grades 3 to 5, Howard
et al. (2004) found that both ELL and English L1 students showed signif-
icant improvements in English reading and writing from Grades 3 to 5,
but that the ELLs performed significantly lower than the English L1 stu-
dents on both measures at all grade levels. ELLs in TWI programs received
initial literacy instruction in Spanish. The difference between the ELL and
English L1 groups could be due to a number of factors. First, the ELL
students were significantly more likely than the English L1 students to
come from lower socioeconomic backgrounds, as measured by parental
occupation or free/reduced lunch. Second, the ELL students may not have
been in the two-way immersion program long enough to reach parity with
their English-speaking peers. In support of this possibility, Collier (1987)
has reported that it can take from five to seven years for ELLs to achieve
grade-appropriate scores on standardized reading and language tests in
English (see also Cummins, 2000). ELLs have the triple challenge of acquir-
ing the societal language for both social and academic purposes, acquiring
new academic skills and knowledge, and adapting culturally to their new
environments, all at the same time. This calls for developmentally coher-
ent curricula that span several grades and for adaptations to assessment
programs that take into account ELLs’ long-term developmental trajecto-
ries. Longitudinal studies are critical if we are to ascertain and understand
the long-term results of particular instructional strategies or approaches, a
point we return to in Chapter 6.
Finally, Burnham-Massey and Piña (1990) compared the CTBS reading
and language subtest scores of ELLs who began instruction in Spanish
with those of English-only students longitudinally from Grades 1 to 12.
The ELLs’ percentile scores increased from Grades 1 to 5, at which time
they had reached the 46th percentile in reading and the 50th percentile
in language. Later comparisons in Grades 7 and 8 showed that the ELLs
scored at the same level as the English-only students; both scored around
the 50th percentile on language, but only at the 35th–41st percentile levels
on reading. The results were not compared statistically, and no explanation
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
is given for the drop in reading scores from Grade 5 to 7. The students were
subsequently compared in Grades 9 to 12 using GPAs and scores on the
High School Proficiency Test. The ELLs performed as well as the English-
only students at all grade levels on reading and writing, but again no statis-
tical analyses were carried out. Although these results must be interpreted
with caution for reasons that have been discussed, overall, they suggest
that the long-term language and reading development of ELLs who begin
elementary education in Spanish can be equivalent to that of English-only
students.
Taken together, the results of these studies provide little support for
the time-on-task argument against bilingual forms of education for ELLs.
Further evidence against this argument comes from a longitudinal inves-
tigation by Ramirez (1992) of three program alternatives for ELLs: struc-
tured immersion, early-exit bilingual, and late-exit bilingual. A subset of
Ramirez’s analyses compared the performance of ELLs in three versions
of late-exit bilingual education that varied with respect to the amount and
consistency of L1 instruction. Ramirez reports that ELLs “who were pro-
vided with a substantial and consistent primary language development
program learned . . . English language and English reading skills as fast or
faster than the norming population in the study” (Ramirez, 1992, p. 39).
In other words, more exposure to the L1 in school did not result in slower
L2 development, as would be predicted by the time-on-task argument.
Ramirez took considerable care to document the instructional practices of
the target programs in his investigation.
Additional evidence that questions the time-on-task hypothesis comes
from Ferris and Politzer (1981), who compared the writing skills of native
Mexican-born and U.S.-born ELLs. The former group had received their
first three years of education in Spanish in Mexico and their subsequent
education, until Grade 8, in English in the United States. The second group
was born in the United States and had received all their education in
English. Although the writing skills of the U.S.-born and educated group
were superior with respect to verb inflection, verb tense, and pronoun
agreement, there were no significant differences on many other measures of
writing: number of details, clarity, coherence, completeness; on frequency
counts of fused sentences, incorrect punctuation, article agreement, use of
possessives; or on T-unit analyses (average number of words per T-units,
average number of clauses per T-unit, average clause length).
Before leaving this section, a comment on random assignment might
be useful. Previous critiques of evaluations of bilingual education have
discounted this research on the grounds that most studies do not include
random assignment (Rossell and Baker, 1996). One of the primary argu-
ments for the use of random assignment is linked to the issue of gen-
eralizability. Random assignment of subjects to experimental conditions
permits researchers to rule out potentially confounding extraneous factors
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 131
Literacy 133
variables that are causal in nature, such as reading practices and the avail-
ability of reading material at home. Thus, studies that include a constella-
tion of such proximal variables may yield different results with respect to
the influence of SES depending on which specific predictor variables are
included in the analyses and the validity and reliability of these other
variables. In other words, some multivariate studies may have elimi-
nated the statistical influence of SES on reading and/or writing scores,
thereby giving the impression that SES is unrelated to literacy develop-
ment. In fact, from developmental and pedagogical perspectives, the fam-
ily, individual, and sociocultural variables associated with SES are of more
significance than SES per se because they carry with them practical impli-
cations of some import. In contrast, SES alone implies little of action-
able consequence. This is evident as we turn to the next set of studies,
those that look at family-related literacy practices and their relationship to
literacy.
L1 Use at Home
A major issue concerning home/community factors and English literacy
development is the extent to which use of and/or proficiency in the L1
affects ELLs’ proficiency in English literacy. This question has been exam-
ined in a number of studies in which multiple independent variables have
been used to predict L2 literacy outcomes including, for example parental
levels of education and SES (as noted previously); educational aspirations,
expectations, and values; homework patterns; use of the L1 and L2 at
home; and immigration and medical background (Buriel and Cardoza,
1988; Duran and Weffer, 1992; Hansen, 1989; Ima and Rumbaut, 1989;
Kennedy and Park, 1994; Reese et al., 2000). Taken together, the results
from these studies suggest a complex multivariate relationship between
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 135
and usual individual language, among others) was associated with higher
scores on standardized English reading tests and vice versa for students
with less English dominance. Conversely, high Spanish-dominant third-
generation ELLs scored less well on English reading tests than low Spanish-
dominant students. In short, for these third-generation ELLs, there was a
positive correlation between extent of English use outside school and level
of English reading ability. At the same time, third-generation students with
greater literacy skills in Spanish scored higher on the English reading test
than did students with lower Spanish literacy skills. Home language use
did not predict English vocabulary scores among third-generation students
to any significant extent. In brief, high levels of both English language use at
home and Spanish literacy were correlated positively with level of English
literacy.
The dual significance of both oral English language use/proficiency and
Spanish literacy development is echoed in a study by Reese et al. (2000)
in which they monitored the English reading development of Spanish-
speaking students longitudinally from Kindergarten to Grade 7. Using path
analyses with multiple predictor variables and Grade 7 reading test scores
as the outcome variable, they report that the average number of years that
ELLs’ parents lived in the United States predicted students’ level of oral
proficiency in English (r = 0.32∗∗∗ ), which in turn predicted their English
reading scores in Grade 7 (r = 0.43∗∗∗ ). In other words, greater oral English
proficiency enhanced English literacy development. Duran and Weffer
(1992) and Ima and Rumbaut (1989) have similarly found that number of
years in the United States has a significant positive correlation with English
reading scores of Grade 10 Mexican American and Grades 7 to 12 South-
east Asian ELLs, respectively. Returning to Reese et al., they also found
that family literacy practices predicted early Spanish literacy (r = 0.22∗ ),
which in turn predicted Grade 7 English reading scores (r = 0.30∗∗ ). Inter-
estingly, their index of “family literacy practices” did not distinguish
between English and Spanish literacy and, thus, can be interpreted as an
index of literacy in either language. Thus, students who entered school with
some prior oral proficiency in English were advantaged in the long run for
the acquisition of English reading, as were ELLs who entered Kindergarten
with literacy skills in Spanish.
assessment
Assessment is undoubtedly one of the most critical aspects of education
for English language learners. It is implicated in virtually every aspect of
their education – from screening or admission, to identification of special
and individual needs that figure in instructional planning, to promotion or
retention. While there exists an extensive body of research on assessment
for native English speakers, this research is of dubious generalizability
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 137
There is clearly a need for much more research in this field if we are
to address these issues with empirical evidence. Additional key questions
deserve attention:
Literacy 139
conclusions
Studies of alternative approaches to reading and writing instruction indi-
cate that interactive approaches have much to recommend them. Most
evaluative studies on interactive approaches attest to their effectiveness.
Moreover, they are effective for students with typical as well as those with
impaired capacities for learning, although the evidence is limited and def-
initions of impairment are often overly general and lacking in precision.
We previously cautioned that the distinctions used to categorize studies
of instruction are not mutually exclusive. In fact, a number of studies con-
sist of combinations of approaches. Direct and interactive instruction was
frequently combined – a number of studies of classrooms that were catego-
rized as direct instruction included interactive components (e.g., Padron,
1992), and many interactive learning environments included direct-skills
instruction (Doherty et al., 2003; Goldenberg, 1992; Saunders and Golden-
berg, 1999). The evidence suggests that different forms of direct instruction
can be effective for teaching word-level and text-level language skills and
that it can be effective crosslinguistically. Our present understanding of
the effectiveness of direct instruction is limited by the relative paucity of
research on this approach.
The importance of direct instruction as a component of an overall plan
of instruction is indicated by the results of process-based approaches. The
effectiveness of process approaches is mixed at best, with some studies
reporting advantages for students who were in process-oriented literacy
classrooms, but many reported null advantages and even disadvantages.
Researchers who examined process approaches pointed out that simply
exposing students to literacy-rich learning environments is not sufficient to
promote acquisition of the specific skills that comprise reading and writing.
They argued that focused and explicit instruction in particular skills and
subskills is called for if ELLs are to become efficient and effective readers
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 141
ELLs’ L1 and English to achieve parity with native English speakers. Atten-
tion must also focus on type and quality of instruction. It is for this reason
that research on alternative instructional approaches for ELLs is so critical.
Unfortunately, there is insufficient research concerning additional instruc-
tional factors in bilingual classrooms to draw conclusions regarding the
joint effectiveness of language of instruction and instructional approach.
Moreover, the precise impact of use of the L1 for initial literacy instruc-
tion is not entirely clear since the sole independent variable in most of this
research is language of instruction with little control in most cases for other
possible mitigating factors.
Research on the role of family and community factors on L2 literacy
development reveals an interesting but complex picture. On the one hand,
ELLs who begin school with advanced levels of oral English language pro-
ficiency tend to achieve higher levels of English literacy than students who
lack proficiency in English and, conversely, ELLs who are Spanish domi-
nant upon school entry tend to achieve lower levels of proficiency in L2
literacy. On the other hand, ELLs with enriched literacy experiences during
the pre-school years in the home, whether in the L1 or the L2, and ELLs with
literacy skills in Spanish prior to school entry are likely to achieve higher
levels of proficiency in English L2 literacy than ELLs with less enriched
literacy experiences and less developed L1 literacy skills. The influence of
English language use/proficiency outside school on English literacy devel-
opment in school may also depend on the cultural background of students
as well as their parents’ length of residence in the United States. English
language proficiency upon entry to school appears to play a more impor-
tant role in English literacy development in school the longer the family
history of residence in the United States. Other factors, such as personal
aspirations, appear to be more important than L2 proficiency among first-
and second-generation immigrants. Oral English proficiency also appears
to be more important among Asian American than among Mexican Ameri-
can ELLs, although these results are statistically modest and are based on a
single study and, thus, deserve replication before substantive conclusions
can be drawn about the role of cultural background.
Taken in conjunction with the language-of-instruction findings, we see
that the acquisition of the home language and ESL is not a zero-sum game.
Proficiency in the home language does not have to result in reduced English
language skills and, conversely, the development of English language skills
does not have to entail loss of the home language. However, careful con-
sideration has to be given to what aspects of L1 and L2 development are
promoted in the pre-school years. The evidence reviewed in this chapter
and in Chapter 3 indicates that it is not sufficient to simply promote bilin-
gual proficiency in day-to-day oral language skills for ELLs to succeed fully
in English-language school environments. ELLs are more likely to succeed
at English-language literacy if they have had enriched literacy skills, either
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 143
References
Avila, E., and Sadoski, M. 1996. Exploring new applications of the keyword method
to acquire English vocabulary. Language Learning 46(3), 379–95.
Bacon, H., Kidd, G., and Seaberg, J. 1982. The effectiveness of bilingual instruc-
tion with Cherokee Indian students. Journal of American Indian Education 21(2),
34–43.
Bermudez, A., and Prater, D. 1990. Using brainstorming and clustering with LEP
writers to develop elaboration skills. TESOL Quarterly, 24, 523–8.
Bishop, D. V. M., and Snowling, M. J. 2004. Developmental dyslexia and specific
language impairment: Same or different? Psychological Bulletin 130, 858–86.
Blum, I. H., Koskinen, P. S., Tennant, N., Parker, M. E., Straub, M., and Curry, C.
1995. Using audiotaped books to extend classroom literacy instruction into the
homes of second-language learners. Journal of Reading Behavior 27(4), 535–63.
Buriel, R., and Cardoza, D. 1998. Sociocultural correlates of achievement among
three generations of Mexican-American high school seniors. American Educa-
tional Research Journal 25(2), 177–92.
Burnham-Massey, L., and Piña, M. 1990. Effects of bilingual instruction on English
academic achievement of LEP students. Reading Improvement 27(2), 129–32.
Cabello, B. 1984. Cultural interference in reading comprehension: An alternative
explanation. Bilingual Review 11(1), 12–20.
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Calderón, M., Hertz-Lazarowitz, R., and Slavin, R. 1998. Effects of bilingual coop-
erative integrated reading and composition on students making the transition
from Spanish to English reading. The Elementary School Journal 99(2), 153–65.
Carger, C. L. 1993. Louie comes to life: Pretend reading with second language
emergent readers. Language Arts 70(7), 542–7.
Carlisle, J. F., and Beeman, M. M. 2000. The effects of language of instruction on the
reading and writing achievement of first-grade Hispanic children. Scientific
Studies of Reading 4(4), 331–53.
Center for Research on Education, Diversity, & Excellence (CREDE) 2002.
The Five Standards for Effective Pedagogy. http://crede.ucsc.edu/standards/
standards.html.
Cohen, A. S., and Rodriquez, S. 1980. Experimental results that question the
Ramirez–Castaneda model for teaching reading to first-grade Mexican-
Americans. Reading Teacher 34(1), 12–18.
Collier, V. 1987. Age and rate of acquisition of second language for academic pur-
poses. TESOL Quarterly 21(4), 617–41.
Cummins, J. 1984. Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy.
San Diego: College Hill Press.
2000. Language, power, and pedagogy. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
de la Luz Reyes, M. 1991. A process approach to literacy using dialogue journals
and literature logs with second language learners. Research in the Teaching of
English 25(3), 291–313.
Doherty, R. W., Hilberg, R. S., Pinal, A., and Tharp, R. 2003. Five standards and
student achievement. NABE Journal of Research and Practice Winter, 1–24.
Duran, B., and Weffer, R. 1992. Immigrants’ aspirations, high school process, and
academic outcomes. American Educational Research Journal 29(1), 163–81.
Echevarria, J. 1996. The effects of instructional conversations on the language and
concept development of Latino students with learning disabilities. The Bilin-
gual Research Journal 20(2), 339–63.
Echevarria, J., Short, D., and Powers, K. 2003. School reform and standards-based
education: How do teachers help English language learners? Technical Report. Santa
Cruz: Center for Research on Education, Diversity, & Excellence.
Echevarria, J., Vogt, M. E., and Short, D. J. 2000. Making content comprehensible for
English language learners: The SIOP Model. Needham Heights, MA: Allyn &
Bacon.
Fayden, T. 1997. What is the effect of shared reading on rural Native American and
Hispanic kindergarten children. Reading Improvement 34(1), 22–30.
Ferris, M., and Politzer, R. 1981. Effects of early and delayed second language
acquisition: English composition skills of Spanish speaking junior high school
students. TESOL Quarterly 15(3), 263–74.
Friedenberg, J. 1990. The effects of simultaneous bilingual reading instruction on
the development of English reading skills. Acta Paedologica 1(2), 117–24.
Frontera, L., and Horowitz, R. 1995. Reading study behaviors of fourth grade
Hispanics: Can teachers assess risk? Hispanic Journal of Behavioral Sciences 17(1),
100–20.
Fulton-Scott, M., and Calvin, A. 1983. Bilingual multi-cultural education vs. inte-
grated and non-integrated ESL instruction. NABE: The Journal for the National
Association for Bilingual Education 7(3), 12.
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
Literacy 145
Literacy 147
Ochs, E., and Schieffelin, B. B. 1984. Language acquisition and socialization: Three
developmental stories and their implications. In R. A. Schweder and R. A.
LeVine (eds.), Culture theory: Essays on mind, self, and emotion. New York: Harper
and Row.
Padron, Y. N. 1992. The effect of strategy instruction on bilingual students’ cognitive
strategy use in reading. Bilingual Research Journal 16(3–4), 35–51.
Porter, R. P. 1990. Forked tongue. New York: Basic Books.
Pucci, S., and Ulanoff, S. 1998. What predicts second language reading success? A
study of home and school variables. Review of Applied Linguistics 121–22, 1–18.
Ramirez, D. 1992. Executive summary. Bilingual Research Journal 16, 1–62.
Ramirez, S. Z. 1986. The effects of Suggestopedia in teaching English vocabulary to
Spanish-dominant Chicano third graders. The Elementary School Journal 86(3),
325–33.
Reese, L., Garnier, H., Gallimore, R., and Goldenberg, C. 2000. Longitudinal
analysis of the antecedents of emergent Spanish literacy and middle-school
English reading achievement of Spanish-speaking students. American Educa-
tional Research Journal 37(3), 633–62.
Roser, N., Hoffman, J., and Farest, C. 1990. Language, literature, and at-risk chil-
dren. The Reading Teacher 43(8), 554–59.
Rossell, C. H., and Baker, K. 1996. The educational effectiveness of bilingual edu-
cation. Research in the Teaching of English 30, 7–74.
Rousseau, M. K., and Tam, B. K. Y. 1993. Increasing reading proficiency of language-
minority students with speech and language impairments. Education and Treat-
ment of Children 16(3), 254–71.
Saldate, M., IV, Mishra, S. P., and Medina, M., Jr. 1985. Bilingual instruction and
academic achievement: A longitudinal study. Journal of Instructional Psychology
12(1), 24–30.
Saunders, W., and Goldenberg, C. 1999. The effects of instructional conversations
and literature logs on the story comprehension and thematic understanding
of English proficient and limited English proficient students. The Elementary
School Journal 99(4), 277–301.
Schon, I., Hopkins, K. D., and Davis, W. A. 1982. The effects of books in Spanish
and free reading time on Hispanic students’ reading abilities and attitudes.
NABE: The Journal for the National Association for Bilingual Education 7(1), 13–20.
Schon, I., Hopkins, K. D., and Vojir, C. 1984. The effects of Spanish reading emphasis
on the English and Spanish reading abilities of Hispanic high school students.
The Bilingual Review, 11(1), 33–9.
Slavin, R. 1995. Cooperative learning: Theory, research and practice (2nd Ed.). Boston:
Allyn & Bacon.
Slavin, R. E., and Madden, N. A. 1999. Effects of bilingual and English as a second
language adaptations of Success for All on the reading achievement of students
acquiring English. Journal of Education for Students Placed at Risk 4, 393–416.
2001. One million children: Success for All. Thousand Oaks, CA: Corwin.
Snow, C. E., Burns, M. S., and Griffin, P. 1998. Preventing reading difficulties in young
children. Washington: National Academy of Sciences.
Steinberg, L., Dornbusch, S. M., and Brown, B. B. 1992. Ethnic differences in adoles-
cent achievement: An ecological perspective. American Psychologist 47, 723–9.
P1: JZZ
0521859751c04 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 15:37
appendix to chapter 4
table a.4.1. Summary of Studies on Direct Instruction
Avila and Hispanic, low 5 Keyword Random – Cued recall of new – TR > CO immediate and
Sadoski achieving method in assignment to: vocabulary delayed recall of Eng
(1996) Spanish to – TR: keyword – Sentence words
enhance method completion using
acquisition of – CO: translation new vocabulary
0 521 85975 1
– 45 minutes/ – n = 16 each
day for 6 days
15:37
(continued)
149
P1: JZZ
0521859751c04
150
table a.4.1 (continued)
Kramer, Hispanic, urban 1, 2, 3 Auditory Random assign to: – Discrimination of TR > CO: Pre- to post-test
Schell, and Kansas discrimination – TR = target and gains on trained and
Rubison training of 4 Discrimination non-target sounds untrained contrasts
(1983) contrasting training (n = 15)
sounds in – CO: No training
English (n = 15)
CB989B/Genesee
Kucer (1992) Hispanic, 3 – Cloze texts to Single subject – Videotapes and – 93% of students’
bilingual, teach design field notes of responses during cloze
working class, strategies for –n=6 lessons: Teacher’s were contextually
metropolitan comprehend- – Narrative understanding of appropriate
school ing unknown description of lessons – Students used
words in text post- – Literacy artifacts: cloze-based strategies as
0 521 85975 1
(continued)
November 12, 2005
15:37
151
P1: JZZ
0521859751c04
152
table a.4.1 (continued)
CB989B/Genesee
Reading Comprehension
(cloze):
– After 1 yr: TR = CO
(ELL)
– After 2 yrs: TR > CO; 1
yr gp = 2 yr gp
CB989B/Genesee
(n = 21)
– CO2: Took RSQ
+ lesson in social
15:37
studies (n = 19)
153
– Pre- post-test
(continued)
P1: JZZ
0521859751c04
154
table a.4.1 (continued)
Rousseau Hispanic, with 11–12 yrs – Keyword and Single subject – Words read – Keyword was more
and Tam speech & old listening design with correctly effective than preview
(1993) language previewing alternating – Correct answers to method
impairment, methods to treatments and comprehension – Combined approach was
inner-city enhance reversal design questions more effective than
metropolitan reading: Oral (n = 5) single approach
0 521 85975 1
– Pre-post testing
15:37
P1: JZZ
0521859751c04a
word recognition,
other oral reading
behaviors
Calderón, Hispanic; 2, 3 Bilingual Btwn (matched) – Grade 2: Texas Grade 2:
Hertz- Spanish- Cooperative, groups: Assessment of – TR > CO on rdg and
Lazarowitz, dominant Integrated – TR: (BCIRC) Academic Skills wtg TAAS
and Slavin ELLs Reading and n = 129 (Sp TAAS): Grade 3:
(1998) Composition – CO: Traditional reading and – TR > CO Eng reading
(BCIRC) instruction writing NAPT
n = 93 – Grade 3: – TR = CO on Eng
Norm-referenced language NAPT
Assessment – 2 yrs of TR > 1 yr of
Program for TR > CO
November 12, 2005
155
(continued)
P1: JZZ
0521859751c04a
156
table a.4.2. (continued)
CB989B/Genesee
pedagogy – n = 266
thru IC students; 15
teachers
16:36
P1: JZZ
0521859751c04a
books
(continued)
16:36
157
P1: JZZ
0521859751c04a
158
table a.4.2. (continued)
Klingner and Hispanic, urban, 7, 8 Reciprocal Random – Woodcock – Sign pre- post-test
Vaughn middle class, teaching with assignment to: Johnson: improvement on rdg
(1996) with learning cross-age – TR1: Tutorial gp letter-word comp and strategy use
disabilities tutoring or (n – 13) identification, for both gps
cooperative – TR2: passage – No sign differences
learning to Cooperative gp comprehension btwn coop and tutor gps
promote (n = 13) – Woodcock (both interactive)
reading com- – Pre- post-testing Language – More improvement
prehension Proficiency Battery during teacher-assisted
(Span) phase than coop or
– LAS (Eng and tutoring phase
Span)–
Gates-MacGinitie
November 12, 2005
Reading
comprehension
– Interview: reading
16:36
strategies
P1: JZZ
0521859751c04a
Klingner and Hispanic, 5 Collaborative Within subject – Vocabulary test – Sign pre- post-test gains
Vaughn metropolitan strategic design with pre- (researcher- on vocab
(2000) school, reading post-testing made); stat – Students spent lots of
Southeast technique and – n = 37 analysis time engaged in
United States its effects on – Stats used for – Use of reading academic-related
vocabulary vocab results strategies and strategic discussion and
CB989B/Genesee
retrospective intended
understanding of
lessons
16:36
159
(continued)
P1: JZZ
0521859751c04a
160
table a.4.2. (continued)
Saunders and – Hispanic (Hisp) 4, 5 Instructional Btwn group: ELL – Factual – Factual comp: (LL + IC)
Goldenberg ELLs Conversations and Eng comprehension of = IC > LL = CO for
(1999) – English- (IC) and proficient written stories both Eng + Hisp gps
proficient Literature students – Interpretive comp – Interpretive comp:
students Logs (LL) assigned to: of stories (LL + IC) = IC > LL =
– Low- – TR1: IC alone – Understanding of CO for both gps
performing – TR2: LL alone story theme: – Theme explanation:
CB989B/Genesee
161
P1: JZZ
162
Sample Instructional Outcome Measures
Authors Characteristics Grade Method(s) Research Design (partial list) Results
Carger (1993) Hispanic; K Book-sharing and Single-subject – Engagement in – Children grew in ability to
emergent pretend design reading convey meaning with
readers reading in –n=3 – Word and idea emotion and confidence
groups – Narrative counts during – Comfort level with
CB989B/Genesee
Kuball and – Hispanic ELLs K Whole language Btwn group design: – Writing Measures: Writing of ELLs and Eng L1
Peck (1997) and Eng L1s, – Hispanic (n = 8) 8 stages of students improved over 1
low income, Los – English L1 (n = 8) grapho-phonemic year: # students who
Angeles, urban – Pre-post analysis skill development viewed themselves as
– Narrative 4 stages of writers, ratings of
description composition skills composition skills,
development grapho-phonemic skills
CB989B/Genesee
– Student
Questionnaire:
self-concept as
writers
Kucer (1995) Hispanic, 3 Use of wall charts Single-subject – Observations of – Exposing students
0 521 85975 1
(continued)
November 12, 2005
16:36
163
P1: JZZ
0521859751c04a
164
table a.4.3. (continued)
Roldan and dominant, and description of engagement in and can engage in rich
Lopez- English behavior of Span benefits from discussion of children’s
Robertson dominant dominant (n = 8) literature circle literature
(2000) – Tucson, Arizona and Eng discussions
dominant (n =
14) students
during literature
circles
Roser, – Hispanic ELLs, K, 1, 2 Shared literature Convenience – Student/teacher – TR had greater 1-yr gains
Hoffman, low SES, assignment to: reports on their than CO (in percentile
and Farest Brownsville, – TR = Shared reactions to points):
(1990) Texas reading (6 program – Language arts: TR = 10.5
schools) – California Test of pts; CO = 6.3 pts
– CO = 6 control Basic Skills: – Reading: TR = 14 pts;
schools in district Standardized
November 12, 2005
CO = 3 pts
– Narrative reading test for – Equivalence btwn TR and
description 2nd grade (no stat CO schools was not
analysis) determined
16:36
P1: JZZ
0521859751c04a
Hopkins, – Hispanic, low with high- For Eng results: – Metropolitan TR = CO on Eng reading
and Vojir SES, school in interest books – TR (n = 64): Reading Test comprehension
(1984) affluent area of in Span L1 Enriched reading – Measures of Study 2:
Tempe, Arizona materials and attitudes toward TR = CO on Eng reading
Study 2: free reading time reading and self comprehension
– Hispanic, low – CO (n = 47): Study 2:
SES, school in Other remedial – Nelson Reading
middle-income classes Test
area For affective – Measures of
results: attitudes toward
TR (n = 44) vs. CO reading and self
(n = 44)
Study 2:
– For Eng results:
– TR (n = 18) vs.
November 12, 2005
CO (n = 21)
– For affective
results:
16:36
165
TR (n = 33) vs.
CO (28)
P1: JZZ
166
Authors Characteristics Grade Research Design (partial list) Results
Bacon, Kidd, and Cherokee ELLs 8 Convenience assignment SRA Achievement Tests: TR > CO
Seaberg (1982) to: Reading
– TR: bilingual program
in Grades 1–5 (n = 35)
– CO: English-only
CB989B/Genesee
instruction (n = 18)
Burnham-Massey Hispanic, former 1–5, 7–12 Convenience assignment – CTBS: Reading and – TR showed steady
and Piña (1990) LEP students, to: language subtests increase in CTBS
and English L1 – TR: Former LEP who (Gr. 1–5, 7–8) reading and language
students had had reading – Grade point averages scores from Gr. 1–5
instruction in Span (Gr. 9–12) – Grade 5: TR scored at
0 521 85975 1
Eng reading
Ferris and Politzer – Hispanic, born in 7, 8 Convenience assignment – Multiple measures of – CO > TR on verb
(1981) Mexico or in to: writing skills: holistic, inflection, verb tense,
United States – TR (n = 30): Born and T-units, error analyses and pro agreement
– TR < CO on SES educated in Mexico til – TR = CO on all other
– TR > CO on Grade 3 measures
Spanish lang – CO (n = 30): Born and
educated in United
States
Friedenberg (1990) Hispanic, former 3, 4 Convenience assignment Stanford Achievement TR > CO
ESL students, to: Test: reading
Southern Florida – TR (n = 249): reading
instruction in Eng and
November 12, 2005
Span
– CO (n = 53): reading
instruction in English
16:36
only
167
(continued)
P1: JZZ
0521859751c04a
168
table a.4.4. (continued)
Fulton-Scott and Hispanic, 3 1, 6 Convenience assignment – gpa in reading and – TR > CO1 and CO2:
Calvin (1983) Southern to: language gpa, CTBS
California urban – TR: – CTBS
schools Bilingual-multicultural
– CO1: Integrated ESL
– CO2: Non-integrated
0 521 85975 1
ESL (n = approx. 10
students per grade
level at each school)
– Total n = 59, gp n’s not
specified
Gersten and Hispanic, TR and 4, 5, 6, 7 Convenience assignment ITBS: Language, reading, – TR > CO in Grades 4, 5,
Woodward (1995) CO equivalent on to: and vocabulary and 6 on language test
SES, low level of – TR: Bilingual – TR = CO in Grade 7 on
English on entry, immersion (n = 111, 5 language
10 schools in El schools) – TR > CO in Grade 4 – 5
Paso, Texas – CO: Transitional on rdg and gr 5 on
bilingual (n = 117, 5 vocab
schools) – TR = CO in Grade 7 on
November 12, 2005
Howard, Christian, – Hispanic, 3, 4, 5 Btwn group design: – Cloze reading test in – Span and Eng students
and Genesee (in primarily low – Span (n = 153–162) Span and Eng showed improvement
press) SES – Eng (n = 148–167) – Narrative writing in Span and Eng
– English L1, samples collected 9 reading and writing
primarily middle – n varies by analysis times over 3 years from Grades 3 to 5 –
class – Longitudinal design Exhibited similar
– 11 two-way growth curves
CB989B/Genesee
– Pre-post-analysis
(continued)
16:36
169
P1: JZZ
170
Authors Characteristics Grade Research Design (partial list) Results
Mortensen (1984) Hispanic 4, 5, 6 Convenience assignment Wisconsin Design Tests – TR = CO word attack
to: for Reading Skills skills
– TR: Bilingual Development – TR > CO
instruction (n = 65) comprehension skills
– CO: Eng only (n = 55)
Ramirez (1992) (See Hispanic ELLs K–6 Btwn (matched) group: CTBS (Eng): Language – TRI = TR2 on lang and
CB989B/Genesee
Chapter 5 for longitu- – TR1: English and reading subtests reading tests by Grade
greater details of dinal immersion 6
this study) – TR2: Early-exit – Students in all 3
bilingual programs increased
– TR3: Late-exit bilingual Eng lang and reading
0 521 85975 1
171
(continued)
P1: JZZ
172
Sample Outcome Measures
Authors Characteristics Grade Research Design (partial listing) Results
Duran and Weffer Top 25% of high 10 Within-subject design with – American College – Yrs in United States had
(1992) school grads regression analyses Testing: reading subtest significant effect on
(talented), – n = 157 – GPA pre-high school reading
Mexican – Family values did not
American, large affect reading ach.
CB989B/Genesee
lack of communication
with school
P1: JZZ
Ima and Rumbaut Southeast Asian (SE) 7–12 Btwn group: – CTBS: reading, – SES did not distinguish
0521859751c04a
(1989) LEP & FEP ELLs, – LEP ELLs language between LEP and FEP SE
San Diego school – FEP ELLs – GPA Asian students
district – n = 239 – Students whose parents
– Numeric results but no had more education
stat analyses pre-migration scored
higher on reading than
students whose parents
CB989B/Genesee
week
173
(continued)
P1: JZZ
0521859751c04a
174
CB989B/Genesee
(1994) American (AM), – Asian Am (n = 1131) course grades use was not related to
diverse – Mexican American (n = – Standardized reading reading, but SES was;
backgrounds 1952) test scores self-control &
– Within ethnic group educational expectations
design with regression were also significantly
analyses related to reading
– Asian Am: home
language use & SES were
related to reading; social
psychological variables
were also significant
Pucci and Ulanoff Hispanic, proficient 4 Btwn group: – Self-report measures of – Proficient readers had
(1998) and less proficient – Proficient readers behavior related to more books in home,
ELL readers, Los (n = 12) reading enjoyed reading more, &
November 12, 2005
Angeles – Less proficient readers (n – Cloze reading test felt they were proficient
= 11) readers than less
– Stats for cloze test proficient readers
16:36
P1: JZZ
0521859751c04a
Reese et al. (2000) Latino, low SES, Los K-7 Within-subject design – Standardized reading – Parental SES was
Angeles – Longitudinal test in Grade 7 (CTBS) significant predictor of
– n = 121 – Parent English reading
– Path analysis interview/survey about – Family literacy practices
family characteristics, & grandparents’ level of
demographics, education also predicted
aspirations & students’ reading
CB989B/Genesee
175
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
Academic Achievement
introduction
Academic achievement broadly refers to the communicative (oral, reading,
writing), mathematical, science, social science, and thinking skills and com-
petencies that enable a student to succeed in school and society. Because
these forms of achievement are difficult to assess, most researchers have
relied on a more narrow definition that is largely limited to outcomes
on standardized achievement tests. In this chapter, academic achievement
refers to content-area achievement as measured in English mathematics,
science, or social studies (e.g., history, geography); it does not cover the
content areas of English language arts (addressed in Chapter 4), foreign
language or other humanities (music, art, theater), or cognition (except as
it specifically relates to science or mathematics problem solving). The topic
of reading achievement is included if the outcome measure is a standard-
ized test and the study assesses reading and mathematics achievement of
one or more educational programs. While many of the studies included
in this chapter assess academic achievement by means of standardized
achievement tests, others use general measures of school attainment, such
as grade point average (GPA), high school drop-out rates, and attitudes
toward school and school-related topics.
The academic achievement of ethnic and language minority students has
received considerable attention especially as it relates to the underachieve-
ment of Hispanics, African Americans, Native Americans, and ELLs. This
chapter examines only ELLs and does not consider research on the achieve-
ment of Hispanic, Asian-American, or other ethnic minority or immigrant
students, except as the samples and results pertain to ELLs. As well, studies
that focused only on achievement in Spanish and had no outcome measures
in English were excluded.
This corpus of research is summarized in terms of the following themes
that were identified from our initial review of these studies:
176
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
r Program Issues
r Language Influences on Academic Achievement
r Instructional Issues
r Family and Learner Background Factors
r Assessment Issues
program issues
Research on the academic achievement of ELLs consists primarily of eval-
uations of various program models. Much of this work addresses policy
issues relating to the best way to educate ELLs. These studies fall into two
distinct groups: (1) evaluation studies (n = 16) that compare student out-
comes on standardized tests of mathematics (and often reading) achieve-
ment across different program types, usually bilingual versus something
else (no program, Structured English Immersion [SEI]/English as a Second
Language [ESL], or two different bilingual models); and (2) evaluation
studies (n = 8) describing student progress in a particular program type,
with outcomes related to standardized achievement tests in mathematics,
science, and social studies, GPA, or high school completion/drop out, or
various school-related attitudes. Most studies (n = 12) concentrate on stu-
dents in elementary school. Five studies focused on high school students
to determine the influence of participation in a bilingual program during
elementary school on their current high school achievement. Studies at the
high school level also often examined GPA, high school drop-out or reten-
tion rates, and attitudes. There were an additional six longitudinal studies
that followed students through elementary school into middle school or
high school and one retrospective study.
the empirical evidence from these studies according to these two questions;
see Table A.5.1 for summaries of the studies.
Question #1: How Effective Are Programs Designed for ELLs in Com-
parison to Mainstream Programs? Beginning in the 1980s, research was
undertaken to address the policy-related question: Is bilingual education as
effective as mainstream education in promoting the academic achievement
and English language proficiency of ELLs? These studies were designed
to compare the academic achievement of ELLs in bilingual education pro-
grams with that of their English-speaking peers in English-only programs.
In most of these studies, comparison students were similar in their ethnic
background (mostly Hispanic; Franco-American in one case) and socio-
economic status (mostly low-income). Results varied according to the
grade level of the students in the sample, the type of program they were in,
and the language and subject area (reading, mathematics) of assessment.
In the aggregate, these studies found that students who had received bilin-
gual instruction performed at grade level usually by the fifth grade, and
they scored at least comparable to if not higher than their English-speaking
peers or their ELL peers who were in mainstream English classes with no
specialized instruction.
As Table A.5.1 shows, there were fifteen studies in this group; five were
conducted in the mid-1980s and ten between 1990 and 2002. In this group
of studies, a wide range of grades was represented, from Grades 1 to 3 to
Grades 7 to 12. In all but six studies (Cazabon, Nicoladis, and Lambert,
1998; de la Garza and Medina, 1985; Gersten and Woodward, 1995;
Lindholm, 1991; Ramirez, 1992; Thomas and Collier, 2002), there was little
or no description of what bilingual instruction entailed, except to indicate
that the curriculum was common across the two programs being com-
pared. Even when the bilingual program was described, the treatment, if
any, that the comparison group received was not always clear (Cazabon,
Lambert, and Hall, 1993; Lindholm, 1991). It was also unclear in many of
these studies how long the students had participated in the bilingual pro-
gram. For example, in Curiel, Rosenthal, and Richek’s (1986) study, stu-
dents in the bilingual group were in the program for at least one year. Thus,
these students could have received one, two, three, or possibly more years
of bilingual education. Yet, several studies clearly show that the amount
of time students participate in a program has a significant impact on their
achievement (Curiel et al., 1986; Gersten and Woodward, 1995).
None of these studies used random assignment; three studies matched
students according to nonverbal intelligence (Cazabon et al., 1993;
Cazabon et al., 1998; Saldate, Mishra, and Medina, 1985), and two for
student or other characteristics, such as same school or district, ethni-
city, social class, program duration (Medrano, 1988), along with birthplace
and education of parents, gender, and family structure (Curiel et al., 1986).
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
reading) by Grades 7 and 8 (see Table A.5.1). By Grade 11, all students who
have previously been in TBE passed the high school state-level proficiency
subtests. Similar results favoring bilingual programs were obtained in a
study by Curiel et al. (1986), who matched Grades 7 to 10 students on
several background characteristics: gender, birthplace of mother/father,
dual/single-parent family, parental education, and father’s occupation.
They report that ELLs who had participated in a bilingual program in ele-
mentary school had higher GPAs and attendance and a lower high school
drop-out rate than EO Hispanic students who had been in an English main-
stream program during elementary school. The longer the ELLs had had
bilingual instruction, the more positive were their results. Thomas and
Collier (2002) and Lindholm-Leary and Borsato (2001) also report lower
dropout rates for ELLs who had received bilingual instruction in compar-
ison to ELLs in mainstream English classes.
Only one investigation compared the achievement of ELLs in a bilingual
program and ELLs who had had ESL instruction to that of ELLs who
had not participated in a specially designed program (i.e., mainstream
English-only classes) (Thomas and Collier, 2002). In their large-scale study
of four school districts providing specialized instruction to ELLs, Thomas
and Collier (2002) found that, by the end of high school, ELLs who had
been in mainstream classes and had received no special services scored
the lowest in mathematics and reading measured in English and had the
highest dropout rates in high school compared to students who had had
any other type of special services (SEI/ESL, bilingual, two-way).
These studies have been discussed with respect to student performance
in different program types. However, the question remains whether the
students achieved at grade level. As Table A.5.1 indicates, the bilingually
instructed students scored at least at grade level by the final grade in
which they were assessed in English math and reading in five studies
(Burnham-Massey and Piña, 1990; Cazabon et al., 1998; de la Garza and
Medina, 1985; Fulton-Scott and Calvin, 1983; Medrano, 1986). Students
scored average (or close to average) in math but not reading in two stud-
ies (Cazabon et al., 1993; Lindholm, 1991). In one evaluation (Thomas and
Collier, 2002), student achievement varied by school site and program type,
with the bilingually instructed students in the French/English immersion
program performing at grade level. At the second school site, ELLs in
the TBE program scored at grade level; those in the ESL program scored
below grade level; and the mainstream ELLs scored very low. In Gersten
and Woodward’s (1995) study, the TBE and structured English immersion
groups scored below average in language and very low in reading and
vocabulary. In five studies (Alanis, 2000; Curiel et al., 1986; Lindholm-
Leary and Borsato, 2001; Ramirez, 1992; Saldate et al., 1985), either no
achievement data were reported or students’ level of performance was not
clear.
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
the K-2 grade levels, there was either no difference between early-exit and
two-way immersion programs or a difference favoring early-exit programs
(Cazabon et al., 1993; Lindholm; 1991). However, these same studies con-
sistently reported standardized test results, attitudes, and enrollment in
higher-level math courses favoring two-way programs over early exit/TBE
programs by Grade 3 (Cazabon et al., 1993), Grade 5 (Thomas and Collier,
2002, Site #2), and at high school levels (Cazabon et al., 1998; Lindholm-
Leary and Borsato, 2001).
Ramirez (1992) examined late-exit programs to determine whether stu-
dent outcomes were better for programs that used more Spanish in the
later grades in comparison to programs that used more English in the later
grades. His results showed that students in the school with the greatest
use of Spanish and those in the school that used the most English ended
Grade 6 with comparable levels of skills in English language and read-
ing. However, with respect to mathematics achievement, Grade 6 ELLs
in the two late-exit schools that used more Spanish showed greater gains
in achievement than students at the site that had higher levels of English
instruction at the later grade levels even though both groups of students
had comparable scores in Grade 1. That is, there was a difference in achieve-
ment gains when these models were compared with respect to the amount
of Spanish instruction in the curriculum. ELLs at the late-exit school that
moved abruptly into English instruction (similar to early-exit programs)
showed a marked decline in their growth in mathematics relative to the
norming population. In contrast, ELLs in the late-exit program (particu-
larly at the site that was most faithful to the late-exit instructional model)
showed “continued acceleration in the rate of growth, which is as fast or
faster than the norming population. That is, late-exit students appeared to
be gaining on students in the general population” (p. 25).
In sum, comparisons of ELLs in different program types indicate that
students who received some type of specialized program (TBE, TWI, ESL)
scored higher in reading and math than students who received no special-
ized program in mainstream English classrooms. Also, ELLs who received
some specialized program were able to catch up to and, in some stud-
ies, surpass the achievement levels of their peers who were educated in
English-only mainstream classrooms. This research also indicates that stu-
dents who participated in programs with longer exposure to L1 instruc-
tion (two-way, late-exit) outperformed students who received short-term
exposure (early-exit/TBE). If we consider the interim results for Grades
K-2 (and sometimes 3), we find that bilingually instructed students either
score at lower levels initially than comparison students and perform at
similar levels in higher grades, or they score equivalently in grades K-2
and then outperform comparison-group peers in later grades. This pattern
of results is also evident for other measures of achievement: GPA, school
completion, attitudes toward school, and college preparation. The lower
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
scores in the initial grades may account for the popular misperception that
bilingual education is an ineffective means for educating ELLs.
Descriptive Studies
Several studies have examined and described specific forms of bilingual
programs; these studies are summarized in Table A.5.2. The program model
that has been examined most often is two-way immersion. These studies
have all shown that two-way programs were effective in helping ELLs
achieve at or above grade-level in their L1 and progress toward grade-level
achievement or above in English by middle school. In some of these stud-
ies, the focus was on students’ motivation and attitudes toward learning
(Lambert and Cazabon, 1994; Lindholm-Leary, 2001; Lindholm-Leary and
Borsato, 2001). The results from these studies have shown that ELLs were
developing positive attitudes toward themselves as learners and toward
school. Almost all high school students in two-way programs responded
that they had no intention of dropping out; they wanted to attend a four-
year college and they planned to attend a four-year college right after high
school (Lindholm-Leary and Borsato, 2001).
Seven of these eight studies include results from standardized achieve-
ment tests in reading and math (de Jong, 2002; Kirk-Senesac, 2002; Lambert
and Cazabon, 1994; Lindholm, 1988; Lindholm-Leary, 2001; Lindholm and
Aclan, 1991; Lindholm and Fairchild, 1989) and four included measures of
attitudes (Lambert and Cazabon, 1994; Lindholm, 1988; Lindholm-Leary,
2001; Lindholm-Leary and Borsato, 2001). Three of the studies included
samples of high school students who had or were currently participating in
a two-way program (Kirk-Senesac, 2002; Lindholm-Leary, 2001; Lindholm-
Leary and Borsato, 2001). Most of these studies provide a description of
the two-way model they were studying. Both 90:10 and 50:50 models of
two-way immersion were represented in these studies at both elementary
and high school levels.
These studies consistently show that students score very low in English
reading in the early grades and progress toward grade-level performance
by later elementary or high school. They also show that students who
had developed high levels of proficiency in both languages were more
successful at closing the achievement gap in reading with the norming
group by Grade 4 than students with lower levels of bilingual proficiency
(Kirk-Senesac, 2002; Lambert and Cazabon, 1994; Lindholm-Leary, 2001;
Lindholm and Aclan, 1991). With respect to math achievement, all studies
showed that although the students under evaluation had begun elementary
school with low to below average NCEs, they scored average to above
average in English math by Grades 4 to 6, depending on the study (de
Jong, 2002; Kirk-Senesac, 2002; Lindholm and Aclan, 1991; Lindholm and
Fairchild, 1989). The participating students also typically met district or
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
state proficiency standards (de Jong, 2002; Kirk-Senesac, 2002) and scored
above district and state averages for ELLs (de Jong, 2002; Lindholm-Leary,
2001).
Three other studies examined students’ attitudes (Lambert and
Cazabon, 1994; Lindholm-Leary, 2001; Lindholm-Leary and Borsato, 2001).
These studies found that ELLs had positive perceptions of their academic
competence, bilingualism, and the two-way program itself (Lambert and
Cazabon, 1994; Lindholm-Leary, 2001; Lindholm-Leary and Borsato, 2001).
Lindholm-Leary and Borsato (2001) found that the majority of ELLs were
enrolled in college-bound math courses and only 3 percent in basic math.
Further, most of the students felt that they would not drop out of school;
they wanted to go to college; they would go to college after high school;
and they thought that getting good grades was important. Almost half of
the students felt that the two-way program kept them from dropping out
of school and that they were academically outperforming their peers who
had also started school as ELLs.
The results of these descriptive studies are similar to those presented
in the previous section on comparative studies. That is, students who
received instruction through their L1 closed the achievement gap with
native English speakers and exceeded the performance of their ELL peers
in the district (descriptive studies) or in comparison groups (comparative
studies). In addition, ELLs demonstrated positive attitudes toward the pro-
gram, themselves as learners, school, and other cultures and languages.
Mehan et al., 1991; Mehan et al., 1994; Montecel and Cortez, 2002; Ramirez,
1992; Tellez, 1998; Tikunoff, 1985). Two were large-scale federally funded
studies (Berman et al., 1995; Tikunoff, 1985) and one was a small-scale study
that examined the features common to “exemplary” programs that aimed
to promote high achievement among ELLs (Montecel and Cortez, 2002).
Yet other studies looked at the importance of school reform (Goldenberg
and Sullivan, 1994; Minicucci, 1996) or adherence to standards (Doherty
et al., 2003) in promoting academic success among ELLs. Finally, three
studies assessed the effects of integration and “untracking” on high school
students’ achievement (Fulton-Scott and Calvin, 1983; Mehan et al., 1991;
Mehan et al., 1994). Aggregating across this corpus of research, programs
that were relatively effective shared the following characteristics:
r Educational personnel shared the belief that “all children can learn”
(Lucas et al., 1990; Tikunoff, 1985).
r There was a positive school environment; that is, one that was orderly
and safe, had a warm and caring community, and facilitated learning
(Battistich et al., 1997; Berman et al., 1995; Montecel and Cortez, 2002).
r There was a curriculum that was meaningful and academically challeng-
ing, incorporated higher-order thinking (Berman et al., 1995; Doherty
et al., 2003; Montecel and Cortez, 2002; Ramirez, 1992; Tikunoff, 1985),
was thematically integrated (Montecel and Cortez, 2002), and estab-
lished a clear alignment with standards and assessment (Doherty
et al., 2003; Montecel and Cortez, 2002).
r The program model was grounded in sound theory and best practices
associated with an enriched, not remedial, instructional model (e.g.,
Montecel and Cortez, 2002).
r This enriched model was consistent and sustained over time (Ramirez,
1992). Tellez (1998) examined the program placement of close to eleven
thousand ELLs in Grades K-3 and found that one fourth of the students
participated in different program types (as many as three different pro-
gram types in four years). He reported that the greater the assortment of
programs in which an individual student participated, the lower was the
student’s level of achievement. However, he did not provide empirical
data to support this claim.
r Teachers in high quality bilingual programs understood theories about
bilingualism and second-language development as well as the goals and
rationale for the model in which they were teaching (Berman et al., 1995;
Montecel and Cortez, 2002).
Fulton-Scott and Calvin (1983) found that bilingual/bicultural and
integrated ESL programs in which ELLs were integrated with English-
proficient students yielded higher achievement test scores and GPAs than
a segregated ESL program that provided limited opportunities for ELLs to
interact with English-proficient students. These results are consistent with
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
other studies that have shown that achievement levels of ELLs are higher
when they participate in programs that are noncompensatory in nature
and that accord them equal status with other students (Berman et al., 1995;
Mehan et al., 1991; Mehan et al., 1994; Montecel and Cortez, 2002).
These findings on effective programs for ELLs are consistent with
research on effective schools for mainstream students. Both bodies of
research show that students, be they mainstream or ELLs, are more aca-
demically successful when they attend schools that provide positive learn-
ing environments that integrate rather than segregate students and that
include a challenging curriculum for all students. Programs serving ELLs
are more successful when they are based on sound theory; when teach-
ers understand the program model in which they are teaching and the
research-based principles of second-language development that undergird
that model; and when students are placed in a consistent and sustained
program.
Hispanic peers in achievement. Nielsen and Lerner also found that frequent
use of the non-English language was negatively associated with achieve-
ment. This finding could be interpreted to mean that the students who
frequently used Spanish lacked sufficient proficiency in English to use that
language more frequently. If this is true, it would reinforce the link between
bilingualism and academic achievement insofar as this latter group of stu-
dents would be classified as nonproficient bilinguals. Nielsen and Lerner
did not define “bilingual” precisely and, indeed, it would appear that it
referred to the students’ exposure to and not necessarily their proficiency
in another language in the home. Nonetheless, this research suggests that
advanced levels of proficiency in two languages may confer advantages
on academic achievement.
Rumberger and Larson (1998) examined the educational achievement
of Grades 7 and 9 Latino students. About 40 percent were identified
as current ELLs, 30 percent as monolingual English speakers (EO), and
30 percent as students who had entered school as ELLs with Spanish as
their home language but were redesignated as FEP speakers. Their results
showed that compared to the EO or ELL students, the FEP students had
higher grades and lower transiency rates, were more likely to be on track
with their high school credits, and showed greater educational commit-
ment. Particularly noteworthy was the finding that the FEP students were
more successful than the monolingual English speakers, despite the fact
that the latter had relatively higher social-class background and might have
been expected to be more proficient in English.
While most of these studies have reported that bilingual students have
higher levels of achievement than monolingual English-speaking students,
only one study in our database examined directly the influence of bilin-
gual proficiency on achievement (Lindholm and Aclan, 1991). More specif-
ically, Lindholm and Aclan (1991) examined a group of ELLs in Grades 1
to 4 in two-way immersion programs in California. They categorized the
students as low, medium, or high bilinguals on the basis of their oral lan-
guage proficiency in each language. The results of academic achievement
testing revealed significant positive relationships between level of bilin-
gual proficiency and level of achievement in math and reading. Moreover,
the students who were classified as “high bilinguals” were able to attain
grade-level results in English reading by Grade 4 and in English math
by Grade 3. Lindholm-Leary (2001) reported similar findings for English
reading, but not math, for Grade 5 ELLs in two-way programs.
Few studies have systematically examined the influence of L1 profi-
ciency or English literacy on content-area achievement. While many of
the comparative evaluation studies reviewed herein discuss reading and
math achievement in each language, most do not examine the relation-
ships between reading achievement in one language with content achieve-
ment in that language or the relationship between content knowledge
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
across languages. Only two U.S.–based studies were identified that address
these relationships; both used correlational techniques. Working in two-
way immersion programs, Lindholm-Leary (2001) found that reading and
math achievement scores were significantly correlated within and across
languages: at Grade 6, English reading with English math (r = 0.81∗∗ ),
Spanish reading with Spanish math (r = 0.74∗∗ ), and Spanish math
with English math (r = 0.85∗∗ ). Moreover, the correlations between math
achievement scores across languages increased across grade levels from
Grade 1 (r = 0.53) to Grade 7 (r = 0.72). Garcia-Vazquez et al. (1997)
also report significant correlations between English reading and math
achievement scores (r = 0.61) in Grades 6 to 12 ELLs. Unfortunately, it
was not clear in what program these students had been or were currently
participating.
instructional issues
In contrast to the plethora of research on instructional issues in literacy (see
Chapter 4), there is a dearth of empirical research on instructional strate-
gies or approaches to teaching content. Only five studies examined instruc-
tional approaches or strategies (Berman et al., 1995; Echevarria, Short, and
Powers, 2003; Minicucci, 1996; Montecel and Cortez, 2002; Tikunoff, 1985),
including one report on schools with exemplary programs in math and
science (Minicucci, 1996). Two other studies, discussed previously, investi-
gated instructional factors that were considered influential in a program’s
effectiveness (Lindholm-Leary, 2001; Ramirez, 1992). We also include here
CREDE technical reports that examined various instructional strategies
that could likely have a significant impact on content learning.
Research on mainstream classrooms shows that good instruction is asso-
ciated with higher outcomes, regardless of the type of educational model
that is used (Levine and Lezotte, 1995; Marzano, 2003; Wenglinsky, 2000).
The same is clearly evident in studies of ELL or high-risk students as well
(Berman et al., 1995; Corallo and McDonald, 2002; Doherty et al., 2003;
Echevarria et al., 2003; Goldenberg and Gallimore, 1991; Montecel and
Cortez, 2002; Ramirez, 1992; Guerrero and Sloan, 2001). Describing good
instruction in programs serving ELLs is complicated because of the con-
stant need to balance the academic and language needs of students with
different levels of language proficiency and, sometimes, with different lan-
guages and cultural backgrounds. Thus, it is even more important to use a
variety of instructional techniques that respond to different learning styles
(Berman et al., 1995; Doherty et al., 2003; Montecel and Cortez, 2002) and
language proficiency levels (Berman et al., 1995; Echevarria et al., 2003;
Montecel and Cortez, 2002). However, which techniques are effective in
producing high-level academic outcomes with ELLs is still an open ques-
tion, as little empirical work has been done on this question.
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
Socioeconomic Status
An extensive body of research on SES and achievement exists in the main-
stream literature (Knapp and Woolverton, 2003). In contrast, there are rel-
atively few empirical studies of SES and its relationship to achievement
in ELLs. Previously, we noted that most of the literature on ELLs includes
Hispanic students from low-income families. Thus, it is difficult to discern
the true effect of SES because of the limited variation in SES among the
samples that have been examined (Adams et al., 1994). Notwithstanding
this caveat, all studies on ELLs that we reviewed report significant positive
relationships between SES and school outcomes:
r Fernandez and Nielsen (1986) found that SES was an important deter-
minant of achievement in Hispanic bilinguals, but less so than for white
monolinguals.
r Lindholm-Leary (2001) reported significant SES differences in reading
and math achievement for Grade 5 ELLs in two-way immersion pro-
grams with free lunch in comparison to those in non-free lunch pro-
grams.
r Hampton et al. (1995) report that SES was the most significant and dom-
inant predictor of academic performance of 160 Grades 3, 6, and 12 stu-
dents in rural public schools in California.
r Nielsen and Lerner (1986) report that SES and ability were the strongest
determinants of educational expectations among 1,637 Hispanic high
school seniors in the High School and Beyond national survey database.
Another measure of SES that has been used in mainstream and ELL
research is parental level of education (Knapp and Woolverton, 2003).
Adams et al. (1994), using data from the ASPIRA Association Five Cities
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
High School Dropout Study (Velez and Fernandez, 1991), used GPA as the
dependent variable and language proficiency, language dominance, and
parental education as predictor variables. They did not find a significant
correlation between mother’s level of education and student achievement,
arguably because there was little variation in mothers’ levels of education.
Similarly, Lindholm-Leary (2001) found that parental education was not
significantly correlated with the Spanish reading and math achievement
scores of ELLs. However, parental education level correlated significantly
with achievement scores in English reading (NCE = 29 for ≤ high school;
NCE = 50 for college) and math (NCE = 45 for ≤ high school; NCE = 53
for college).
as beginning ELLs and remained in the school system for several years.
It is important to point out that students who tested below grade level
in their L1 and older students with little or no formal schooling prior to
entering the United States were excluded from the study. Collier reported
that students who arrived between the ages of eight and eleven were the
fastest achievers; students who arrived at ages five to six were projected to
require at least two to three more years to reach the level of performance
of those who had arrived at ages eight to eleven; and those who arrived
between twelve and fifteen years of age were the lowest achievers and did
not reach the national average in any subject area except math even after
four to five years of residence in the United States. These results are impor-
tant in demonstrating the significance of L1 literacy skills in promoting
achievement in English for students, particularly those who do not arrive
until the later stages of their education (ages twelve to fifteen), where the
academic language demands are very high.
Both Collier (1987) and Duran and Weffer (1992) show the significance
of length of time in the United States. Both, however, only examined stu-
dents who were successful in school. Unfortunately, Duran and Weffer do
not provide enough information about specific length of time in the United
States and whether students who arrived at particular age ranges, as sug-
gested by Collier, were more or less successful than others. However, it
appears from Duran and Weffer’s average age of immigration that their
successful students were not newer arrivals in the age category of twelve
to fifteen, which Collier found to be the least successful. Regardless, these
studies certainly suggest that ELLs who arrive during the high school
years without sufficient English language skills do not appear in the most
successful groups studied and may appear to have the most difficulty in
catching up to grade-level expectations due to the high academic English-
language demands.
Prior Knowledge
While cross-language correlations have been studied extensively in literacy
domains, they have not been examined in domains related to nonlanguage
academic knowledge. However, there is some research on the relationship
between achievement in science and prior knowledge (e.g., playing on a
seesaw and understanding of levers; riding in a boat and understanding
buoyancy). For example, Lee and her colleagues found that prior knowl-
edge and experience (e.g., playing with Legos) provided Hispanic and
Haitian ELLs with more knowledge of science concepts (e.g., concept of
levers) (Lee and Fradd, 1996; Lee, Fradd, and Sutman, 1995). Lee and Fradd
(1996) also found that students with little knowledge of science rarely used
any (or appropriate) strategies to solve science problems and to understand
scientific concepts. In a related vein, Duran, O’Connor, and Smith (1988)
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
found that ELLs’ ability to reason and problem-solve was affected by their
ability to call up relevant cognitive schemata.
Assessment Issues
Assessment plays a central role in the education of all students. Tests are
intended to measure students’ performance in order to identify those who
need assistance and to provide feedback on the effectiveness of instruc-
tional methods and materials. Tests are also used with increasing frequency
to make high-stakes decisions, such as whether a student will move on to
the next grade or receive a diploma, which teachers will receive bonuses,
and whether schools will be rewarded or penalized (Linn, Baker, and
Betebenner, 2002). One of the tenets of the standards-based reform move-
ment is that all children, including ELLs, are expected to attain high stan-
dards. In particular, Title I of the Improving America’s Schools Act (U.S.
Department of Education, 1994) mandates that assessments that determine
the yearly performance of each school must provide for the inclusion of
limited English proficient (i.e., ELL) students. In addition, the No Child
Left Behind Act (U.S. Department of Education, 2001) establishes annual
achievement objectives for ELLs and enforces accountability requirements.
The rationale for including ELLs in high-stakes tests is to hold them to
the same high standards as their peers and to ensure that their needs
are not overlooked (Coltrane, 2002). While there has been an increased
emphasis on the inclusion of ELLs in high-stakes tests, research on assess-
ment that is pertinent to this population is scarce. Only a few studies have
examined this issue that met our inclusion criteria and, as a result, we
have expanded the corpus by including research on testing of ELLs pub-
lished by the national centers associated with educational research (see
Appendix A).
A very important question in the assessment domain is whether English
language proficiency affects performance on academic achievement tests
given in English (August and Hakuta, 1997; Solano-Flores and Trumbull,
2003). If students cannot demonstrate their academic knowledge due to
limited proficiency in English, test results are not valid because they reflect
students’ language skills rather than what they actually know and can do
in academic domains. Results from three studies that have addressed this
issue suggest that, indeed, language affects achievement test performance.
r Alderman (1982) concluded from his study of high school students in
Puerto Rico that there is a risk of underestimating achievement if the test
taker is not proficient in the language of the test. Therefore, proficiency
in the language of testing is a moderator variable that should be taken
into account when assessing academic knowledge.
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
Linn et al. (2002) note that the process of establishing proficiency stan-
dards for state tests has lacked rigor. Review panels, that typically included
teachers and often other interested citizens, reviewed tests and identified
cutoff scores that they thought would “correspond to the level of perfor-
mance expected from a proficient student who is motivated to do well and
has had an adequate opportunity to learn the material” (p. 4). They go on
to note that the outcome of such a process has led to the establishment
of proficiency levels that are so high they are unrealistic. Moreover, when
these proficiency standards were developed, the educators who developed
them were unaware that the standards would be used to determine Ade-
quate Yearly Progress (AYP) objectives or that sanctions would be imposed
if they did not satisfy AYP. From an accountability perspective, a problem
arises because the definition of “passing” varies tremendously from state to
state. Linn et al. (2002) suggest using “scale scores and monitoring changes
in average scores over time in terms of standard deviation units, thereby
avoiding the need for performance standards altogether” (p. 16).
Royer and Carlo (1991) have argued that traditional measures of aca-
demic achievement should not be used with ELLs because of mismatches
between test content on the one hand and educational, cultural, and
linguistic experience on the other. They advocate the use of alternative
methods to assess ELLs and, in particular, they propose the use of the
Sentence Verification Technique (SVT). The SVT consists of reading or lis-
tening to a passage and then responding “Yes” or “No” to test sentences
depending on whether they correctly reflect the information in the pas-
sage. Royer and Carlo found that the reliability and validity of SVT tests
are very good. Other researchers, including Valdez-Pierce and O’Malley
(1992), have recommended the use of assessment procedures, such as oral
interviews, teacher observation checklists, student self-evaluations, and
portfolio assessment, that reflect tasks typical of the classroom; these are
referred to as authentic assessment. Because authentic assessment strategies
ask students to show what they can do, it is argued they provide a more
accurate measure of what students know, independent of their language
skills, than standardized tests.
An important line of research regarding the use of standardized assess-
ments with ELLs concerns test accommodations. Accommodations for
ELLs have been defined as “the support provided students for a given test
event . . . to help [them] access the content in English and better demon-
strate what they know” (Butler and Stevens, 1997, p. 5). Abedi (2001) has
pointed out that “accommodations are intended to level the playing field,
that is, to make language less of a factor, or ideally a non-factor, when mea-
suring performance” (p. 2). Despite the potential importance of test accom-
modations, empirical studies informing the use of them with ELLs are
scarce. Findings from these studies, which are summarized herein, suggest
that the language of assessment should match the language of instruction
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
math classes benefited more than those in high-level math and algebra
classes.
Shepard, Taylor, and Betebenner (1998) found that accommodations con-
sistently raised the relative position of ELLs on the Rhode Island Grade
4 Mathematics Performance Assessment. Accommodations consisted, for
the most part, of a change in the conditions of test administration, such as
oral reading of the assessment or extended time to complete it.
Castellon-Wellington (2000) investigated the effects of two types of
test accommodations: providing extra assessment time and reading items
aloud, on the standardized test performance of Grade 7 ELLs. Her results
indicated that students did not significantly improve their performance on
the Iowa Tests of Basic Skills (ITBS) Social Studies Test as a result of either
accommodation, even when given their preferred accommodation.
In summary, both federal and state legislation requires inclusion of all
students, including ELLs, in large-scale content assessments. Inclusion of
ELLs “signals the commitment of the educational system to support the
academic progress of all its students; and it ensures the representativeness
of the data reported” (Shepard et al., 1998, p. 1). The use of the same stan-
dardized assessments with all students is, however, problematic. Unless
the students on whom the test was standardized match closely the students
who take the test, the test norms may be inappropriate for the underrepre-
sented students and the resulting scores could be unreliable and possibly
invalid (Davidson, 1994). Moreover, the research reviewed here indicates
that language proficiency and other background factors (e.g., length of
stay in the United States) strongly relate to test performance, indicating
additional sources of invalidity. Results from the few studies that have
investigated accommodations suggest that the language of assessment
should match the language of instruction and that modifying test ques-
tions to reduce language complexity may help narrow the performance
gap between native English speakers and ELLs.
conclusions
Before summarizing the major findings from these studies, it is important
to address the question of the generalizability of this body of research.
A major methodological limitation concerns the kinds of students who
have been evaluated in this body of research. Except for three studies that
included Asian language background students and one study with Franco-
American students, all study participants were Hispanic low-income stu-
dents. That most of these students are from low-income backgrounds is
important to stress because these findings might not be applicable to His-
panics from families with higher incomes and parental education. A corol-
lary problem concerns the participants in the comparison group who, for
many of the studies, were appropriately matched in terms of ethnicity and
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
SES with those in the intervention group. However, while this is method-
ologically sound, it is important to keep in mind that the outcomes for these
comparison groups may not reflect the average performance of English-
only students in mainstream classrooms.
Another major problem is that the definitions of various program mod-
els are often vague. In some cases, bilingual education is clearly defined
with respect to amount of instruction time devoted to each language and
length of duration of the program (e.g., early-exit or transitional; late-exit
or maintenance) (e.g., Ramirez, 1992; Thomas and Collier, 2002). In other
cases, it is not clear what specialized instruction the students received
in their “bilingual” classroom (Burnham-Massey and Piña, 1990; Curiel
et al., 1986; Medrano, 1988; Saldate et al., 1985). In nonbilingual con-
texts, sometimes a mainstream English classroom was labeled “structured
English immersion” and, in other contexts, structured English immer-
sion included specialized instruction for ELLs (Ramirez, 1992). Further,
Gersten and Woodward (1995) used the term “bilingual” immersion to
refer to English immersion that included daily instruction through Span-
ish but was interpreted as English-only instruction when compared to
the alternative transitional bilingual education program. Yet, Gersten and
Woodward’s bilingual immersion was similar to what many have called
structured English immersion or just English immersion, while the term
bilingual immersion has been used by other authors to refer to two-way
(bilingual) immersion education (Lindholm-Leary, 2001; Thomas and Col-
lier, 2002). These methodological and definitional differences have added
fuel to the debate on the effectiveness of alternative educational programs
for ELLs.
Turning to general findings – with respect to program issues, there is
strong convergent evidence that the educational success of ELLs is posi-
tively related to sustained instruction through the student’s first language.
In both the descriptive and comparative program evaluation studies,
results showed that length of time in the program and time of assessment
affect outcomes. Evaluations conducted in the early years of a program
(Grades K-3) typically reveal that students in bilingual education scored
below grade level (and sometimes very low) and performed either lower
than or equivalent to their comparison group peers (i.e., ELL students in
mainstream English, SEI/ESL, or EO students in mainstream classrooms).
Almost all evaluations of students at the end of elementary school and in
middle and high school show that the educational outcomes of bilingually
educated students, especially in late-exit and two-way programs, were at
least comparable to and usually higher than their comparison peers. There
was no study of middle school or high school students that found that
bilingually educated students were less successful than comparison-group
students. In addition, most long-term studies report that the longer the stu-
dents stayed in the program, the more positive were the outcomes. These
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
References
Abedi, J. 2001. Assessment and accommodations for English language learners: Issues
and recommendations (Policy Brief 4). Los Angeles: University of California,
National Center for Research on Evaluation, Standards, and Student Testing.
Abedi, J., Hofstetter, C., Baker, E., and Lord, C. 2001a. NAEP Math performance
and test accommodations: Interactions with student language background (CSE
Technical Report 536). Los Angeles: University of California, National Cen-
ter for Research on Evaluation, Standards, and Student Testing.
Abedi, J., and Lord, C. 2001. The language factor in mathematics tests. Applied
Measurement in Education 14(3), 219–34.
Abedi, J., Lord, C., Boscardin, C. K., Miyoshi, J. 2001b. The effects of accommodations
on the assessment of limited English proficient (LEP) students in the National Assess-
ment of Educational Progress (NAEP) (CSE Technical Report 537). Los Angeles:
University of California, National Center for Research on Evaluation, Stan-
dards, and Student Testing.
Abedi, J., Lord, C., and Hofstetter, C. 1998. Impact of selected background variables on
students’ NAEP math performance (CSE Technical Report 478). Los Angeles: Uni-
versity of California, National Center for Research on Evaluation, Standards,
and Student Testing.
Abella, R. 1992. Achievement tests and elementary ESOL exit criteria: An evalua-
tion. Educational Evaluation and Policy Analysis 14(2), 169–74.
Adams, D., Astone, B., Nunez-Wormack, E. M., and Smodlaka, I. 1994. Predicting
the academic achievement of Puerto Rican and Mexican-American ninth-grade
students. Urban Review 26(1), 1–14.
Alanis, I. 2000. A Texas two-way bilingual program: Its effects on linguistic and
academic achievement. Bilingual Research Journal 24(3), 225–48.
Alderman, D. L. 1982. Language proficiency as a moderator variable in testing
academic aptitude. Journal of Educational Psychology 74(4), 580–7.
Aspiazu, G. G., Bauer, S. C., and Spillett, M. 1998. Improving the academic perfor-
mance of Hispanic youth: A community education model. Bilingual Research
Journal 22(2–4), 127–47.
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
August, D., and Hakuta, K. (eds.). 1997. Improving schooling for language minority
children: A research agenda. Washington, DC: National Academy Press.
Baker, K. A., and de Kanter, A. A. 1981. Effectiveness of bilingual education: A review
of the literature. Washington, DC: U.S. Department of Education, Office of Plan-
ning, Budget and Evaluation.
Battistich, V., Solomon, D., Watson, M., and Schaps, E. 1997. Caring school commu-
nities. Educational Psychology 32, 137–51.
Berman, P., Minicucci, C., McLaughlin, B., Nelson, B., and Woodworth, K. 1995.
School reform and student diversity: Case studies of exemplary practices for English
language learner students. Santa Cruz, CA: National Center for Research on
Cultural Diversity and Second Language Learning, and B. W. Associates.
Burnham-Massey, L., and Piña, M. 1990. Effects of bilingual instruction on English
academic achievement of LEP students. Reading Improvement 27(2), 129–32.
Butler, F. A., and Stevens, R. 1997. Accommodation strategies for English language
learners on large-scale assessments: Student characteristics and other considerations
(CSE Technical Report 448). Los Angeles: University of California, National
Center for Research on Evaluation, Standards, and Student Testing.
Butler, Y. G., Orr, J. E., Bousquet-Gutiérrez, M., and Hakuta, K. 2000. Inadequate
conclusions from an inadequate assessment: What can SAT-9 scores tell us
about the impact of Proposition 227 in California? Bilingual Research Journal
24(1–2), 141–54.
Calderón, M., and Carreon, A. 1994. Educators and students use cooperative learn-
ing to become biliterate and bicultural. Cooperative Learning Magazine, 4, 6–9.
Calderón, M., Hertz-Lazarowitz, R., and Slavin, R. 1998. Effects of bilingual coop-
erative integrated reading and composition on students making the transition
from Spanish to English. The Elementary School Journal, 99, 153–65.
Calderón, M., Tinajero, J., and Hertz-Lazarowitz, R. 1992. Adapting cooperative
integrated reading and composition to meet the needs of bilingual students.
Journal of Educational Issues of Language Minority Students 10, 79–106.
California State Department of Education. 1982. Basic Principles for the Education
of Language Minority Students, An Overview. Sacramento: Office of Bilingual
Bicultural Education.
Castellon-Wellington, M. 2000. The impact of preference for accommodations: The per-
formance of English language learners on large-scale academic achievement tests (CSE
Technical Report 534). Los Angeles: University of California, National Center
for Research on Evaluation, Standards, and Student Testing.
Cazabon, M., Lambert, W., and Hall, G. 1993. Two-way bilingual education: A progress
report on the Amigos Program (Research Report No. 7). Santa Cruz, CA: National
Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning.
Cazabon, M., Nicoladis, E., and Lambert, W. E. 1998. Becoming bilingual in the Amigos
two-way immersion program (Research Report No. 3). Santa Cruz, CA: Center
for Research on Education, Diversity & Excellence.
Collier, V. P. 1987. Age and rate of acquisition of second language for academic
purposes. TESOL Quarterly 21(4), 617–41.
1992. A synthesis of studies examining long-term language minority student
data on academic achievement. Bilingual Research Journal 16(1–2), 187–212.
Coltrane, B. 2002. English-language learners and high-stakes tests: An overview of
the issues. Washington, DC: Center for Applied Linguistics (ERIC Document
Reproduction Service No. EDO-FL-02–07).
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
Corallo, C., and McDonald, D. H. 2002. What works with low-performing schools:
A review of research. Charleston, WV: AEL, Regional Educational Laboratory,
Region IV Comprehensive Center.
Curiel, H., Rosenthal, J. A., and Richek, H. G. 1986. Impacts of bilingual education
on secondary school grades, attendance, retentions and drop-out. Hispanic
Journal of Behavioral Sciences 8(4), 357–67.
Davidson, F. 1994. Norms appropriacy of achievement tests: Spanish-speaking chil-
dren and English children’s norms. Language Testing 11(1), 83–95.
de Jong, E. J. 2002. Effective bilingual education: From theory to academic achieve-
ment in a two-way bilingual program. Bilingual Research Journal 26(1), 65–84.
de la Garza, J. V., and Medina, M. 1985. Academic achievement as influenced by
bilingual instruction for Spanish-dominant Mexican American children. His-
panic Journal of Behavioral Sciences 7(3), 247–59.
Dixon, J. K. 1995. Limited English proficiency and spatial visualization in mid-
dle school students’ construction of the concepts of reflection and rotation.
Bilingual Research Journal 19(2), 221–47.
Doherty, R. W., Hilberg, R. S., Pinal, A., and Tharp, R. G. 2003. Five standards and
student achievement. NABE Journal of Research and Practice 1(1), 1–24.
Dulay, H., and Burt, M. 1980. The relative proficiency of limited English proficient
students. In J. E. Alatis (ed.), Current Issues in Bilingual Education (pp. 181–200).
Washington, DC: Georgetown University Press.
Duran, B. J., and Weffer, R. E. 1992. Immigrants’ aspirations, high school process,
and academic outcomes. American Educational Research Journal 29(1), 163–81.
Duran, R. P., O’Connor, C., and Smith, M. 1988. Methods for assessing reading com-
prehension skills of language minority students (Project 2.2 Technical Report).
Los Angeles: University of California, Center for Language Education and
Research.
Duran, R. P., Revlin, R., and Havill, D. 1995. Verbal comprehension and reasoning skills
of Latino high school students (Research Report No. 13). Santa Cruz, CA: National
Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning.
Echevarria, J., Short, D., and Powers, K. 2003. School reform and standards-based
education: How do teachers help English language learners? Technical report.
Santa Cruz, CA: Center for Research on Education, Diversity & Excellence.
Fernandez, R., and Nielsen, F. 1986. Bilingualism and Hispanic scholastic
achievement: Some baseline results. Social Science Research 15, 43–70.
Fulton-Scott, M. J., and Calvin, A. D. 1983. Bilingual multicultural education
vs. integrated and non-integrated ESL instruction. NABE: The Journal for the
National Association for Bilingual Education 7(3), 1–12.
Gándara, P. 1995. Over the ivy walls: The educational mobility of low-income Chicanos.
New York: State University of New York Press.
Gándara, P., and Merino, B. 1993. Measuring the outcomes of LEP programs: Test
scores, exit rates, and other mythological data. Educational Evaluation and Policy
Analysis 15(3), 320–38.
Garcı́a-Vázquez, E., Vázquez, L. A., López, I. C., and Ward, W. 1997. Language
proficiency and academic success: Relationships between proficiency in two
languages and achievement among Mexican-American students. Bilingual
Research Journal 21(4), 395–408.
Garcı́a-Vázquez, E., Vázquez, L. A., López, I. C., & Ward, W. 1999. Language
proficiency and academic success: Relationships between proficiency in two
P1: JZZ
0521859751c05 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 16:48
appendix to chapter 5
0521859751c05a
212
table a.5.1. Comparative Evaluation Studies
Cazabon Hispanic, low 1–3 Two-way Btwn group: – Student attitudes Grade 3 in most recent cohort:
et al. SES, matched (50:50) – TR: TWI – District test of lang – Eng Read: TWI (2.9) = TBE (2.1)
(1993) on nonverbal (n = 76) skills – Eng Math: TWI (3.9) = TBE (2.7)
intelligence – CO: TBE – CAT grade – Span Read: TWI (3.1) = TBE (3.6)
(n = 70) equivalent (GE) – Span Math: TWI (3.3) = TBE (3.0)
Longitudinal scores in Eng Read – TWI slightly above grade level and
CB989B/Genesee
– CO: Non-ELL SABE grade – Span Read: TWI = TBE Grades 4–7
EO (n = 212) equivalent: – Span Math: TWI = TBE Grades 4,
– Longitudinal Spanish, Read and 6–7; TWI > TBE Grade 5∗∗∗
Math Grade 8:
– ANCOVA (Raven – At grade level in Eng read and
as covariate) math
– Below grade level in Sp read and
math
Collier Hispanic, low SES K-6 Bilingual Btwn group: – CTBS: Eng Read After 2 years (K-1):
(1992) (early and – TR1 = Early exit and Math (NCE – No difference by program
Re- late) – TR2 = Late exit gains over time) Upper elem grades, late-exit students:
analysis – n = Subset of – No statistical –Scored at 51st NCE in English math
of Ramirez’s 2,000 analyses reported and 45th NCE in English reading
November 12, 2005
(continued)
213
P1: JZZ
0521859751c05a
214
Sample Research Outcome
Authors Characteristics Grades Program Design Measuresa Resultsb,c
Curiel Hispanic, low 7–10 Bilingual Btwn group: – GPA Dropout rate:
(1986) SES, Matched: (type not – TR: Bil (n = 86) – Attendance – Bil (24%) < non-Bil (43%)∗∗
Gender, family specified) – CO: non-ELL – Retention Retention:
CB989B/Genesee
(1983) – Non-integrated – Grade point – Read GPA: Bil (4.7) > Non-int (2.9)∗
ESL: (n = 20) average: Read, Bil (4.7) > Integ (3.5) ∗
Lang, and Math Integ (3.5) = Non-int (2.9)
16:50
P1: JZZ
0521859751c05a
215
(continued)
P1: JZZ
0521859751c05a
216
table a.5.1 (continued)
(1991) low-SES (90:10) – TR: TWI Read and Math – ELLs scored low in Eng Read
(n = 168) All – T-tests & ANOVAs: (NCE = 27)
ELLs Determine group – Slightly below average in Eng Math
– CO: TBE differences in Read (NCE = 42)
(n = 118) and Math – Below average (NCE = 42) in Span
Read
0 521 85975 1
Medrano Hispanic, low SES 7–9 Bilingual Btwn group: – CTBS scaled scores: Grade 6:
(1986) (type not – TR: BE (n = 179) Eng – Read: Bil (691) = EO (697)
specified) – CO: non-ELL EO – Math: Bil (704) > EO (699)∗
(n = 108) – Grade level in Eng Read and Math
– Retrospective
Ramirez Hispanic, low SES K-4 or Transitional – n = 2,000 – CTBS: Eng Read, – After 2 years, students do equally
(1992) K-6 (early exit students, Lang Arts, and well in Eng Read and Math
CB989B/Genesee
characteristics) pop.
Saldate Matched- 1–3 Bilingual Btwn group: – WRAT: Eng and Grade 3:
et al. Hispanic, low (type not – TR: Bil (n = 31) Span for Grade 3 – Eng Read: Bil > EO∗
(1985) SES, PPVT specified) – CO: non-EL EO (type of score – Eng Spell: Bil = EO
(n = 31) unknown) – Eng Math: Bil > EO∗
– Longitudinal – Span Read: Bil > EO∗
– Span Spell: Bil > EO∗
– Span Math: Bil > EO∗
Thomas SITE #1 Rural: 4–7 French/ Btwn group: – Various tests (ITBS, BI vs MainEO:
and Mostly English – TR: ELL CTBS, Stanford 9, – Read BI (56) > MainEO (48)
Collier Franco-Am, low 1-way Bilingual Terra Nova) NCE: – Lang BI (59) > MainEO (51)
(2002) SES, ELLs have Immersion / BI Eng Read and – Math BI (55) > MainEO (52)
some academic (n = 47) Math 4 NCEs gps – Grade level in Eng Read and Math
November 12, 2005
217
(continued)
P1: JZZ
0521859751c05a
218
table a.5.1 (continued)
CB989B/Genesee
(n = 3,333)
(2002) SES – CO: ELL ESL – APRENDA 2 NCE: TBE (41)
(n = 3,655) Spanish, Read and DBE (41) = TBE (41)
– CO: ELL Math – Eng Math: TWI (59)> DBE (51) and
MainEO – Drop-out rate TBE (50)
(n = 1,599) 4 NCEs between DBE (51) = TBE (50)
– CO: EO MainEO groups is – Span Read: TWI (65)> DBE (56)
(n = 103,887) significant, 4 NCEs and TBE (57)
small, 6 NCEs DBE (56) = TBE (57)
moderate, 10 NCEs – Span Math: TWI (63)> DBE (54)
very large and TBE (56)
DBE (54) = TBE (56)
Grade 11 – Cross-sectional:
– Read: EO (49) = TBE (47) > ESL
November 12, 2005
219
P1: JZZ
220
Sample Research
Authors Characteristics Grades Program Design Outcome Measures Results
De Jong Hispanic, low 5 Two-way Within group: – SAT NCE: Eng, Read and By Grade 5:
(2002) SES (50:50) – n = 95 Math – Students (above) average in Math
– Descriptive – Mass. State Curriculum (NCEs = 43–73)
Content Frameworks – Below grade level in Read (NCEs
CB989B/Genesee
Senesac SES, Partip = (80:20) – n = 24 Achievement Test (ISAT): grade level in Read & Math
(2002) min 5 years – Longitudinal Read, Write, Math, Social – On state assessments, most
– Descriptive Science, and Science students (81–88%) met the
– Illinois Goal Assessment standards in Read and Write; 2/3
Program (IGAP): Read, in Math and Science; 1/2 in Social
Write, Math, Social Science
Science, and Science – Pass rates significantly higher
– GE scores than those for the district and
state for ELLs
Lambert Hispanic, low 4–6 Two-way Within group: – Student attitudes – Most students have positive
and SES (50:50) – n = 32 – CAT grade equivalent attitudes toward school, TWI
Cazabon – Longitudinal scores: Eng, Read program, and other languages
(1994) – Descriptive – Raven Progressive and cultures
November 12, 2005
reasoning
P1: JZZ
0521859751c05a
Lindholm Hispanic, low K-1 Two-way Within group: – CTBS NCE: Eng scores Grade 1:
(1988) SES (90:10) – n = 73 – Student attitudes – Slightly below average in Read
– Descriptive and Math
– Expected levels of academic
competence (attitudes), similar to
other Eng speakers
CB989B/Genesee
Lindholm Hispanic, low 1–4 Two-way Within group: – CTBS-U NCE: Eng Grades 1–2:
and SES (90:10 – n = 249 – Very low in Read (NCEs of 16–31)
Aclan and students – Moderately low in Math (NCEs of
(1991) 50:50) (n = 159 ELL) 26–44)
in 2 schools By Grade 4:
– Correlational – Almost average in Read (NCEs of
0 521 85975 1
(continued)
November 12, 2005
16:50
221
P1: JZZ
0521859751c05a
222
table a.5.2 (continued)
Sample Research
Authors Characteristics Grades Program Design Outcome Measures Results
CB989B/Genesee
Lindholm- Hispanic, low K-8 Two-way Within group: – Various norm-referenced Read & Lang:
Leary SES, urban, (90:10 – n = 8,000 standardized achievement– Students begin at 22nd NCE;
(2001) suburban and students in 18 tests: Eng, Read, Lang andmake significant progress (43rd
and rural 50:50) schools Math NCE)–not reach the 50th NCE by
– Descriptive Grade 7
and Math:
0 521 85975 1
common trends
how it can continue to develop and benefit their literacy and academic
development. For example, the use of the L1 could be promoted in family
and community contexts by having parents read to children or children
read to parents in the L1; by providing after-school programs for students
where the L1 is used for literacy or academic purposes; or by ensuring
that L1 books and videos are stocked in public libraries. The effectiveness
of such extracurricular interventions warrants empirical investigation to
determine their impact on ELLs’ educational success.
Instructional Approaches
Third, interactive learning environments that provide carefully planned
direct instruction of target language skills, as needed, are likely to be
most effective. Moreover, language skills that are linked to literacy and
academic domains should be the target of such instruction. Home-based
interventions or bilingual instruction in school that focus on L1 language
P1: JZZ
0521859751c06 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:15
Subgroup Differences
A fourth finding to emerge from our analyses of this corpus of studies is the
significance of differences among subpopulations of ELLs. The importance
of differences between students was indicated in research on family and
community variables as well as in research on crosslinguistic and cross-
modal aspects of literacy development. Differences among subpopulations
of ELL students was evident in multiple ways – in their learning strate-
gies, their transfer of skills from the L1 to the L2, their motivations, and
the influence of L1 use at home on achievement in school, among others.
These kinds of differences were found in first versus later generations of
Hispanic ELLs, in ELLs from low versus those from more advantaged
socioeconomic backgrounds, and in ELLs with Hispanic versus Asian cul-
tural backgrounds. Other neglected but important sources of difference are
age or grade level upon entry to U.S. schools, capacity to learn (i.e., students
with typical capacities for learning versus those with impaired capacities),
and language typology. Student diversity warrants increased attention in
future research, especially at the current time when accountability, and
especially standards-based accountability, risks overshadowing pedagog-
ical issues linked to diversity.
Time
Finally, time emerged as a significant factor in student learning. There are
two aspects of time that are important: duration and consistency. The effects
of duration were most evident in program evaluation studies. Evaluations
of educational programs for ELLs who were in the program for a relatively
short period of time produced results, in some cases, that differed sharply
from evaluations that were conducted after the students had participated
P1: JZZ
0521859751c06 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:15
in the program for some time. Later evaluations produced more positive
outcomes than early evaluations. It makes pedagogical and developmental
sense that time is important because learning takes time and is cumulative.
As a result, the true effects of educational programs are likely to be evident
only after some time.
Consistency, another dimension of time, matters. Consistency of educa-
tional experience affords students developmentally coherent opportunities
to learn. Programs that plan for coherence across grade levels and devel-
opmental stages yield more positive student outcomes than programs that
do not. In fact, evaluation studies have shown that students exposed to a
variety of different approaches perform poorly in comparison to students
who have had consistent exposure to the same program over time. This
is yet another reason why educators need comprehensive frameworks for
planning instruction over time, as noted previously. We return to a discus-
sion of the importance of development in planning research on ELLs in
the next section. Continuous, coherent, and developmentally appropriate
educational interventions are absolutely critical if ELLs are to achieve their
full potential in school.
future directions
There is an overarching need for sustained, programmatic research that
aims to build and test models of effective teaching and successful learning
in school settings with ELLs. This calls for research whose primary goal is
theory development. Shavelson and Towne (2002) have made a similar rec-
ommendation in the National Research Council report on Scientific Research
in Education (see “Scientific Principle 2: Link Research to Relevant Theory”;
Executive Summary, p. 7). Single studies with an immediate applied ori-
entation lack generalizability and, thus, applicability to other educational
settings. Widespread application of research findings to the benefit of large
numbers of ELLs is more likely to come from sustained research efforts
whose primary aim is a full and in-depth understanding of an issue than
from one or two isolated studies on a specific topic. Applied research con-
sisting of single studies is not as useful as theory-driven research in identi-
fying the needs of ELLs across the United States. Support for theory-driven
research with extended time frames calls for funding agencies and research
institutes to support research activities without an emphasis on immedi-
ate application. It also calls for political authorities, in their policies and
funding initiatives, to balance “improving education immediately” with
“expanding our understanding” so that education can be improved over
the long run. The latter requires time and material resources.
At the same time, consumers of educational research need to appreciate
that findings about “best practices” do not necessarily mean “single best
practice.” Policymakers and the public at large must come to understand
P1: JZZ
0521859751c06 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:15
that there is not just one way to teach ELLs effectively. To the contrary, there
are alternative ways to achieve satisfactory oral language, reading and writ-
ing, and academic outcomes for ELLs. Indeed, it is highly unlikely that a
single instructional approach or method is likely to be effective for all ELLs
given the diversity of backgrounds, resources, and challenges they bring to
the learning environment, often within a single classroom. Educators need
to be able to make use of alternative instructional approaches to promote
the development of all ELLs under diverse and changing circumstances.
Indeed, it is likely that equal outcomes can be achieved through the effec-
tive application of alternative methods. The important point here from
a research perspective is that research designs that compare one method
against another may be useful to answer some types of questions, but other
designs may be needed when it is unreasonable to expect that there is one
best or single answer. The challenge facing educational researchers is to
identify the successful methods in terms of the circumstances and learners
for which they are successful. To do this, researchers must apply a diversity
of comparison points.
In general, the complexities of the educational enterprise call for varied
and multiple research designs, including case studies, ethnographies, and
classic experimental and quasi-experimental designs. In the field of mono-
lingual language acquisition, for example, case studies and ethnographies
have played critical roles in early theory development; Brown’s case stud-
ies of Adam, Eve, and Sara (Brown, 1976) and Heath’s ethnography of lan-
guage and literacy development in children from minority backgrounds
(Heath, 1983) are classic examples. Likewise, in the field of bilingualism,
Leopold’s monumental case study of his daughter, Hildegaard, was instru-
mental in launching research on bilingual acquisition and is still widely
cited for its findings (Leopold, 1949). The case study approach is particu-
larly useful during the initial stages of investigation into new issues or as a
way of developing new theories. At the same time, more controlled exper-
imental and quasi-experimental designs are essential if we are to expand
exploratory investigations in systematic ways, to acquire in-depth under-
standing of particular issues, and to test the generalizability of alterna-
tive theoretical possibilities. Experimental and quasi-experimental designs
are an important way of testing educational theory; they are required to
systematically examine, refine, and elaborate theoretical possibilities and
to test applications. In short, it is unlikely that a single research design
or methodology will be able to address the full complexity and range of
issues faced by educators working with ELLs. As Shavelson and Towne
(2002) note: “. . . scientific claims are significantly strengthened when they
are subject to testing by multiple methods. . . . Particular research designs
and methods are suited for specific kinds of investigations and questions
but can rarely illuminate all the questions and issues in a line of inquiry”
(p. 7, Executive Summary).
P1: JZZ
0521859751c06 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:15
Developmental Research
Research on the oral language, literacy, and academic achievement of ELLs
is fundamentally about learners’ “development” in educational settings –
how student competencies change over time and the maturational, socio-
cultural, and pedagogical factors that facilitate or impede change. Truly
longitudinal research on teaching and learning in settings with ELLs would
be of significant benefit to the education community because it would yield
insights about the complexities of the educational development of ELLs.
Much of the research reviewed in this volume has examined learners at a
single grade level or different learners at several grade levels (see, how-
ever, Howard, Christian, and Genesee, 2003; Reese et al., 2000). As a result,
we have scant understanding of the actual developmental changes that
ELLs go through during the acquisition of oral language, reading and writ-
ing, and academic skills from beginning level to mature, advanced levels.
Research that focuses on ELLs at specific grades can give the impression
that what is true for one age group is equally true for another and what
works at one stage of development works at another. We need longitudi-
nal research designs to test the extent to which this is really true. Lacking
solid longitudinal research, we risk exposing students at different stages
of development to ineffective learning environments.
Investigating the developmental changes that the same learners go
through from grade to grade would contribute to our understanding of
the role of specific maturational, sociocultural, and pedagogical influences
on achievement and how these change and interact as learners mature
and engage in school and community life. Since development is dynamic,
a different combination of learner and instructional factors will probably
account for learning at different grade levels. For example, it is likely that
different components of oral and written language play important roles
in learning to read and write at different stages of acquisition. We know
from research on monolingual literacy acquisition that while phonologi-
cal awareness plays a significant facilitating role in early stages of read-
ing acquisition and, in particular, decoding, its importance diminishes in
later stages. Likewise, when it comes to instruction, it is likely that specific
instructional approaches and/or techniques will be differentially benefi-
cial when learners are beginning to learn to read and write in comparison to
when they have attained relatively advanced levels of skill at reading and
writing. An understanding of these developmental changes can provide a
solid basis for curriculum design and instructional intervention. There is
P1: JZZ
0521859751c06 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:15
a critical need for research on the development of writing skills. This was
by far the most neglected domain of development and yet is, arguably, the
most challenging since it draws on all other skills – oral language, reading,
academic, and cognitive.
In the same vein, future research on the co-development of oral lan-
guage, literacy, and academic skills is critical if we are to understand the
developmental interdependencies of these interrelated skills and if we are
to design educational initiatives that facilitate their co-development. There
is a particularly strong need for research that examines the links between
oral language and literacy development on the one hand and between
oral language development and academic achievement on the other hand.
We also need to know whether the same interdependencies in oral and
written language characterize achievement in different academic subjects.
We have much to learn about the level and kinds of oral language and
literacy skills necessary to promote grade-appropriate academic achieve-
ment by ELLs and whether these depend on the nature of the subject
matter – mathematics versus science versus social studies, for example.
We also need to understand better the differential role of oral language
and literacy (whether in L1 or L2) in fostering academic achievement at
different grade levels as academic subject matter becomes more abstract,
complex, and arguably language-dependent. This is an especially impor-
tant issue in the education of ELLs who enter American schools in middle
or high school and particularly in the case of students who have not had
the benefit of prior education.
There are challenges to conducting developmental research in real
school settings. This can be illustrated in the program of research initiated
by Saunders and Goldenberg, a CREDE study designed to test, over time,
the independent and combined effects of several instructional components
within a successful transitional bilingual education program in southern
California (see Saunders, 1999). During the study, legislation was passed in
California that led to the demise of many bilingual programs so that the pro-
grams targeted in the study changed. While some of the intended research
was completed (see Saunders and Goldenberg, 1999; and Saunders and
Goldenberg, 2001), the longitudinal aspect of the project, although critical
for investigating the success of students’ transition, was not completed.
Thus, while researchers and funding agencies should plan for sustained,
longitudinal research, they should also be prepared for disruptions in their
efforts that are brought about by circumstances beyond their control.
Learners
As we noted earlier, the lion’s share of research attention has been on
ELLs from Hispanic backgrounds. There is a need for research on the
development of learners from other major ethnolinguistic groups in the
P1: JZZ
0521859751c06 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:15
Classrooms
The recommendations for future research in this section focus on classroom
contexts. Our review revealed considerable research on alternative instruc-
tional approaches/strategies for teaching literacy to ELLs and a number
of important general conclusions emerged from that review. As we noted
in Chapter 4, educators need more than an array of specific methods or
activities that they can draw on when planning literacy or academic sub-
jects. They need comprehensive frameworks for selecting, sequencing, and
delivering instruction over the course of an entire year and from grade to
grade. Two frameworks that provide such guidance are the Five Standards
for Effective Pedagogy (Tharp et al., 2000) and the SIOP model for integrat-
ing language and content instruction (Echevarria, Vogt, and Short, 2000).
Taken together, these two frameworks provide tools for planning education
that can incorporate a variety of instructional approaches to ensure that the
learning environment is meaningful, coherent, and individualized. While
both frameworks enjoy some empirical support (see Echevarria, Short, and
Powers, 2003; and Tharp et al., 2000), extension of this work would serve
to expand our understanding of the scope of their effectiveness. Neither
framework is prescriptive but lends itself to variation and modification.
Future research on specific variations of the Five Standards and SIOP mod-
els, alone or in combination, with students from different language back-
grounds, at different ages/stages of development, and for different subject
P1: JZZ
0521859751c06 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:15
Future Reviews
In closing, our final recommendation is that systematic reviews of research
findings on the oral language, reading and writing, and academic devel-
opment of ELLs be undertaken on a periodic and regular basis. This would
permit researchers and educators to take stock of current research on the
education of ELLs and of our progress in investigating issues critical to
planning effective education for these learners. In addition, there is a need
for considerably more support of research on the education of ELL stu-
dents. The statistics are clear – ELLs will constitute an ever-expanding and,
thus, important portion of the school-age population. Effective education
for ELLs means planning for their and the nation’s future.
References
Brown, R. 1976. A first language. Harmondsworth, UK: Penguin.
Echevarria, J., Short, D., and Powers, K. 2003. School Reform and Standards-Based
Education: How do Teachers Help English Language Learners? Technical Report.
Santa Cruz: Center for Research on Education, Diversity & Excellence.
Echevarria, J., Vogt, M. E., and Short, D. J. 2000. Making content comprehensible
for english language learners: The SIOP model. Needham Heights, MA: Allyn
& Bacon.
Heath, S. B. 1983. Ways with Words. New York: Cambridge University Press.
Howard, E. R., Christian, D., and Genesee, F. 2003. The development of bilingualism
and biliteracy from grade 3 to 5: A summary of findings from the CAL/CREDE study
of two-way immersion education. Santa Cruz, CA, and Washington, DC: Center
for Research on Education, Diversity & Excellence.
Kindler, A. L. 2002. Survey of the states’ limited English proficient students and avail-
able educational programs and services: 2000–2001 summary report. Washington,
DC: National Clearinghouse for English Language Acquisition & Language
Instruction Educational Programs.
Leopold, W. 1949. Speech development of a bilingual child: Volume 3. New York: AMS
Press.
Lindholm-Leary, K. J. 2001. Dual language education. Clevedon, UK: Multilingual
Matters.
Reese, L., Garnier, H., Gallimore, R., and Goldenberg, C. 2000. Longitudinal
analysis of the antecedents of emergent Spanish literacy and middle-school
English reading achievement of Spanish-speaking students. American Educa-
tional Research Journal 37(3): 633–62.
Saunders, W. 1999. Improving literacy achievement for English learners in tran-
sitional bilingual programs. Educational Research and Evaluation 5(4), 345–
81.
Saunders, W., and Goldenberg, C. 1999. The effects of instructional conversations
and literature logs on limited- and fluent-English proficient students’ story
comprehension and thematic understanding. The Elementary School Journal
99(4), 277–301.
P1: JZZ
0521859751c06 CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:15
Appendix A
%ile percentile
ach achievement
AM American
assign assignment
bil bilingual
BINL Basic Inventory of Natural Language
BOLT Bahia Bay Oral Language Test
BR basal reader
BSM Bilingual Syntax Measure
btwn between
CAT California Achievement Tests
CO Control Group
cog cognitive
comp comprehension
coop cooperative
corr correlation
CTBS California Test of Basic Skills
def definition(s)
diff difference
dom dominant
SABE Spanish Assessment of Basic English
ELL English language learner
Eng English
EO English only
ESL English as a second language learner or program
FEP fully English proficient; fluent English proficient
FLS Functional Language Survey
GE grade equivalent (score)
gp(s) group(s)
GPA grade point average
235
P1: JtR
0521859751apx CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:17
gr grade
grads graduates
hi high
Hisp hispanic
IC Instructional Conversations
Integ Integrated classroom
IPT Idea Proficiency Test
ITBS Iowa Test of Basic Skills
K kindergarten
L1 first/native language
L2 second language
lang language
LAB Language Assessment Battery
LAS-O Language Assessment Scales-Oral
LEP limited English proficient
LD learning disabled
MainEO Mainstream English only classroom
MANOVA multivariate analysis of variance
Mass Massachusetts
Max maximum
med medium
multi multiple
n sample size
NCE normal curve equivalent
non-int non-integrated classroom
NSST Northwest Syntax Screening Test
obs observations
partic participation; participants
PIAT Peabody Individual Achievement Test
PPVT(-R) Peabody Picture Vocabulary Test (Revised)
pro pronoun
prof proficient/proficiency
pt point
r coefficient of correlation
rdg reading
rdg comp reading comprehension
RSQ Reading Strategy Questionnaire
SAT Stanford Achievement Tests
SE special education
SES socio-economic status
sig, sign significant/significantly
Sp, Span Spanish
SOLOM Student Oral Language Observation Matrix
SRA Science Research Associates
P1: JtR
0521859751apx CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:17
stats statistical
SW southwest
TAAS Texas Assessment of Academic Skills
TABE Texas Association for Bilingual Education
TR Treatment Group
TVIP-H Test de vocabulairio en Imagenese Peabody- Adaptación
Hispanoamericana
Voc/vocab vocabulary
wk week
WLPB-R Woodcock Language Proficiency Battery-Revised
WRAT Wide Range Achievement Test
wtg writing
yr year
P1: JtR
0521859751apx CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 13:17
238
P1: irk
0521859751ind CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 14:37
Index
239
P1: irk
0521859751ind CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 14:37
240 Index
Butler, F. A., 197, 198 direct instruction, 110, 111–116, 139–140, 141
Butler, Y. G., 197 studies of, 149t–154t
Dixon, J. K., 192, 204
Cabello, B., 138 Doherty, R. W., 124, 141
Calderón, M., 128 Dornbusch, S. M., 230
Calvin, A. D., 128, 182, 187 drop-out rates, 1
Cancino, H., 16 Drum, P., 75
Cardoza, D., 34, 68, 78, 132, 135 dual language immersion programs, see
Carlisle, J., 17, 74 two-way immersion programs
Carlo, M. S., 71, 78, 198 Duran, B., 136
Castellon-Wellington, M., 197, 200 Duran, R. P., 194, 195
Cathart-Strong, R. L., 28 Durgunoglu, A., 73, 74, 75
Center for Research on Education, Diversity
& Excellence (CREDE), ix Echevarria, J., 115, 124, 140, 191
Chávez, R., 27 Edelsky, C., 80
Chesterfield, K. B., 19–20, 27 Ekboir, J. M., 193
Chesterfield, R. A., 19–20, 27, 29, 30 Elementary and Secondary Education Act
Chinese Americans, 120 (U.S.), 3
Christian, Donna, 129 English language development (ELD)
classroom context for learning, 231–233 programs, 5
cognate vocabulary, 75–76, 83 English (language)
cognitive development, 66 cognates for Spanish and, 75
cognitive learning strategies, 21 instruction in L1 versus, 126
Cohen, A. S., 118, 119 proficiency in, for academic work, 66
collaborative reading approach, 192 English as a Second Language (ESL)
college, 186 programs, 5
Collier, V. P., 78, 129, 132, 179, 180, 182, 183, bilingual instruction compared by, 180
194–195, 202, 204 bilingual instruction and SEI compared
Commins, N., 38 with, 181–183
communications, contexts of, 65 rates of oral language proficiency
community, 142, 232 development for, 26
literacy instruction and, 131–132 English immersion programs, 128
comparative evaluation studies, 177–181, “English-only” (EO) students, 11
212t English Peabody Picture Vocabulary Test
contexts of communications, 65 (EPPVT), 31
Contrastive Analysis Hypothesis, 66–67 environment
Corbett, C., 74 in interactive instruction, 116–117
Cronnell, B., 75 in school, 187
Cuevas, Gil, x
Cummins, J., 65–66 family, 142
Curiel, H., 178, 180 academic achievement and, 193
curriculum, 187 literacy instruction and, 131–132
literacy practices and, 133–134
Davidson, F., 197 oral language use in, 31
Davis, L., 17, 74 studies of influence of, 171t–175t
Davis, W. A., 123 use of L1 in home and, 134–136
definitions of words, 17 see also home
de la Luz Reyes, M., 124 Farest, C., 121
developmental bilingual programs, 5 Fashola, O., 75
developmental effects, 67 Fernández, M., 37–38
developmental interdependence Fernandez, R., 188–189, 193, 194
hypothesis, 65 Ferris, M., 130
P1: irk
0521859751ind CB989B/Genesee 0 521 85975 1 November 12, 2005 14:37
Index 241
242 Index
Index 243
244 Index
Index 245