Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Economic and Political Weekly is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Economic and Political Weekly
TANIKA SARKAR
The Muslim must figure as a condensation , a focus of absolute In the Gramscian conception of contradictory consciousness,
hate: faceless, anonymous, abstract, beyond histories, beyond occasional subaltern experiences of struggles and solidarities
human contact. There are, at the same time, intimate Others, disrupt, without overturning, the dominant ideology of class
Others who constitute the real core of the Self. The novel insists hegemony.54 The organic intellectual has to gather together such
that they, too, must be given up, be renounced with ease. Shanti fragmentary and fleeting glimpses into an alternative lifeworld,
and Jibananda repress their erotic love for each other, they taken from subaltern experiences, and return it to them as a
renounce their sexuality. Mahendra and Kalyani pledge them- counter-hegemonic politics. AM, in a strange way, accomplishes
selves to celibacy. Families are separated, parents give up their both the hegemonic and counter-hegemonic functions within an
children. Death. and sacrifice, renunciations and abandonment, overarching frame of nationalism. Or, to put it in different words,
fill up the novelistic space, they create the stuff of heroism. the text creates a strong margin to deconstruct its own dominant
In the first edition. Bankim wrote that one of the purposes of meaning.55
the novel had been to establish that "Rebels are suicidal".52 The chronotope of famine-ridden forests, the time of violence
This is usually taken to be a tactical statement, meant to assure and danger, are very occasionally punctuated, interrupted, by
the colonial rulers that the novelist did not identify with the deviant, incommensurable events. In the middle of famine and
fictional heroes. But I would like to take it more seriously. It forest, of war and plunder, there is a village, a grove, an oasis
introduces the element of alienation, a self distancing from the of humanity that has miraculously escaped the catastrophe.
dominant thrust, tone, and message of the novel. What I find Jibananda takes the lost baby Sukumari to his sister there, an
more significant is the passage that he cites from Kalidas' classical ordinary, non-heroic woman who has lost a baby of her own.
poetry in Kumarasambhavam, from the chapter on Rativilap, She feeds the little girl with warm milk and she feeds her hungry
where Rati. the consort of the god of Love, mourns her lover, brother with rice and fish and vegetables. She finds motherhood,
killed by an enraged Shiva for daring to break into his meditation the baby is safe, and the hungry brother is satiated. Images
and for tempting him with Parvati's beauty.53 The passage is a of ordinariness, of innocent, uncomplicated and low keyed
curious insertion, not very obviously related to the dominant contentment, whose infinite preciousness is underlined by the
concerns or messages of the novel. It elaborates the pain of a framing bleakness of war and famine. The episode is literally
love that is broken by death, for death that is divine purpose. snatched out of the dominant chronotope, it is a time of honey,
It does not approximate the tone of Santans who hold life entirely as Bakhtin would put it,56 that escapes both famine and war,
lightly, or of Shanti who finds it entirely possible to live with inhumanity and heroism. It recuperates the gentle and green land
her husband without desire. Bankim explained in the dedication of plenty and love, of welfare and nurture for the people. The
that the citation was written in the memory of Dinabandhu Mitra affirmation of the ordinariness of life, of love, of care, returns
whose death he mourned as he dedicated the novel to him. The in a brief refrain as Kalyani and Mahendra play with their baby
daughter in the midst of devastation, as the baby laughs and as
theme of viraha or the pain of separation finds an added resonance
the parents watch her joyfully.
here: a death is mourned, a lost friendship is evoked. The mood
of the dedication is flung against the message of the opening
passage where human lives are held as trivial. The dedication V
is marginal to the novel. The passage forms its core, its dominant
thrust. Yet the margin unravels the text. The sombre, weighty and hypercharged language of AM is
I would place great emphasis on the signifying function of the fractured with words of tenderness, with the evocation of the
cited passage. The novel proclaims the triviality of life andgentle of peace of a tranquil land, with rare but vivid humour and
wit. It is capable of representing the ugliness of revenge, it vividly
all that gives it value, except for the urge for war and for the glory
of the Hindu nation. At the same time, an ache for lost love invokes the death of the self with all its capacity for love and
animates certain encounters. When Shanti and Jibananda meet nurture that this nation worship demands.
after a long separation, they embrace and kiss, they utter wordsIn his novel Ghare Baire, Rabindranath Tagore had carried
of mutual passion, they reaffirm their undying love. The threat out a dialogue with AM and its hymn, even though he loved the
first two verses of the song. The protagonist of Tagore's novel,
of the ultimate penance for this act of transgression - an embrace
to be paid for by death - cannot deter them, for they will not Nikhilesh, refuses to worship the Country as a divine being. He
does love it, but he will worship God alone and no other being.
resist their tempestuous love at this moment. Bankim was a superb
craftsman of scenes and words of mutual desire and he was at Above all, in a remarkable allusion to Bankim's two peasants
his most powerful here. It is only after establishing the beauty in " Bangadesher Krishak", Nikhilesh does not see the resplendent
and the strength of their desire, the potency of their sexuality, visage of a goddess when he thinks of his country, but he sees
that he moves on to the places where they hold firm to their a low caste peasant, exploited, ignorant, anti-heroes. The Country,
resolve of celibacy. The sense of waste and loss that are involvedfor him, is no more and no less than these starving and deluded
in the ascetic-heroic undertaking cannot be obliterated, nor can people.57 Patriotism entails social justice for such people, it
cannot be waived in the name of any larger national interest.
a sense of what is meant by the killing of the self. The lighthearted
dismissal of life in the Introduction is counterpointed strongly. Rabindranath challenged a great deal in the nationalistic
I would not suggest that the overarching theme of heroic self commonsense and his novel turned out to be deeply unpopular.
sacrifice and revenge are, thereby, irrevocably undercut,Malicious and entirely unfounded rumours were later syste-
minimised or overturned. The words and images that convey matically
the circulated that he had composed the song, 'Jana Gana
latter, retain their power, their resonance, their effectivity. Mana'
At to celebrate the Indian visit of George V: he was so pained
nation, and the worship through violence that the Santans visualised. 24 Amiya Kumar Sen. Hindu Revivalism in Bengal, Delhi, 1993, p 221.
25 For an exact computation of each alteration, see Apama Bhattacharya,
The Rashtriya Swayamsevak Sangh insists that Vande Mataram
op cit.
is the authentic national anthem, they sing every word of it in 26 Bagal, Introduction, Bankim Rachanabali, Vol 1, p 43.
their daily training centres, they consider that any alteration or 27 Amitrasudan Bhattacharya, Bankimjibani, op cit.
abbreviation would be a mutilation of the sacred body of the 28 Cited in Amitrasudan Bhattacharya, ibid, p 596.
Motherland. The song symbolises the nation itself. 29 Cited in Sabyasachi Bhattacharya, Vande Mataram: The Biography of
I have tried to suggest what the Sangh would find appropriable a Song, Delhi, 2004, p 10.
30 Dinabandhu Mitra, Neel Darpan, first published, Calcutta, 1861. Its
in the novel which it reveres. I have also tried to suggest subtexts
English translation provoked a suit of slander from European
in the novel that exceed that usability. The Sangh's exaltation planters and the translator, Reverend James Long, was imprisoned.
of the text and the hymn evacuates them of all the other possiblities Upendranath Das, Sarat Sarojini Natak, (1874) and Surendra Binodini
that have been fleetingly but intensely evoked in the novel even Natak (1875), led to persecution, and the publication of Dakshinaranjan
as they are overlaid by more strident and violent messages. The Chattopadhyaya's Cha Kar Darpanled to the Dramatic Performances
Act in 1876.
possibilities relate to being just human. [Z3
31 Sabyasachi Bhattacharya, op cit, pp 33-35.
32 Ibid, pp 39-43.
Email: sumitsarkar_2001 @yahoo.co.uk 33 Ibid, p 28.
34 Ibid, pp 33-34.
Notes 35 Chatterjee, 'The Heritage We Dare Not Renounce' in The Present History
of West Bengal: Essays in Political Criticism, Delhi, 1997.
36 See Amitrasudan Bhattacharya, Bankim Bidya, op cit.
[I am deeply grateful to Asok Sen for his valuable suggestions on an earlier draft.]
37 Both Savarkar and Golwalkar admired the novel and the hymn. The hymn
1 Bankimchandra Chattopadhyay (1838-1894), was the creator of the Bengali is sung daily at all RSS shakhas.
novel, as well as a master of polemical essays, satirical skits and serious38
See, for instance, Sureshchandra Maitra or Chittaranjan Bandyopadhya,
discursive writings on social and religious themes. As the founder-editor op cit. Very often it is assumed that if there was a hidden anti-British
of Bangadarshan, he also initiated literary journalism. With so many transcrip that was more evident in the early editions, there could not be
innovations in prose writings, he was also one of the most important and a communal content at all, as if there could not be a form of anti-colonial
influential makers of modern Bengali prose. In his professional life, he nationalism that would be equally anti-Muslim.
was a senior government official. For a recent biography, see Amitrasudan 39 AM, p 768.
Bhattacharya. Bankimchandrajibani, Calcutta, 1991. 40 Ibid, p 742.
2 In the previous decade, a number of leading Bengali intellectuals had, 41 Ibid, p 771.
indeed, tried to create cultural products and processes that would be named42 Aparna Bhattacharya and Amitrasudan Bhattacharya, op cit.
Hindu and National, often interchangeably. Bankim. however, provided43 AM, p 715.
a compelling icon which unified the two concepts in a single vision. He44 Kiranchandra Ray, Bharatmata, Calcutta, 1873.
also added a new imperative: both Hindu and Nation were imagined45 This occurs in the hymn. AM, p 726.
through acts of opposition against the Muslim. 46 Kunal Chakrabarti, Religious Process: The Puranas and the Making of
3 'Samya', published in three issues in Bangadarshan, between 1873 and a Regional Tradition, Delhi, 2001, pp 2. 169-70.
1882. 47 Diwan Kartikeyachandra Ray, Khitish Bansabali Charit in Kanchan Basu
4 See, for instance, his Bishabriksha (1873) or Chandrashekhar (1875) or (ed), Dushprapya Sahitya Sangraha, Vol 3, Calcutta, 1992, p 31.
Krishnakanter Will (1878), among others, where supernatural presences48 S K De, The Early History ofthe Vaisnava Faith and Movements in Bengal,
speak or dreams foretell the future. See Jogeshchandra Bagal (ed), Bankim Calcutta, 1959.
Rachanabali, Volume 1, Sahitya Sansad, Calcutta, 1953. 49 As is well known. Bankim, ironically, counted the entire population of
5 Anandamath, ibid, p 715. Bengal as computed by the colonial census, which would include a very
6 Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin substantial number of Muslims. AM, p726.
and Spread of Nationalism, Verso, London, 1983. 50 AM, p 768.
7 J L Austin, How to Do Things With Words, Harvard University Press, 51 On this see my 'Imagining Hindurashtra: The Hindu and the Muslim in
1962. Bankimchandra's W ritings' in Hindu Wife, Hindu Nation: Community,
8 For the changes and alterations in various editions, see Apara Bhattacharya, Religion, Cultural Nationalism, Delhi, 2001.
Bankim Upanyasher Mool Roop 0 Roopantar, Calcutta, 1999. 52 Bagal, Introduction, Bankim Rachanabali, p 43.
9 See N K Sinha (ed), The History of Bengal, Calcutta, 1967. 53 Cited in ibid, p 42. On the surface, he meant it to denote his mourning
10 'Bangadesher Krishak' in Vividha Prabandha, Part 2, Bankim for his departed friend, Dinabandhu Mitra, the great playwright.
Rachanabali, Vol 2. 54 Antonio Gramsci, Selectionsfrom the Prison Notebooks, 1929-35, London,
11 'Bangadesher Krishak'. See also 'Samya' ibid. 1971, pp 97, 263.
12 AM, p 727. 55 On the deconstructive exercise in Derrida which involves the
13 Ibid, p 750. forefronting of the margin within the text, see Michael Ryan, Marx
14 Ibid, p 757. and Deconstruction: A Critical Articulation, Baltimore and Lond
15 Bagal, Introduction, Bankim Rachanabali, Vol 1, op cit. 1982.
16 Rajsingha, 1882, in Bankim Rachanabali, Vol 1. 56 Mikhail Bakhtin, Dialogic Imagination, Texas, 1981, p 103.
17 Nabin Chandra Sen, 'Palashir Yuddha'; Dinabandhu Mitra, Neel Darpan,
57 Rabindranath Tagore, Ghare Baire, Calcutta, 1915, Rabindra Rachana
and several other plays and poems. Vol 11, Calcutta, 1961, p 715.
18 See, for instance, the frequent use of modern European philosophy
58 in
There is a lot on this in Bengali writings. For a recapitulation and
a discursive text that purported to teach methods of authentic Hindu faith citations from documentary evidence, see Ashis Nandy, The Illegitim
in 'Dharmatattva', (1888) in Bankim Rachanabali, Vol 11. of Nationalism, Delhi. 1995.