You are on page 1of 197

1

00:01:08,708 --> 00:01:11,250


这 位公子,小女子如此的美豔动人
This son, the little girl is so beautiful and moving
zhèwèi gōngzǐ, xiǎonǚzǐ rúcǐ de měi yàn dòngrén

2
00:01:11,333 --> 00:01:13,625
想必你已經被我的美貌所迷惑了吧
You must be fooled by my beauty
xiǎngbì nǐ yǐjīng bèi wǒ de měimào suǒ míhuo le ba

3
00:01:13,833 --> 00:01:15,041
这 位姑娘
This girl
zhèwèi gūniang

4
00:01:15,250 --> 00:01:18,166
如果我现在就迷上了妳
If i am obsessed with you now
rúguǒ wǒ xiànzài jiù míshàng le nǎi

5
00:01:18,250 --> 00:01:20,500
那表示我只是垂涎妳的酥胸而已
That means I just covet your breasts
nà biǎoshì wǒ zhǐshì chuíxián nǎi de sū xiōng éryǐ

6
00:01:21,916 --> 00:01:23,916
那不會是妳想要的
That won't be what you want
nà bùhuì shì nǎi xiǎngyào de

7
00:01:24,791 --> 00:01:26,416
建议 妳换上高领毛衣
I suggest you change into a turtleneck sweater
jiànyì nǎi huàn shànggāo lǐng máoyī

8
00:01:26,541 --> 00:01:28,916
多多展 现妳的内在美吧
Show off your inner beauty
duōduō zhǎnxiàn nǎi de nèizài měi ba

9
00:01:29,208 --> 00:01:31,916
我要的就是这 種
不被我的美貌所迷惑
This is what i want
wǒ yào de jiùshì zhèzhǒng
Not be fooled by my beauty
bù bèi wǒ de měimào suǒ míhuo

10
00:01:32,000 --> 00:01:34,083
又真的为我著想的男人
A man who really thinks about me
yòu zhēn de wèi wǒ zhuóxiǎng de nánrén

11
00:01:34,208 --> 00:01:37,125
公子,我马上就去换上我的高领毛衣
Son, I'll change into my turtleneck sweater right away
gōngzǐ, wǒ mǎshàng jiù qù huàn shàng wǒ de gāo lǐng máoyī

12
00:01:39,333 --> 00:01:40,208
-天啊
-天啊
-Oh my god
-tiān a
-Oh my god
-tiān a

13
00:01:40,291 --> 00:01:42,375
-这 就是我们想要成为的男人啊
-这 就是我们想要成为的男人啊
-This is the man we want to be
-zhè jiùshì wǒmen xiǎngyào chéngwéi de nánrén a
-This is the man we want to be
-zhè jiùshì wǒmen xiǎngyào chéngwéi de nánrén a

14
00:01:56,708 --> 00:01:58,291
干什么东西?你耍寶啊?
What are you doing? Are you kidding me?
gàn shénme dōngxi? nǐ shuǎbǎo a?

15
00:01:58,375 --> 00:01:59,625
妝发都还沒有弄
I haven't done any makeup yet
zhuāng fà dōu hái méiyǒu nòng

16
00:01:59,833 --> 00:02:01,416
赶快去找可爱 的小芳姐
Hurry up and find the cute little Fang
gǎnkuài qù zhǎo kěài de xiǎo fāng jiě
17
00:02:07,333 --> 00:02:08,458
我是魏宏仁
I am Wei Hongren
wǒ shì wèi hóng rén

18
00:02:08,541 --> 00:02:10,166
大学时主修戏劇
Major in drama in college
dàxué shí zhǔxiū xìjù

19
00:02:10,458 --> 00:02:13,000
老师们都说我是未来會红的人
Teachers all say that I am a popular person in the future
lǎoshī men dōu shuō wǒ shì wèilái huì hóng de rén

20
00:02:15,416 --> 00:02:16,791
卡,好!
Card, good!
kǎ, hǎo!

21
00:02:16,875 --> 00:02:18,625
我期待自己入行以后
I look forward to my career
wǒ qīdài zìjǐ rù xíng yǐhòu

22
00:02:18,708 --> 00:02:20,250
一路從临时演员
All the way from extras
yīlù cóng línshíyǎnyuán

23
00:02:20,583 --> 00:02:22,708
特约 演员 、配角
Featured actor, supporting role
tèyuē yǎnyuán, pèijué

24
00:02:22,791 --> 00:02:24,083
到男主角
To the actor
dào nán zhǔjué

25
00:02:24,250 --> 00:02:26,666
稳扎稳打,平步青云
Steady and steady, steady progress
wěnzhāwěndǎ, píngbùqīngyún
26
00:02:26,875 --> 00:02:28,500
卡,好
Card, good
kǎ, hǎo

27
00:02:29,541 --> 00:02:31,583
成为一名杰出的演员
Become an outstanding actor
chéngwéi yī míng jiéchū de yǎnyuán

28
00:02:32,000 --> 00:02:33,833
让我的女友为我感到骄傲
Make my girlfriend proud of me
ràng wǒ de nǔyǒu wèi wǒ gǎndào jiāoào

29
00:02:33,916 --> 00:02:35,500
你醒醒吧,別作梦了
Wake up, stop dreaming
nǐ xǐng xǐng ba, bié zuò mèng le

30
00:02:36,291 --> 00:02:38,333
你就是沒有那个红的命嘛
You just don't have that red life
nǐ jiùshì méiyǒu nàge hóng de mìng ma

31
00:02:39,125 --> 00:02:40,791
如果这 条路就是行不通
If this road just doesn't work
rúguǒ zhè tiáo lù jiùshì xíngbutōng

32
00:02:42,458 --> 00:02:44,041
你不考虑换其他方向吗?
Don’t you consider changing the other direction?
nǐ bù kǎolù huàn qítā fāngxiàng ma?

33
00:02:46,916 --> 00:02:47,958
海帶
kelp
hǎidài

34
00:02:53,125 --> 00:02:54,958
我不想要海帶还有青菜豆腐汤
I don’t want kelp and green vegetable tofu soup
wǒ bùxiǎng yào hǎidài háiyǒu qīngcài dòufu tāng

35
00:02:55,458 --> 00:02:57,291
继续出现在我的动态上
Continue to appear on my posts
jìxù chūxiàn zài wǒ de dòngtài shàng

36
00:02:57,500 --> 00:02:59,333
老板 娘,我要结帐
Madam, I want to check out
lǎobǎnniáng, wǒ yào jiézhàng

37
00:03:01,375 --> 00:03:03,083
老板 娘,结帐
Madam, checkout
lǎobǎnniáng, jiézhàng

38
00:03:04,625 --> 00:03:05,708
老板 娘?
Boss?
lǎobǎnniáng?

39
00:03:07,541 --> 00:03:08,833
真可怜
very pitiful
zhēn kělián

40
00:03:10,041 --> 00:03:11,166
老板 娘
Boss lady
lǎobǎnniáng

41
00:03:12,250 --> 00:03:13,416
老板 娘
Boss lady
lǎobǎnniáng

42
00:03:13,750 --> 00:03:15,041
老板 娘,妳在哪?
Madam, where are you?
lǎobǎnniáng, nǎi zài nǎ?

43
00:03:16,250 --> 00:03:17,291
老板 娘?
Boss?
lǎobǎnniáng?

44
00:03:17,583 --> 00:03:18,708
结帐
Checkout
jiézhàng

45
00:03:20,666 --> 00:03:22,125
这 个正…
This is...
zhège zhèng...

46
00:03:22,208 --> 00:03:23,458
我看了好几天
I watched for several days
wǒ kàn le hǎojǐ tiān

47
00:03:23,541 --> 00:03:24,666
都不理我们
Ignore us
dōu bùlǐ wǒmen

48
00:03:25,333 --> 00:03:26,916
宏仁,要不要试试看?
Hongren, do you want to give it a try?
hóng rén, yàobù yào shìshìkàn?

49
00:03:28,083 --> 00:03:30,833
她是主要演员 ,我们是临时演员
She is the main actor and we are extras
tā shì zhǔyào yǎnyuán, wǒmen shì línshíyǎnyuán

50
00:03:31,416 --> 00:03:32,458
以后再说吧
Talk about it later
yǐhòu zàishuō ba

51
00:03:32,541 --> 00:03:35,250
欸,就你们几个
Hey, just a few of you
āi, jiù nǐmen jǐge

52
00:03:35,500 --> 00:03:36,541
你们
you
nǐmen

53
00:03:37,250 --> 00:03:38,500
来睡觉领便当的啊?
Come to sleep and get a lunch box?
lái shuìjiào lǐng biàndāng de a?

54
00:03:38,958 --> 00:03:39,875
別人看到你们
Others see you
biéren kàn dào nǐmen

55
00:03:39,958 --> 00:03:42,375
还真的以为你们從古代来索命的
你知道吗?
I really thought you came from ancient times to kill
hái zhēn de yǐwéi nǐmen cóng gǔdài lái suǒmìng de
do you know?
nǐ zhīdào ma?

56
00:03:42,583 --> 00:03:43,916
阴 森森的
Spooky
yīnsēn sēn de

57
00:03:44,166 --> 00:03:45,458
阴 森森的
Spooky
yīnsēn sēn de

58
00:03:45,875 --> 00:03:48,291
制 作,其实我们还沒放饭
Production, actually we haven’t put the food yet
zhìzuò, qíshí wǒmen hái méi fàng fàn

59
00:03:53,250 --> 00:03:55,125
这 一只 还會讲人话耶
This one can speak human language
zhè yī zhī hái huì jiǎng rén huà yé

60
00:03:55,708 --> 00:03:57,583
你怎 么不去马戏团上班呢?
Why don't you go to work in the circus?
nǐ zěnme bù qù mǎxìtuán shàngbān ne?

61
00:03:57,666 --> 00:03:59,500
现在男主角赶时間要走
Now the hero is in a hurry to leave
xiànzài nán zhǔjué gǎn shíjiān yào zǒu

62
00:03:59,791 --> 00:04:01,416
我哪有时間喂豬啊?
How can I feed the pigs?
wǒ nǎ yǒushí jiān wèi zhū a?

63
00:04:03,250 --> 00:04:05,166
好啦,男主角的戏啊
Okay, the actor's play
hǎo la, nán zhǔjué de xì a

64
00:04:05,375 --> 00:04:07,333
动作的,今天谁还沒上戏的?
Action, who hasn't been on the show today?
dòngzuò de, jīntiān shuí hái méi shàng xì de?

65
00:04:10,958 --> 00:04:13,625
逸民,待會你就说
“顺我者昌,逆我者亡”
Yimin, you'll talk later
yìmín, dài huì nǐ jiù shuō
"Those who follow me prosper, those who oppose me perish"
"shùn wǒ zhě chāng, nì wǒ zhě wáng"

66
00:04:13,708 --> 00:04:16,791
-好
-然后你就说“我不會让你得逞的”
-good
-hǎo
-Then you say "I won't let you succeed"
-ránhòu nǐ jiù shuō "wǒ bùhuì ràng nǐ déchěng de"

67
00:04:16,875 --> 00:04:18,375
好,来录了
Okay, let's record
hǎo, lái lù le

68
00:04:18,541 --> 00:04:20,000
导演不先排一下吗?
Doesn’t the director line up first?
dǎoyǎn bù xiān pái yīxià ma?

69
00:04:20,083 --> 00:04:22,208
排你个頭啦,来录了!
It's you, let's record it!
pái nǐgetóu la, lái lù le!

70
00:04:24,541 --> 00:04:25,583

go
zǒu

71
00:04:26,250 --> 00:04:28,750
顺我者昌,逆我者亡
Those who follow me prosper, those who oppose me die
shùn wǒ zhě chāng, nì wǒ zhě wáng

72
00:04:28,833 --> 00:04:29,666
我不會让你…
I won't let you...
wǒ bùhuì ràng nǐ...

73
00:04:31,708 --> 00:04:33,291
卡!
Card!
kǎ!

74
00:04:35,166 --> 00:04:36,541
很好
very good
hěn hǎo

75
00:04:38,208 --> 00:04:39,500
逸民收工了
Yimin is finished
yìmín shōugōng le

76
00:04:40,916 --> 00:04:43,333
送你们几百两银 子去吃香喝辣
Send you a few hundred taels of silver to eat and drink spicy
sòng nǐmen jǐbǎi liǎng yínzi qù chīxiānghēlà

77
00:04:43,416 --> 00:04:45,375
-谢谢老爷
-好…
-Thank you sir
-xièxie lǎoye
-good…
-hǎo...

78
00:04:45,458 --> 00:04:46,916
-多谢老爷
-不要浪费喔
-Thank you sir
-duōxiè lǎoye
-Don't waste it
-bùyào làngfèi ō

79
00:04:47,000 --> 00:04:48,125
好,谢谢老爷
Ok thank you sir
hǎo, xièxie lǎoye

80
00:04:48,875 --> 00:04:49,833
郑 哥
Zheng Ge
zhèng gē

81
00:04:50,125 --> 00:04:52,666
我今天有台詞耶
不是可以多领一点吗?
I have a line today
wǒ jīntiān yǒu tái cí yé
Can’t you get more?
bùshì kěyǐ duō lǐng yīdiǎn ma?

82
00:04:53,041 --> 00:04:54,750
你今天讲了什么鸟台詞?
What bird lines did you say today?
nǐ jīntiān jiǎng le shénme niǎo tái cí?

83
00:04:54,833 --> 00:04:56,083
“我不會让你得逞的”
"I won't let you succeed"
"wǒ bùhuì ràng nǐ déchěng de"

84
00:04:56,166 --> 00:04:58,416
我他妈的才不會让你得逞咧
I fucking won't let you succeed
wǒ tāmāde cáibù huì ràng nǐ déchěng liě

85
00:05:06,666 --> 00:05:07,958
你有把整句台詞讲完吗?
Did you finish the whole line?
nǐ yǒu bǎ zhěng jù tái cí jiǎng wán ma?

86
00:05:08,041 --> 00:05:08,958
我不會让你…
I won't let you...
wǒ bùhuì ràng nǐ...

87
00:05:10,250 --> 00:05:11,291
不算有
Not counted
bù suàn yǒu

88
00:05:11,375 --> 00:05:13,416
那你就要跟別人领一样 的钱啊
Then you have to get the same money as others
nà nǐ jiùyào gēn biéren lǐng yīyàng de qián a

89
00:05:13,666 --> 00:05:17,250
不是,郑 哥
这 原本的设定就不是这 样 子的
No, Brother Zheng
bùshì, zhèng gē
This is not the original setting
zhè yuánběn de shèdìng jiù bùshì zhèyàngzi de

90
00:05:17,791 --> 00:05:19,958
我看你这 个人还是聰明的
I think you are still smart
wǒ kàn nǐ zhège rén háishi cōngming de

91
00:05:20,416 --> 00:05:22,458
你当临演可惜
It's a pity that you are acting
nǐ dāng lín yǎn kěxī

92
00:05:23,666 --> 00:05:25,750
你跟我争 这 200 块钱
You fight with me for this 200 yuan
nǐ gēn wǒ zhēng zhè 200 kuài qián

93
00:05:25,916 --> 00:05:27,208
你可怜耶
You have pity
nǐ kělián yé

94
00:05:28,250 --> 00:05:29,583
劇组 里面有缺人
There is a lack of people in the crew
jùzǔ lǐmiàn yǒu quē rén

95
00:05:29,666 --> 00:05:31,000
我把你介绍过去
I introduce you
wǒ bǎ nǐ jièshào guòqu

96
00:05:31,083 --> 00:05:33,958
每个月有固定薪水可以拿的
There is a fixed salary every month
měi gè yuè yǒu gùdìng xīnshuǐ kěyǐ ná de

97
00:05:34,250 --> 00:05:35,208
好不好?
good or not?
hǎobuhǎo?

98
00:05:36,458 --> 00:05:37,750
谢了,郑 哥
Thanks, Zheng brother
xiè le, zhèng gē

99
00:05:37,875 --> 00:05:39,666
我还是比较想当演员
I still want to be an actor
wǒ háishi bǐjiào xiǎng dāng yǎnyuán

100
00:05:40,458 --> 00:05:41,791
周星馳说过
Stephen Chow said
zhōuxīngchí shuō guò

101
00:05:42,583 --> 00:05:43,958
“人如果沒有梦想
"If people don’t have dreams,
"rén rúguǒ méiyǒu mèngxiǎng

102
00:05:44,291 --> 00:05:45,916
那跟咸鱼 有什么分別?”
What's the difference between that and salted fish? "
nà gēn xiányú yǒu shénme fēnbié?"

103
00:06:01,500 --> 00:06:02,750
谢谢
thanks
xièxie

104
00:06:09,416 --> 00:06:10,750
也太正了
Too upright
yě tài zhèng le

105
00:06:11,083 --> 00:06:12,125
凭什么?
Why?
píngshénme?

106
00:06:12,375 --> 00:06:13,708
到底几号啊?
What's the number?
dàodǐ jǐ hào a?

107
00:06:13,916 --> 00:06:16,000
-你猜啊
-猜什么?几号啦?
-you guess
-nǐ cāi a
-Guess what? What's the date?
-cāi shénme? jǐ hào la?

108
00:06:16,083 --> 00:06:18,291
-好啦,738
-738
-Okay, 738
-hǎo la, 738
-738

109
00:06:18,541 --> 00:06:20,333
好,我存起来啰
Ok i save it
hǎo, wǒ cún qilai luō

110
00:06:20,625 --> 00:06:22,041
妳要记得先打给我
You have to remember to call me first
nǎi yào jìde xiān dǎ gěi wǒ

111
00:06:22,125 --> 00:06:22,958
为什么?
Why?
wèishénme?

112
00:06:23,208 --> 00:06:26,416
我的算命老师说
我未来的另一半會比我主动
My fortune teller said
wǒ de suànmìng lǎoshī shuō
My future partner will be more active than me
wǒ wèilái de lìngyībàn huì bǐ wǒ zhǔdòng

113
00:06:27,125 --> 00:06:28,625
你白癡喔
You idiot
nǐ bái chī ō

114
00:06:30,458 --> 00:06:32,500
欸,妳要记得先打给我喔
Hey, you have to remember to call me first
āi, nǎi yào jìde xiān dǎ gěi wǒ ō

115
00:06:35,208 --> 00:06:37,375
-魏宏仁
-阿俊
-Wei Hongren
-wèi hóng rén
-Ajun
-ā jùn

116
00:06:37,458 --> 00:06:38,458
好久不见
have not seen you for a long time
hǎojiǔbujiàn
117
00:06:38,541 --> 00:06:40,291
-我还有事情,我要先走了
-欸…
-I still have business, I have to go first
-wǒ háiyǒu shìqing, wǒ yào xiān zǒu le
-Eh…
-āi...

118
00:06:40,458 --> 00:06:42,250
走什么?你人都来了
What's going on? All of you are here
zǒu shénme? nǐ rén dōu lái le

119
00:06:42,333 --> 00:06:43,458
哇靠,大哥
Damn, brother
wākào, dàgē

120
00:06:43,541 --> 00:06:45,958
你这 套西裝
是大卖场里的特价商品吧?
Your suit
nǐ zhè tào xīzhuāng
Is it a special item in a hypermarket?
shì dàmàichǎng lǐ de tèjià shāngpǐn ba?

121
00:06:46,208 --> 00:06:48,791
-这 …我回家换一下好了
-欸…
-This...I'll go home and change it
-zhè… wǒ huíjiā huàn yīxià hǎo le
-Eh…
-āi...

122
00:06:49,041 --> 00:06:50,083
你过来看一下
Come and take a look
nǐ guòlai kàn yīxià

123
00:06:50,250 --> 00:06:52,416
我们帮小寶把到的老婆是不是超正?
Is the wife we helped Xiaobao get super upright?
wǒmen bāng xiǎo bǎo bǎ dào de lǎopó shìbùshì chāo zhèng?

124
00:06:52,791 --> 00:06:53,875
你们帮小寶把?
Can you help Little Treasure?
nǐmen bāng xiǎo bǎo bǎ?

125
00:06:55,375 --> 00:06:57,208
我想说他怎 么可能搞得定?
I want to say how can he do it?
wǒ xiǎng shuō tā zěnme kěnéng gǎo dé dìng?

126
00:06:57,458 --> 00:06:59,250
他当然搞不定啊
Of course he can't handle it
tā dāngrán gǎo bùdìng a

127
00:06:59,333 --> 00:07:00,416
要不是我们,他要怎 么搞定?
If it weren't for us, how would he get it done?
yàobushì wǒmen, tā yào zěnme gǎodìng?

128
00:07:00,500 --> 00:07:01,916
你进来看一下,你就知道了
Come in and take a look, you'll know
nǐ jìnlái kàn yīxià, nǐ jiù zhīdàole

129
00:07:05,916 --> 00:07:06,833
唉唷
Alas
āi yō

130
00:07:06,916 --> 00:07:08,750
她在看东看西是怎 样 ?
She's watching what is going on?
tā zài kàn dōng kàn xī shì zěnyàng?

131
00:07:09,083 --> 00:07:11,208
她的心已經不在她那一桌了
Her heart is no longer at her table
tā de xīn yǐjīng bùzài tā nà yī zhuō le

132
00:07:12,083 --> 00:07:13,125
那在哪里?
Where is that?
nà zài nǎlǐ?
133
00:07:13,541 --> 00:07:14,833
在我这 里
In my place
zài wǒ zhèlǐ

134
00:07:15,208 --> 00:07:16,416
靠腰喔
Oh by the waist
kàoyāo ō

135
00:07:19,708 --> 00:07:20,791
真的
real
zhēn de

136
00:07:21,041 --> 00:07:23,250
-这 个我可以
-欸…
-I can
-zhège wǒ kěyǐ
-Eh…
-āi...

137
00:07:23,833 --> 00:07:26,416
欸,大家还记不记得这 个爱 表演的?
Hey, do you remember this guy who loved acting?
āi, dàjiā hái jì bù jìde zhège ài biǎoyǎn de?

138
00:07:26,500 --> 00:07:28,000
哇靠,你还在喔?
Damn, are you still there?
wākào, nǐ hái zài ō?

139
00:07:28,083 --> 00:07:30,750
我们以前要被隔壁学校混混
围殴的时候
We used to be ganged up by the school next door
wǒmen yǐqián yào bèi gébì xuéxiào hùn hùn
During the siege
wéiōu de shíhou

140
00:07:30,833 --> 00:07:32,583
他还假裝黑道来救我们耶
He also pretends to be the underworld to save us
tā hái jiǎzhuāng hēidào lái jiù wǒmen yé

141
00:07:33,250 --> 00:07:35,375
我那时候还沒被打过,我不知道痛
I hadn’t been beaten back then, I didn’t know the pain
wǒ nàshíhou hái méi bèi dǎ guò, wǒ bùzhī dào tòng

142
00:07:35,541 --> 00:07:37,458
奇怪,你怎 么沒有进演艺 圈啊?
Strange, why didn't you enter the showbiz?
qíguài, nǐ zěnme méiyǒu jìn yǎnyìquān a?

143
00:07:38,500 --> 00:07:40,375
-那你又在忙什么?
-先感恩
-Then what are you up to?
-nà nǐ yòu zài máng shénme?
-Be grateful first
-xiān gǎnēn

144
00:07:40,458 --> 00:07:42,375
我在越南已經有两間工廠了
I already have two factories in Vietnam
wǒ zài yuènán yǐjīng yǒu liǎng jiān gōngchǎng le

145
00:07:43,083 --> 00:07:43,958

great
zàn

146
00:07:45,500 --> 00:07:46,625
那阿俊你呢?
What about you, Jun?
nà ā jùn nǐ ne?

147
00:07:46,708 --> 00:07:48,958
我?我现在是电视节目制 作人啊
I? I am now a TV show producer
wǒ? wǒ xiànzài shì diànshìjiémù zhìzuò rén a

148
00:07:49,041 --> 00:07:50,125
你那么强?
Are you so strong?
nǐ nàme qiáng?
149
00:07:50,208 --> 00:07:52,041
还好吧,我比较厉害吧
Okay, I'm better
háihǎo ba, wǒ bǐjiào lìhai ba

150
00:07:52,583 --> 00:07:54,833
你咧?怎 么样 ?你现在有女朋友吗?
You? How about it? Do you have a girlfriend now?
nǐ liě? zěnmeyàng? nǐ xiànzài yǒu nǔpéngyou ma?

151
00:07:54,958 --> 00:07:56,125
还是你结婚了?
Or are you married?
háishi nǐ jiéhūn le?

152
00:07:56,958 --> 00:07:59,333
结什么婚?
我女朋友都好一阵 子沒交了
What kind of marriage?
jié shénme hūn?
My girlfriend hasn't been in for a while
wǒ nǔpéngyou dōu hǎo yīzhènzi méi jiāo le

153
00:07:59,541 --> 00:08:03,333
從他散发出来的气就知道很久沒有…
It’s been a long time since he exhaled...
cóng tā sànfā chulai de qì jiù zhīdào hěn jiǔ méiyǒu...

154
00:08:13,250 --> 00:08:14,666
你们都沒变耶
You haven't changed
nǐmen dōu méi biàn yé

155
00:08:22,791 --> 00:08:24,041
小寶凭什么?
Why is Xiaobao?
xiǎo bǎo píngshénme?

156
00:08:24,583 --> 00:08:25,833
中奖了
Hit the jackpot
zhòngjiǎng le

157
00:08:26,125 --> 00:08:27,958
寶嫂正喔
Bao's wife is right
bǎo sǎo zhèng ō

158
00:08:29,791 --> 00:08:32,541
-亲一下…
-亲一下…
-Kiss...
-qīn yīxià...
-Kiss...
-qīn yīxià...

159
00:08:32,625 --> 00:08:33,625
中奖了
Hit the jackpot
zhòngjiǎng le

160
00:08:33,916 --> 00:08:35,916
-亲一下…
-亲一下…
-Kiss...
-qīn yīxià...
-Kiss...
-qīn yīxià...

161
00:08:36,208 --> 00:08:38,125
(爱 )
(Love)
(ài)

162
00:08:41,208 --> 00:08:42,500
就这 样 亲下去了…
Just like this...
jiù zhèyàng qīn xiàqù le...

163
00:08:43,166 --> 00:08:44,666
你们是怎 么帮小寶的?
How did you help Xiaobao?
nǐmen shì zěnme bāng xiǎo bǎo de?

164
00:08:45,333 --> 00:08:46,875
你信不信在这 个地方
Believe it or not in this place
nǐ xìn bù xìn zài zhège dìfāng
165
00:08:46,958 --> 00:08:48,708
我就可以让一个女生亲你一下?
I can let a girl kiss you?
wǒ jiù kěyǐ ràng yī gè nǔshēng qīn nǐ yīxià?

166
00:08:49,291 --> 00:08:50,666
你在开什么玩笑?
What are you kidding?
nǐ zài kāi shénme wánxiào?

167
00:08:51,791 --> 00:08:53,166
机會随时都有
Opportunities are always there
jīhuì suíshí dōu yǒu

168
00:08:54,500 --> 00:08:55,541
随时都有
Always have
suíshí dōu yǒu

169
00:08:55,625 --> 00:08:57,208
你们准 备好了吗?
are you ready?
nǐmen zhǔnbèihǎole ma?

170
00:08:57,291 --> 00:08:58,958
-好了!
-好了!
-All right!
-hǎo le!
-All right!
-hǎo le!

171
00:08:59,041 --> 00:09:01,708
三,二,一
Three, two, one
sān, èr, yī

172
00:09:11,833 --> 00:09:14,375
唉唷,捧花怎 么掉到男生的手上?
Hey, how did the bouquet fall into the hands of boys?
āi yō, pěnghuā zěnme diào dào nánshēng de shǒu shàng?

173
00:09:14,458 --> 00:09:15,666
上来…
Come up...
shànglái...

174
00:09:17,375 --> 00:09:20,166
既然是这 样 ,男生可以提出一个要求
Since this is the case, boys can make a request
jìrán shì zhèyàng, nánshēng kěyǐ tíchū yī gè yāoqiú

175
00:09:20,250 --> 00:09:21,500
只要谁做到
As long as whoever does it
zhǐyào shuí zuòdào

176
00:09:21,583 --> 00:09:24,041
这 个捧花就是这 个幸运 女孩的
This bouquet belongs to this lucky girl
zhège pěnghuā jiùshì zhège xìngyùn nǔhái de

177
00:09:24,125 --> 00:09:25,291
请问你有什么要求?
What are your requirements?
qǐngwèn nǐ yǒu shénme yāoqiú?

178
00:09:25,375 --> 00:09:26,625
我有什么要求?
What are my requirements?
wǒ yǒu shénme yāoqiú?

179
00:09:26,875 --> 00:09:28,166
亲一下
Kiss
qīn yīxià

180
00:09:28,291 --> 00:09:30,958
只要亲他一下就能帶走这 束捧花
Just give him a kiss to take away this bouquet
zhǐyào qīn tā yīxià jiù néng dàizǒu zhè shù pěnghuā

181
00:09:31,291 --> 00:09:32,291
谁要?
Who wants it?
shuí yào?

182
00:09:33,083 --> 00:09:33,958

Eh
āi

183
00:09:34,041 --> 00:09:36,666
亲一下就能换到下半生的幸福耶
You can get happiness for the rest of your life with just a kiss
qīn yīxià jiù néng huàn dào xiàbàn shēng de xìngfú yé

184
00:09:46,250 --> 00:09:47,958
欸,亲一下都不要
Hey, don't even kiss
āi, qīn yīxià dōu bùyào

185
00:09:48,041 --> 00:09:49,416
他有这 么烂是不是?
Isn't he so bad?
tā yǒu zhème làn shìbùshì?

186
00:09:50,000 --> 00:09:51,166
很臭是不是?
Isn't it smelly?
hěn chòu shìbùshì?

187
00:09:54,166 --> 00:09:55,375
这 样 还沒中
This is not yet
zhèyàng hái méi zhōng

188
00:09:55,583 --> 00:09:57,125
那就真的不是我的问题了
Then it's really not my problem
nà jiù zhēn de bùshì wǒ de wèntí le

189
00:09:57,250 --> 00:09:59,083
女生只要闻到我们的紧张
Girls only need to smell our tension
nǔshēng zhǐyào wéndào wǒmen de jǐnzhāng

190
00:09:59,291 --> 00:10:00,458
她们就會变无情
They will become ruthless
tāmen jiù huì biàn wúqíng
191
00:10:00,541 --> 00:10:02,791
欸,你是不是工作一不顺利
Hey, did your work go wrong?
āi, nǐ shìbùshì gōngzuò yī bùshùn lì

192
00:10:02,875 --> 00:10:04,458
就會把自己跟女生隔开?
Will you separate yourself from girls?
jiù huì bǎ zìjǐ gēn nǔshēng gékāi?

193
00:10:04,666 --> 00:10:07,083
-什么叫工作不顺?
-我们偶尔會在电视上看到你
-What's a bad job?
-shénme jiào gōngzuò bùshùn?
-We occasionally see you on TV
-wǒmen ǒuěr huì zài diànshì shàng kàn dào nǐ

194
00:10:09,458 --> 00:10:11,500
你知道你为什么演不到好的角色吗?
Do you know why you can't play a good role?
nǐ zhīdào nǐ wèishénme yǎn bùdào hǎo de juésè ma?

195
00:10:11,583 --> 00:10:12,750
沒有女人缘
No femininity
méiyǒu nǔrén yuán

196
00:10:12,833 --> 00:10:14,583
女人缘 就等於观眾缘 啊
A woman's fate is equal to an audience's fate
nǔrén yuán jiù děngyú guānzhòng yuán a

197
00:10:14,666 --> 00:10:17,833
你有看过哪一个当红男演员
沒有女人缘 的啊?
Have you ever seen a popular actor
nǐ yǒu kàn guò nǎyīge dānghóng nán yǎnyuán
There is no femininity?
méiyǒu nǔrén yuán de a?

198
00:10:19,416 --> 00:10:21,416
我大学的时候就演了很多好角色啊
I played a lot of good roles when I was in college
wǒ dàxué de shíhou jiù yǎn le hěn duō hǎo juésè a

199
00:10:21,500 --> 00:10:22,750
废话
nonsense
fèihuà

200
00:10:22,833 --> 00:10:25,166
你有交学费,学校当然让你演啊
You have to pay the tuition, of course the school will let you act
nǐ yǒu jiāo xuéfèi, xuéxiào dāngrán ràng nǐ yǎn a

201
00:10:25,291 --> 00:10:27,375
现在是观眾要不要看你演
Now it’s the audience, do you want to watch you perform?
xiànzài shì guānzhòng yàobù yàokàn nǐ yǎn

202
00:10:27,541 --> 00:10:28,916
增 加女人缘
Increase femininity
zēngjiā nǔrén yuán

203
00:10:29,125 --> 00:10:30,583
对你的工作一定也有帮助
It must also be helpful to your work
duì nǐ de gōngzuò yīdìng yě yǒubāngzhù

204
00:10:30,666 --> 00:10:33,333
以你现在的狀况
如果遇到喜欢的女生
In your current situation
yǐ nǐ xiànzài de zhuàngkuàng
If you meet a girl you like
rúguǒ yùdào xǐhuan de nǔshēng

205
00:10:33,625 --> 00:10:35,125
不管她知不知道你在紧张
Whether she knows you are nervous
bùguǎn tā zhī bùzhī dào nǐ zài jǐnzhāng

206
00:10:35,208 --> 00:10:36,500
你都要先假裝勇敢
You have to pretend to be brave first
nǐ dōu yào xiān jiǎzhuāng yǒnggǎn
207
00:10:36,583 --> 00:10:37,791
强势一点
Be stronger
qiángshì yīdiǎn

208
00:10:38,250 --> 00:10:39,375
至少做到这 样
At least do this
zhìshǎo zuòdào zhèyàng

209
00:10:40,583 --> 00:10:41,916
她才有可能看到你
She might see you
tā cái yǒukěnéng kàn dào nǐ

210
00:10:42,000 --> 00:10:45,041
唱歌啊,刚刚那个红洋裝妞在约 了
Sing, the girl in the red dress was making an appointment just now
chànggē a, gānggang nàge hóng yángzhuāng niū zài yuē le

211
00:10:47,625 --> 00:10:50,250
我明天通告很早 啊
而且我唱歌不好听
I will announce it very early tomorrow
wǒ míngtiān tōnggào hěn zǎo a
And i don't sing well
érqiě wǒ chànggē bùhǎo tīng

212
00:10:51,625 --> 00:10:53,166
好,等你想通了
Ok, wait for you to figure it out
hǎo, děng nǐ xiǎngtōng le

213
00:10:53,250 --> 00:10:54,708
我们一起去认识一些女生
Let's meet some girls
wǒmen yīqǐ qù rènshi yīxiē nǔshēng

214
00:10:56,166 --> 00:10:57,875
你干嘛一副要帮我的样 子啊?
Why are you trying to help me?
nǐ gànmá yī fù yào bāng wǒ de yàngzi a?

215
00:10:57,958 --> 00:10:59,291
我们都多久沒见面了
How long have we not seen each other
wǒmen dōu duōjiǔ méi jiànmiàn le

216
00:11:00,791 --> 00:11:02,083
在我的记忆 里
in my memory
zài wǒ de jìyì lǐ

217
00:11:02,166 --> 00:11:04,125
你是讨人开心成功的风云 人物
You are a happy and successful man
nǐ shì tǎorén kāixīn chénggōng de fēngyúnrénwù

218
00:11:04,791 --> 00:11:06,375
现在我们那么受欢迎
Now we are so popular
xiànzài wǒmen nàme shòuhuānyíng

219
00:11:06,458 --> 00:11:08,750
多多少少都是因为被你启发的
More or less because I was inspired by you
duōduōshǎoshǎo dōu shì yīnwèi bèi nǐ qǐfā de

220
00:11:09,208 --> 00:11:11,291
应 该要有很多女生喜欢你才对
There should be many girls who like you
yīnggāi yàoyǒu hěn duō nǔshēng xǐhuan nǐ cái duì

221
00:11:11,791 --> 00:11:13,625
怎 么样 ?我是不是演得很诚恳?
How about it? Am I acting very sincerely?
zěnmeyàng? wǒ shìbùshì yǎn dehěn chéngkěn?

222
00:11:13,708 --> 00:11:15,083
哈啦王耶你
Hala king yeah you
hā la wáng yé nǐ

223
00:11:15,333 --> 00:11:18,041
欸,188 包厢随时欢迎你喔
Hey, you are always welcome in Box 188
āi, 188 bāoxiāng suíshí huānyíng nǐ ō

224
00:11:33,041 --> 00:11:34,666
你可不可以不要再唱了?
Can you stop singing?
nǐ kěbu kěyǐ bùyào zài chàng le?

225
00:11:37,041 --> 00:11:38,750
虽然我是个搬乐器的
Although I am a musical instrument
suīrán wǒ shì gè bān yuèqì de

226
00:11:39,250 --> 00:11:42,041
但唱歌一直是我的兴趣 a 和梦想
But singing has always been my hobby and dream
dàn chànggē yīzhí shì wǒ de xìngqù hé mèngxiǎng

227
00:11:42,125 --> 00:11:43,416
有梦想很好啊
It's good to have a dream
yǒu mèngxiǎng hěn hǎo a

228
00:11:43,666 --> 00:11:45,125
但你也要有计划吧
But you also have to plan
dàn nǐ yě yàoyǒu jìhuà ba

229
00:11:45,458 --> 00:11:47,500
随意在不同的地方
想唱就唱有什么用?
Feel free to be in different places
suíyì zài bùtóng de dìfāng
What's the use of singing if you want?
xiǎng chàng jiù chàng yǒu shénme yòng?

230
00:11:47,583 --> 00:11:48,541
你错了
you are wrong
nǐ cuò le

231
00:11:48,625 --> 00:11:50,291
上个礼拜我帮一个客人搬家
I helped a guest move last week
shàngge lǐbài wǒ bāng yī gè kèrén bānjiā

232
00:11:50,375 --> 00:11:51,958
就是因为我边搬边唱
Because I moved and sang
jiùshì yīnwèi wǒ biān bān biān chàng

233
00:11:52,041 --> 00:11:53,375
他才发现我的好聲音
He just discovered my good voice
tā cái fāxiàn wǒ de hǎo shēngyīn

234
00:11:53,458 --> 00:11:56,041
刚好他在国家音乐厅工作
He happened to be working at the National Concert Hall
gānghǎo tā zài guójiā yīnyuètīng gōngzuò

235
00:11:56,416 --> 00:11:58,250
也主动帮我安排好一个试镜
Also volunteered to arrange an audition for me
yě zhǔdòng bāng wǒ ānpái hǎo yī gè shìjìng

236
00:11:59,291 --> 00:12:00,125
什么?
What?
shénme?

237
00:12:12,125 --> 00:12:13,208
什么?
What?
shénme?

238
00:12:17,416 --> 00:12:18,625
你不要那么不开心
Don't be so unhappy
nǐ bùyào nàme bù kāixīn

239
00:12:19,166 --> 00:12:21,708
要像我一样 开心地唱歌
To sing happily like me
yào xiàng wǒ yīyàng kāixīn dì chànggē

240
00:12:22,125 --> 00:12:24,833
音乐厅的大门也就为我而开
The door of the concert hall opened for me
yīnyuètīng de dàmén yě jiù wèi wǒ ér kāi

241
00:12:49,041 --> 00:12:50,125
哇靠
Wow
wākào

242
00:12:50,708 --> 00:12:53,458
谁租的这 个手排车子?这 怎 么停啊?
Who rented this handcart? How can this stop?
shuí zū de zhège shǒupái chēzi? zhè zěnme tíng a?

243
00:12:54,250 --> 00:12:55,583
麻烦死了
troublesome
máfan sǐ le

244
00:12:57,666 --> 00:13:00,041
欸,那个妳履历还不错
Hey, your resume is pretty good
āi, nàge nǎi lǔlì hái bùcuò

245
00:13:00,125 --> 00:13:01,666
而且是导演推荐妳来的
And the director recommended you to come
érqiě shì dǎoyǎn tuījiàn nǎi lái de

246
00:13:02,875 --> 00:13:04,166
每个劇组 不一样 喔
Each crew is different
měi gè jùzǔ bùyīyàng ō

247
00:13:04,458 --> 00:13:05,750
我这 里特別辛苦
I am very hard here
wǒ zhèlǐ tèbié xīnkǔ

248
00:13:06,166 --> 00:13:07,583
我还是要确认一下
I still have to confirm
wǒ háishi yào quèrèn yīxià

249
00:13:07,666 --> 00:13:09,541
妳能不能够胜任这 个工作
Are you qualified for this job
nǎi néng bùnéng gòu shèngrèn zhège gōngzuò
250
00:13:09,708 --> 00:13:11,916
郑 哥,沒有不礼貌的意思
Brother Zheng, there is no impolite meaning
zhèng gē, méiyǒu bù lǐmào de yìsi

251
00:13:12,000 --> 00:13:13,791
但以你们开出来的薪水
But with your salary
dàn yǐ nǐmen kāi chulai de xīnshuǐ

252
00:13:13,875 --> 00:13:15,583
应 该也沒有什么人来应 徵吧
There shouldn’t be anyone coming to apply, right?
yīnggāi yě méiyǒu shénme rén lái yìngzhēng ba

253
00:13:15,666 --> 00:13:17,208
妳怎 么这 样 讲话咧?
Why are you talking like this?
nǎi zěnme zhèyàng jiǎnghuà liě?

254
00:13:17,458 --> 00:13:18,625
那妳干嘛来啊?
Why are you here?
nà nǎi gànmá lái a?

255
00:13:18,708 --> 00:13:20,375
我想要申请国外的学校
I want to apply to a foreign school
wǒ xiǎngyào shēnqǐng guówài de xuéxiào

256
00:13:20,458 --> 00:13:23,166
导演说如果我来帮忙的话
他就帮我写推荐信
The director said if I come to help
dǎoyǎn shuō rúguǒ wǒ lái bāngmáng dehuà
He wrote a recommendation letter for me
tā jiù bāng wǒ xiě tuījiànxìn

257
00:13:23,916 --> 00:13:25,041
推荐信?
Recommendation letter?
tuījiànxìn?

258
00:13:25,875 --> 00:13:27,041
关我屁事
It's my shit
guān wǒ pìshì

259
00:13:31,916 --> 00:13:33,125
郑 哥
Zheng Ge
zhèng gē

260
00:13:33,458 --> 00:13:35,250
你这 样 离合器會烧坏喔
The clutch will burn out like this
nǐ zhèyàng líhéqì huì shāo huài ō

261
00:14:03,416 --> 00:14:05,875
怎 样 ?考官,请问我有及格吗?
how? Examiner, do I have a pass?
zěnyàng? kǎoguān, qǐngwèn wǒ yǒu jígé ma?

262
00:14:10,458 --> 00:14:12,083
坏消息啊
Bad news
huài xiāoxi a

263
00:14:12,458 --> 00:14:14,250
劇组 的预 算又被删减了
The budget of the crew has been cut again
jùzǔ de yùsuàn yòu bèi shānjiǎn le

264
00:14:14,541 --> 00:14:16,958
那个澎澎和丁满,保障 名额
That Peng Peng and Ding Man, guarantee the quota
nàge pēng pēng hé dīng mǎn, bǎozhàng míngé

265
00:14:17,125 --> 00:14:20,000
其他沒什么特別通知的
以后就不用来了
No other special notice
qítā méishénme tèbié tōngzhī de
I won't use it anymore
yǐhòu jiù bùyòng lái le

266
00:14:20,833 --> 00:14:22,458
待會吃饱饭就各自回家了
I'll go home after I'm full
dài huì chībǎo fàn jiù gèzì huíjiā le

267
00:14:23,375 --> 00:14:24,750
也可以不用吃饭喔
You don’t need to eat
yě kěyǐ bùyòng chīfàn ō

268
00:14:25,333 --> 00:14:26,416
好,放饭喂狗
Ok, feed the dog
hǎo, fàng fàn wèi gǒu

269
00:14:26,500 --> 00:14:28,500
-放饭了…
-好,我们先吃
-It’s ready...
-fàng fàn le...
-Okay, let's eat first
-hǎo, wǒmen xiān chī

270
00:14:33,500 --> 00:14:36,291
郑 哥,你临演只留两个人
不會太少了吗?
Brother Zheng, you only leave two people for the show
zhèng gē, nǐ lín yǎn zhǐ liú liǎng gèrén
Isn't it too little?
bùhuì tài shǎo le ma?

271
00:14:40,666 --> 00:14:42,791
你耳朵是不是长包皮啊?
Are your ears long foreskin?
nǐ ěrduo shìbùshì zhǎng bāopí a?

272
00:14:43,208 --> 00:14:44,541
预 算删减啦!
Budget cut!
yùsuàn shānjiǎn la!

273
00:14:45,333 --> 00:14:47,458
可是郑 哥
你最近有看到我的表现吗?
But Brother Zheng
kěshì zhèng gē
Have you seen my performance recently?
nǐ zuìjìn yǒu kàn dào wǒ de biǎoxiàn ma?

274
00:14:48,166 --> 00:14:50,416
你这 个人很烦,你知不知道?
You are very annoying, do you know?
nǐ zhège rén hěn fán, nǐ zhī bùzhī dào?

275
00:14:50,583 --> 00:14:52,125
劇组 里面缺一个打杂 的
The crew is missing a messenger
jùzǔ lǐmiàn quē yī gè dǎzá de

276
00:14:52,208 --> 00:14:53,458
你先去顶著先
You go first
nǐ xiān qù dǐng zhe xiān

277
00:14:53,541 --> 00:14:55,750
如果有什么角色多出来的话
你衣服穿了就上
If there are more characters
rúguǒ yǒu shénme juésè duō chulai dehuà
Put your clothes on
nǐ yīfu chuān le jiù shàng

278
00:14:55,833 --> 00:14:57,958
好不好?最后一次机會了
good or not? Last chance
hǎobuhǎo? zuìhòu yīcì jīhuì le

279
00:14:58,208 --> 00:15:00,708
郑 哥,那这 样
我不就变成幕后工作人员 啊?
Brother Zheng, that's it
zhèng gē, nà zhèyàng
Don't I become the staff behind the scenes?
wǒ bù jiù biànchéng mùhòu gōngzuòrényuán a?

280
00:15:04,083 --> 00:15:07,000
-有人看不起你们做幕后的
-沒有!郑 哥
-Some people look down on you behind the scenes
-yǒurén kànbuqǐ nǐmen zuò mùhòu de
-No! Zheng Ge
-méiyǒu! zhèng gē
281
00:15:07,083 --> 00:15:09,583
郑 哥,我沒有,我愿 意做
Brother Zheng, I don’t have one, I’m willing to do it
zhèng gē, wǒ méiyǒu, wǒ yuànyì zuò

282
00:15:09,791 --> 00:15:11,333
-我愿 意
-我还怕你做不来咧
-I do
-wǒ yuànyì
-I'm afraid you can't do it
-wǒ hái pà nǐ zuò bù lái liě

283
00:15:11,625 --> 00:15:12,916
去劇组 报到!
Report to the crew!
qù jùzǔ bàodào!

284
00:15:17,166 --> 00:15:19,125
如果你觉得苦的话
If you feel bitter
rúguǒ nǐ juéde kǔ dehuà

285
00:15:20,291 --> 00:15:21,833
你就去吃大便
You go to have poop
nǐ jiù qù chī dàbiàn

286
00:15:23,333 --> 00:15:25,541
然后明天你就不用来了
Then you won't use it tomorrow
ránhòu míngtiān nǐ jiù bùyòng lái le

287
00:15:29,416 --> 00:15:31,666
这 场戏很重要喔,就是…
This scene is very important, that is...
zhè chǎng xì hěn zhòngyào ō, jiùshì...

288
00:15:33,208 --> 00:15:35,375
一定要这 样 动来动去吗?
Do you have to move around like this?
yīdìngyào zhèyàng dòng lái dòng qù ma?

289
00:15:35,708 --> 00:15:37,458
沒看到我在排戏吗?
Didn’t you see me rehearsing?
méi kàn dào wǒ zài pái xì ma?

290
00:15:38,333 --> 00:15:39,708
来,加油
Come on
lái, jiāyóu

291
00:15:40,833 --> 00:15:43,333
写了 100 遍了,改了再写
I’ve written it 100 times, and I’ll write it again.
xiě le 100 biàn le, gǎi le zài xiě

292
00:15:46,250 --> 00:15:47,333
来,准 备了
Come, get ready
lái, zhǔnbèi le

293
00:15:50,333 --> 00:15:51,541
来,准 备!
Come, get ready!
lái, zhǔnbèi!

294
00:15:59,833 --> 00:16:01,083
来,收音杆低一点
Come on, lower the muffler
lái, shōuyīn gǎn dī yīdiǎn

295
00:16:01,458 --> 00:16:02,666
来,再低一点
Come, lower
lái, zài dī yīdiǎn

296
00:16:03,166 --> 00:16:04,375
收音杆再低一点
The microphone rod is lower
shōuyīn gǎn zài dī yīdiǎn

297
00:16:04,458 --> 00:16:06,291
乖,再低一点,不要怕
Be good, be lower, don’t be afraid
guāi, zài dī yīdiǎn, bùyào pà
298
00:16:06,458 --> 00:16:08,000
不要怕,大胆地低一点
Don't be afraid, be bold and lower
bùyào pà, dàdǎn dì dī yīdiǎn

299
00:16:08,083 --> 00:16:10,791
然后女生把嘴巴张 开
你把收音杆塞进去
Then the girl opened her mouth
ránhòu nǔshēng bǎ zuǐba zhāngkāi
You put the radio stick in
nǐ bǎ shōuyīn gǎn sāi jìnqù

300
00:16:11,333 --> 00:16:12,791
白癡啊!
Idiot!
bái chī a!

301
00:16:15,041 --> 00:16:16,875
不要笑,很嚴肃
Don't laugh, be serious
bùyào xiào, hěn yánsù

302
00:16:18,000 --> 00:16:20,416
收音杆一开始就穿了
The radio stick was worn from the beginning
shōuyīn gǎn yī kāishǐ jiù chuān le

303
00:16:20,500 --> 00:16:22,708
拿收音杆要看萤 幕,懂不懂?
Take the radio stick to look at the screen, understand?
ná shōuyīn gǎn yàokàn yíngmù, dǒng bù dǒng?

304
00:16:23,375 --> 00:16:24,916
萤 幕你懂不懂?
Do you understand the screen?
yíngmù nǐ dǒng bù dǒng?

305
00:16:25,791 --> 00:16:27,125
好,可以笑了
Okay, it's okay to laugh
hǎo, kěyǐ xiào le

306
00:16:34,041 --> 00:16:36,458
-干嘛啦?
-小芳
-What are you doing?
-gànmá la?
-Xiaofang
-xiǎo fāng

307
00:16:37,375 --> 00:16:39,416
亲爱 的小芳
Dear Xiaofang
qīnài de xiǎo fāng

308
00:16:46,875 --> 00:16:48,958
-啵什么啵啦?
-妳是哪里人?
-What is it?
-bo shénme bo la?
-Where are you from?
-nǎi shì nǎlǐ rén?

309
00:16:49,041 --> 00:16:51,166
什么人妳知道吗?
Who do you know?
shénme rén nǎi zhīdào ma?

310
00:16:51,250 --> 00:16:52,666
我就化妝师啊
I'm a makeup artist
wǒ jiù huàzhuāng shī a

311
00:16:52,750 --> 00:16:54,541
妳不是化妝师
You are not a makeup artist
nǎi bùshì huàzhuāng shī

312
00:16:54,625 --> 00:16:58,125
妳是我的心上人
You are my sweetheart
nǎi shì wǒ de xīnshàngrén

313
00:16:58,208 --> 00:17:00,625
我看省下来的制 作费
他都拿去把妹了
I think the production cost saved
wǒ kàn shěng xiàlai de zhìzuò fèi
He took it all to pick up girls
tā dōu ná qù bǎmèi le

314
00:17:01,791 --> 00:17:04,375
算了啦,你就跟郑 哥说你不要做了
Forget it, just tell Brother Zheng you don't want to do it
suànle la, nǐ jiù gēn zhèng gē shuō nǐ bùyào zuò le

315
00:17:05,625 --> 00:17:06,750
我知道
I know
wǒ zhīdào

316
00:17:08,083 --> 00:17:10,416
不好意思,小芳姐请你们去改妝
Sorry, Sister Xiaofang asks you to change your makeup
bùhǎoyìsi, xiǎo fāng jiě qǐng nǐmen qù gǎi zhuāng

317
00:17:11,250 --> 00:17:12,583
妳…妳是?
You... are you?
nǎi... nǎi shì?

318
00:17:12,666 --> 00:17:14,750
我是新来的副导,我叫惠欣
I'm the new assistant director, my name is Huixin
wǒ shì xīn lái de fù dǎo, wǒ jiào huì xīn

319
00:17:40,375 --> 00:17:42,791
-唉呀,怎 么这 么漂亮的小姑娘?
-怎 么这 么漂亮的小妞?
-Oh, why is such a pretty girl?
-āi ya, zěnme zhème piàoliang de xiǎogū niáng?
-Why is such a pretty chick?
-zěnme zhème piàoliang de xiǎo niū?

320
00:17:42,875 --> 00:17:45,333
看妳身材玲珑有致 ,肌肤吹弹可破啊
See you are exquisite and beautiful, and your skin can be broken
kàn nǎi shēncái línglóng yǒu zhì, jīfū chuī dàn kě pò a

321
00:17:45,416 --> 00:17:46,500
给老爷 摸一下啊
Give the master a touch
gěi lǎoye mō yīxià a
322
00:17:46,583 --> 00:17:48,166
-老爷 很想给妳摸摸
-摸…
-Master wants to touch you
-lǎoye hěn xiǎng gěi nǎi mō mō
-touch…
-mō...

323
00:17:48,250 --> 00:17:49,333
好,摸啊
OK, touch it
hǎo, mō a

324
00:17:50,041 --> 00:17:52,333
快摸,摸完赶快去改妝
Touch it, and change the makeup as soon as you finish it
kuài mō, mō wán gǎnkuài qù gǎi zhuāng

325
00:17:57,250 --> 00:17:58,708
你是新来的收音?
Are you new to radio?
nǐ shì xīn lái de shōuyīn?

326
00:18:00,416 --> 00:18:03,291
在拍每颗镜頭之前
你要先到导演萤 幕那边
Before taking every shot
zài pāi měi kē jìngtóu zhīqián
You have to go to the director's screen first
nǐ yào xiān dào dǎoyǎn yíngmù nàbian

327
00:18:03,458 --> 00:18:05,250
看镜頭帶到的範围有多少
See how much the lens brings
kàn jìngtóu dài dào de fànwéi yǒu duōshǎo

328
00:18:05,333 --> 00:18:07,625
这 样 你才知道麦 a 克风
可以离演员 有多近
So you know the microphone
zhèyàng nǐ cái zhīdào màikèfēng
How close can you get to the actor
kěyǐ lí yǎnyuán yǒu duō jìn
329
00:18:07,916 --> 00:18:09,458
那个灯摇 进来
The lamp shakes in
nàge dēng yáo jìnlái

330
00:18:09,541 --> 00:18:11,958
等一下,中間点打到
Wait a minute, hit the middle point
děngyīxià, zhōngjiān diǎn dǎ dào

331
00:18:17,250 --> 00:18:19,750
有空来我餐厅吃饭,我请妳
Come to my restaurant for dinner, I invite you
yǒukòng lái wǒ cāntīng chīfàn, wǒ qǐng nǎi

332
00:18:20,500 --> 00:18:22,833
我那时候刚进演艺 圈啊
I just entered the show business at that time
wǒ nàshíhou gāng jìn yǎnyìquān a

333
00:18:23,125 --> 00:18:24,791
也不知道这 一行可以混多久
I don't know how long this line can be mixed
yě bùzhī dào zhè yīxíng kěyǐ hùn duōjiǔ

334
00:18:24,875 --> 00:18:26,875
我想说不然我投资 餐厅好了
I want to say otherwise I will invest in the restaurant
wǒ xiǎng shuō bùrán wǒ tóuzī cāntīng hǎo le

335
00:18:27,916 --> 00:18:30,791
结果男主角一演就演十几年啊
As a result, the actor has been acting for more than ten years.
jiéguǒ nán zhǔjué yī yǎn jiù yǎn shíjǐ nián a

336
00:18:33,833 --> 00:18:35,208
欸,你
Hey, you
āi, nǐ

337
00:18:35,875 --> 00:18:37,458
知道怎 么拿收音杆了吗?
Do you know how to get the radio stick?
zhīdào zěnme ná shōuyīn gǎn le ma?
338
00:18:43,291 --> 00:18:44,833
我得要教會他才行
I have to teach him
wǒ děiyào jiāohuì tā cái xíng

339
00:18:47,708 --> 00:18:49,250
好,再聊
Ok let's talk
hǎo, zài liáo

340
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
再聊
Talk again
zài liáo

341
00:18:54,375 --> 00:18:55,833
你叫…
Your name…
nǐ jiào...

342
00:18:56,666 --> 00:18:57,666
宏仁
Hongren
hóng rén

343
00:18:59,250 --> 00:19:01,083
知道这 颗镜頭的範围了吗?
Do you know the scope of this lens?
zhīdào zhè kē jìngtóu de fànwéi le ma?

344
00:19:03,375 --> 00:19:05,750
像这 種指向性的麦 a 克风比较特別
Microphones with such directional characteristics are quite special
xiàng zhèzhǒng zhǐxiàng xìng de màikèfēng bǐjiào tèbié

345
00:19:05,833 --> 00:19:07,125
所以一定要跟紧演员
So be sure to follow the actors
suǒyǐ yīdìngyào gēn jǐn yǎnyuán

346
00:19:07,208 --> 00:19:09,708
如果我侧身,聲音是不是变比较小?
If I turn sideways, does the sound become smaller?
rúguǒ wǒ cèshēn, shēngyīn shìbùshì biàn bǐjiào xiǎo?

347
00:19:11,041 --> 00:19:12,708
如果我往前站 一步
If i stand a step forward
rúguǒ wǒ wǎngqián zhàn yī bù

348
00:19:20,625 --> 00:19:22,083
无论如何
anyway
wúlùnrúhé

349
00:19:22,708 --> 00:19:24,500
千万不可以让麦 a 克风入镜
Never let the microphone into the lens
qiānwàn bùkěyǐ ràng màikèfēng rù jìng

350
00:19:32,916 --> 00:19:34,541
我刚刚在工作啊
I was working just now
wǒ gānggang zài gōngzuò a

351
00:19:34,625 --> 00:19:36,750
工时长又不能接电话
Long working hours and unable to answer the phone
gōngshí zhǎng yòu bùnéng jiē diànhuà

352
00:19:37,041 --> 00:19:38,458
不能做別的工作吗?
Can't you do other work?
bùnéng zuò biéde gōngzuò ma?

353
00:19:38,833 --> 00:19:41,791
上次妳跟妳爸说想出国读什么编劇
Last time you told your dad what screenwriter you want to study abroad
shàngcì nǎi gēn nǎi bà shuō xiǎngchū guó dú shénme biānjù

354
00:19:41,875 --> 00:19:43,708
-他回来还骂我呢
-妈,妳…
-He scolded me when he came back
-tā huílai hái mà wǒ ne
-Mom, you...
-mā, nǎi...
355
00:19:45,250 --> 00:19:47,208
妳找我有什么事啊?
What can you do with me?
nǎi zhǎo wǒ yǒu shénme shì a?

356
00:19:47,291 --> 00:19:49,083
沒事就不能找妳了?
I can't find you if I'm okay?
méishì jiù bùnéng zhǎo nǎi le?

357
00:19:49,250 --> 00:19:50,791
妈妈把妳生得这 么好
Mom gave you such a good birth
māma bǎ nǎi shēngde zhème hǎo

358
00:19:50,875 --> 00:19:52,833
不感谢我就算了,还不耐烦?
Don't thank me, forget it, still impatient?
bù gǎnxiè wǒ jiùsuàn le, hái bùnàifán?

359
00:19:52,916 --> 00:19:54,250
有够浪费
Enough waste
yǒugòu làngfèi

360
00:19:55,291 --> 00:19:57,958
我听不懂妳要跟我表达什么耶
I don't understand what you want to express to me
wǒ tīngbudǒng nǎi yào gēn wǒ biǎodá shénme yé

361
00:19:58,458 --> 00:20:01,458
漂亮的女生生活不能只有工作
Beautiful girls can't live only with work
piàoliang de nǔshēng shēnghuó bùnéng zhǐ yǒu gōngzuò

362
00:20:02,125 --> 00:20:05,375
-妳上次约 會是什么时候?
-唉呀
-When was your last date?
-nǎi shàngcì yuēhuì shì shénme shíhou?
-Alas
-āi ya

363
00:20:05,458 --> 00:20:06,375
沒大沒小
so rude
méidàméixiǎo

364
00:20:06,458 --> 00:20:09,041
在妳那年龄啊,我们家里早 就催
At your age, our family has long urged
zài nǎi nà niánlíng a, wǒmen jiālǐ zǎojiù cuī

365
00:20:09,250 --> 00:20:11,833
-今天谢谢妳教我
-不用谢啊
-Thank you for teaching me today
-jīntiān xièxie nǎi jiào wǒ
-No thanks
-bùyòngxiè a

366
00:20:11,916 --> 00:20:13,333
你该不會不做了吧?
Would you not stop doing it?
nǐ gāi bùhuì bù zuò le ba?

367
00:20:13,666 --> 00:20:15,208
为什么會觉得我不做啦?
Why do you think I am not doing it?
wèishénme huì juéde wǒ bù zuò la?

368
00:20:16,125 --> 00:20:18,041
通常你们这 種沒做过幕后的
Usually you have never done behind-the-scenes
tōngcháng nǐmen zhèzhǒng méi zuò guò mùhòu de

369
00:20:18,125 --> 00:20:19,583
做完第一天就想走啦
I want to leave after the first day
zuòwán dìyī tiān jiù xiǎng zǒu la

370
00:20:24,833 --> 00:20:26,250
我沒说我要走喔
I didn't say I was leaving
wǒ méi shuō wǒ yào zǒu ō

371
00:20:26,333 --> 00:20:28,458
明天我还會来,后天也會来
I will come tomorrow and the day after tomorrow
míngtiān wǒ hái huì lái, hòutiān yě huì lái

372
00:20:29,416 --> 00:20:30,666
大后天也會来
The day after tomorrow will come
dàhòutiān yě huì lái

373
00:20:31,166 --> 00:20:33,125
大大…对…
Great... yes...
dàdà... duì...

374
00:20:33,333 --> 00:20:34,166

good
hǎo

375
00:20:35,833 --> 00:20:38,708
希望真的可以天天看到你
I hope I can see you every day
xīwàng zhēn de kěyǐ tiāntiān kàn dào nǐ

376
00:20:44,458 --> 00:20:45,875
明天也要来喔
Come tomorrow too
míngtiān yě yào lái ō

377
00:21:01,833 --> 00:21:03,958
安琪的眼神我觉得蛮熟悉的
I think An Qi's eyes are quite familiar
ān qí de yǎnshén wǒ juéde mán shúxī de

378
00:21:04,166 --> 00:21:05,333
妳是双鱼 座的
You are a Pisces
nǎi shì shuāngyúzuò de

379
00:21:06,250 --> 00:21:07,291
你怎 么知道?
how do you know?
nǐ zěnme zhīdào?

380
00:21:07,500 --> 00:21:09,833
双鱼 座的人
眼神都很迷人、很有特色啊
Pisces
shuāngyúzuò de rén
The eyes are very charming and distinctive
yǎnshén dōu hěn mírén, hěn yǒu tèsè a

381
00:21:09,916 --> 00:21:10,958
对不对?宏仁
right? Hongren
duìbùduì? hóng rén

382
00:21:11,416 --> 00:21:12,625
对,双鱼 座
Yes, Pisces
duì, shuāngyúzuò

383
00:21:13,041 --> 00:21:14,541
双鱼 座有一个特色
Pisces has a special feature
shuāngyúzuò yǒu yī gè tèsè

384
00:21:15,500 --> 00:21:17,666
妳等一下喔…
Wait a minute...
nǎi děngyīxià ō...

385
00:21:20,416 --> 00:21:22,125
再等一下
Wait a second
zài děngyīxià

386
00:21:24,250 --> 00:21:26,916
好,妳是不是不记得
我们刚刚在讲什么?
Ok, don't you remember
hǎo, nǎi shìbùshì bù jìde
What were we talking about?
wǒmen gānggang zài jiǎng shénme?

387
00:21:28,875 --> 00:21:30,583
因为双鱼 …因为鱼 的…
Because of Pisces...because of fish...
yīnwèi shuāngyú... yīnwèi yú de...
388
00:21:32,250 --> 00:21:33,416
记忆
memory
jìyì

389
00:21:35,833 --> 00:21:38,708
因为鱼 的记忆 只有七秒嘛,是不是?
Because the fish’s memory is only seven seconds, isn’t it?
yīnwèi yú de jìyì zhǐ yǒu qī miǎo ma, shìbùshì?

390
00:21:39,458 --> 00:21:41,791
这 次就不去了,改天约 吃饭喔
I won't go this time, I'll make an appointment for dinner another day
zhè cì jiù bù qù le, gǎitiān yuē chīfàn ō

391
00:21:41,875 --> 00:21:43,375
-好啦,那电话联络
-好
-Okay, then call
-hǎo la, nà diànhuà liánluò
-good
-hǎo

392
00:21:43,458 --> 00:21:44,958
-拜拜
-拜拜
-Bye-Bye
-báibái
-Bye-Bye
-báibái

393
00:21:45,041 --> 00:21:46,041

bye
bài

394
00:21:46,125 --> 00:21:47,916
-拜拜
-不要走
-Bye-Bye
-báibái
-do not go
-bùyào zǒu

395
00:21:48,250 --> 00:21:49,250
不要走
do not go
bùyào zǒu

396
00:21:49,333 --> 00:21:51,625
-不喜欢啊?
-还好而已
-Don't like it?
-bù xǐhuan a?
-It's okay
-háihǎo éryǐ

397
00:21:52,208 --> 00:21:55,791
她们两个放在网路上面的照片
都修得太多了
Photos of them on the Internet
tāmen liǎng gè fàng zài wǎnglù shàngmiàn de zhàopiàn
I have repaired too much
dōu xiū dé tài duō le

398
00:21:56,041 --> 00:21:56,958
这 样 不行啊
It won't work
zhèyàng bùxíng a

399
00:21:58,041 --> 00:21:59,291
你们不喜欢她们?
Don't you like them?
nǐmen bù xǐhuan tāmen?

400
00:22:00,041 --> 00:22:01,750
那你们刚刚在酒吧是怎 么一回事?
What happened to you just now in the bar?
nà nǐmen gānggang zài jiǔbā shì zěnme yīhuíshì?

401
00:22:02,250 --> 00:22:05,458
就互相认识啊
但认识了以后就觉得还好
Just know each other
jiù hùxiāng rènshi a
But after I met, I felt okay
dàn rènshi le yǐhòu jiù juéde háihǎo

402
00:22:05,666 --> 00:22:06,625
对啊
Yes
duì a

403
00:22:08,333 --> 00:22:09,750
那你们刚刚还一副…
Then you just returned a pair...
nà nǐmen gānggang hái yī fù...

404
00:22:10,208 --> 00:22:11,916
你们超越我的想像力耶
You surpass my imagination
nǐmen chāoyuè wǒ de xiǎngxiànglì yé

405
00:22:12,000 --> 00:22:13,583
你才超越我的想像力吧
You surpassed my imagination
nǐ cái chāoyuè wǒ de xiǎngxiànglì ba

406
00:22:13,833 --> 00:22:17,375
什么鱼 的记忆 什么只有七秒而已?
What fish’s memory is only seven seconds?
shénme yú de jìyì shénme zhǐ yǒu qī miǎo éryǐ?

407
00:22:17,458 --> 00:22:18,791
什么烂东西啊?
What damn thing?
shénme làn dōngxi a?

408
00:22:18,875 --> 00:22:20,625
你赶快把那些网路烂笑话
Hurry up and put those bad internet jokes
nǐ gǎnkuài bǎ nàxiē wǎnglù làn xiàohuà

409
00:22:20,708 --> 00:22:23,041
还有鲁蛇才會讲的干话全部忘记
And forget all the dry words that Lu She could say
háiyǒu lǔshé cái huì jiǎng de gàn huà quánbù wàngjì

410
00:22:23,250 --> 00:22:25,333
女生不會因为这 样 就跟你回家的
Girls won't go home with you just because of this
nǔshēng bùhuì yīnwèi zhèyàng jiù gēn nǐ huíjiā de

411
00:22:25,541 --> 00:22:27,083
我觉得是态度问题
I think it's an attitude problem
wǒ juéde shì tàidu wèntí

412
00:22:27,166 --> 00:22:28,833
不要有害怕失败 的情绪
Don't be afraid of failure
bùyào yǒuhài pà shībài de qíngxù

413
00:22:28,916 --> 00:22:30,458
然后去乞讨女生的认同
Then go begging for the girl’s approval
ránhòu qù qǐtǎo nǔshēng de rèntóng

414
00:22:30,541 --> 00:22:31,875
这 样 她们不會买单
So they won't pay
zhèyàng tāmen bùhuì mǎidān

415
00:22:32,000 --> 00:22:33,958
你要先成为可以分享快乐的人
You have to be someone who can share happiness first
nǐ yào xiān chéngwéi kěyǐ fēnxiǎng kuàilè de rén

416
00:22:34,250 --> 00:22:35,500
就做你自己
Just be yourself
jiù zuò nǐ zìjǐ

417
00:22:35,625 --> 00:22:38,916
我看你先用大量的练习
去放松自己好了
I think you use a lot of practice first
wǒ kàn nǐ xiān yòng dàliàng de liànxí
Go relax
qù fàngsōng zìjǐ hǎo le

418
00:22:39,291 --> 00:22:40,375
什么练习?
What exercise?
shénme liànxí?

419
00:22:40,458 --> 00:22:41,750
從现在开始
from now on
cóng xiànzài kāishǐ

420
00:22:41,833 --> 00:22:44,833
你每天都要主动跟那些
出现在你身旁的异 性聊天
You have to take the initiative to talk to those
nǐ měitiān dōu yào zhǔdòng gēn nàxiē
Opposite sex chat that appears next to you
chūxiàn zài nǐ shēn páng de yìxìng liáotiān

421
00:22:44,916 --> 00:22:46,375
我讲的是任何一位
I'm talking about anyone
wǒ jiǎng de shì rènhé yī wèi

422
00:22:46,458 --> 00:22:48,750
重点不是要跟她们要电话
微信那些的
The point is not to call them
zhòngdiǎn bùshì yào gēn tāmen yào diànhuà
WeChat those
wēixìn nàxiē de

423
00:22:48,833 --> 00:22:50,000
你就純聊天
You just chat
nǐ jiù chún liáotiān

424
00:22:50,125 --> 00:22:52,625
先生要用餐吗?
还是要喝一下我们的啤酒呢?
Does the sir want to have a meal?
xiānsheng yào yòngcān ma?
Still want to drink our beer?
háishi yào hē yīxià wǒmen de píjiǔ ne?

425
00:23:03,875 --> 00:23:05,333
妳制服很好看
Your uniform looks good
nǎi zhìfú hěn hǎokàn

426
00:23:06,125 --> 00:23:07,500
你又穿不下
You can't wear it
nǐ yòu chuān bùxià

427
00:23:09,375 --> 00:23:10,333
(错误重来)
(Restart the error)
(cuòwù chónglái)

428
00:23:10,416 --> 00:23:12,416
沒有关系,是她會错意
It’s okay, she will be wrong
méiyǒuguānxi, shì tā huì cuò yì

429
00:23:12,500 --> 00:23:14,333
下一个机會马上就来了
The next opportunity is coming soon
xiàyīge jīhuì mǎshàng jiù lái le

430
00:23:14,958 --> 00:23:16,666
妳是不是常来这 边买咖啡?
Do you often come here to buy coffee?
nǎi shìbùshì cháng lái zhèbiān mǎi kāfēi?

431
00:23:17,250 --> 00:23:18,416
不常来
Come not often
bù cháng lái

432
00:23:19,791 --> 00:23:21,333
好像有看过妳一次
I seem to have watched you once
hǎoxiàng yǒu kàn guò nǎi yīcì

433
00:23:22,375 --> 00:23:25,208
然后呢?
Then what?
ránhòu ne?

434
00:23:25,291 --> 00:23:27,000
(错误重来)
(Restart the error)
(cuòwù chónglái)

435
00:23:27,083 --> 00:23:29,291
大概是她那个来,身体不舒服
Probably it was her who came here and felt unwell.
dàgài shì tā nàge lái, shēntǐ bùshūfu

436
00:23:29,416 --> 00:23:30,416
原谅她
Forgive her
yuánliàng tā

437
00:23:30,500 --> 00:23:32,666
你多挂掉几次就习惯了啦
You'll get used to it if you hang up a few more times
nǐ duō guà diào jǐcì jiù xíguàn le la

438
00:23:33,250 --> 00:23:34,416
去哪里?
Where to go?
qù nǎlǐ?

439
00:23:35,416 --> 00:23:37,416
都有奇怪的人来找我讲话了耶
Strange people came to talk to me
dōu yǒu qíguài de rén lái zhǎo wǒ jiǎnghuà le yé

440
00:23:39,416 --> 00:23:42,416
我已經等半个小时了,真的很热!
I have been waiting for half an hour, it's really hot!
wǒ yǐjīng děng bànge xiǎoshí le, zhēn de hěn rè!

441
00:23:42,500 --> 00:23:44,083
你到底要不要来啊?
Do you want to come?
nǐ dàodǐ yàobù yào lái a?

442
00:23:44,375 --> 00:23:47,583
那个人真的很奇怪,都不走啊
That person is really weird, so he won't leave
nàgèrén zhēn de hěn qíguài, dōu bù zǒu a

443
00:23:47,666 --> 00:23:49,833
我哪有阴 影可以去啦?
Where can I go?
wǒ nǎ yǒuyīnyǐng kěyǐ qù la?

444
00:23:50,291 --> 00:23:52,625
有问题的是她,永远 不是你
The problem is her, never you
yǒu wèntí de shì tā, yǒngyuǎn bùshì nǐ

445
00:23:52,708 --> 00:23:55,583
这 種凶巴巴的,你离她越远 越好
This kind of fierceness, the farther away you are from her, the better
zhèzhǒng xiōng bābā de, nǐ lí tā yuè yuǎn yuè hǎo

446
00:23:56,958 --> 00:23:58,708
欸,我不是吹牛
Hey, I'm not bragging
āi, wǒ bùshì chuīniú

447
00:23:59,083 --> 00:24:00,708
冠智的魔术真的超强
Guan Zhi's magic is really super
guān zhì de móshù zhēn de chāo qiáng

448
00:24:00,791 --> 00:24:02,333
刘谦會的他全部都會
Liu Qian will do all of him
liú qiān huì de tā quánbù dūhuì

449
00:24:02,416 --> 00:24:05,000
上次他还把一个女生的内裤变不见
Last time he disappeared a girl’s underwear
shàngcì tā hái bǎ yī gè nǔshēng de nèikù biàn bùjiàn

450
00:24:05,083 --> 00:24:06,125
厉害
Great
lìhai

451
00:24:08,000 --> 00:24:09,583
-看妳想插哪一个就插
-插
-Plug it in whichever you want
-kàn nǎi xiǎng chā nǎyīge jiù chā
-Plug
-chā

452
00:24:09,666 --> 00:24:11,041
妳好會插喔
Hello can intervene
nǎi hǎo huì chā ō

453
00:24:11,125 --> 00:24:14,041
好,来,有沒有看到有很多的牌?
Okay, come on, have you seen a lot of cards?
hǎo, lái, yǒu méiyǒu kàn dào yǒu hěn duō de pái?

454
00:24:14,125 --> 00:24:16,375
数字面是朝上的
它就是一组 电话号码
Digital side up
shùzì miàn shì cháo shàng de
It's a set of phone numbers
tā jiùshì yī zǔ diànhuà hàomǎ

455
00:24:16,458 --> 00:24:17,375
拿起妳的手机
Pick up your phone
náqǐ nǎi de shǒujī

456
00:24:17,458 --> 00:24:19,541
-手机喔?
-对,打这 一组 号码
-Phone?
-shǒujī ō?
-Yes, call this set of numbers
-duì, dǎ zhè yī zǔ hàomǎ

457
00:24:19,625 --> 00:24:22,041
接电话的人就會告诉妳
妳挑的牌是什么牌
The person who answers the phone will tell you
jiē diànhuà de rén jiù huì gàosu nǎi
What card did you pick
nǎi tiāo de pái shì shénme pái

458
00:24:22,125 --> 00:24:23,416
-唉唷
-怎 么可能啊?
-Alas
-āi yō
-how could it be possible?
-zěnme kěnéng a?
459
00:24:23,500 --> 00:24:24,958
是不是要打电话回家问妈妈呢?
Do you want to call home and ask your mother?
shìbùshì yào dǎdiànhuà huíjiā wèn māma ne?

460
00:24:25,041 --> 00:24:26,833
这 里有个硬币,怎 么會这 样 子呢?
There is a coin here, how could it be like this?
zhèlǐ yǒu gè yìngbì, zěnme huì zhèyàngzi ne?

461
00:24:26,916 --> 00:24:29,875
硬币放在抹布后面
就會变成啤酒,莫名其妙
Put the coin behind the rag
yìngbì fàng zài mābù hòumiàn
Becomes beer, inexplicably
jiù huì biànchéng píjiǔ, mòmíngqímiào

462
00:24:30,125 --> 00:24:31,291
-这 个时候这 里
-怎 么會这 样 子?
-This time here
-zhège shíhou zhèlǐ
-How could it be like this?
-zěnme huì zhèyàngzi?

463
00:24:31,375 --> 00:24:33,125
-还有另外一罐
-哇塞
-There is another can
-háiyǒu lìngwài yī guàn
-Wow
-wāsāi

464
00:24:34,041 --> 00:24:35,208
喂?
Hey?
wèi?

465
00:24:35,625 --> 00:24:37,125
妳挑到的牌是爱 心五
The card you picked is Love Five
nǎi tiāo dào de pái shì àixīn wǔ

466
00:24:37,208 --> 00:24:38,625
妳是不是很爱 我?
Do you love me very much?
nǎi shìbùshì hěn ài wǒ?

467
00:24:38,916 --> 00:24:40,291
欸,怎 么是你的电话啊?
Hey, why is your phone number?
āi, zěnme shì nǐ de diànhuà a?

468
00:24:40,375 --> 00:24:42,500
不是啊,那你就直接跟我讲就好了啊
No, just tell me directly
bùshì a, nà nǐ jiù zhíjiē gēn wǒ jiǎng jiù hǎo le a

469
00:24:43,125 --> 00:24:45,166
那我不就拿不到妳的电话了吗?
Then I can't get your phone?
nà wǒ bù jiù ná bùdào nǎi de diànhuà le ma?

470
00:24:45,791 --> 00:24:47,083
厉害…
Great…
lìhai...

471
00:24:47,458 --> 00:24:48,708
他愿 不愿 意教我?
Would he teach me?
tā yuàn bùyuàn yì jiào wǒ?

472
00:24:48,791 --> 00:24:49,875
你说他啊?
You mean him?
nǐ shuō tā a?

473
00:24:50,208 --> 00:24:51,375
当然愿 意啊
Of course I do
dāngrán yuànyì a

474
00:24:51,458 --> 00:24:54,375
我跟你讲
你现在就像是一个海绵一样
I tell you
wǒ gēn nǐ jiǎng
You are like a sponge now
nǐ xiànzài jiù xiàng shì yī gè hǎimián yīyàng

475
00:24:54,458 --> 00:24:55,750
你要不断地吸收
You have to keep absorbing
nǐ yàobù duàn dì xīshōu

476
00:24:55,833 --> 00:24:57,458
任何你学到的东西
Anything you learn
rènhé nǐ xué dào de dōngxi

477
00:24:57,541 --> 00:24:59,541
都有可能在未来派上用场
Are likely to come in handy in the future
dōu yǒukěnéng zài wèiláipài shàng yòngchǎng

478
00:24:59,750 --> 00:25:00,958
借你
lend you
jiè nǐ

479
00:25:04,500 --> 00:25:07,166
我一生气就跟他离婚了啦
I divorced him when I got angry
wǒ yīshēng qì jiù gēn tā líhūn le la

480
00:25:08,000 --> 00:25:10,625
以前只要清他一个人的大便
In the past, he only had to clean his stools.
yǐqián zhǐyào qīng tā yīgèrén de dàbiàn

481
00:25:11,041 --> 00:25:13,833
现在我要清全世界男人的大便
Now I want to clean the stools of men all over the world
xiànzài wǒ yào qīng quánshìjiè nánrén de dàbiàn

482
00:25:15,375 --> 00:25:18,166
姐姐,还是會遇到在乎妳的男人啦
Sister, I will still meet a man who cares about you
jiějie, háishi huì yùdào zàihu nǎi de nánrén la

483
00:25:18,958 --> 00:25:21,666
像我啊,我忍住不大
Like me, I can't hold back much
xiàng wǒ a, wǒ rěn zhù bùdà

484
00:25:22,000 --> 00:25:23,583
-忍住不大?
-嗯
-Can't hold it back?
-rěn zhù bùdà?
-Um

485
00:25:25,333 --> 00:25:27,666
那你不是满肚子大便?
Then you don’t have a full stomach and poop?
nà nǐ bùshì mǎn dùzi dàbiàn?

486
00:25:28,250 --> 00:25:31,291
对,你要先去观察对方需要什么
Yes, you must first observe what the other party needs
duì, nǐ yào xiān qù guānchá duìfāng xūyào shénme

487
00:25:31,375 --> 00:25:33,333
让別人的心情得到满足
Let others feel satisfied
ràng biéren de xīnqíng dédào mǎnzú

488
00:25:33,500 --> 00:25:34,958
才能开始有好的互动
To start a good interaction
cáinéng kāishǐ yǒu hǎo de hùdòng

489
00:25:35,041 --> 00:25:36,208
-好…
-小鲜肉啊
-good…
-hǎo...
-Little fresh meat
-xiǎoxiānròu a

490
00:25:36,291 --> 00:25:37,583
谢谢,好…
Thanks, good...
xièxie, hǎo...
491
00:25:43,541 --> 00:25:46,791
我不想要演了
I don't want to act anymore
wǒ bùxiǎng yào yǎn le

492
00:25:46,875 --> 00:25:48,666
小苹果,妳好好演
Little Apple, play well
xiǎo píngguǒ, nǎi hǎohǎo yǎn

493
00:25:48,750 --> 00:25:51,000
我等一下帶妳
去吃蛋糕喝珍奶,好不好?
I'll take you later
wǒděng yīxià dài nǎi
Go eat cake and drink Jane's milk, okay?
qù chī dàngāo hē zhēnnǎi, hǎobuhǎo?

494
00:25:51,083 --> 00:25:53,375
我不要,我现在正在减肥
I don't want it, I am losing weight now
wǒ bùyào, wǒ xiànzài zhèngzài jiǎnféi

495
00:25:53,458 --> 00:25:55,916
卡路里那么高,妳想害我吗?
Calories are so high, do you want to hurt me?
kǎlùlǐ nàme gāo, nǎi xiǎng hài wǒ ma?

496
00:25:56,333 --> 00:25:59,208
小苹果,妳妈妈说妳很喜欢表演的耶
Little Apple, your mother says you like acting very much
xiǎo píngguǒ, nǎi māma shuō nǎi hěn xǐhuan biǎoyǎn de yé

497
00:25:59,291 --> 00:26:03,500
对啊,可是我刚才知道
我演的是免费的
Yeah, but I just knew
duì a, kěshì wǒ gāngcái zhīdào
My acting is free
wǒ yǎn de shì miǎnfèi de

498
00:26:03,583 --> 00:26:05,375
所以我就不想演啦
So I don't want to act
suǒyǐ wǒ jiù bùxiǎng yǎn la

499
00:26:10,583 --> 00:26:11,666

good
hǎo

500
00:26:12,041 --> 00:26:14,541
妳讲话很像大人,我就把妳当大人
You talk like an adult, so I will treat you as an adult
nǎi jiǎnghuà hěn xiàng dàren, wǒ jiù bǎ nǎi dāng dàren

501
00:26:14,708 --> 00:26:16,333
妳妈,也就是妳的經纪人
Your mother is your manager
nǎi mā, yějiùshì nǎi de jīngjìrén

502
00:26:16,416 --> 00:26:18,250
她已經答应 无酬演出了
She has promised to perform unpaid
tā yǐjīng dāying wú chóu yǎnchū le

503
00:26:18,333 --> 00:26:20,000
妳不重视这 次机會的价值
You don't value the value of this opportunity
nǎi bù zhòngshì zhè cì jīhuì de jiàzhí

504
00:26:20,083 --> 00:26:21,708
让大家都等妳就算了
Let everyone wait for you
ràng dàjiā dōu děng nǎi jiùsuàn le

505
00:26:21,791 --> 00:26:24,208
妳总 要想想妳妈
等一下要怎 么面对我们吧
You always think about your mother
nǎi zǒngyào xiǎng xiǎng nǎi mā
How to face us later
děngyīxià yào zěnme miànduì wǒmen ba

506
00:26:24,291 --> 00:26:25,291
欸…
Eh…
āi...
507
00:26:25,875 --> 00:26:27,916
妳讲话可不可以放轻松一点?
Can you relax your words?
nǎi jiǎnghuà kěbu kěyǐ fàng qīngsōng yīdiǎn?

508
00:26:28,416 --> 00:26:31,333
妳讲话这 样
妳男朋友还受得了妳喔?
What you say
nǎi jiǎnghuà zhèyàng
Can your boyfriend stand you?
nǎi nánpéngyou hái shòudeliǎo nǎi ō?

509
00:26:32,125 --> 00:26:34,541
不对,妳这 样 应 该交不到男朋友吧
No, you can't make a boyfriend like this, right?
bùduì, nǎi zhèyàng yīnggāi jiāo bùdào nánpéngyou ba

510
00:26:37,083 --> 00:26:39,375
妳信不信我的臂力
可以把妳的頭扭下来?
Believe it or not my strength
nǎi xìn bù xìn wǒ de bì lì
Can you turn your head off?
kěyǐ bǎ nǎi de tóu niǔ xiàlai?

511
00:26:40,666 --> 00:26:41,666
妳过来
Come here
nǎi guòlai

512
00:26:44,166 --> 00:26:45,791
妳怎 么这 样 跟小朋友讲话?
Why do you talk to kids like this?
nǎi zěnme zhèyàng gēn xiǎopéngyǒu jiǎnghuà?

513
00:26:46,208 --> 00:26:47,875
现在是导演不耐烦了
The director is impatient now
xiànzài shì dǎoyǎn bùnàifán le

514
00:26:48,291 --> 00:26:50,291
待會就是他把妳的頭给扭掉
He will turn your head off later
dài huì jiùshì tā bǎ nǎi de tóu gěi niǔ diào

515
00:26:51,375 --> 00:26:53,958
不是,郑 哥,你再给我两分钟
这 小孩太可怕了
No, Brother Zheng, give me two more minutes
bùshì, zhèng gē, nǐ zài gěi wǒ liǎng fēnzhōng
This kid is terrible
zhè xiǎohái tài kěpà le

516
00:26:54,375 --> 00:26:56,416
现在在等什么?
What are you waiting for now?
xiànzài zài děng shénme?

517
00:26:56,833 --> 00:26:58,208
等放饭吗?
Waiting for the meal?
děng fàng fàn ma?

518
00:26:58,291 --> 00:27:00,791
-两分钟 ,就给妳两分钟
-吃饲料好啦你们
-Two minutes, just give you two minutes
-liǎng fēnzhōng, jiù gěi nǎi liǎng fēnzhōng
-Eat the feed, you guys
-chī sìliào hǎo la nǐmen

519
00:27:00,875 --> 00:27:02,166
待會妳自己负责
You will be responsible later
dài huì nǎi zìjǐ fùzé

520
00:27:02,583 --> 00:27:04,458
现在在等什么?
What are you waiting for now?
xiànzài zài děng shénme?

521
00:27:06,875 --> 00:27:08,458
这 怎 么变的?教我
How did this change? Taught me
zhè zěnme biàn de? jiào wǒ

522
00:27:08,541 --> 00:27:11,083
妳先去把这 场戏演完
哥哥就教妳好不好?
You go and finish the play first
nǎi xiān qù bǎ zhè chǎng xì yǎn wán
Brother will teach you, OK?
gēge jiù jiào nǎi hǎobuhǎo?

523
00:27:12,458 --> 00:27:14,000
你是叔叔吧
Are you uncle?
nǐ shì shūshu ba

524
00:27:14,083 --> 00:27:15,208
是哥哥
Is brother
shì gēge

525
00:27:16,125 --> 00:27:17,666
那你今年几岁?
How old are you this year?
nà nǐ jīnnián jǐsuì?

526
00:27:19,250 --> 00:27:20,458
重要吗?
Is it important?
zhòngyào ma?

527
00:27:21,208 --> 00:27:22,708
那你还有別招吗?
Do you have any other tricks then?
nà nǐ háiyǒu bié zhāo ma?

528
00:27:23,583 --> 00:27:26,666
妳还要看別招啊?我想想看喔
Do you still want to see it? I think about it
nǎi hái yàokàn bié zhāo a? wǒ xiǎngxiǎngkàn ō

529
00:27:28,750 --> 00:27:30,083
变出一个刷子来
Make a brush
biàn chū yī gè shuāzi lái

530
00:27:30,166 --> 00:27:32,333
这 样 子我就可以把胡渣 刷掉了
This way I can brush off the scum
zhèyàngzi wǒ jiù kěyǐ bǎ húzhā shuā diào le

531
00:27:32,416 --> 00:27:34,583
很像叔叔的哥哥,你好厉害喔
Brother who looks like uncle, you are so amazing
hěn xiàng shūshu dīgē gē, nǐhǎo lìhai ō

532
00:27:34,666 --> 00:27:36,958
-你等一下一定要教我喔
-一定
-You must teach me later
-nǐděng yīxià yīdìngyào jiào wǒ ō
-must
-yīdìng

533
00:27:37,041 --> 00:27:38,708
-打勾勾
-打勾勾
-Tick
-dǎgōugōu
-Tick
-dǎgōugōu

534
00:27:38,875 --> 00:27:41,458
-好,赶快去喔,好
-嗯
-Okay, hurry up, okay
-hǎo, gǎnkuài qù ō, hǎo
-Um

535
00:27:42,041 --> 00:27:43,458
姐姐,走吧
Sister, let's go
jiějie, zǒu ba

536
00:27:45,291 --> 00:27:47,166
等天黑吗?
Wait for it to get dark?
děng tiānhēi ma?

537
00:27:50,041 --> 00:27:50,958
谢啦
Thanks
xiè la

538
00:27:52,041 --> 00:27:53,750
快…导演要爆炸 了
Hurry... The director is going to explode
kuài... dǎoyǎn yào bàozhà le

539
00:27:55,250 --> 00:27:57,500
你,大家都进棚了
You, everyone is in the shed
nǐ, dàjiā dōu jìn péng le

540
00:27:57,708 --> 00:27:58,833
你在干什么?
What are you doing?
nǐ zài gàn shénme?

541
00:27:58,916 --> 00:28:00,208
你嫌大家不够累是不是?
Do you think everyone is not tired enough?
nǐ xián dàjiā bùgòu lèi shìbùshì?

542
00:28:00,625 --> 00:28:02,291
你待會留下来把环境打扫乾净
You will stay and clean up the environment later
nǐ dài huì liúxià lái bǎ huánjìng dǎsǎo gānjìng

543
00:28:02,375 --> 00:28:03,833
-欸
-然后把垃圾也倒掉
-Eh
-āi
-Then take out the trash
-ránhòu bǎ lājī yě dào diào

544
00:28:03,958 --> 00:28:06,291
你也倒掉!为什么?因为你也是垃圾
You too! Why? Because you are rubbish too
nǐ yě dào diào! wèishénme? yīnwèi nǐ yě shì lājī

545
00:28:19,541 --> 00:28:20,875
卡,好!
Card, good!
kǎ, hǎo!
546
00:28:21,625 --> 00:28:23,333
很好,小苹果
Very good little apple
hěn hǎo, xiǎo píngguǒ

547
00:28:23,625 --> 00:28:25,041
台詞都沒有错喔
There is nothing wrong with the lines
tái cí dōu méiyǒu cuò ō

548
00:28:25,500 --> 00:28:27,666
欸,宏仁,戏演得比你好耶
Hey, Hongren, the acting is better than you
āi, hóng rén, xì yǎn dé bǐ nǐhǎo yé

549
00:28:29,250 --> 00:28:30,416
-惠欣
-嗯
-Huixin
-huì xīn
-Um

550
00:28:30,500 --> 00:28:32,250
-这 妳找的?
-嗯
-Is this what you're looking for?
-zhè nǎi zhǎo de?
-Um

551
00:28:32,541 --> 00:28:34,083
不错,狀况内
Yes, in condition
bùcuò, zhuàngkuàng nèi

552
00:28:35,000 --> 00:28:36,458
跟人家多学一点啊
Learn more from others
gēnrén jiā duō xué yīdiǎn a

553
00:28:37,041 --> 00:28:39,291
不要以为自己穿戏服拿收音杆很伟大
Don’t think it’s great to wear a costume with a radio pole
bùyào yǐwéi zìjǐ chuān xì fú ná shōuyīn gǎn hěn wěidà

554
00:28:39,833 --> 00:28:42,708
到底是要拿收音杆还是要演戏
搞清楚嘛
Do you want to take a radio pole or act?
dàodǐ shì yào ná shōuyīn gǎn háishi yào yǎnxì
Figure it out
gǎo qīngchu ma

555
00:28:42,791 --> 00:28:44,333
好不好?神經病
good or not? Neuropathy
hǎobuhǎo? shénjīngbìng

556
00:28:45,875 --> 00:28:48,208
太厉害了吧妳,一学就會耶
That's amazing, you will learn as soon as you learn
tài lìhai le ba nǎi, yī xué jiù huì yé

557
00:28:48,333 --> 00:28:50,000
-来击掌
-耶
-Come high five
-lái jīzhǎng
-Yeah
-yé

558
00:28:50,083 --> 00:28:51,750
-我跟妳讲有一个重点
-嗯
-I have a point with you
-wǒ gēn nǎi jiǎng yǒu yī gè zhòngdiǎn
-Um

559
00:28:52,166 --> 00:28:54,250
变出来的时候让它是直的
Make it straight when changing it out
biàn chulai de shíhou ràng tā shì zhí de

560
00:28:56,708 --> 00:28:58,458
惠欣,干得好,漂亮
Huixin, good job, beautiful
huì xīn, gàn dé hǎo, piàoliang
561
00:28:58,541 --> 00:28:59,916
妳是怎 么搞定那个小鬼的?
How did you handle that kid?
nǎi shì zěnme gǎodìng nàge xiǎoguǐ de?

562
00:29:00,375 --> 00:29:01,916
郑 哥,其实不是我,是宏仁
Brother Zheng, it's actually not me, it's Hongren
zhèng gē, qíshí bùshì wǒ, shì hóng rén

563
00:29:02,000 --> 00:29:05,083
妳知道我年纪也老大不小了
You know I'm not too young
nǎi zhīdào wǒ niánjì yě lǎodà bù xiǎo le

564
00:29:05,708 --> 00:29:07,750
小芳她…她年纪…
Xiaofang, her... her age...
xiǎo fāng tā... tā niánjì...

565
00:29:08,125 --> 00:29:09,500
她也不是小妹妹了
She's not a little sister anymore
tā yě bùshì xiǎomèimei le

566
00:29:09,791 --> 00:29:11,833
我有在想喔,如果喔
I was thinking about it, what if
wǒ yǒu zài xiǎng ō, rúguǒ ō

567
00:29:12,541 --> 00:29:13,833
也许…
maybe…
yěxǔ...

568
00:29:15,000 --> 00:29:17,166
-如果…
-郑 哥想要知道要怎 么做
-if…
-rúguǒ...
-Brother Zheng wants to know what to do
-zhèng gē xiǎngyào zhīdào yào zěnme zuò

569
00:29:17,250 --> 00:29:18,750
小芳姐才會喜欢上你?
Sister Xiaofang will like you?
xiǎo fāng jiě cái huì xǐhuan shàng nǐ?

570
00:29:18,833 --> 00:29:20,083
妳学过读心术?
Have you learned mind reading?
nǎi xué guò dúxīnshù?

571
00:29:20,333 --> 00:29:22,166
郑 哥,虽然你平常蛮机车的
Brother Zheng, although you are usually a locomotive
zhèng gē, suīrán nǐ píngcháng mán jīchē de

572
00:29:22,250 --> 00:29:24,708
但我知道你内心其实是很善良的
But I know you are actually very kind inside
dàn wǒ zhīdào nǐ nèixīn qíshí shì hěn shànliáng de

573
00:29:25,250 --> 00:29:28,958
我觉得你应 该要多展 现一下
你温柔的一面
I think you should show it more
wǒ juéde nǐ yīnggāi yào duō zhǎnxiàn yīxià
Your tender side
nǐ wēnróu de yīmiàn

574
00:29:29,458 --> 00:29:32,958
或者是让女孩子知道
其实你也有帮助別人的能力
Or let the girls know
huòzhě shì ràng nǔháizi zhīdào
Actually you also have the ability to help others
qíshí nǐ yě yǒubāngzhù biéren de nénglì

575
00:29:33,500 --> 00:29:34,958
这 样 我就會觉得你超有男子气概的
Then I will think you are super manly
zhèyàng wǒ jiù huì juéde nǐ chāo yǒu nánzǐqìgài de

576
00:29:35,416 --> 00:29:36,750
对…这 样
Yes...this way
duì... zhèyàng
577
00:29:39,416 --> 00:29:40,541
魔术师
magician
móshùshī

578
00:29:41,041 --> 00:29:42,583
妳怎 么會在这 里?
Why are you here?
nǎi zěnme huì zài zhèlǐ?

579
00:29:43,375 --> 00:29:45,833
郑 哥怕你一个人整理不完
叫我来帮你
Brother Zheng is afraid that you won't be able to finish it all by
yourself
zhèng gē pà nǐ yīgèrén zhěnglǐ bù wán
Call me to help you
jiào wǒ lái bāng nǐ

580
00:29:47,291 --> 00:29:48,500
那他还有点人性
Then he still has a bit of humanity
nà tā háiyǒu diǎn rénxìng

581
00:29:48,750 --> 00:29:50,375
看来我还不能放弃他
It seems I can't give up on him yet
kànlai wǒ hái bùnéng fàngqì tā

582
00:29:55,083 --> 00:29:57,333
你真的是因为喜欢表演
才待在劇组 的喔?
You really like acting
nǐ zhēn de shì yīnwèi xǐhuan biǎoyǎn
You just stayed on the crew?
cái dài zài jùzǔ de ō?

583
00:29:57,875 --> 00:29:59,375
我知道这 个很好笑
I know this is funny
wǒ zhīdào zhège hěn hǎoxiào

584
00:29:59,833 --> 00:30:01,250
我沒有笑你啊
I didn't laugh at you
wǒ méiyǒu xiào nǐ a

585
00:30:01,541 --> 00:30:03,291
除非你在镜頭前面戏不好
Unless you don’t play well in front of the camera
chúfēi nǐ zài jìngtóu qiánmiàn xì bùhǎo

586
00:30:05,250 --> 00:30:06,416
当然好
Of course good
dāngrán hǎo

587
00:30:07,000 --> 00:30:07,875
是吗?
Yeah?
shì ma?

588
00:30:08,416 --> 00:30:10,750
喂,推什么?推…
Hey, what do you push? push…
wèi, tuī shénme? tuī…

589
00:30:12,250 --> 00:30:13,208
那个…
that…
nàge...

590
00:30:17,416 --> 00:30:18,958
这 个地板怎 么靠…
How do you rely on this floor...
zhège dìbǎn zěnme kào...

591
00:30:20,958 --> 00:30:21,916

Card

592
00:30:23,000 --> 00:30:25,458
蛮不一样 的,换一个
Quite different, change one
mán bùyīyàng de, huàn yī gè

593
00:30:26,000 --> 00:30:28,750
在路上看到女朋友和別的男生牵手
I saw my girlfriend holding hands with other boys on the road
zài lùshang kàn dào nǔpéngyou hé biéde nánshēng qiānshǒu

594
00:30:29,500 --> 00:30:30,625
什么?
What?
shénme?

595
00:30:31,291 --> 00:30:33,583
怎 样 ?每一档戏都有这 个桥段啊
how? Every scene has this stage
zěnyàng? měiyī dàng xì dōu yǒu zhège qiáoduàn a

596
00:30:34,416 --> 00:30:36,083
好…
good…
hǎo...

597
00:30:39,166 --> 00:30:40,125
开始
Start
kāishǐ

598
00:31:00,458 --> 00:31:02,458
为什么不是很生气的反应 ?
Why not a very angry reaction?
wèishénme bùshì hěn shēngqì de fǎnyìng?

599
00:31:02,541 --> 00:31:04,958
因为之前发生在我身上
就不是很生气的反应
Because it happened to me before
yīnwèi zhīqián fāshēng zài wǒ shēnshang
It's not an angry reaction
jiù bùshì hěn shēngqì de fǎnyìng

600
00:31:05,250 --> 00:31:06,500
真的发生过喔?
Has it really happened?
zhēn de fāshēng guò ō?

601
00:31:07,000 --> 00:31:08,041
说来听听啊
Let's hear it
shuō lái tīng tīng a

602
00:31:08,583 --> 00:31:10,250
太害羞了啦
Too shy
tài hàixiū le la

603
00:31:11,000 --> 00:31:12,916
我以为好演员 都不會害羞耶
I thought no good actors would be shy
wǒ yǐwéi hǎo yǎnyuán dōu bùhuì hàixiū yé

604
00:31:13,541 --> 00:31:15,083
害羞你就回家啊
If you are shy, go home
hàixiū nǐ jiù huíjiā a

605
00:31:17,166 --> 00:31:18,958
好…
good…
hǎo...

606
00:31:27,875 --> 00:31:30,958
我跟我前女友大学的时候就在一起了
I was together with my ex-girlfriend when they were in college
wǒ gēn wǒ qián nǔyǒu dàxué de shíhou jiù zàiyīqǐ le

607
00:31:31,791 --> 00:31:34,875
我出社會后发现同年纪的男生
条件比我好的
After I was out of society, I found out that boys of the same age
wǒ chū shèhuì hòu fāxiàn tóngnián jì de nánshēng
Conditions are better than me
tiáojiàn bǐ wǒ hǎo de

608
00:31:35,666 --> 00:31:36,875
越来越多
more and more
yuèláiyuè duō

609
00:31:38,791 --> 00:31:40,666
开始觉得她好像會离开我
I started to think she would leave me
kāishǐ juéde tā hǎoxiàng huì líkāi wǒ

610
00:31:42,625 --> 00:31:44,166
也就不太用心經营
So he doesn’t care about business
yě jiù bù tài yòngxīn jīngyíng

611
00:31:46,250 --> 00:31:47,250
后来…
later…
hòulái...

612
00:31:54,375 --> 00:31:57,625
在还沒有提出正式分手前
我就发现她有新的对象
Before we officially broke up
zài hái méiyǒu tíchū zhèngshì fēnshǒu qián
I found out that she has a new partner
wǒ jiù fāxiàn tā yǒu xīn de duìxiàng

613
00:32:00,250 --> 00:32:02,416
也许她的决定对我们来说都是好的
Maybe her decision is good for us
yěxǔ tā de juédìng duì wǒmen lái shuō dōu shì hǎo de

614
00:32:10,041 --> 00:32:11,250
非常好
very good
fēicháng hǎo

615
00:32:12,666 --> 00:32:13,666
什么?
What?
shénme?

616
00:32:14,166 --> 00:32:17,666
像我也想要在大家面前
展 示不一样 的自己
Like I want to be in front of everyone
xiàng wǒ yě xiǎngyào zài dàjiā miànqián
Show a different self
zhǎnshì bùyīyàng de zìjǐ

617
00:32:17,750 --> 00:32:19,375
可是就是會有一点怕
But I'm just a little scared
kěshì jiùshì huì yǒu yīdiǎn pà

618
00:32:19,666 --> 00:32:23,958
你可以把这 么脆弱又窝囊的一面
You can take such a fragile and useless side
nǐ kěyǐ bǎ zhème cuìruò yòu wōnang de yīmiàn

619
00:32:24,041 --> 00:32:25,000
表现给大家看
Show it to everyone
biǎoxiàn gěi dàjiā kàn

620
00:32:25,083 --> 00:32:27,333
这 不是所有人都办 得到的耶
This is not something everyone can do
zhèbu shì suǒyǒu rén dōu bàn dédào de yé

621
00:32:27,416 --> 00:32:28,791
像我就不行啊
Not like me
xiàng wǒ jiù bùxíng a

622
00:32:32,083 --> 00:32:33,708
我觉得她似乎是有一点关心我
I think she seems to care about me a little bit
wǒ juéde tā sìhū shì yǒu yīdiǎn guānxīn wǒ

623
00:32:33,791 --> 00:32:36,416
但是跟她讲话的时候
又常常有一種挫败 感
But when talking to her
dànshì gēn tā jiǎnghuà de shíhou
There is often a sense of frustration
yòu chángcháng yǒu yīzhǒng cuòbài gǎn

624
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
那很正常
That's normal
nà hěn zhèngcháng

625
00:32:38,083 --> 00:32:40,083
漂亮的女生都有一层防护罩
Beautiful girls have a protective shield
piàoliang de nǔshēng dōu yǒu yīcéng fánghù zhào

626
00:32:40,166 --> 00:32:42,500
你无法想像她每天要拒绝多少男生
You can't imagine how many boys she rejects every day
nǐ wúfǎ xiǎngxiàng tā měitiān yào jùjué duōshǎo nánshēng

627
00:32:42,750 --> 00:32:44,458
但她还是會想跟男生约 會吧
But she still wants to date a guy
dàn tā háishi huì xiǎng gēn nánshēng yuēhuì ba

628
00:32:45,583 --> 00:32:48,083
那当然,但是要先脱下防护罩
Of course, but first take off the protective cover
nà dāngrán, dànshì yào xiān tuōxià fánghù zhào

629
00:32:48,166 --> 00:32:49,958
-那要怎 么做?
-挑战 她
-What should I do?
-nà yào zěnme zuò?
-Challenge her
-tiǎozhàn tā

630
00:32:50,416 --> 00:32:52,375
跟她打个赌,玩个游 戏,比个赛
Make a bet with her, play a game, and compete
gēn tā dǎ gè dǔ, wán gè yóuxì, bǐ gè sài

631
00:32:52,458 --> 00:32:53,833
注意力被你转 移之后
After the attention is shifted by you
zhùyìlì bèi nǐ zhuǎnyí zhīhòu

632
00:32:53,916 --> 00:32:55,916
她就會忘记高高在上的伪裝
She will forget the disguise
tā jiù huì wàngjì gāogāozàishàng de wěizhuāng

633
00:32:56,083 --> 00:32:58,041
其实很多漂亮的女生不理人
In fact, many beautiful girls ignore people
qíshí hěn duō piàoliang de nǔshēng bùlǐ rén
634
00:32:58,125 --> 00:32:59,750
都是因为我们把她想得太好
It's all because we think of her too well
dōu shì yīnwèi wǒmen bǎ tā xiǎng dé tài hǎo

635
00:33:00,041 --> 00:33:01,333
她怕我们失望
She's afraid we will be disappointed
tā pà wǒmen shīwàng

636
00:33:01,791 --> 00:33:03,416
一旦 她知道你敢挑战 她
Once she knows you dare to challenge her
yīdàn tā zhīdào nǐ gǎn tiǎozhàn tā

637
00:33:03,500 --> 00:33:04,833
你就开始帅了
You start to look handsome
nǐ jiù kāishǐ shuài le

638
00:33:05,375 --> 00:33:08,375
不要说是防护罩
胸罩都被你脱下来了
Don't say it's a protective cover
bùyào shuō shì fánghù zhào
You took off the bra
xiōngzhào dōu bèi nǐ tuōxià lái le

639
00:33:09,000 --> 00:33:10,625
专 线全满
Dedicated line is full
zhuānxiàn quán mǎn

640
00:33:10,708 --> 00:33:12,750
我们三个根本就是铁三角
The three of us are basically the iron triangle
wǒmen sān gè gēnběn jiùshì tiě sānjiǎo

641
00:33:12,833 --> 00:33:13,791
真的
real
zhēn de

642
00:33:14,708 --> 00:33:17,125
你什么时候又变成购物台的主持人?
When did you become the host of the shopping station again?
nǐ shénme shíhou yòu biànchéng gòuwù tái de zhǔchírén?

643
00:33:18,250 --> 00:33:20,041
我是一个多才多艺 的男人
I am a man of many talents
wǒ shì yī gè duōcáiduōyì de nánrén

644
00:33:20,125 --> 00:33:22,250
能胜任的工作太多了
There are too many capable jobs
néng shèngrèn de gōngzuò tài duō le

645
00:33:22,333 --> 00:33:23,666
從医 院到法院
From hospital to court
cóng yīyuàn dào fǎyuàn

646
00:33:23,750 --> 00:33:25,333
從水果塔到灵骨塔
From fruit tower to spirit bone tower
cóng shuǐguǒ tǎ dào líng gǔ tǎ

647
00:33:25,416 --> 00:33:27,833
從植物园 到动物园 ,我都做过
I have done everything from the botanical garden to the zoo
cóng zhíwùyuán dào dòngwùyuán, wǒ dōu zuò guò

648
00:33:28,416 --> 00:33:29,500
想看大象吗?
Want to see an elephant?
xiǎng kàn dàxiàng ma?

649
00:33:30,125 --> 00:33:31,208
亚洲象我看多了
I see too many Asian elephants
yàzhōu xiàng wǒ kàn duō le

650
00:33:31,291 --> 00:33:33,291
现在比较想看非洲大象
I want to see African elephants now
xiànzài bǐjiào xiǎng kàn fēizhōu dàxiàng
651
00:33:41,000 --> 00:33:42,500
你最近表现不错喔
You performed well recently
nǐ zuìjìn biǎoxiàn bùcuò ō

652
00:33:44,041 --> 00:33:46,416
是您教得好,不然我會在路边要饭
You teach well, otherwise I will beg on the side of the road
shì nín jiào dé hǎo, bùrán wǒ huì zài lùbiān yàofàn

653
00:33:47,000 --> 00:33:50,416
也对,其实你的事情
郑 哥一直放在心上
Yeah, actually your business
yě duì, qíshí nǐ de shìqing
Brother Zheng always cares
zhèng gē yīzhí fàngzàixīnshàng

654
00:33:50,833 --> 00:33:52,250
我是很愿 意帮你的
I am willing to help you
wǒ shì hěn yuànyì bāng nǐ de

655
00:33:54,208 --> 00:33:55,833
郑 哥,你的意思是…
Brother Zheng, do you mean...
zhèng gē, nǐ de yìsi shì...

656
00:33:59,208 --> 00:34:01,125
对,你有角色演了
Yes, you have a role
duì, nǐ yǒu juésè yǎn le

657
00:34:01,375 --> 00:34:02,458
有台詞的
With lines
yǒu tái cí de

658
00:34:03,083 --> 00:34:05,291
沒错,是我帮你争 取的
Yes, I helped you fight for it
méicuò, shì wǒ bāng nǐ zhēngqǔ de

659
00:34:05,958 --> 00:34:07,125
真的假的?
real or fake?
zhēn de jiǎde?

660
00:34:07,958 --> 00:34:10,291
郑 哥,谢谢你,谢谢…
Brother Zheng, thank you, thank you...
zhèng gē, xièxie nǐ, xièxie...

661
00:34:12,875 --> 00:34:14,875
郑 哥,你在看…
Brother Zheng, are you watching...
zhèng gē, nǐ zài kàn...

662
00:34:16,000 --> 00:34:17,083
你中风啊?
Are you having a stroke?
nǐ zhòngfēng a?

663
00:34:17,166 --> 00:34:18,333
郑 哥你中风了是不是?
Brother Zheng, you have a stroke, haven't you?
zhèng gē nǐ zhòngfēng le shìbùshì?

664
00:34:18,416 --> 00:34:20,041
你中风了?郑 哥!
You have a stroke? Brother Zheng!
nǐ zhòngfēng le? zhèng gē!

665
00:34:20,125 --> 00:34:21,208
我哪有中风啊?
How can I have a stroke?
wǒ nǎ yǒu zhòngfēng a?

666
00:34:21,291 --> 00:34:23,333
我健康检查指数漂亮得不得了
My health check index is incredibly beautiful
wǒ jiànkāngjiǎnchá zhǐshù piàoliang dé bùdéliǎo

667
00:34:23,416 --> 00:34:26,166
你赶快去戏服…换戏服去
Hurry up and go to the costume... Change to the costume
nǐ gǎnkuài qù xì fú… huàn xì fú qù

668
00:34:26,375 --> 00:34:28,125
找那个服裝师
Find that costumer
zhǎo nàge fúzhuāng shī

669
00:34:28,958 --> 00:34:30,000
快去
Go quickly
kuài qù

670
00:34:31,250 --> 00:34:32,291
郑 哥
Zheng Ge
zhèng gē

671
00:34:33,000 --> 00:34:34,416
你一定要健康
You must be healthy
nǐ yīdìngyào jiànkāng

672
00:34:34,500 --> 00:34:35,791
谢谢你,郑 哥
Thank you, Zheng brother
xièxie nǐ, zhèng gē

673
00:34:35,875 --> 00:34:37,125
谢谢你
Thank you
xièxie nǐ

674
00:34:42,750 --> 00:34:45,375
有时候就是要多给年轻人一些机會
Sometimes it’s just to give young people more opportunities
yǒushíhou jiùshì yào duō gěi niánqīngrén yīxiē jīhuì

675
00:34:45,791 --> 00:34:47,166
其实是对的
Actually right
qíshí shì duì de

676
00:34:49,083 --> 00:34:52,333
那看来我也应 该
多给別人一点机會才对喔
Then I should
nà kànlai wǒ yě yīnggāi
Give others a little more chance
duō gěi biéren yīdiǎn jīhuì cái duì ō

677
00:34:54,833 --> 00:34:55,916
妳走!
You go!
nǎi zǒu!

678
00:34:56,000 --> 00:34:58,208
妳走了就不要再回来!
Don't come back when you leave!
nǎi zǒu le jiù bùyào zài huílai!

679
00:35:05,166 --> 00:35:07,708
为什么要让他牵妳的手?
Why let him hold your hand?
wèishénme yào ràng tā qiān nǎi de shǒu?

680
00:35:14,041 --> 00:35:15,375
卡,好
Card, good
kǎ, hǎo

681
00:35:17,000 --> 00:35:19,458
这 么瞎的戏你也演得那么认真?
Are you acting so seriously in such a blind scene?
zhème xiā de xì nǐ yě yǎn dé nàme rènzhēn?

682
00:35:21,125 --> 00:35:22,916
导演怎 么样 ?可以吗?还好吗?
How is the director? May I? Are you ok?
dǎoyǎn zěnmeyàng? kěyǐ ma? háihǎo ma?

683
00:35:23,166 --> 00:35:24,708
很好啊,不错啊
Very good, not bad
hěn hǎo a, bùcuò a

684
00:35:25,416 --> 00:35:26,958
害我都不知道怎 么骂你了
I don't even know how to scold you
hài wǒ dōu bùzhī dào zěnme mà nǐ le

685
00:35:27,333 --> 00:35:29,250
我觉得这 场戏还蛮有意义 的
I think this scene is quite meaningful
wǒ juéde zhè chǎng xì hái mán yǒuyìyì de

686
00:35:29,333 --> 00:35:30,416
很熟吗?
Are you familiar?
hěn shú ma?

687
00:35:31,458 --> 00:35:32,791
你懂个屁啊?
Do you know a fart?
nǐ dǒng gè pì a?

688
00:35:34,250 --> 00:35:36,041
现在戏演完了,你是工作人员
Now the play is over, you are the staff
xiànzài xì yǎn wánle, nǐ shì gōngzuòrényuán

689
00:35:40,833 --> 00:35:42,208
-惠欣啊
-嗯
-Huixin
-huì xīn a
-Um

690
00:35:42,791 --> 00:35:45,791
上次妳跟我说那个推荐信的事情
我想过了
Last time you told me about the recommendation letter
shàngcì nǎi gēn wǒ shuō nàge tuījiànxìn de shìqing
I thought about it
wǒ xiǎng guò le

691
00:35:46,416 --> 00:35:47,416
导演,你答应 啦?
Director, did you agree?
dǎoyǎn, nǐ dāying la?

692
00:35:47,666 --> 00:35:50,208
出国学编导当然是很好的事情
Of course it’s a good thing to go abroad to study and direct
chūguó xué biāndǎo dāngrán shì hěn hǎo de shìqing
693
00:35:50,666 --> 00:35:54,083
那去之前先帮我写一个故事
Write a story for me before I go
nà qù zhīqián xiān bāng wǒ xiě yī gè gùshì

694
00:35:54,416 --> 00:35:55,583
爱 情故事
love story
àiqíng gùshì

695
00:35:55,875 --> 00:35:57,041
写大纲就好
Just write an outline
xiě dàgāng jiù hǎo

696
00:35:57,541 --> 00:36:00,583
然后妳写得好的话,我就可以帮妳
Then if you write well, I can help you
ránhòu nǎi xiě dé hǎo dehuà, wǒ jiù kěyǐ bāng nǎi

697
00:36:00,708 --> 00:36:03,666
为什么?我还沒学就先写
这 沒道理吧?
Why? I'll write before I learn
wèishénme? wǒ hái méi xué jiù xiān xiě
Doesn't it make sense?
zhè méi dàoli ba?

698
00:36:04,208 --> 00:36:06,000
要看妳有沒有天分啊
Depends on your talent
yàokàn nǎi yǒu méiyǒu tiānfèn a

699
00:36:06,750 --> 00:36:09,541
那为什么一定要是爱 情故事
写別的可以吗?
Then why must it be a love story
nà wèishénme yīdìngyào shì àiqíng gùshì
Can you write anything else?
xiě biéde kěyǐ ma?

700
00:36:09,625 --> 00:36:11,208
因为我喜欢看
Because i like to watch
yīnwèi wǒ xǐhuan kàn

701
00:36:11,500 --> 00:36:13,875
因为观眾喜欢看啊
Because the audience likes to watch
yīnwèi guānzhòng xǐhuan kàn a

702
00:36:14,250 --> 00:36:15,916
我告诉妳,不要这 種喔
I tell you, don't do this
wǒ gàosu nǎi, bùyào zhèzhǒng ō

703
00:36:16,625 --> 00:36:18,375
我要时尚的、都會的
I want fashion, urban
wǒ yào shíshàng de, dūhuì de

704
00:36:18,666 --> 00:36:20,791
妳是女生,写爱 情故事刚好嘛
You are a girl, so it's just right to write a love story
nǎi shì nǔshēng, xiě àiqíng gùshì gānghǎo ma

705
00:36:21,333 --> 00:36:24,458
我是女生不代表我會写爱 情故事啊
I'm a girl doesn't mean I can write love stories
wǒ shì nǔshēng bù dàibiǎo wǒ huì xiě àiqíng gùshì a

706
00:36:24,541 --> 00:36:25,541
妳搞清楚耶
You figure it out
nǎi gǎo qīngchu yé

707
00:36:25,625 --> 00:36:27,666
现在是妳拜托我,不是我拜托妳
Now it's you please me, not me please
xiànzài shì nǎi bàituō wǒ, bùshì wǒ bàituō nǎi

708
00:36:29,166 --> 00:36:31,166
还是妳对爱 情缺乏想像力?
Or do you lack imagination for love?
háishi nǎi duì àiqíng quēfá xiǎngxiànglì?

709
00:36:34,708 --> 00:36:36,708
原来妳沒谈过恋爱 啊
So you haven't been in love
yuánlái nǎi méi tán guò liànài a

710
00:36:39,583 --> 00:36:41,541
欸,换场,下一场啊
Hey, change the venue, the next one
āi, huàn chǎng, xià yī chǎng a

711
00:36:42,291 --> 00:36:43,791
好乖喔
So good
hǎo guāi ō

712
00:36:52,583 --> 00:36:54,666
妳跟狗狗吃饭怎 么沒找我?
Why didn't you find me for dinner with the dog?
nǎi gēn gǒu gǒu chīfàn zěnme méi zhǎo wǒ?

713
00:36:56,541 --> 00:36:58,291
不然这 里还有一点,请你
Otherwise there is one more point here, please
bùrán zhèlǐ háiyǒu yīdiǎn, qǐng nǐ

714
00:36:59,041 --> 00:37:00,666
算了,沒关系,我还不饿
Forget it, it's okay, I'm not hungry yet
suànle, méiguānxi, wǒ hái bù è

715
00:37:07,791 --> 00:37:10,625
妳在烦恼导演
要妳写什么脚本大纲喔?
You are worrying about the director
nǎi zài fánnǎo dǎoyǎn
What script outline do you want to write?
yào nǎi xiě shénme jiǎoběn dàgāng ō?

716
00:37:10,791 --> 00:37:12,708
应 该对妳来讲不會太难吧
It shouldn't be too difficult for you
yīnggāi duì nǎi láijiǎng bùhuì tài nán ba

717
00:37:14,125 --> 00:37:15,750
好啊,不然你写写看啊
Okay, otherwise you can write about it
hǎo a, bùrán nǐ xiě xiě kàn a

718
00:37:16,833 --> 00:37:18,375
我收回,应 该是蛮难的
It should be quite difficult for me to take it back
wǒ shōuhuí, yīnggāi shì mán nán de

719
00:37:20,500 --> 00:37:21,583
拜啦
Bye
bài la

720
00:37:34,166 --> 00:37:36,583
爱 情故事就是要有浪漫的情节嘛
Love stories must have a romantic plot
àiqíng gùshì jiùshì yàoyǒu làngmàn de qíngjié ma

721
00:37:37,291 --> 00:37:40,041
可是我想写的是写实性高
But what I want to write is high realism
kěshì wǒ xiǎng xiě de shì xiěshí xìng gāo

722
00:37:40,291 --> 00:37:42,291
我自己也可以相信的内容啊
What I can believe in myself
wǒ zìjǐ yě kěyǐ xiāngxìn de nèiróng a

723
00:37:44,708 --> 00:37:46,750
那妳可以從妳个人經验 找灵感
Then you can find inspiration from your personal experience
nà nǎi kěyǐ cóng nǎi gèrén jīngyàn zhǎo línggǎn

724
00:37:47,750 --> 00:37:50,041
大部分人的爱 情故事都很普通
Most people’s love stories are ordinary
dàbùfen rén de àiqíng gùshì dōu hěn pǔtōng

725
00:37:50,250 --> 00:37:51,625
就吃饭、看电影
Just eat and watch movies
jiù chīfàn, kàn diànyǐng

726
00:37:51,708 --> 00:37:54,333
应 该很难构成什么有趣 a 的故事吧
It should be difficult to make an interesting story, right?
yīnggāi hěn nán gòuchéng shénme yǒuqù de gùshì ba

727
00:37:54,625 --> 00:37:57,041
除非我自己也經历一个
Unless I also experience a
chúfēi wǒ zìjǐ yě jīnglì yī gè

728
00:37:57,125 --> 00:38:00,208
像什么电影情节一样 浪漫的内容
Something as romantic as the plot of a movie
xiàng shénme diànyǐng qíngjié yīyàng làngmàn de nèiróng

729
00:38:00,291 --> 00:38:03,458
不然应 该写不出什么好东西啦
Otherwise I should not be able to write anything good
bùrán yīnggāi xiě bù chū shénme hǎo dōngxi la

730
00:38:07,000 --> 00:38:08,125
那…
That…
nà...

731
00:38:08,958 --> 00:38:11,500
如果我们假裝约 會
If we pretend to date
rúguǒ wǒmen jiǎzhuāng yuēhuì

732
00:38:14,791 --> 00:38:16,875
找出一些可以打动妳的事情
Find out something that can move you
zhǎochū yīxiē kěyǐ dǎdòng nǎi de shìqing

733
00:38:17,625 --> 00:38:20,083
目的只是为了要完成脚本大纲而已
The purpose is only to complete the script outline
mùdì zhǐshì wèile yào wánchéng jiǎoběn dàgāng éryǐ

734
00:38:24,791 --> 00:38:25,958
妳敢不敢?
Dare you?
nǎi gǎn bù gǎn?

735
00:38:27,083 --> 00:38:28,250
-啊?
-妳敢吗?
-what?
-a?
-Do you dare?
-nǎi gǎn ma?

736
00:38:28,333 --> 00:38:30,416
敢不敢?就是…
dare? that is…
gǎn bù gǎn? jiùshì...

737
00:38:37,125 --> 00:38:39,000
这 就蛮像电影情节的啊
This is pretty much like the plot of a movie
zhè jiù mán xiàng diànyǐng qíngjié de a

738
00:38:39,375 --> 00:38:41,416
你这 是工具人的电影情节
You are the plot of the tool man's movie
nǐ zhè shì gōngjù rén de diànyǐng qíngjié

739
00:38:41,500 --> 00:38:43,125
一开始不表明自己的意图
Not expressing your intentions at the beginning
yī kāishǐ bù biǎomíng zìjǐ de yìtú

740
00:38:43,208 --> 00:38:45,500
用帮忙这 種藉口来接近女生
Use the excuse of helping to approach girls
yòng bāngmáng zhèzhǒng jièkǒu lái jiējìn nǔshēng

741
00:38:45,583 --> 00:38:47,333
你就是工具人
You are a tool man
nǐ jiùshì gōngjù rén

742
00:38:50,125 --> 00:38:51,875
她大概就是要拿导演推荐信
She probably wants to get the director's recommendation letter
tā dàgài jiùshì yào ná dǎoyǎn tuījiànxìn

743
00:38:51,958 --> 00:38:53,458
才答应 要跟我出去的吧
He agreed to go out with me, right?
cái dāying yào gēn wǒ chūqù de ba

744
00:39:01,000 --> 00:39:02,750
你就把它当作是一场练习吧
You just treat it as an exercise
nǐ jiù bǎ tā dàngzuò shì yī chǎng liànxí ba

745
00:39:02,833 --> 00:39:04,625
去一些好玩的地方勘景
Go to some fun places to survey
qù yīxiē hǎowán de dìfāng kān jǐng

746
00:39:04,875 --> 00:39:07,333
以后还可以帶其他女生去
这 样 也不错啊
I can take other girls there in the future
yǐhòu hái kěyǐ dài qítā nǔshēng qù
That's not bad
zhèyàng yě bùcuò a

747
00:39:08,208 --> 00:39:10,416
这 本书写得还蛮有道理的
This book is quite reasonable
zhè běn shūxiě dé hái mán yǒudàoli de

748
00:39:11,041 --> 00:39:13,916
“好几个喜欢我的女生
最后都沒有被我得手
"Several girls who like me
"hǎojǐ gè xǐhuan wǒ de nǔshēng
I didn't succeed in the end
zuìhòu dōu méiyǒu bèi wǒ déshǒu

749
00:39:14,000 --> 00:39:17,125
都是因为我沒有制 造 安全感给她们”
It’s all because I didn’t create a sense of security for them.”
dōu shì yīnwèi wǒ méiyǒu zhìzào ānquángǎn gěi tāmen"

750
00:39:22,333 --> 00:39:23,500
正的…
Positive...
zhèng de...
751
00:39:25,250 --> 00:39:27,833
这 个时候你要让她感觉到你在看她
At this time you have to make her feel that you are looking at her
zhège shíhou nǐ yào ràng tā gǎnjuédào nǐ zài kàn tā

752
00:39:28,416 --> 00:39:30,458
要想像自己是跟 007 一样
If you think you are like 007
yào xiǎngxiàng zìjǐ shì gēn 007 yīyàng

753
00:39:30,791 --> 00:39:33,791
自信有魅力又有点危险
Confident, attractive and a little dangerous
zìxìn yǒumèilì yòu yǒudiǎn wēixiǎn

754
00:39:34,458 --> 00:39:35,833
可是她背对我们耶
But she turned her back to us
kěshì tā bèi duì wǒmen yé

755
00:39:36,208 --> 00:39:37,500
她會感觉到的
She will feel it
tā huì gǎnjuédào de

756
00:39:37,833 --> 00:39:39,333
用念力吸引她
Attract her with thoughts
yòng niànlì xīyǐn tā

757
00:39:45,000 --> 00:39:46,833
真的看过来了耶
I really saw it
zhēn de kàn guòlai le yé

758
00:39:47,500 --> 00:39:48,791
该死
Damn
gāisǐ

759
00:39:49,125 --> 00:39:52,083
我认识她
之前约 了她两次都放她鸽子
I know her
wǒ rènshi tā
I asked her twice and let her pigeons go
zhīqián yuē le tā liǎng cì dōu fàng tā gēzi

760
00:39:52,250 --> 00:39:53,375
为什么?
Why?
wèishénme?

761
00:39:53,666 --> 00:39:55,625
当然是有更好玩的局啊
Of course there are more fun games
dāngrán shì yǒu gèng hǎowán de jú a

762
00:40:04,125 --> 00:40:05,666
看什么《我们如何爱 》?
What to watch "How We Love"?
kàn shénme "wǒmen rúhé ài"?

763
00:40:06,666 --> 00:40:08,708
你连对女生的基本尊重都沒有吧
You don’t even have basic respect for girls, right?
nǐ lián duì nǔshēng de jīběn zūnzhòng dōu méiyǒu ba

764
00:40:09,750 --> 00:40:11,750
对不起,我错了
Sorry i was wrong
duìbuqǐ, wǒ cuò le

765
00:40:12,333 --> 00:40:13,416
大力一点
More vigorously
dàlì yīdiǎn

766
00:40:14,541 --> 00:40:16,041
妳不要那么大聲,拜托…
Don't be so loud, please...
nǎi bùyào nàme dàshēng, bàituō...

767
00:40:16,125 --> 00:40:17,250
以前我不懂事
I used to be ignorant
yǐqián wǒ bù dǒngshì
768
00:40:17,333 --> 00:40:18,500
妳看…
Look...
nǎi kàn...

769
00:40:18,583 --> 00:40:20,916
现在我不都在看书学著长大吗?
Am I not all reading and learning to grow up now?
xiànzài wǒ bù dōu zài kànshū xué zhe zhǎngdà ma?

770
00:40:21,250 --> 00:40:22,333
妳就原谅我
You forgive me
nǎi jiù yuánliàng wǒ

771
00:40:22,416 --> 00:40:24,583
让我好好请妳吃一顿饭,好不好?
Let me treat you to a good meal, okay?
ràng wǒ hǎohǎo qǐng nǎi chī yī dùn fàn, hǎobuhǎo?

772
00:40:24,750 --> 00:40:25,916
打勾勾
Tick
dǎgōugōu

773
00:40:28,375 --> 00:40:29,750
那你再爽约 试试看
Then try again if you miss the appointment
nà nǐ zài shuǎngyuē shìshìkàn

774
00:40:33,958 --> 00:40:36,916
先生,请你放尊重一点
Sir, please be respectful
xiānsheng, qǐng nǐ fàng zūnzhòng yīdiǎn

775
00:40:37,000 --> 00:40:38,541
这 里不是夜店
This is not a nightclub
zhèlǐ bùshì yèdiàn

776
00:40:38,625 --> 00:40:41,625
就算在夜店
你也不可以这 样 乱摸女生
Even in the nightclub
jiùsuàn zài yèdiàn
You can't touch girls like this
nǐ yě bùkěyǐ zhèyàng luàn mō nǔshēng

777
00:40:41,708 --> 00:40:43,916
我都已經叫这 么大聲了
I already scream so loudly
wǒ dōu yǐjīng jiào zhème dàshēng le

778
00:40:44,000 --> 00:40:46,458
-你还要摸我?
-不要这 样
-You still want to touch me?
-nǐ hái yào mō wǒ?
-do not do that
-bùyào zhèyàng

779
00:40:48,000 --> 00:40:49,666
这 是给你一个小小的惩罚
This is a small punishment for you
zhè shì gěi nǐ yī gè xiǎoxiǎo de chéngfá

780
00:40:56,875 --> 00:40:58,541
我现在一定要约 到她
I must make an appointment with her now
wǒ xiànzài yīdìngyào yuē dào tā

781
00:41:00,291 --> 00:41:01,541
你变态啊?
Are you perverted?
nǐ biàntài a?

782
00:41:05,083 --> 00:41:06,708
“女生比他还大聲
"The girl is louder than him
"nǔshēng bǐ tā hái dàshēng

783
00:41:07,291 --> 00:41:09,291
搞清楚现在是谁在赚 钱
Figure out who is making money now
gǎo qīngchu xiànzài shì shuí zài zhuànqián

784
00:41:09,625 --> 00:41:11,541
如果沒有我,你哪有今天?
Without me, how can you be today?
rúguǒ méiyǒu wǒ, nǐ nǎ yǒu jīntiān?

785
00:41:12,416 --> 00:41:14,500
这 是男性最害怕听到的”
This is what men are most afraid of hearing"
zhè shì nánxìng zuì hàipà tīngdào de"

786
00:41:16,208 --> 00:41:18,416
很多男生可能觉得看这 一类的书
Many boys may think that reading this type of book
hěn duō nánshēng kěnéng juéde kàn zhè yīlèi de shū

787
00:41:18,500 --> 00:41:20,291
是一種很娘炮的行为
It's a very silly behavior
shì yīzhǒng hěn niáng pào de xíngwéi

788
00:41:22,125 --> 00:41:23,791
但就是因为这 样 的态度
But because of this attitude
dàn jiùshì yīnwèi zhèyàng de tàidu

789
00:41:23,875 --> 00:41:26,625
让我们大半的人生
都只能打电动和打手…
Let most of our life
ràng wǒmen dàbàn de rénshēng
They can only play video games and thugs...
dōu zhǐnéng dǎ diàndòng hé dǎshou...

790
00:41:27,750 --> 00:41:28,750
你懂的
You know
nǐ dǒng de

791
00:41:30,041 --> 00:41:33,916
对,现在的我一定要这 样 想才行
Yes, I have to think like this now
duì, xiànzài de wǒ yīdìngyào zhèyàng xiǎng cái xíng

792
00:41:35,000 --> 00:41:36,625
我们还是不要约 會好了
Let's not date
wǒmen háishi bùyào yuēhuì hǎo le
793
00:41:37,125 --> 00:41:39,541
啊?为什么?
Ah? Why?
a? wèishénme?

794
00:41:39,708 --> 00:41:42,958
靠我们约 出去个几次
就能让我写出一个爱 情故事喔?
Rely on us to go out a few times
kào wǒmen yuēchū qù gè jǐcì
Can I write a love story?
jiù néng ràng wǒ xiě chū yī gè àiqíng gùshì ō?

795
00:41:43,583 --> 00:41:45,875
我怕我们只是在浪费对方的时間而已
I'm afraid we are just wasting each other's time
wǒ pà wǒmen zhǐshì zài làngfèi duìfāng de shíjiān éryǐ

796
00:41:46,833 --> 00:41:49,750
不會,这 種约 會方式
对我们来说非常好啊
No, this way of dating
bùhuì, zhèzhǒng yuēhuì fāngshì
Very good for us
duì wǒmen lái shuō fēicháng hǎo a

797
00:41:49,875 --> 00:41:52,625
妳喜欢什么、不喜欢什么
妳都可以直接告诉我
What do you like and dislike
nǎi xǐhuan shénme, bù xǐhuan shénme
You can tell me directly
nǎi dōu kěyǐ zhíjiē gàosu wǒ

798
00:41:52,708 --> 00:41:55,333
我也會尽可能调整成妳喜欢的样 子
I will try my best to adjust to what you like
wǒ yě huì jǐn kěnéng tiáozhěng chéng nǎi xǐhuan de yàngzi

799
00:41:56,166 --> 00:41:57,625
那會累死你耶
That will exhaust you
nà huì lèi sǐ nǐ yé
800
00:41:57,708 --> 00:41:59,375
而且对你有什么好處啊?
And what good is it for you?
érqiě duì nǐ yǒu shénme hǎochu a?

801
00:41:59,750 --> 00:42:01,416
妳等於是我的老师啊
You are like my teacher
nǎi děngyú shì wǒ de lǎoshī a

802
00:42:02,000 --> 00:42:05,083
我们男生常常在不知道
是什么样 的狀况之下
We boys often don’t know
wǒmen nánshēng chángcháng zài bùzhī dào
In what kind of situation
shì shénme yàng de zhuàngkuàng zhīxià

803
00:42:05,166 --> 00:42:06,458
就被女生淘汰了
Was eliminated by the girls
jiù bèi nǔshēng táotài le

804
00:42:06,791 --> 00:42:09,791
说不定等妳大纲写完
我就变成约 會达人啰
Maybe wait for your outline to finish
shuōbudìng děng nǎi dàgāng xiěwán
I will become a dater
wǒ jiù biànchéng yuēhuì dárén luō

805
00:42:10,708 --> 00:42:11,791
啊?
Ah?
a?

806
00:42:12,041 --> 00:42:13,541
-啊?
-约 會达人
-what?
-a?
-Dating people
-yuēhuì dárén

807
00:42:13,625 --> 00:42:14,625
-约 會…
-啊?
-Dating…
-yuēhuì...
-what?
-a?

808
00:42:15,125 --> 00:42:17,458
约 會达人,小小的
Dating master, little
yuēhuì dárén, xiǎoxiǎo de

809
00:42:20,375 --> 00:42:22,333
如果行不通,我可以随时结束喔
If it doesn’t work, I can end at any time
rúguǒ xíngbutōng, wǒ kěyǐ suíshí jiéshù ō

810
00:42:22,416 --> 00:42:24,666
-好,都听妳的
-不行
-Okay, I listen to you
-hǎo, dōu tīng nǎi de
-no
-bùxíng

811
00:42:25,125 --> 00:42:27,375
女生就不喜欢沒有主见的男生啊
Girls don’t like boys who don’t have their own opinions
nǔshēng jiù bù xǐhuan méiyǒu zhǔjiàn de nánshēng a

812
00:42:27,583 --> 00:42:29,458
你有决定好要去哪了吗?
Have you decided where you are going?
nǐ yǒu juédìng hǎo yào qù nǎ le ma?

813
00:42:34,750 --> 00:42:36,541
我就直接打枪你啰
I'll shoot you directly
wǒ jiù zhíjiē dǎqiāng nǐ luō

814
00:42:37,166 --> 00:42:39,500
不热闹也不好玩
Neither lively nor fun
bù rènao yě bùhǎo wán
815
00:42:40,041 --> 00:42:41,541
你还是听我的好了
You should listen to me
nǐ háishi tīng wǒ de hǎo le

816
00:42:42,583 --> 00:42:45,333
也太热闹太好玩了
Too lively and fun
yě tài rènao tài hǎowán le

817
00:42:54,416 --> 00:42:57,166
不行了…不行…
No way...No way...
bùxíngle... bùxíng...

818
00:43:00,416 --> 00:43:01,666
你还好吗?
Are you ok?
nǐ háihǎo ma?

819
00:43:02,291 --> 00:43:04,000
该不會沒办 法继续了吧?
Is there no way to continue?
gāi bùhuì méibànfǎ jìxù le ba?

820
00:43:04,500 --> 00:43:07,375
开玩笑,我刚刚还嫌它开太慢呢
Just kidding, I thought it was too slow
kāiwánxiào, wǒ gānggang hái xián tā kāi tài màn ne

821
00:43:07,666 --> 00:43:09,250
那今天就要玩到底了喔
Then we are going to play to the end today
nà jīntiān jiùyào wán dàodǐ le ō

822
00:43:09,333 --> 00:43:10,666
等一下…
Wait a moment…
děngyīxià...

823
00:43:13,375 --> 00:43:15,916
妳这 故事应 该要有多一点的对白吧
You should have more dialogue in this story, right?
nǎi zhè gùshì yīnggāi yàoyǒu duō yīdiǎn de duìbái ba

824
00:43:16,291 --> 00:43:19,708
比如说我们可以
聊一聊妳的个性啊、好恶啊
For example, we can
bǐrú shuō wǒmen kěyǐ
Talk about your personality, dislike
liáo yī liáo nǎi de gèxìng a, hàowù a

825
00:43:19,791 --> 00:43:22,958
优 缺点等等啊
Pros and cons, etc.
yōu quēdiǎn děngděng a

826
00:43:23,833 --> 00:43:25,791
那边有速食店
我们要不要去坐一下?
There is a fast food store over there
nàbian yǒu sùshídiàn
Shall we sit down for a while?
wǒmen yàobù yào qù zuò yīxià?

827
00:43:27,291 --> 00:43:29,583
我不是很喜欢分析我自己耶
I don’t like to analyze myself
wǒ bùshì hěn xǐhuan fēnxī wǒ zìjǐ yé

828
00:43:29,791 --> 00:43:32,833
恋爱 就是要把自己完全摊开来的行为
Being in love is the act of spreading yourself out completely
liànài jiùshì yào bǎ zìjǐ wánquán tānkāi lái de xíngwéi

829
00:43:33,083 --> 00:43:35,625
如果沒有那種勇气
就算对方向你伸出手来
If you don't have that kind of courage
rúguǒ méiyǒu nàzhǒng yǒngqì
Even if you stretch out your hand in the direction
jiùsuàn duìfāng xiàng nǐ shēnchū shǒu lái

830
00:43:35,708 --> 00:43:36,958
什么也不會开始
Nothing will start
shénme yě bùhuì kāishǐ
831
00:43:39,041 --> 00:43:40,416
书上背下来的?
Memorized from the book?
shū shàng bèi xiàlai de?

832
00:43:41,583 --> 00:43:42,583

right
duì

833
00:43:45,625 --> 00:43:49,375
可能就比较独立,然后比较爱 面子吧
Maybe it’s more independent, and then it’s more face-saving.
kěnéng jiù bǐjiào dúlì, ránhòu bǐjiào àimiànzi ba

834
00:43:49,458 --> 00:43:51,083
就是像小时候
Just like when I was young
jiùshì xiàng xiǎoshíhou

835
00:43:51,166 --> 00:43:53,875
学校有那个玻璃墙,然后我就撞到
The school has that glass wall, and then I hit
xuéxiào yǒu nàge bōli qiáng, ránhòu wǒ jiù zhuàng dào

836
00:43:54,083 --> 00:43:56,833
然后因为它擦得太乾净
And because it’s too clean
ránhòu yīnwèi tā cā dé tài gānjìng

837
00:43:57,000 --> 00:43:58,500
然后我就决定要再撞第二次
Then I decided to hit a second time
ránhòu wǒ jiù juédìng yào zài zhuàng dìèrcì

838
00:43:58,583 --> 00:44:00,958
因为我希望大家觉得我在搞笑
Because I hope everyone thinks I'm funny
yīnwèi wǒ xīwàng dàjiā juéde wǒ zài gǎoxiào

839
00:44:01,041 --> 00:44:02,958
美食照、自拍照
Food photos, selfies
měishí zhào, zìpāizhào

840
00:44:03,041 --> 00:44:06,125
受伤还要上傳一张 伤口照片讨拍
I have to upload a photo of the wound to ask for a photo
shòushāng hái yào shàngchuán yī zhāng shāngkǒu zhàopiàn tǎo pāi

841
00:44:06,500 --> 00:44:08,833
比起做这 些事情
我比较想要活在当下
Compared to doing these things
bǐqǐ zuò zhèxiē shìqing
I want to live in the present
wǒ bǐjiào xiǎngyào huó zài dāngxià

842
00:44:22,375 --> 00:44:24,291
你手机借我一下,我帮你拍一张
Lend me your cell phone, let me take a picture for you
nǐ shǒujī jiè wǒ yīxià, wǒ bāng nǐ pāi yī zhāng

843
00:44:24,375 --> 00:44:25,625
啊?合照
Ah? Group photo
a? hézhào

844
00:44:25,875 --> 00:44:28,583
对,约 會就是要留下美好的回忆
Yes, dating is about leaving beautiful memories
duì, yuēhuì jiùshì yào liúxià měihǎo de huíyì

845
00:44:28,666 --> 00:44:30,458
可以拍,但我只能当背景喔
You can shoot, but I can only be the background
kěyǐ pāi, dàn wǒ zhǐnéng dāng bèijǐng ō

846
00:44:32,583 --> 00:44:34,541
-角度还沒抓好
-好了啦
-The angle hasn't been grasped yet
-jiǎodù hái méi zhuā hǎo
-OK
-hǎo le la

847
00:44:39,416 --> 00:44:40,875
他还好吗?
Is he okay?
tā háihǎo ma?

848
00:44:41,416 --> 00:44:44,291
都沒有人在排队,他大概快疯了吧
No one is queuing, he's probably going crazy
dōu méiyǒu rén zài páiduì, tā dàgài kuài fēng le ba

849
00:44:45,458 --> 00:44:47,333
帮帮他,给他点业 绩
Help him and give him some performance
bāng bāng tā, gěi tā diǎn yèjì

850
00:44:48,291 --> 00:44:50,458
-妳要我掉到水里啊?
-又不一定是你
-You want me to fall into the water?
-nǎi yào wǒ diào dào shuǐ lǐ a?
-Not necessarily you
-yòu bùyīdìng shì nǐ

851
00:44:50,541 --> 00:44:53,083
猜拳啊,剪刀石頭布
Guess, Rock Paper Scissors
cāiquán a, jiǎndāo shítou bù

852
00:44:53,583 --> 00:44:55,708
-重猜好了
-不用
-Guess again
-zhòng cāi hǎo le
-Need not
-bùyòng

853
00:44:56,791 --> 00:44:59,333
大不了你站 远 一点丢
It's a big deal you stand a little farther away
dàbùliǎo nǐ zhàn yuǎn yīdiǎn diū

854
00:45:00,166 --> 00:45:01,333
哇塞
Wow
wāsāi
855
00:45:01,416 --> 00:45:04,416
站 那么远 ,你也太有自信了吧你?
Standing so far, you are too confident, are you?
zhàn nàme yuǎn, nǐ yě tài yǒu zìxìn le ba nǐ?

856
00:45:04,708 --> 00:45:06,416
很远 耶
Far away
hěn yuǎn yé

857
00:45:13,750 --> 00:45:15,000
妈的,干…
Damn it...
māde, gàn...

858
00:45:15,625 --> 00:45:18,041
我不是故意的,我根本沒瞄准 啊
I didn’t mean it, I didn’t aim at all
wǒ bùshì gùyì de, wǒ gēnběn méi miáozhǔn a

859
00:45:18,333 --> 00:45:20,375
太贱了吧,还这 样 讲?
It's too cheap, right?
tài jiàn le ba, hái zhèyàng jiǎng?

860
00:45:20,458 --> 00:45:21,666
不然这 样 好了
Otherwise it's fine
bùrán zhèyàng hǎo le

861
00:45:22,000 --> 00:45:24,500
换我坐上去,我让妳丢五球
Change me to sit on, I will let you lose five goals
huàn wǒ zuò shàngqù, wǒ ràng nǎi diū wǔ qiú

862
00:45:24,583 --> 00:45:25,875
你很嚣张 耶
You are arrogant
nǐ hěn xiāozhāng yé

863
00:45:26,625 --> 00:45:29,208
好啦,等一下就换你
我等一下丢死你
Okay, I'll change you later
hǎo la, děngyīxià jiù huàn nǐ
I'll throw you to death later
wǒděng yīxià diū sǐ nǐ

864
00:45:31,083 --> 00:45:32,666
丢死你
Throw you to death
diū sǐ nǐ

865
00:45:34,833 --> 00:45:36,125
好烂喔
Sucks
hǎo làn ō

866
00:45:38,333 --> 00:45:40,125
我很准 啦,让我来吧
I'm very accurate, let me do it
wǒ hěn zhǔn la, ràng wǒ lái ba

867
00:45:40,666 --> 00:45:43,916
不行,我只剩一球
这 是我最后报仇的机會耶
No, I only have one ball left
bùxíng, wǒ zhǐ shèng yī qiú
This is my last chance for revenge
zhè shì wǒ zuìhòu bàochóu de jīhuì yé

868
00:45:44,500 --> 00:45:45,875
妳可以放轻松一点吗?
Can you relax?
nǎi kěyǐ fàng qīngsōng yīdiǎn ma?

869
00:45:45,958 --> 00:45:47,166
妳男朋友怎 么受得了妳?
How can your boyfriend stand you?
nǎi nánpéngyou zěnme shòudeliǎo nǎi?

870
00:45:47,250 --> 00:45:49,666
对嘛,谁會受得了她啊?
Right, who can stand her?
duì ma, shuí huì shòudeliǎo tā a?

871
00:45:50,291 --> 00:45:52,416
欸,我把机會让给他可以吗?
Hey, can I give him the opportunity?
āi, wǒ bǎ jīhuì ràng gěi tā kěyǐ ma?

872
00:45:54,791 --> 00:45:57,833
小朋友,我让你们
一人丢一球好不好?
Kids, I let you
xiǎopéngyǒu, wǒ ràng nǐmen
Is it okay to lose a goal by one person?
yī rén diū yī qiú hǎobuhǎo?

873
00:46:01,708 --> 00:46:02,958
你丢不到我
You can't lose me
nǐ diū bùdào wǒ

874
00:46:04,250 --> 00:46:05,833
我昨天晚上有去找你妈妈耶
I went to see your mother last night
wǒ zuótiān wǎnshang yǒu qù zhǎo nǐ māma yé

875
00:46:06,375 --> 00:46:07,666
其实我是你亲生的爸…
Actually, I'm your biological dad...
qíshí wǒ shì nǐ qīnshēng de bà...

876
00:46:17,250 --> 00:46:19,666
你们是哪里来的?
丢那么准 要干嘛?
Where are you from?
nǐmen shì nǎlǐ lái de?
What are you doing so surely?
diū nàme zhǔn yào gànmá?

877
00:46:20,625 --> 00:46:22,083
你好倒楣
You are unlucky
nǐhǎo dǎoméi

878
00:46:27,625 --> 00:46:29,291
大家刚刚笑得好开心
Everyone just laughed so happily
dàjiā gānggang xiào dé hǎo kāixīn

879
00:46:30,833 --> 00:46:32,458
这 么丢脸你也不介意
Don't mind being so embarrassed
zhème diūliǎn nǐ yě bù jièyì

880
00:46:34,583 --> 00:46:36,541
欸,我的车来了耶
Hey, my car is here
āi, wǒ de chē lái le yé

881
00:46:37,125 --> 00:46:39,208
我反方向,我先走啰
I'm in the opposite direction, I'll go first
wǒ fǎn fāngxiàng, wǒ xiān zǒu luō

882
00:46:41,791 --> 00:46:44,583
这 时候是不是男生要跟女生
讲一句特別的话啊?
Are boys going to be with girls at this time?
zhèshí hòu shìbùshì nánshēng yào gēn nǔshēng
Say something special?
jiǎng yījù tèbié dehuà a?

883
00:46:45,666 --> 00:46:46,750
什么?
What?
shénme?

884
00:46:47,041 --> 00:46:48,875
想不到,好了,拜啰
Unexpectedly, okay, bye
xiǎngbudào, hǎo le, bài luō

885
00:46:50,416 --> 00:46:51,541
欸,等一下
Hey, wait a minute
āi, děngyīxià

886
00:47:09,958 --> 00:47:10,875
欸!
Eh!
āi!

887
00:47:11,791 --> 00:47:13,166
等一下!
Wait a moment!
děngyīxià!

888
00:47:14,000 --> 00:47:15,125
欸!
Eh!
āi!

889
00:47:16,041 --> 00:47:17,041
欸!
Eh!
āi!

890
00:47:19,000 --> 00:47:20,458
蛮浪漫的嘛
Pretty romantic
mán làngmàn de ma

891
00:47:20,541 --> 00:47:23,250
-大哥,先不停喔,我们先继续开
-欸…
-Brother, don't stop, let's continue driving
-dàgē, xiān bùtíng ō, wǒmen xiān jìxù kāi
-Eh…
-āi...

892
00:47:24,250 --> 00:47:25,166
欸!
Eh!
āi!

893
00:47:26,166 --> 00:47:27,416
再快一点
Faster
zài kuài yīdiǎn

894
00:47:29,583 --> 00:47:31,875
欸!沒听到吗?
Eh! Didn't you hear it?
āi! méi tīngdào ma?

895
00:47:31,958 --> 00:47:34,125
欸!我很大聲耶!
Eh! I'm so loud!
āi! wǒ hěn dàshēng yé!
896
00:47:37,666 --> 00:47:39,416
-好,可以停了
-等一下!
-Okay, you can stop
-hǎo, kěyǐ tíng le
-Wait a moment!
-děngyīxià!

897
00:47:45,833 --> 00:47:46,958
怎 么样 ?
How about it?
zěnmeyàng?

898
00:47:49,000 --> 00:47:52,041
我刚刚换衣服的时候钱包掉了
I lost my wallet when I just changed clothes
wǒ gānggang huàn yīfu de shíhou qiánbāo diào le

899
00:47:52,500 --> 00:47:53,958
然后手机又沒电
Then the phone is dead
ránhòu shǒujī yòu méidiàn

900
00:47:54,583 --> 00:47:56,541
可不可以跟妳借钱坐车回家?
Can I borrow money from you and take the car home?
kěbu kěyǐ gēn nǎi jièqián zuòchē huíjiā?

901
00:48:22,666 --> 00:48:25,041
我看到猫跟狗就爱 心氾滥
I see cats and dogs, and love overflows
wǒ kàn dào māo gēn gǒu jiù àixīn fàn làn

902
00:48:25,125 --> 00:48:28,041
所以家里就养 了几条流浪狗跟流浪猫
So there are a few stray dogs and cats at home
suǒyǐ jiālǐ jiù yǎng le jǐ tiáo liúlànggǒu gēn liúlàng māo

903
00:48:28,125 --> 00:48:30,041
哇塞,那你人很好耶
Wow, then you are very nice
wāsāi, nà nǐ rén hěn hǎo yé

904
00:48:30,125 --> 00:48:32,416
真的,我沒有想过像他这 種大明星
Really, I never thought of a big star like him
zhēn de, wǒ méiyǒu xiǎng guò xiàng tā zhèzhǒng dà míngxīng

905
00:48:32,541 --> 00:48:34,458
愿 意来客串我们这 種小成本制 作耶
I would like to come to make a guest appearance at our low cost
production
yuànyì láikè chuàn wǒmen zhèzhǒng xiǎo chéngběn zhìzuò yé

906
00:48:34,541 --> 00:48:36,000
唉呀,什么大明星、小人物的?
Oops, what's the big star, the little guy?
āi ya, shénme dà míngxīng, xiǎorénwù de?

907
00:48:36,083 --> 00:48:38,458
郑 哥一通电话,我用爬的都得过来
I have to come over every time Brother Zheng makes a phone call.
zhèng gē yītòng diànhuà, wǒ yòng pá de dōu dé guòlai

908
00:48:38,541 --> 00:48:41,500
-郑 哥?
-我刚出道的时候郑 哥帶我
-Brother Zheng?
-zhèng gē?
-Brother Zheng took me when I first debuted
-wǒ gāng chūdào de shíhou zhèng gē dài wǒ

909
00:48:41,958 --> 00:48:44,208
我如果表现不好,他也常骂我
If I behave badly, he often scolds me
wǒ rúguǒ biǎoxiàn bùhǎo, tā yě cháng mà wǒ

910
00:48:44,583 --> 00:48:47,250
但是是那種恨铁不成钢的骂
But it's the kind of curse that hates iron but not steel
dànshì shì nàzhǒng hèn tiě bùchéng gāng de mà

911
00:48:47,416 --> 00:48:49,125
眼眶当中还帶著泪
There are still tears in the eyes
yǎnkuàng dāngzhōng hái dài zhe lèi

912
00:48:49,708 --> 00:48:52,333
-真的喔?
-嗯,所以妳別看他那个样 子
-really?
-zhēn de ō?
-Yeah, so don't look at him like that
-ń, suǒyǐ nǎi bié kàn tā nàge yàngzi

913
00:48:52,416 --> 00:48:55,500
刀子口豆腐心,铁汉柔情
Knife mouth tofu heart, Tiehan tenderness
dāozi kǒu dòufu xīn, tiě hàn róuqíng

914
00:48:55,875 --> 00:48:57,083
好人一个!
A good one!
hǎo rén yī gè!

915
00:48:59,958 --> 00:49:01,000

Eh
āi

916
00:49:01,458 --> 00:49:02,791
你別再糗我了
Don't embarrass me anymore
nǐ bié zài qiǔ wǒ le

917
00:49:02,875 --> 00:49:04,125
別糗我,上戏了
Don't embarrass me, it's on the show
bié qiǔ wǒ, shàng xì le

918
00:49:04,208 --> 00:49:06,000
-上戏
-上戏…
-On the play
-shàng xì
-On the play...
-shàng xì...

919
00:49:07,166 --> 00:49:08,250
-郑 哥
-嗯
-Brother Zheng
-zhèng gē
-Um

920
00:49:15,875 --> 00:49:17,500
他穿紫色蛮好看的耶
He looks pretty in purple
tā chuān zǐsè mán hǎokàn de yé

921
00:49:17,583 --> 00:49:19,166
紫色很少有人能够撑得起来
Few people can support purple
zǐsè hěn shǎoyǒu rén nénggòu chēng dé qilai

922
00:49:19,250 --> 00:49:21,166
对啊,不愧是大明星喔
Yeah, you deserve to be a big star
duì a, bùkuì shì dà míngxīng ō

923
00:49:23,208 --> 00:49:24,541
宏仁,我要谢谢你
Hongren, I want to thank you
hóng rén, wǒ yào xièxie nǐ

924
00:49:24,625 --> 00:49:27,875
那天要不是你拉我去书店
我也不會再遇到球球
If it wasn't for you to take me to the bookstore that day
nàtiān yàobushì nǐ lā wǒqù shūdiàn
I won't meet the ball again
wǒ yě bùhuì zài yùdào qiú qiú

925
00:49:27,958 --> 00:49:31,125
我更不會知道爱 情的美好
I don't even know the beauty of love
wǒ gèng bùhuì zhīdào àiqíng de měihǎo

926
00:49:32,666 --> 00:49:36,041
-叛徒!
-球球让我想要成为一个更好的男人
-traitor!
-pàntú!
-Ball makes me want to be a better man
-qiú qiú ràng wǒ xiǎngyào chéngwéi yī gè gèng hǎo de nánrén

927
00:49:36,375 --> 00:49:38,750
当我成为一个更好的男人
我就更爱 她
When i become a better man
dāng wǒ chéngwéi yī gè gèng hǎo de nánrén
I love her even more
wǒ jiù gèng ài tā

928
00:49:39,041 --> 00:49:41,041
宏仁,你应 该好好想想
Hongren, you should think about it
hóng rén, nǐ yīnggāi hǎohǎo xiǎng xiǎng

929
00:49:41,125 --> 00:49:44,083
怎 么让惠欣觉得
你是一个可以帮助她成长的男人
How can Huixin feel
zěnme ràng huì xīn juéde
You are a man who can help her grow
nǐ shì yī gè kěyǐ bāngzhù tā chéngzhǎng de nánrén

930
00:49:44,791 --> 00:49:47,500
说不定因为这 样
她會开始对你有好感
Maybe because of this
shuōbudìng yīnwèi zhèyàng
She will start to have a good impression of you
tā huì kāishǐ duì nǐ yǒu hǎogǎn

931
00:49:49,750 --> 00:49:51,000
你屁咧你
You shit you
nǐ pì liě nǐ

932
00:49:51,083 --> 00:49:54,791
要跟女生上床
最快的方法就是帶她去跑派对
Going to bed with girls
yào gēn nǔshēng shàngchuáng
The fastest way is to take her to a party
zuì kuài de fāngfǎ jiùshì dài tā qù pǎo pàiduì

933
00:49:54,875 --> 00:49:56,166
派对
Party
pàiduì
934
00:49:56,250 --> 00:49:58,333
多喝两杯,她就什么都敢了
Drink two more glasses and she will dare to do anything
duō hē liǎng bēi, tā jiù shénme dōu gǎn le

935
00:49:58,416 --> 00:50:00,666
这 个周 末我办 派对,绝对好玩
I’m having a party this weekend, it’s absolutely fun
zhège zhōumò wǒ bàn pàiduì, juéduì hǎowán

936
00:50:00,750 --> 00:50:03,375
什么都能喝,辣妹热舞比赛
You can drink anything, hot girl dance competition
shénme dōu néng hē, làmèi rè wǔ bǐsài

937
00:50:03,458 --> 00:50:05,000
对嘴歌唱大赛
To the mouth singing contest
duìzuǐ gēchàng dà sài

938
00:50:05,416 --> 00:50:07,875
帶她来,解放那个小女孩
Bring her to liberate that little girl
dài tā lái, jiěfàng nàge xiǎonǔ hái

939
00:50:11,166 --> 00:50:14,000
好,各位先生小姐
Ok, ladies and gentlemen
hǎo, gèwèi xiānsheng xiǎojie

940
00:50:14,083 --> 00:50:17,250
我们台上的四位女孩都已經准 备好了
The four girls on our stage are all ready
wǒmen táishàng de sì wèi nǔhái dōu yǐjīng zhǔnbèihǎole

941
00:50:17,333 --> 00:50:18,416
那你们呢?
What about you guys?
nà nǐmen ne?

942
00:50:18,500 --> 00:50:21,583
让我听见你们的尖叫聲
Let me hear your screams
ràng wǒ tīngjiàn nǐmen de jiānjiào shēng
943
00:50:59,458 --> 00:51:00,500
怎 么样 ?
How about it?
zěnmeyàng?

944
00:51:00,958 --> 00:51:02,291
应 该不會太怪吧
It shouldn't be too weird
yīnggāi bùhuì tài guài ba

945
00:51:02,833 --> 00:51:04,458
总 觉得好像很多人在看
I always feel like a lot of people are watching
zǒng juéde hǎoxiàng hěn duō rén zài kàn

946
00:51:05,250 --> 00:51:06,666
他们是觉得妳漂亮吧
They think you are pretty
tāmen shì juéde nǎi piàoliang ba

947
00:51:08,500 --> 00:51:09,916
算他们有眼光
Think they have vision
suàn tāmen yǒuyǎnguāng

948
00:51:11,125 --> 00:51:14,208
不过沒有漂亮女生在排这 么长的队吧
But there is no beautiful girl in such a long line, right?
bùguò méiyǒu piàoliang nǔshēng zài pái zhème zhǎng de duì ba

949
00:51:14,541 --> 00:51:16,916
我有跟我朋友说过了
I told my friend
wǒ yǒu gēn wǒ péngyou shuō guò le

950
00:51:17,000 --> 00:51:18,166
他要来接我,可是…
He is coming to pick me up, but...
tā yào lái jiē wǒ, kěshì...

951
00:51:18,250 --> 00:51:21,083
不是说夜店公关
都會让漂亮女生先进去吗?
Not talking about nightclub PR
bùshì shuō yèdiàn gōngguān
Will you let beautiful girls go in?
dūhuì ràng piàoliang nǔshēng xiānjìn qù ma?

952
00:51:21,333 --> 00:51:22,625
不知道是不是真的
Do not know is not true
bùzhī dào shìbùshì zhēn de

953
00:51:23,291 --> 00:51:24,875
快点跟她要电话啦,快啦快
Hurry up and ask her for a phone call, hurry up
kuàidiǎn gēn tā yào diànhuà la, kuài la kuài

954
00:51:24,958 --> 00:51:27,500
欸,太大聲了吧
Hey, it's too loud
āi, tài dàshēng le ba

955
00:51:27,583 --> 00:51:29,041
我就在这 里耶
I'm here
wǒ jiù zài zhèlǐ yé

956
00:51:30,416 --> 00:51:31,875
走…
go…
zǒu...

957
00:51:35,041 --> 00:51:36,833
我们今天有被邀请
We were invited today
wǒmen jīntiān yǒu bèi yāoqǐng

958
00:51:37,000 --> 00:51:37,916
入口这 边请
Please at the entrance
rùkǒu zhèbiān qǐng

959
00:51:39,166 --> 00:51:40,541
贵宾一位女客
VIP, a female guest
guìbīn yī wèi nǚ kè
960
00:51:41,041 --> 00:51:43,833
这 边是贵宾入口,一般人到后面排队
This is the VIP entrance, and most people line up at the back
zhèbiān shì guìbīn rùkǒu, yībānrén dào hòumiàn páiduì

961
00:51:44,291 --> 00:51:46,375
他也是被邀请来的,他朋友是主办 人
He was also invited, and his friend is the host
tā yě shì bèi yāoqǐng lái de, tā péngyou shì zhǔbàn rén

962
00:51:47,250 --> 00:51:48,750
一般人就是要排队
Most people just have to line up
yībānrén jiùshì yào páiduì

963
00:51:49,166 --> 00:51:51,125
我想派对结束前你应 该是进得去
I think you should be able to get in before the party is over
wǒ xiǎng pàiduì jiéshù qián nǐ yīnggāi shì jìn dé qù

964
00:51:51,208 --> 00:51:54,333
什么一般人?他就是贵宾
他朋友是主办 人耶
What ordinary people? He is the VIP
shénme yībānrén? tā jiùshì guìbīn
His friend is the host
tā péngyou shì zhǔbàn rén yé

965
00:51:54,416 --> 00:51:55,541
你要不要仔细看一下?
Would you like to take a closer look?
nǐ yàobù yào zǐxì kàn yīxià?

966
00:51:55,833 --> 00:51:58,208
你晚上戴墨镜干嘛?
你这 样 真的看得到吗?
Why do you wear sunglasses at night?
nǐ wǎnshang dài mòjìng gànmá?
Can you really see it like this?
nǐ zhèyàng zhēn de kànde dào ma?

967
00:51:58,500 --> 00:51:59,958
-哈啰
-好…
-Hello
-hāluō
-good…
-hǎo...

968
00:52:00,041 --> 00:52:02,083
我再打一次给我朋友好了
I'll call my friend again
wǒ zài dǎ yīcì gěi wǒ péngyou hǎo le

969
00:52:03,958 --> 00:52:05,000
等一下
Wait a moment
děngyīxià

970
00:52:06,500 --> 00:52:08,458
你是不是在电视上演醉鬼的那个?
Are you the one who played the drunk on TV?
nǐ shìbùshì zài diànshì shàngyǎn zuìguǐ de nàge?

971
00:52:09,500 --> 00:52:12,416
你有看过?我演得还可以吗?
Have you seen it? Is my acting okay?
nǐ yǒu kàn guò? wǒ yǎn dé hái kěyǐ ma?

972
00:52:13,041 --> 00:52:15,000
我在这 边工作看到一堆醉鬼
I see a bunch of drunks working here
wǒ zài zhèbiān gōngzuò kàn dào yīduī zuìguǐ

973
00:52:15,083 --> 00:52:17,125
你演得最像,最讨人厌
You act the most like, the most annoying
nǐ yǎn dé zuì xiàng, zuì tǎorényàn

974
00:52:17,458 --> 00:52:18,500
进去吧
go in
jìnqù ba

975
00:52:21,875 --> 00:52:22,916
谢谢喔
Thank you
xièxie ō
976
00:52:30,041 --> 00:52:32,583
球球独舞
Ball solo
qiú qiú dúwǔ

977
00:52:36,833 --> 00:52:38,958
-很會跳耶
-很厉害
-Very good at jumping
-hěn huì tiào yé
-Very powerful
-hěn lìhai

978
00:52:42,000 --> 00:52:43,291
跳下去
Jump down
tiào xiàqù

979
00:52:45,875 --> 00:52:47,250
走开,退后
Go away, back
zǒukāi, tuì hòu

980
00:52:47,333 --> 00:52:48,666
球球
Ball
qiú qiú

981
00:52:51,291 --> 00:52:53,125
阿俊那神經病有沒有?
Is Arjun neuropathic?
ā jùn nà shénjīngbìng yǒu méiyǒu?

982
00:52:56,708 --> 00:52:57,625
厉害了吧
Awesome
lìhai le ba

983
00:52:57,708 --> 00:53:00,416
我的女神是我的舞后!
My goddess is my queen of dance!
wǒ de nǔshén shì wǒ de wǔ hòu!

984
00:53:01,708 --> 00:53:04,041
妳很厉害耶,人那么多妳都不會怯场
You are very good, you won’t be stage fright with so many people
nǎi hěn lìhai yé, rén nàme duō nǎi dōu bùhuì qièchǎng

985
00:53:04,208 --> 00:53:07,125
因为有阿俊在台下帮我加油啊
Because Ajun is cheering for me in the audience
yīnwèi yǒu ā jùn zài táixià bāng wǒ jiāyóu a

986
00:53:07,500 --> 00:53:10,708
有沒有看到?都什么时候了
还把功劳都给我
Did you see it? What time is it
yǒu méiyǒu kàn dào? dōu shénme shíhou le
Give me all the credit
hái bǎ gōngláo dōu gěi wǒ

987
00:53:10,791 --> 00:53:12,416
我怎 么能不爱 她?
How can I not love her?
wǒ zěnme néng bù ài tā?

988
00:53:12,666 --> 00:53:14,583
来,我们大家一起来乾一杯
Come, we all have a toast
lái, wǒmen dàjiā yīqǐ lái gān yī bēi

989
00:53:14,666 --> 00:53:17,916
-乾杯!
-乾杯!
-cheers!
-gānbēi!
-cheers!
-gānbēi!

990
00:53:21,333 --> 00:53:23,041
庆祝有人认出我来
Celebrate someone recognizing me
qìngzhù yǒurén rènchū wǒ lái

991
00:53:23,291 --> 00:53:25,250
好啊,蛮值得庆祝的
Okay, it's worth celebrating
hǎo a, mán zhíde qìngzhù de
992
00:53:30,541 --> 00:53:33,000
妳好棒喔,要不要吃一个?
You are great, do you want one?
nǎi hǎobàng ō, yàobù yào chī yī gè?

993
00:53:33,166 --> 00:53:34,500
好,那你喂我
Ok then you feed me
hǎo, nà nǐ wèi wǒ

994
00:53:34,833 --> 00:53:36,041
我要吃那一支
I want to eat which one
wǒ yào chī nà yī zhī

995
00:53:40,708 --> 00:53:42,333
妳是要我吃鸡块还是亲妳呀?
Do you want me to eat chicken nuggets or kiss you?
nǎi shì yào wǒ chī jīkuài háishi qīn nǎi ya?

996
00:53:42,416 --> 00:53:43,583
都要…
All...
dōu yào...

997
00:53:49,916 --> 00:53:51,416
他这 样 不算是对嘴吧
Isn't he an antagonism?
tā zhèyàng bù suànshì duìzuǐ ba

998
00:53:51,500 --> 00:53:54,208
麦 a 克风一直挡住嘴巴
谁知道他在干嘛?
The microphone keeps blocking the mouth
màikèfēng yīzhí dǎngzhù zuǐba
Who knows what he is doing?
shéizhīdào tā zài gànmá?

999
00:53:54,291 --> 00:53:57,666
这 比赛的重点不就是要让人家以为
那是他自己在唱吗?
The point of this game is not to make people think
zhè bǐsài de zhòngdiǎn bù jiùshì yào ràng rénjia yǐwéi
Is he singing that himself?
nàshi tā zìjǐ zài chàng ma?

1000
00:53:57,750 --> 00:53:59,791
不會啊,他气氛帶得很好耶
No, he has a good atmosphere
bùhuì a, tā qìfēn dài dehěn hǎo yé

1001
00:53:59,875 --> 00:54:02,041
这 个比赛他得过很多次冠军喔
He has won many championships in this competition
zhège bǐsài tā dé guò hěn duōcì guànjūn ō

1002
00:54:02,458 --> 00:54:05,291
是喔?我在 KTV 对的还比较好耶
Right? I’m pretty good at KTV
shì ō? wǒ zài KTV duì de hái bǐjiào hǎo yé

1003
00:54:06,166 --> 00:54:09,666
不如这 样 ,妳上去试试看
教训教训他
Why don't you go up and try
bùrú zhèyàng, nǎi shàngqù shìshìkàn
Teach him a lesson
jiàoxun jiàoxun tā

1004
00:54:10,125 --> 00:54:12,166
不行啦,这 边人这 么多
No, there are so many people here
bùxíng la, zhèbiān rén zhème duō

1005
00:54:13,458 --> 00:54:17,166
好,看来我们今天的冠军又要出炉了
Okay, it looks like our championship today is about to come out again
hǎo, kànlai wǒmen jīntiān de guànjūn yòu yào chūlú le

1006
00:54:17,250 --> 00:54:18,583
妳上去试试看啦
Go up and try it
nǎi shàngqù shìshìkàn la

1007
00:54:19,000 --> 00:54:21,166
-不然我帮妳伴舞?
-是谁?
-Otherwise I will help you dance?
-bùrán wǒ bāng nǎi bànwǔ?
-who is it?
-shì shuí?

1008
00:54:21,291 --> 00:54:23,708
-如果妳真的比他厉害,妳就上去啊
-诺曼!
-If you are really better than him, go up
-rúguǒ nǎi zhēn de bǐ tā lìhai, nǎi jiù shàngqù a
-Norman!
-nuò màn!

1009
00:54:23,791 --> 00:54:26,666
-诺曼!
-诺曼!
-Norman!
-nuò màn!
-Norman!
-nuò màn!

1010
00:54:26,750 --> 00:54:29,000
-怕是不是?怕就不勉强了喔
-诺曼!
-Afraid? I'm afraid I won't force it
-pà shìbùshì? pà jiù bù miǎnqiǎng le ō
-Norman!
-nuò màn!

1011
00:54:29,083 --> 00:54:31,041
-妳已經 30 岁了吧?
-诺曼!
-Are you 30 years old?
-nǎi yǐjīng 30 suì le ba?
-Norman!
-nuò màn!

1012
00:54:31,125 --> 00:54:35,291
-都老妹了,还害羞什么?
-诺曼!
-I'm an old girl, why are you shy?
-dōu lǎo mèi le, hái hàixiū shénme?
-Norman!
-nuò màn!

1013
00:54:38,416 --> 00:54:41,208
好,非常好
good, very good
hǎo, fēicháng hǎo

1014
00:54:43,291 --> 00:54:45,041
-如果沒有新的挑战 者
-我上去
-If there is no new challenger
-rúguǒ méiyǒu xīn de tiǎozhànzhě
-I go up
-wǒ shàngqù

1015
00:54:45,125 --> 00:54:47,125
-我们今晚的冠军就是…
-等一下!
-Our champion tonight is...
-wǒmen jīnwǎn de guànjūn jiùshì...
-Wait a moment!
-děngyīxià!

1016
00:54:47,208 --> 00:54:48,291
诺…
promise…
nuò...

1017
00:54:49,333 --> 00:54:51,583
我们要挑战 !
We have to challenge!
wǒmen yào tiǎozhàn!

1018
00:54:51,750 --> 00:54:55,541
对嘴大赛第一次有小女孩来参加喔
It’s the first time for a little girl to participate in the face-to-face
contest
duìzuǐ dà sài dìyīcì yǒu xiǎonǔ hái lái cānjiā ō

1019
00:54:57,916 --> 00:54:59,333
那这 位…
Then this...
nà zhèwèi...

1020
00:55:00,041 --> 00:55:01,750
帅哥
handsome guy
shuàigē
1021
00:55:02,125 --> 00:55:03,958
请问你上来有什么事吗?
Is there anything wrong with you coming up?
qǐngwèn nǐ shànglái yǒu shénme shì ma?

1022
00:55:04,666 --> 00:55:06,333
我觉得她可以拿冠军
I think she can win the championship
wǒ juéde tā kěyǐ ná guànjūn

1023
00:55:06,416 --> 00:55:08,291
所以我自愿 来伴舞
So I volunteered to accompany the dancer
suǒyǐ wǒ zìyuàn lái bànwǔ

1024
00:55:10,541 --> 00:55:13,250
非常有信心,非常好
Very confident, very good
fēicháng yǒu xìnxīn, fēicháng hǎo

1025
00:55:13,458 --> 00:55:15,791
女孩,今天准 备什么歌曲?
Girl, what song are you preparing for today?
nǔhái, jīntiān zhǔnbèi shénme gēqǔ?

1026
00:55:15,875 --> 00:55:19,750
那就周杰伦的《双截棍》好了
Then Jay Chou's "Nunkaku" is ready
nà jiù zhōujiélún de《 shuāngjiégùn》 hǎo le

1027
00:55:19,875 --> 00:55:22,916
唉唷,周董对周董是不是?
Hey, did Jay Chou treat Jay Chou?
āi yō, zhōu dǒng duì zhōu dǒng shìbùshì?

1028
00:55:23,208 --> 00:55:24,750
这 呛聲的意味非常重喔
This choking sound is very heavy
zhè qiāng shēng de yìwèi fēicháng zhòng ō

1029
00:55:24,833 --> 00:55:26,875
DJ,请下音乐
DJ, please play music
DJ, qǐng xià yīnyuè

1030
00:56:04,000 --> 00:56:05,208
今天要喝点什么?
What do you want to drink today?
jīntiān yào hē diǎn shénme?

1031
00:56:05,541 --> 00:56:06,708
今天喔?我…
Today? I…
jīntiān ō? wǒ...

1032
00:56:07,500 --> 00:56:10,291
可以请他们不要我一来
就放我的歌,这 样 很尴尬
You can ask them not to come
kěyǐ qǐng tāmen bùyào wǒ yīlái
Just play my song, it's embarrassing
jiù fàng wǒ de gē, zhèyàng hěn gāngà

1033
00:56:10,833 --> 00:56:12,583
人家只是在对嘴比赛
People are just talking to each other
rénjia zhǐshì zài duìzuǐ bǐsài

1034
00:56:12,666 --> 00:56:14,250
还放你的歌咧?
Do you still play your song?
hái fàng nǐ de gē liě?

1035
00:56:27,833 --> 00:56:30,291
那男的是怎 样 ?一看就知道不是舞者
What about that man? I knew it was not a dancer at a glance
nà nánde shì zěnyàng? yī kàn jiù zhīdào bùshì wǔzhě

1036
00:56:42,958 --> 00:56:44,791
拍手
Clap your hands
pāishǒu

1037
00:56:44,875 --> 00:56:46,916
好厉害!
impressive!
hǎo lìhai!
1038
00:56:47,125 --> 00:56:48,583
你看这 男的这 么卖力
Look at this man so hard
nǐ kàn zhè nánde zhème màilì

1039
00:56:48,666 --> 00:56:50,208
女生对嘴也对得不错
Girls are also right
nǔshēng duìzuǐ yě duì dé bùcuò

1040
00:56:51,750 --> 00:56:54,750
接下来应 该就是抒情音乐
比较适合他们了
The next step should be lyrical music
jiēxiàlái yīnggāi jiùshì shūqíng yīnyuè
More suitable for them
bǐjiào shìhé tāmen le

1041
00:57:01,958 --> 00:57:05,166
欸,你说你朋友本来是搬乐器的喔?
Hey, you said your friend used to move musical instruments?
āi, nǐ shuō nǐ péngyou běnlái shì bān yuèqì de ō?

1042
00:57:05,583 --> 00:57:06,833
夸张 吧?
Exaggeration?
kuāzhāng ba?

1043
00:57:07,125 --> 00:57:09,583
他今天唱的还是情歌系列
What he sang today is still the love song series
tā jīntiān chàng de háishi qínggē xìliè

1044
00:57:10,333 --> 00:57:13,250
除非唱得很有感情
不然我很难被感动到
Unless you sing very emotionally
chúfēi chàng dehěn yǒu gǎnqíng
Otherwise it's hard for me to be moved
bùrán wǒ hěn nán bèi gǎndòng dào

1045
00:57:40,333 --> 00:57:41,916
妳这 个一秒都不到吧
You won't be in a second, right
nǎi zhège yī miǎo dōu bùdào ba

1046
00:57:44,291 --> 00:57:46,458
不是,这 响屁是不會臭的
No, this fart will not smell
bùshì, zhè xiǎng pì shì bùhuì chòu de

1047
00:57:51,833 --> 00:57:53,250
妳就试试看嘛
You just try it
nǎi jiù shìshìkàn ma

1048
00:57:53,333 --> 00:57:55,625
说不定喊著喊著就有感觉啦
Maybe you can feel it when you shout
shuōbudìng hǎn zhe hǎn zhe jiù yǒu gǎnjué la

1049
00:57:56,583 --> 00:57:57,958
魏宏仁
Wei Hongren
wèi hóng rén

1050
00:57:58,041 --> 00:58:00,083
我喜欢…
I like…
wǒ xǐhuan...

1051
00:58:01,416 --> 00:58:03,166
做作喔,烂透了
Contrived, it sucks
zuòzuo ō, làntòu le

1052
00:58:03,250 --> 00:58:05,875
什么骗小孩的把戏?
喜欢就喜欢,不喜欢就不喜欢
What trick to lie to children?
shénme piàn xiǎohái de bǎxì?
I like it if I like it, I don't like it if I don't like it
xǐhuan jiù xǐhuan, bù xǐhuan jiù bù xǐhuan

1053
00:58:05,958 --> 00:58:07,125
干嘛要对鱼 喊?
Why do you want to shout to the fish?
gànmá yào duì yú hǎn?
1054
00:58:07,208 --> 00:58:09,458
我才不要在我的劇本里面
加这 種烂戏码
I don’t want to be in my script
wǒ cáibù yào zài wǒ de jùběn lǐmiàn
Add this kind of bad drama
jiā zhèzhǒng làn xìmǎ

1055
00:58:18,083 --> 00:58:19,125
尾版
Last edition
wěi bǎn

1056
00:58:20,125 --> 00:58:21,875
87 之 87,第 98 次
87 of 87, 98th
87 zhī 87, dì 98 cì

1057
00:58:23,250 --> 00:58:24,791
升豪杀青
Shenghao finished
shēng háo shāqīng

1058
00:58:25,708 --> 00:58:26,833
谢谢大家照顾
Thank you all for taking care
xièxie dàjiā zhàogu

1059
00:58:26,916 --> 00:58:29,583
外面我有准 备下午茶
欢迎大家自由取用
I prepared afternoon tea outside
wàimiàn wǒ yǒu zhǔnbèi xiàwǔ chá
Everyone is welcome to use it freely
huānyíng dàjiā zìyóu qǔyòng

1060
00:58:30,708 --> 00:58:34,916
-谢谢升豪哥的下午茶
-谢谢升豪哥的下午茶
-Thank you Shenghao for the afternoon tea
-xièxie shēng háo gē de xiàwǔ chá
-Thank you Shenghao for the afternoon tea
-xièxie shēng háo gē de xiàwǔ chá
1061
00:58:35,000 --> 00:58:37,583
-好好喝喔
-好好喝喔
-Good drink
-hǎohǎo hē ō
-Good drink
-hǎohǎo hē ō

1062
00:58:42,291 --> 00:58:43,250
给妳
For you
gěi nǎi

1063
00:58:43,666 --> 00:58:45,875
谢谢,你怎 么记得?
Thank you, how do you remember?
xièxie, nǐ zěnme jìde?

1064
00:58:46,125 --> 00:58:47,583
无意間看到的啊
I saw it accidentally
wúyìjiān kàn dào de a

1065
00:58:48,708 --> 00:58:50,958
我杀青了,要不我们留个电话?
I'm done, shall we leave a phone call?
wǒ shāqīng le, yàobù wǒmen liú gè diànhuà?

1066
00:58:51,041 --> 00:58:54,083
改天我帶我们家猫跟狗
一起出去走一走
I'll take our cat and dog another day
gǎitiān wǒ dài wǒmen jiā māo gēn gǒu
Go out for a walk together
yīqǐ chūqù zǒu yī zǒu

1067
00:58:56,000 --> 00:58:58,916
可是我们每天都在拍耶
还是你把牠们帶来棚内?
But we are taking pictures every day
kěshì wǒmen měitiān dōu zài pāi yé
Or did you bring them into the shed?
háishi nǐ bǎ tā men dàilái péng nèi?

1068
00:59:01,166 --> 00:59:04,125
为了客串这 部戏呢,我特別练了书法
In order to make a guest appearance in this drama, I especially practiced
calligraphy
wèile kèchuàn zhè bù xì ne, wǒ tèbié liàn le shūfǎ

1069
00:59:06,625 --> 00:59:08,000
沒事就傳个简讯
Send a text message if nothing happens
méishì jiù chuán gè jiǎnxùn

1070
00:59:08,083 --> 00:59:09,333
跟我们家猫跟狗
With our cats and dogs
gēn wǒmen jiā māo gēn gǒu

1071
00:59:10,625 --> 00:59:11,875
问聲好
Say hello
wèn shēng hǎo

1072
00:59:16,208 --> 00:59:17,333
拜拜
Bye-Bye
báibái

1073
00:59:19,875 --> 00:59:22,458
哇塞,好强喔
Wow, so strong
wāsāi, hàoqiáng ō

1074
00:59:26,458 --> 00:59:27,750
他留电话给妳喔?
Did he leave the phone for you?
tā liú diànhuà gěi nǎi ō?

1075
00:59:28,416 --> 00:59:32,541
对啊,当红小生用毛笔字留电话给我
Yes, the popular young student left me the phone with a brush
duì a, dānghóng xiǎo shēng yòng máobǐ zì liú diànhuà gěi wǒ

1076
00:59:33,166 --> 00:59:34,791
这 感觉蛮特別的
It feels very special
zhè gǎnjué mán tèbié de
1077
00:59:36,583 --> 00:59:37,916
那妳會打给他吗?
Will you call him then?
nà nǎi huì dǎ gěi tā ma?

1078
00:59:39,333 --> 00:59:41,625
干嘛?你在紧张 喔?
what? Are you nervous?
gànmá? nǐ zài jǐnzhāng ō?

1079
00:59:42,666 --> 00:59:44,916
对啊,男生这 时候应 该要怎 么办 呢?
Yes, what should boys do at this time?
duì a, nánshēng zhèshí hòu yīnggāi yào zěnmebàn ne?

1080
00:59:45,000 --> 00:59:48,250
是要说
“沒关系,女生有交友的权利”吗?
Is to say
shì yàoshuō
"It doesn't matter, girls have the right to make friends"?
"méiguānxi, nǔshēng yǒu jiāoyǒu de quánlì" ma?

1081
00:59:48,333 --> 00:59:50,125
可是这 样 好像又太大方了
But this seems too generous
kěshì zhèyàng hǎoxiàng yòu tài dàfāng le

1082
00:59:50,416 --> 00:59:52,916
可是如果把它撕碎
女生又把它拼回来
But if you tear it up
kěshì rúguǒ bǎ tā sīsuì
The girl spelled it back again
nǔshēng yòu bǎ tā pīn huílai

1083
00:59:53,000 --> 00:59:54,750
男生不是很沒有面子吗?
Don’t boys have no face?
nánshēng bùshì hěn méiyǒu miànzi ma?

1084
00:59:55,125 --> 00:59:57,125
欸,你在干嘛啊?
Hey, what are you doing?
āi, nǐ zài gànmá a?

1085
00:59:58,625 --> 01:00:00,000
好啊你,你吞啊
Okay, you swallow
hǎo a nǐ, nǐ tūn a

1086
01:00:00,083 --> 01:00:01,708
我看著你把它吞下去
I watched you swallow it
wǒ kàn zhe nǐ bǎ tā tūn xiàqù

1087
01:00:13,958 --> 01:00:15,458
值得纪念的一刻
Memorable moment
zhíde jìniàn de yī kè

1088
01:00:17,041 --> 01:00:19,583
你疯啦?你干嘛把它吞下去啊?
Are you crazy? Why are you swallowing it?
nǐ fēng la? nǐ gànmá bǎ tā tūn xiàqù a?

1089
01:00:19,916 --> 01:00:21,416
这 样 妳就只剩下我
So you're the only one left with me
zhèyàng nǎi jiù zhǐ shèngxià wǒ

1090
01:00:21,833 --> 01:00:23,291
只可以跟我约 會而已
You can only date me
zhǐ kěyǐ gēn wǒ yuēhuì éryǐ

1091
01:00:29,208 --> 01:00:30,291

Here
nuò

1092
01:00:32,416 --> 01:00:34,083
我不要,这 不是他买的吗?
I don't want it. Didn't he buy it?
wǒ bùyào, zhèbu shì tā mǎi de ma?

1093
01:00:34,291 --> 01:00:35,333
我不要
I do not want
wǒ bùyào

1094
01:00:38,208 --> 01:00:40,625
好甜喔,好好喝喔
So sweet, so delicious
hǎo tián ō, hǎohǎo hē ō

1095
01:00:49,250 --> 01:00:51,625
这 个女主角在干嘛?
What is this heroine doing?
zhège nǚzhǔjué zài gànmá?

1096
01:00:52,041 --> 01:00:54,833
-就是…
-我当然知道,我看得出来
-that is…
-jiùshì...
-Of course I know, I can see it
-wǒ dāngrán zhīdào, wǒ kànde chulai

1097
01:00:54,916 --> 01:00:58,166
这 女主角因为以前
标准 很高,眼光很高
Because the heroine used to
zhè nǚzhǔjué yīnwèi yǐqián
The standard is very high, the vision is very high
biāozhǔn hěn gāo, yǎnguāng hěn gāo

1098
01:00:58,250 --> 01:00:59,500
眼睛长在这 里
Eyes grow here
yǎnjing zhǎng zài zhèlǐ

1099
01:00:59,583 --> 01:01:01,583
后来眼睛慢慢一直往这 里
因为交不到男朋友
Later, the eyes slowly kept going here
hòulái yǎnjing mànmàn yīzhí wǎng zhèlǐ
Because I can't make a boyfriend
yīnwèi jiāo bùdào nánpéngyou

1100
01:01:01,666 --> 01:01:03,708
所以她眼睛一直往下掉
So her eyes keep falling
suǒyǐ tā yǎnjing yīzhí wǎng xià diào

1101
01:01:03,791 --> 01:01:05,333
标准 降低了以后
After the standard is lowered
biāozhǔn jiàngdī le yǐhòu

1102
01:01:05,416 --> 01:01:06,833
她碰到一些烂人
She met some bad people
tā pèngdào yīxiē làn rén

1103
01:01:06,916 --> 01:01:10,958
造 成她现在对爱 情的一个态度跟狀态
Caused her current attitude and state of love
zàochéng tā xiànzài duì àiqíng de yī gè tàidu gēn zhuàngtài

1104
01:01:11,166 --> 01:01:12,125
对不对?
right?
duìbùduì?

1105
01:01:14,125 --> 01:01:15,750
你想像力蛮丰富的
You have a lot of imagination
nǐ xiǎngxiànglì mán fēngfù de

1106
01:01:15,833 --> 01:01:17,500
不是,这 不重要嘛
No, it doesn’t matter
bùshì, zhèbu zhòngyào ma

1107
01:01:17,583 --> 01:01:20,041
重要的是…我举个例子说
The important thing is... let me give you an example
zhòngyào de shì… wǒ jǔ gèlì zi shuō

1108
01:01:20,125 --> 01:01:23,791
男主角有一天临时起意
帶了女主角到了…
The actor has a makeshift one day
nán zhǔjué yǒu yìtiān línshí qǐyì
Brought the heroine to...
dài le nǚzhǔjué dàoliǎo...
1109
01:01:25,291 --> 01:01:26,125
海边
seaside
hǎibiān

1110
01:01:26,208 --> 01:01:28,583
到了…到哪里不重要
Arrived... it doesn't matter where it goes
dàoliǎo... dào nǎlǐ bù zhòngyào

1111
01:01:28,666 --> 01:01:31,791
要有一些冒险让女主角发现
Have some adventures for the heroine to discover
yàoyǒu yīxiē màoxiǎn ràng nǚzhǔjué fāxiàn

1112
01:01:31,875 --> 01:01:33,833
这 个男主角是爱 她的
This actor loves her
zhège nán zhǔjué shì ài tā de

1113
01:01:33,916 --> 01:01:36,750
什么样 一个点能够让人家觉得
What kind of point can make people feel
shénme yàng yī gè diǎn nénggòu ràng rénjia juéde

1114
01:01:37,125 --> 01:01:39,000
好感动,然后好…
So moved, and then...
hǎogǎn dòng, ránhòu hǎo...

1115
01:01:39,500 --> 01:01:41,458
这 很重要,观眾想看嘛
This is very important, do the audience want to see it?
zhè hěn zhòngyào, guānzhòng xiǎng kàn ma

1116
01:01:41,541 --> 01:01:42,791
可是这 里面
But inside
kěshì zhèlǐ miàn

1117
01:01:43,500 --> 01:01:44,916
沒有啊
No
méiyǒu a

1118
01:01:45,291 --> 01:01:46,583
劇组 借的都还啰
The crew has borrowed everything
jùzǔ jiè de dōu hái luō

1119
01:01:50,250 --> 01:01:53,458
欸,所以要去哪里
才有冒险的感觉啊?
Hey, so where are we going
āi, suǒyǐ yào qù nǎlǐ
Do you feel adventurous?
cái yǒu màoxiǎn de gǎnjué a?

1120
01:01:55,958 --> 01:01:58,958
不然电视墙上面出现什么地方
我们就去那里冒险啊
Otherwise, what appears on the TV wall
bùrán diànshì qiáng shàngmiàn chūxiàn shénmedìfang
Let's go there for an adventure
wǒmen jiù qù nà lǐ màoxiǎn a

1121
01:02:03,541 --> 01:02:05,458
完了,我已經有冒险的感觉了
It's over, I already feel adventurous
wánle, wǒ yǐjīng yǒu màoxiǎn de gǎnjué le

1122
01:02:11,500 --> 01:02:12,708
去动物园 啊?
Go to the zoo?
qù dòngwùyuán a?

1123
01:02:14,291 --> 01:02:15,541
走啊
Go
zǒu a

1124
01:02:15,958 --> 01:02:17,875
欸,不…等妳…
Hey, no...wait for you...
āi, bù… děng nǎi…

1125
01:02:17,958 --> 01:02:19,958
等我们到了动物园 要关门了吧
It will close when we get to the zoo, right?
děng wǒmen dàoliǎo dòngwùyuán yào guānmén le ba

1126
01:02:20,041 --> 01:02:21,583
这 样 才叫冒险嘛
This is called an adventure
zhèyàng cái jiào màoxiǎn ma

1127
01:02:23,041 --> 01:02:25,416
(打烊)
(Closed)
(dǎyàng)

1128
01:02:25,541 --> 01:02:27,208
果然关门了
It really closed
guǒrán guānmén le

1129
01:02:27,750 --> 01:02:29,541
做这 么沒有计划的事情
Do such an unplanned thing
zuò zhème méiyǒu jìhuà de shìqing

1130
01:02:30,125 --> 01:02:31,791
-我好废喔
-欸…
-I'm so useless
-wǒ hǎo fèi ō
-Eh…
-āi...

1131
01:02:34,875 --> 01:02:36,125
不要这 样 讲嘛
Don't say that
bùyào zhèyàng jiǎng ma

1132
01:02:36,791 --> 01:02:39,333
冒险的过程总 是會遇到一些困难的啊
There will always be some difficulties during the adventure
màoxiǎn de guòchéng zǒngshì huì yùdào yīxiē kùnnan de a

1133
01:02:39,833 --> 01:02:41,208
什么冒险?
What adventure?
shénme màoxiǎn?

1134
01:02:41,416 --> 01:02:43,375
我们就是在浪费时間
We are wasting time
wǒmen jiùshì zài làngfèi shíjiān

1135
01:02:46,125 --> 01:02:47,708
只要我们两个一起出来
As long as we two come out together
zhǐyào wǒmen liǎng gè yīqǐ chulai

1136
01:02:47,791 --> 01:02:49,375
时間都不算浪费啊
Time is not a waste
shíjiān dōu bù suàn làngfèi a

1137
01:02:51,125 --> 01:02:53,291
-是吗?
-是啊
-Yes?
-shì ma?
-Yes
-shì a

1138
01:02:53,750 --> 01:02:56,791
重要的也许不是我们一起做了什么
What matters may not be what we did together
zhòngyào de yěxǔ bùshì wǒmen yīqǐ zuò le shénme

1139
01:02:56,875 --> 01:02:59,208
而是我们陪在对方的身边
But we stay with each other
érshì wǒmen péi zài duìfāng de shēnbiān

1140
01:03:00,750 --> 01:03:02,791
这 样 的安慰虽然有一点噁心
Although this comfort is a bit disgusting
zhèyàng de ānwèi suīrán yǒu yīdiǎn ěxīn

1141
01:03:03,625 --> 01:03:05,583
但对女生好像还蛮有用的
But it seems pretty useful for girls
dàn duì nǔshēng hǎoxiàng hái mán yǒuyòng de
1142
01:03:06,333 --> 01:03:07,583
请继续
please continue
qǐng jìxù

1143
01:03:14,541 --> 01:03:17,208
我们可以就是…
附近说不定也有好玩的地方啊
We can just...
wǒmen kěyǐ jiùshì...
Maybe there are fun places nearby
fùjìn shuōbudìng yě yǒu hǎowán de dìfāng a

1144
01:03:18,291 --> 01:03:20,208
然后我们也可以去晃一圈嘛
Then we can go swing around
ránhòu wǒmen yě kěyǐ qù huǎng yī quān ma

1145
01:03:20,458 --> 01:03:22,458
说不定我们就真的遇到一个认识的人
Maybe we really meet someone we know
shuōbudìng wǒmen jiù zhēn de yùdào yī gè rènshi de rén

1146
01:03:22,541 --> 01:03:23,458
就这 么巧
Just such a coincidence
jiù zhème qiǎo

1147
01:03:23,541 --> 01:03:25,375
他刚好也在动物园 里面工作
He happened to be working in the zoo
tā gānghǎo yě zài dòngwùyuán lǐmiàn gōngzuò

1148
01:03:25,458 --> 01:03:26,791
然后他还可以把我们…
Then he can take us...
ránhòu tā hái kěyǐ bǎ wǒmen...

1149
01:03:37,791 --> 01:03:38,791
喂?
Hey?
wèi?

1150
01:03:40,708 --> 01:03:42,458
你怎 么记得我在那边工作过?
How do you remember that I worked there?
nǐ zěnme jìde wǒ zài nàbian gōngzuò guò?

1151
01:03:43,083 --> 01:03:44,458
好,我帮你想…
Okay, let me help you think...
hǎo, wǒ bāng nǐ xiǎng...

1152
01:03:45,083 --> 01:03:47,250
帮你…想想办 法
Help you... think of a way
bāng nǐ… xiǎng xiǎng bànfǎ

1153
01:03:53,250 --> 01:03:54,958
今天星星很漂亮
The stars are beautiful today
jīntiān xīngxing hěn piàoliang

1154
01:03:56,916 --> 01:03:59,250
说不定等一下有流星
这 样 我们就可以许愿 了
Maybe there will be a meteor
shuōbudìng děngyīxià yǒu liúxīng
So we can make a wish
zhèyàng wǒmen jiù kěyǐ xǔyuàn le

1155
01:03:59,666 --> 01:04:02,458
机率也太小了吧,假裝一下不會喔
The chances are too small, pretend that you can’t
jīlù yě tài xiǎo le ba, jiǎzhuāng yīxià bùhuì ō

1156
01:04:02,541 --> 01:04:04,708
欸,有流星!快,快点!
Hey, there are shooting stars! Hurry up, hurry up!
āi, yǒu liúxīng! kuài, kuàidiǎn!

1157
01:04:04,791 --> 01:04:07,375
-妳快点许愿 ,快点!
-吵死了
-Hurry up and make a wish, hurry up!
-nǎi kuàidiǎn xǔyuàn, kuàidiǎn!
-It's so noisy
-chǎo sǐ le
1158
01:04:07,458 --> 01:04:08,625
妳快
Hurry up
nǎi kuài

1159
01:04:12,500 --> 01:04:13,916
希望…
hope…
xīwàng...

1160
01:04:17,875 --> 01:04:20,875
希望宏仁的表演
可以被越来越多人看到
Hope Hongren's performance
xīwàng hóng rén de biǎoyǎn
Can be seen by more and more people
kěyǐ bèi yuèláiyuè duō rén kàn dào

1161
01:04:20,958 --> 01:04:24,458
有一天上大节目
接受大牌主持人的专 访
One day on a big show
yǒu yìtiān shàng dàjié mù
Accept an interview with a big-name host
jiēshòu dàpái zhǔchírén de zhuānfǎng

1162
01:04:27,500 --> 01:04:28,583
谢谢
thanks
xièxie

1163
01:04:29,541 --> 01:04:31,333
看屁喔,换你了
Look at it, it's you
kàn pì ō, huàn nǐ le

1164
01:04:33,666 --> 01:04:34,791

good
hǎo

1165
01:04:35,666 --> 01:04:39,708
希望惠欣早 日完成故事
I hope Huixin will finish the story soon
xīwàng huì xīn zǎorì wánchéng gùshì

1166
01:04:40,666 --> 01:04:43,208
成为一个非常优 秀的编劇
Become a very good screenwriter
chéngwéi yī gè fēicháng yōuxiù de biānjù

1167
01:04:49,125 --> 01:04:50,416
漏讲了
Missed
lòu jiǎng le

1168
01:04:51,166 --> 01:04:53,416
-什么?
-留学顺利啊
-what?
-shénme?
-Studying abroad went well
-liúxué shùnlì a

1169
01:04:57,541 --> 01:04:58,666
有可能我…
Maybe I...
yǒukěnéng wǒ...

1170
01:04:59,875 --> 01:05:02,250
沒有那么想要妳出国留学
I don't want you to study abroad that much
méiyǒu nàme xiǎngyào nǎi chūguó liúxué

1171
01:05:05,166 --> 01:05:06,333
为什么?
Why?
wèishénme?

1172
01:05:08,875 --> 01:05:10,041
因为…
Because…
yīnwèi...

1173
01:05:11,250 --> 01:05:13,458
因为我就沒有约 會对象了
Because i don't have a date
yīnwèi wǒ jiù méiyǒu yuēhuìduìxiàng le
1174
01:05:14,666 --> 01:05:16,333
这 種话要看著別人的眼睛讲
You have to look into the eyes of others to say such things
zhèzhǒng huà yàokàn zhe biéren de yǎnjing jiǎng

1175
01:05:16,416 --> 01:05:18,333
这 样 我才知道你是真心的啊
Then I know you are sincere
zhèyàng wǒ cái zhīdào nǐ shì zhēnxīn de a

1176
01:05:24,875 --> 01:05:27,625
-不是演员 吗?
-好…
-Isn't it an actor?
-bùshì yǎnyuán ma?
-good…
-hǎo...

1177
01:05:27,875 --> 01:05:30,791
-好,重来
-好,重来…
-Okay, come over
-hǎo, chónglái
-Okay, come again...
-hǎo, chónglái...

1178
01:05:36,333 --> 01:05:37,250

good
hǎo

1179
01:05:38,291 --> 01:05:39,583
那我看啰
Let me see
nà wǒ kàn luō

1180
01:05:45,875 --> 01:05:47,375
我只想跟妳约 會
I just want to date you
wǒ zhǐ xiǎng gēn nǎi yuēhuì

1181
01:05:57,458 --> 01:05:58,833
不會想要跟…
Don't want to follow...
bùhuì xiǎngyào gēn...

1182
01:06:00,333 --> 01:06:01,416
更聰明
smarter
gèng cōngming

1183
01:06:02,541 --> 01:06:03,791
更温柔
More gentle
gèng wēnróu

1184
01:06:04,500 --> 01:06:06,416
更漂亮的女生约 會吗?
Are more beautiful girls dating?
gèng piàoliang de nǔshēng yuēhuì ma?

1185
01:06:10,250 --> 01:06:11,583
我沒有別人了
I have no one else
wǒ méiyǒu biéren le

1186
01:06:13,500 --> 01:06:14,708
只想跟妳
Just want to be with you
zhǐ xiǎng gēn nǎi

1187
01:06:31,250 --> 01:06:33,291
卡,好!
Card, good!
kǎ, hǎo!

1188
01:06:33,875 --> 01:06:35,916
卡,好!
Card, good!
kǎ, hǎo!

1189
01:06:36,541 --> 01:06:38,500
卡,好!
Card, good!
kǎ, hǎo!

1190
01:06:39,166 --> 01:06:42,875
卡,好!卡…
Card, good! Card…
kǎ, hǎo! kǎ...

1191
01:06:44,791 --> 01:06:45,916
怎 么样 ?
How about it?
zěnmeyàng?

1192
01:06:49,208 --> 01:06:50,500
我们可以进去了
We can go in
wǒmen kěyǐ jìnqù le

1193
01:06:51,416 --> 01:06:52,708
好啊,走吧
OK, let's go
hǎo a, zǒu ba

1194
01:07:03,458 --> 01:07:04,583
鸟叫
Bird calling
niǎo jiào

1195
01:07:05,250 --> 01:07:06,333
猴子叫
Monkey calling
hóuzi jiào

1196
01:07:07,416 --> 01:07:08,541
树懒
sloth
shùlǎn

1197
01:07:11,625 --> 01:07:12,833
树懒沒有叫
Sloth did not bark
shùlǎn méiyǒu jiào

1198
01:07:12,916 --> 01:07:14,125
树懒沒有叫
Sloth did not bark
shùlǎn méiyǒu jiào

1199
01:07:15,291 --> 01:07:17,416
欸,妳喜欢什么动物?我们去找牠
Hey, what animal do you like? We go find it
āi, nǎi xǐhuan shénme dòngwù? wǒmen qù zhǎo tā

1200
01:07:18,041 --> 01:07:20,750
狮子或老虎吧
Lion or tiger
shīzi huò lǎohǔ ba

1201
01:07:21,041 --> 01:07:23,041
小时候常常被叫母老虎
I was often called a tigress when I was young
xiǎoshíhou chángcháng bèi jiào mǔlǎohǔ

1202
01:07:23,583 --> 01:07:25,750
那是因为妳很独立、很有魅力
That’s because you are very independent and attractive
nàshi yīnwèi nǎi hěn dúlì, hěn yǒumèilì

1203
01:07:25,833 --> 01:07:27,375
很稀有的关系
Very rare relationship
hěn xīyǒu de guān xì

1204
01:07:27,916 --> 01:07:29,416
唉呀,竟然被你发现了
Oh, I was discovered by you
āi ya, jìngrán bèi nǐ fāxiàn le

1205
01:07:29,500 --> 01:07:31,000
真是不好意思呢
I'm so embarrassed
zhēnshi bùhǎoyìsi ne

1206
01:07:31,416 --> 01:07:33,458
不要不好意思,我是开玩笑的
Don't be embarrassed, I was kidding
bùyào bùhǎoyìsi, wǒ shì kāiwánxiào de

1207
01:07:33,583 --> 01:07:35,000
靠北喔
stop whining Oh
kàoběi ō
1208
01:07:37,208 --> 01:07:38,666
好迷人喔
So charming
hǎo mírén ō

1209
01:07:49,000 --> 01:07:50,625
这 么暗不要拍啦
Don't shoot it so dark
zhème àn bùyào pāi la

1210
01:07:51,166 --> 01:07:52,125
我看
I read
wǒ kàn

1211
01:07:53,083 --> 01:07:54,208
不要拍又要看
Don't shoot and watch
bùyào pāi yòu yàokàn

1212
01:07:56,625 --> 01:07:59,083
这 边是妳,这 边是狮子
Here is you, here is the lion
zhèbiān shì nǎi, zhèbiān shì shīzi

1213
01:08:00,500 --> 01:08:01,916
怎 么那么會拍?
Why are you so good at shooting?
zěnme nàme huì pāi?

1214
01:08:02,083 --> 01:08:03,333
还可以
not bad
hái kěyǐ

1215
01:08:04,583 --> 01:08:07,500
我们也去找一只 代表你的动物
我帮你拍一张
We will also find an animal to represent you
wǒmen yě qù zhǎo yī zhī dàibiǎo nǐ de dòngwù
I will take a picture for you
wǒ bāng nǐ pāi yī zhāng

1216
01:08:08,916 --> 01:08:10,541
什么是代表我的动物?
What is the animal that represents me?
shénme shì dàibiǎo wǒ de dòngwù?

1217
01:08:14,458 --> 01:08:16,500
晚上应 该都在室内休息了吧
I should have rested indoors at night, right?
wǎnshang yīnggāi dōu zàishìnèi xiūxi le ba

1218
01:08:18,125 --> 01:08:21,750
那就站 在这 边用背景拍一张
Then stand here and take a picture with the background
nà jiù zhàn zài zhèbiān yòng bèijǐng pāi yī zhāng

1219
01:08:23,458 --> 01:08:24,958
我沒那么像猩猩吧?
I'm not so like a gorilla, am I?
wǒ méi nàme xiàng xīngxing ba?

1220
01:08:25,500 --> 01:08:28,250
猩猩情绪很丰富,表达能力很强
Orangutans are very emotional and very expressive
xīngxing qíngxù hěn fēngfù, biǎodá nénglì hěn qiáng

1221
01:08:28,333 --> 01:08:29,833
像猩猩很好啊
It's good like a gorilla
xiàng xīngxing hěn hǎo a

1222
01:08:39,250 --> 01:08:40,458
我下去捡
I'll go down and pick it up
wǒ xiàqù jiǎn

1223
01:08:40,541 --> 01:08:43,208
不要啦,很危险耶
再买一支就好了啦
No, it's dangerous
bùyào la, hěn wēixiǎn yé
Just buy another one
zài mǎi yī zhī jiù hǎo le la

1224
01:08:43,291 --> 01:08:45,500
不行啦,我手机里面
有太多重要的东西了
No way, in my phone
bùxíng la, wǒ shǒujī lǐmiàn
There are too many important things
yǒu tài duōchóng yào de dōngxi le

1225
01:08:45,916 --> 01:08:47,208
妳等一下拉我上来
You wait a moment to pull me up
nǎi děngyīxià lā wǒ shànglái

1226
01:08:48,916 --> 01:08:50,583
很危险啦
Very dangerous
hěn wēixiǎn la

1227
01:08:52,166 --> 01:08:53,458
快点上来啦
Hurry up
kuàidiǎn shànglái la

1228
01:08:54,416 --> 01:08:55,583
上来啦
Coming up
shànglái la

1229
01:08:56,583 --> 01:08:58,000
快点啦
be quick
kuàidiǎn la

1230
01:08:59,291 --> 01:09:00,791
赶快上来啦
Hurry up
gǎnkuài shànglái la

1231
01:09:05,500 --> 01:09:06,583
差一点
Almost
chàyīdiǎn

1232
01:09:27,041 --> 01:09:29,583
你看你啦
Look at you
nǐ kàn nǐ la
1233
01:09:30,666 --> 01:09:32,250
现在怎 么办 啦?
What should I do now?
xiànzài zěnmebàn la?

1234
01:09:36,250 --> 01:09:38,916
我用手机导航一下,我看有沒有出口
I use my mobile phone to navigate, I see if there is any export
wǒ yòng shǒujī dǎoháng yīxià, wǒ kàn yǒu méiyǒu chūkǒu

1235
01:09:41,833 --> 01:09:43,333
你是白癡喔?
Are you an idiot?
nǐ shì bái chī ō?

1236
01:09:45,000 --> 01:09:46,416
我手机沒坏
My phone is not broken
wǒ shǒujī méi huài

1237
01:09:48,416 --> 01:09:50,583
-我去那高台,妳帮我拍一张
-不要啦
-I go to the high platform, you can take a picture for me
-wǒqù nà gāotái, nǎi bāng wǒ pāi yī zhāng
-No
-bùyào la

1238
01:09:50,666 --> 01:09:53,208
-都进来了,帮我拍一张
-不要啦
-They're all here, take a picture for me
-dōu jìnlái le, bāng wǒ pāi yī zhāng
-No
-bùyào la

1239
01:09:55,458 --> 01:09:57,416
不要闹了啦
Stop making trouble
bùyào nào le la

1240
01:09:58,625 --> 01:09:59,833
就在这 边,就这 边
Right here, right here
jiù zài zhèbiān, jiù zhèbiān

1241
01:09:59,916 --> 01:10:01,875
-好啦,有了啦…
-就这 边
-Okay, I have it...
-hǎo la, yǒule la...
-Just here
-jiù zhèbiān

1242
01:10:01,958 --> 01:10:04,333
还沒,横的,拍横的…
Not yet, horizontal, horizontal...
hái méi, héng de, pāi héng de...

1243
01:10:04,458 --> 01:10:06,125
有沒有很舒服的感觉?
Do you feel comfortable?
yǒu méiyǒu hěn shūfu de gǎnjué?

1244
01:10:07,250 --> 01:10:08,416
-可以了
-再近一点…
-It's okay
-kěyǐ le
-Get closer...
-zài jìn yīdiǎn...

1245
01:10:08,500 --> 01:10:10,458
对,这 个,欸,不要那么近
Yes, this, hey, don’t be so close
duì, zhège, āi, bùyào nàme jìn

1246
01:10:10,541 --> 01:10:12,625
好,就这 边,对…这 边就好
Okay, just here, yes... this way is just fine
hǎo, jiù zhèbiān, duì… zhèbiān jiù hǎo

1247
01:10:13,083 --> 01:10:14,958
怎 么样 ?看得清楚吗?
How about it? Can you see clearly?
zěnmeyàng? kànde qīngchu ma?

1248
01:10:22,125 --> 01:10:23,333
猩猩
Chimpanzees
xīngxing

1249
01:10:24,000 --> 01:10:25,416
我就沒那么像好不好?
I don’t look like that, okay?
wǒ jiù méi nàme xiàng hǎobuhǎo?

1250
01:10:25,500 --> 01:10:28,125
不是在说你,猩猩在你后面
I'm not talking about you, the orangutan is behind you
bùshì zài shuō nǐ, xīngxing zài nǐ hòumiàn

1251
01:10:42,458 --> 01:10:44,625
牠好像不是很高兴
It doesn't seem to be very happy
tā hǎoxiàng bùshì hěn gāoxìng

1252
01:10:45,625 --> 01:10:46,791
我保护妳…
I protect you...
wǒ bǎohù nǎi...

1253
01:10:48,875 --> 01:10:50,083
不要,不要过来!
No, don't come over!
bùyào, bùyào guòlai!

1254
01:10:50,916 --> 01:10:52,875
不行,你这 样 一副要攻击牠的样 子
No, you are going to attack it like this
bùxíng, nǐ zhèyàng yī fù yào gōngjī tā de yàngzi

1255
01:10:52,958 --> 01:10:54,208
牠一定會反击啦
It will fight back
tā yīdìng huì fǎnjī la

1256
01:10:54,291 --> 01:10:55,583
我也不想惹牠生气啊
I don't want to make it angry either
wǒ yě bùxiǎng rě tā shēngqì a

1257
01:10:55,666 --> 01:10:58,375
我知道,可是牠是猩猩
牠怎 么知道?
I know, but it’s an orangutan
wǒ zhīdào, kěshì tā shì xīngxing
How does it know?
tā zěnme zhīdào?

1258
01:11:00,166 --> 01:11:01,458
只能这 样 了
It can only be this way
zhǐnéng zhèyàng le

1259
01:11:02,083 --> 01:11:04,416
惠欣,我是真的很喜欢妳
Huixin, I really like you
huì xīn, wǒ shì zhēn de hěn xǐhuan nǎi

1260
01:11:04,500 --> 01:11:06,416
你现在跟我讲这 个要干嘛?
Why are you telling me about this now?
nǐ xiànzài gēn wǒ jiǎng zhège yào gànmá?

1261
01:12:35,791 --> 01:12:37,500
妳还好吧?沒受伤吧?
Are you okay? Are you injured?
nǎi háihǎo ba? méi shòushāng ba?

1262
01:12:38,583 --> 01:12:39,791
我沒事
I'm fine
wǒ méishì

1263
01:12:40,416 --> 01:12:43,208
我们动物园 方面决定不再向你们追究
Our zoo decided not to hold you accountable
wǒmen dòngwùyuán fāngmiàn juédìng bùzài xiàng nǐmen zhuījiū

1264
01:12:43,291 --> 01:12:45,958
只要你们保证 不再违规闖入园 区
As long as you promise not to break into the park illegally
zhǐyào nǐmen bǎozhèng bùzài wéiguī chuǎngrù yuánqū

1265
01:12:46,416 --> 01:12:48,500
好,我们以后不會了,不好意思
Okay, we won't do it anymore, sorry
hǎo, wǒmen yǐhòu bùhuì le, bùhǎoyìsi

1266
01:12:48,708 --> 01:12:49,791
然后
Then
ránhòu

1267
01:12:50,541 --> 01:12:51,791
这 是我名片
This is my business card
zhè shì wǒ míngpiàn

1268
01:12:53,416 --> 01:12:56,083
有任何问题,都可以再跟我们联络喔
If you have any questions, you can contact us again
yǒu rènhé wèntí, dōu kěyǐ zài gēn wǒmen liánluò ō

1269
01:12:56,458 --> 01:12:57,541
谢谢
thanks
xièxie

1270
01:12:58,250 --> 01:12:59,833
任何问题喔,都可以喔
Any questions are okay
rènhé wèntí ō, dōu kěyǐ ō

1271
01:12:59,916 --> 01:13:00,875

Eh
āi

1272
01:13:01,750 --> 01:13:03,208
你终 於醒了
You finally woke up
nǐ zhōngyú xǐng le

1273
01:13:04,458 --> 01:13:07,458
我是被麻醉枪射中了喔?
I was shot by an anesthesia gun?
wǒ shì bèi mázuì qiāng shèzhòng le ō?

1274
01:13:08,458 --> 01:13:09,416

Um
ń

1275
01:13:09,500 --> 01:13:11,958
管理员 说他瞄准 的其实是猩猩
The administrator said that he was actually aiming at the orangutan
guǎnlǐyuán shuō tā miáozhǔn de qíshí shì xīngxing

1276
01:13:12,541 --> 01:13:14,333
你怎 么那么會模仿猩猩啊?
How can you imitate orangutans like that?
nǐ zěnme nàme huì mófǎng xīngxing a?

1277
01:13:15,666 --> 01:13:19,166
我就念戏劇系的时候
做过模仿动物的研究
When I was in the drama department
wǒ jiù niàn xìjù xì de shíhou
Have done research on imitating animals
zuò guò mófǎng dòngwù de yánjiū

1278
01:13:19,541 --> 01:13:22,416
我就是用猩猩来通过测验 的
I just used the apes to pass the test
wǒ jiùshì yòng xīngxing lái tōngguò cèyàn de

1279
01:13:23,958 --> 01:13:28,166
沒想到你的研究居然可以
帮我完成故事大纲
I didn't expect your research to be possible
méixiǎngdào nǐ de yánjiū jūrán kěyǐ
Help me complete the story outline
bāng wǒ wánchéng gùshì dàgāng

1280
01:13:28,833 --> 01:13:30,041
希望
hope
xīwàng

1281
01:13:31,166 --> 01:13:32,625
我也可以通过测验 啰
I can also pass the quiz
wǒ yě kěyǐ tōngguò cèyàn luō
1282
01:13:36,250 --> 01:13:38,125
结局当然是圆 满的啊
Of course the ending is satisfactory
jiéjú dāngrán shì yuánmǎn de a

1283
01:13:39,875 --> 01:13:41,541
所以女主角要出国了?
So the heroine is going abroad?
suǒyǐ nǚzhǔjué yào chūguó le?

1284
01:13:42,750 --> 01:13:46,125
我在想她也不一定要出国吧
I'm thinking she doesn't have to go abroad, right
wǒ zài xiǎng tā yě bùyīdìng yào chūguó ba

1285
01:13:47,125 --> 01:13:48,208
为什么?
Why?
wèishénme?

1286
01:13:49,291 --> 01:13:52,291
因为出国要花很多钱啊
Because it costs a lot of money to go abroad
yīnwèi chūguó yào huā hěn duō qián a

1287
01:13:52,916 --> 01:13:54,666
然后又要花很长时間
And then it will take a long time
ránhòu yòu yào huā hěn zhǎng shíjiān

1288
01:13:54,875 --> 01:13:57,250
现在网路时代什么东西都可以自学嘛
You can teach yourself everything in the Internet age
xiànzài wǎnglù shídài shénme dōngxi dōu kěyǐ zìxué ma

1289
01:13:57,500 --> 01:13:59,166
应 该也會有不错的效果啊
It should also have a good effect
yīnggāi yě huì yǒu bùcuò de xiàoguǒ a

1290
01:14:00,041 --> 01:14:01,875
这 就是她放弃梦想的理由啊?
Is this why she gave up her dream?
zhè jiùshì tā fàngqì mèngxiǎng de lǐyóu a?

1291
01:14:02,291 --> 01:14:05,250
她沒有放弃,她只是换个方式学而已
She didn't give up, she just learned another way
tā méiyǒu fàngqì, tā zhǐshì huàn gè fāngshì xué éryǐ

1292
01:14:05,708 --> 01:14:06,833
当然
certainly
dāngrán

1293
01:14:08,125 --> 01:14:10,916
这 跟那男生也有一点关系
This has something to do with the boy
zhè gēn nà nánshēng yě yǒu yīdiǎn guān xì

1294
01:14:27,083 --> 01:14:30,041
我不觉得他會希望女生做这 个决定
I don’t think he wants girls to make this decision
wǒ bùjué dé tā huì xīwàng nǔshēng zuò zhège juédìng

1295
01:14:33,083 --> 01:14:34,208
为什么?
Why?
wèishénme?

1296
01:14:34,708 --> 01:14:37,291
他不希望女生留下来吗?
Does he not want girls to stay?
tā bù xīwàng nǔshēng liúxià lái ma?

1297
01:14:39,708 --> 01:14:42,208
这 女孩子很特別
This girl is special
zhè nǔháizi hěn tèbié

1298
01:14:42,500 --> 01:14:44,416
我觉得他沒有好到可以
I don't think he is good enough
wǒ juéde tā méiyǒu hǎo dào kěyǐ

1299
01:14:45,333 --> 01:14:47,666
让那个女生去改变她原本的计划
Let that girl change her original plan
ràng nàge nǔshēng qù gǎibiàn tā yuánběn de jìhuà

1300
01:14:50,000 --> 01:14:51,291
不对吧
It's not right
bùduì ba

1301
01:14:51,375 --> 01:14:53,583
我觉得男生这 反应 不太好
I don’t think the boys react very well
wǒ juéde nánshēng zhè fǎnyìng bùtàihǎo

1302
01:14:54,041 --> 01:14:56,416
-男生应 该要答应 啊
-我不答应
-Boys should agree
-nánshēng yīnggāi yào dāying a
-I don't agree
-wǒ bù dāying

1303
01:15:00,125 --> 01:15:01,083
不是
no
bùshì

1304
01:15:01,166 --> 01:15:03,875
现在决定是只有留下来
跟出国两个选项吗?
Now the decision is only to stay
xiànzài juédìng shì zhǐ yǒu liúxià lái
Follow the two options for going abroad?
gēn chūguó liǎng gè xuǎnxiàng ma?

1305
01:15:03,958 --> 01:15:05,833
你就当做只有这 两个选项好了
You just have to consider these two options
nǐ jiù dàngzuò zhǐ yǒu zhè liǎng gè xuǎnxiàng hǎo le

1306
01:15:07,125 --> 01:15:09,458
你是不是忘记你跟我说过什么话?
Did you forget what you told me?
nǐ shìbùshì wàngjì nǐ gēn wǒ shuō guò shénme huà?

1307
01:15:10,541 --> 01:15:12,541
你说你只想跟谁约 會?
Who do you just want to date with?
nǐ shuō nǐ zhǐ xiǎng gēn shuí yuēhuì?

1308
01:15:20,125 --> 01:15:23,291
我也许那些
都是因为我想要让妳有灵感
I maybe those
wǒ yěxǔ nàxiē
It's all because i want you to be inspired
dōu shì yīnwèi wǒ xiǎngyào ràng nǎi yǒu línggǎn

1309
01:15:23,416 --> 01:15:25,916
要帮妳完成故事啊
所以我才會跟妳讲那些
I want to help you complete the story
yào bāng nǎi wánchéng gùshì a
That's why I told you
suǒyǐ wǒ cái huì gēn nǎi jiǎng nàxiē

1310
01:15:26,000 --> 01:15:27,625
讲那些有的沒的
Talk about those some not
jiǎng nàxiē yǒudeméide

1311
01:15:34,625 --> 01:15:36,333
所以现在是怎 样 ?
So what is it now?
suǒyǐ xiànzài shì zěnyàng?

1312
01:15:36,791 --> 01:15:39,875
是上演每个爱 情故事
都有的吵架桥段吗?
Is to stage every love story
shì shàngyǎn měi gè àiqíng gùshì
Are there any quarrels?
dōu yǒude chǎojià qiáoduàn ma?

1313
01:15:43,250 --> 01:15:45,625
我鼓起勇气说我想要留下来
I mustered up the courage to say I want to stay
wǒ gǔqǐyǒngqì shuō wǒ xiǎngyào liúxià lái

1314
01:15:46,250 --> 01:15:47,625
你却说不要
But you said no
nǐ què shuō bùyào

1315
01:15:48,916 --> 01:15:51,166
最后你再怎 么样 ?
What happened to you in the end?
zuìhòu nǐ zàizěnme yàng?

1316
01:15:51,250 --> 01:15:54,291
唱一首歌求我的原谅吗?
Sing a song and beg my forgiveness?
chàng yī shǒu gē qiú wǒ de yuánliàng ma?

1317
01:15:59,666 --> 01:16:01,166
我现在沒有在演
I'm not acting now
wǒ xiànzài méiyǒu zài yǎn

1318
01:16:02,500 --> 01:16:04,333
也沒有要唱什么情歌
There is no love song to sing
yě méiyǒu yào chàng shénme qínggē

1319
01:16:08,500 --> 01:16:10,291
所以你之前都是演的?
So you always acted before?
suǒyǐ nǐ zhīqián dōu shì yǎn de?

1320
01:16:14,125 --> 01:16:16,500
为什么你现在一副
是我做错事情的样 子?
Why are you a pair now
wèishénme nǐ xiànzài yī fù
Is it the way I did something wrong?
shì wǒ zuòcuò shìqing de yàngzi?

1321
01:16:16,833 --> 01:16:18,250
是妳自己忘记我们的协议 吧
You forgot our agreement, right?
shì nǎi zìjǐ wàngjì wǒmen de xiéyì ba

1322
01:16:18,333 --> 01:16:21,291
我配合妳
让妳有灵感去完成那个故事
I cooperate with you
wǒ pèihé nǎi
Give you inspiration to complete that story
ràng nǎi yǒu línggǎn qù wánchéng nàge gùshì

1323
01:16:21,375 --> 01:16:23,083
然后在这 个过程当中
And in the process
ránhòu zài zhège guòchéng dāngzhōng

1324
01:16:23,291 --> 01:16:25,125
如果我可以应 付像妳这 種难搞的妹
If I can deal with a difficult girl like you
rúguǒ wǒ kěyǐ yìngfu xiàng nǎi zhèzhǒng nángǎo de mèi

1325
01:16:25,208 --> 01:16:27,500
那这 样 我以后出去把妹就轻松多啦
Then it will be much easier for me to pick up girls in the future
nà zhèyàng wǒ yǐhòu chūqù bǎmèi jiù qīngsōng duō la

1326
01:16:28,416 --> 01:16:31,541
所以配合我让你觉得很委屈?
So cooperating with me makes you feel aggrieved?
suǒyǐ pèihé wǒ ràng nǐ juéde hěn wěiqu?

1327
01:16:32,666 --> 01:16:34,375
你真的觉得我很难搞?
Do you really find it difficult for me?
nǐ zhēn de juéde wǒ hěn nángǎo?

1328
01:16:38,333 --> 01:16:41,583
我是一个從小坐云 霄飞车
就會吐的人耶
I was a roller coaster since I was young
wǒ shì yī gè cóngxiǎo zuò yúnxiāofēichē
Someone who can vomit
jiù huì tǔ de rén yé

1329
01:16:41,666 --> 01:16:42,875
我还吞纸 条
I even swallowed the paper
wǒ hái tūn zhǐtiáo

1330
01:16:42,958 --> 01:16:45,416
那猩猩要抓狂了,我还去面对牠
The orangutan is going crazy, I will face it
nà xīngxing yào zhuākuáng le, wǒ hái qù miànduì tā

1331
01:16:46,041 --> 01:16:47,000
如果沒有这 个协议
If there is no such agreement
rúguǒ méiyǒu zhège xiéyì

1332
01:16:47,083 --> 01:16:49,083
我根本不知道
我有沒有办 法完成这 些事情嘛
I don't know
wǒ gēnběn bùzhī dào
Can I accomplish these things?
wǒ yǒu méiyǒu bànfǎ wánchéng zhèxiē shìqing ma

1333
01:16:50,250 --> 01:16:53,666
妳是一个事业 心
跟工作能力都很强的人
You are a professional
nǎi shì yī gè shìyèxīn
With people who are very capable of working
gēn gōngzuò nénglì dōu hěn qiáng de rén

1334
01:16:55,666 --> 01:16:57,625
我不值得妳去因为我而改变…
I don’t deserve you to change because of me...
wǒ bùzhíde nǎi qù yīnwèi wǒ ér gǎibiàn...

1335
01:16:57,708 --> 01:16:59,416
那根本就不是重点
That's not the point at all
nà gēnběn jiù bùshì zhòngdiǎn

1336
01:17:07,375 --> 01:17:09,458
看来我还是沒有办 法能够让你明白
It seems that I still can't make you understand
kànlai wǒ háishi méiyǒu bànfǎ nénggòu ràng nǐ míngbai

1337
01:17:09,541 --> 01:17:11,500
女生的心里面到底在想什么
What is the girl thinking in her heart?
nǔshēng de xīnli miàn dàodǐ zài xiǎng shénme

1338
01:17:58,625 --> 01:18:01,458
故事我看了,不错喔,蛮好玩的
I read the story, it’s not bad, it’s pretty fun
gùshì wǒ kàn le, bùcuò ō, mán hǎowán de

1339
01:18:02,500 --> 01:18:03,750
这 是我答应 妳的
This is what i promised you
zhè shì wǒ dāying nǎi de

1340
01:18:04,791 --> 01:18:06,041
妳真的不错
You are really good
nǎi zhēn de bùcuò

1341
01:18:06,125 --> 01:18:08,916
不过我比较喜欢圆 满的结局
But I prefer a happy ending
bùguò wǒ bǐjiào xǐhuan yuánmǎn de jiéjú

1342
01:18:09,750 --> 01:18:11,083
都可以啦
It's ok
dōu kěyǐ la

1343
01:18:16,833 --> 01:18:18,833
合体成功
Successful
hé tǐ chénggōng

1344
01:18:18,916 --> 01:18:20,708
爱 情万岁
Long live love
àiqíng wànsuì

1345
01:18:20,791 --> 01:18:23,291
您的电话将转 接到语 音信箱
Your call will be forwarded to voicemail
nín de diànhuà jiāng zhuǎnjiē dào yǔyīnxìnxiāng

1346
01:18:23,375 --> 01:18:25,375
嘟聲后开始计费
Billing starts after the beep
dū shēng hòu kāishǐ jì fèi

1347
01:18:34,291 --> 01:18:36,875
我们这 部戏
拍摄得非常圆 满顺利而成功
Our play
wǒmen zhè bù xì
The shooting was very smooth and successful
pāishè dé fēicháng yuánmǎn shùnlì ér chénggōng

1348
01:18:36,958 --> 01:18:38,041
掌 聲鼓励
round of applause
zhǎngshēng gǔlì

1349
01:18:40,916 --> 01:18:43,250
还有一个好消息是我个人的喔
One more good news is mine
háiyǒu yī gè hǎo xiāoxi shì wǒ gèrén de ō

1350
01:18:43,333 --> 01:18:46,625
在年底的时候,我先让大家沾 沾 喜气
At the end of the year, I will make everyone happy
zài niándǐ de shíhou, wǒ xiān ràng dàjiā zhān zhān xǐqì

1351
01:18:46,916 --> 01:18:50,291
我要把全世界最漂亮的化妝师小芳
I want to bring Xiaofang, the most beautiful makeup artist in the world
wǒ yào bǎ quánshìjiè zuì piàoliang de huàzhuāng shī xiǎo fāng

1352
01:18:50,375 --> 01:18:51,666
娶回家啦
Marry home
qǔ huíjiā la

1353
01:18:53,458 --> 01:18:54,666
谢谢大家
thank you all
xièxie dàjiā

1354
01:18:54,750 --> 01:18:56,250
记得要来喝喜酒喔
Remember to come for a wedding wine
jìde yào lái hē xǐjiǔ ō

1355
01:18:56,333 --> 01:18:57,958
恭喜
Congratulations
gōngxǐ

1356
01:18:58,375 --> 01:19:00,000
他的房子在我名下了
His house is in my name
tā de fángzi zài wǒ míngxià le

1357
01:19:00,083 --> 01:19:01,708
对,还有一个事情
Yes, one more thing
duì, háiyǒu yī gè shìqing

1358
01:19:02,375 --> 01:19:04,583
我们的副导惠欣喔
Our assistant director Huixin
wǒmen de fù dǎo huì xīn ō

1359
01:19:04,666 --> 01:19:06,958
她申请国外的学校,她要进修
She applied to a foreign school, she wants to study
tā shēnqǐng guówài de xuéxiào, tā yào jìnxiū

1360
01:19:07,041 --> 01:19:09,083
她这 个国外的学校也申请到了
She also applied to this foreign school
tā zhège guówài de xuéxiào yě shēnqǐng dàoliǎo

1361
01:19:09,166 --> 01:19:10,375
-我们掌 聲恭喜她
-真的喔?
-We applaud and congratulate her
-wǒmen zhǎngshēng gōngxǐ tā
-really?
-zhēn de ō?

1362
01:19:10,458 --> 01:19:12,416
-要出国了
-恭喜妳
-Going abroad
-yào chūguó le
-congratulation
-gōngxǐ nǎi
1363
01:19:12,500 --> 01:19:14,208
要出国了
Going abroad
yào chūguó le

1364
01:19:14,291 --> 01:19:15,750
出国深造
Study abroad
chūguó shēnzào

1365
01:19:15,916 --> 01:19:19,708
好,现在大家大口吃肉,大口喝酒
Okay, now everyone is eating meat and drinking alcohol
hǎo, xiànzài dàjiā dàkǒu chī ròu, dàkǒu hējiǔ

1366
01:19:31,083 --> 01:19:33,750
就这 样 ,沒有和我道別
Just like that, didn't say goodbye to me
jiù zhèyàng, méiyǒu hé wǒ dàobié

1367
01:19:34,583 --> 01:19:37,041
惠欣离开了我的世界
Huixin left my world
huì xīn líkāi le wǒ de shìjiè

1368
01:19:38,916 --> 01:19:40,541
虽然戏杀青了
Although the show is over
suīrán xì shāqīng le

1369
01:19:40,666 --> 01:19:42,916
但我的工作并沒有因此中断
But my work was not interrupted by this
dàn wǒ de gōngzuò bìng méiyǒu yīncǐ zhōngduàn

1370
01:19:43,125 --> 01:19:46,541
之前在动物园
为了保护惠欣而模仿猩猩的画面
Before at the zoo
zhīqián zài dòngwùyuán
To protect Huixin and imitate the picture of the orangutan
wèile bǎohù huì xīn ér mófǎng xīngxing de huàmiàn

1371
01:19:46,916 --> 01:19:48,375
不知道被谁傳上网
I don’t know who posted it online
bùzhī dào bèi shuí chuán shàngwǎng

1372
01:19:48,458 --> 01:19:50,125
而且点阅 率还蛮高的
And the click rate is quite high
érqiě diǎnyuèlù hái mán gāo de

1373
01:19:50,416 --> 01:19:52,833
我因此也得到了主持外景节目的机會
I also got the opportunity to host a location show
wǒ yīncǐ yěde dàoliǎo zhǔchí wài jǐng jiémù de jīhuì

1374
01:19:53,375 --> 01:19:56,125
要知道一只 鳄鱼 是公的还是母的
To know if a crocodile is male or female
yào zhīdào yī zhī èyú shì gōng de háishi mǔ de

1375
01:19:56,208 --> 01:19:58,375
就要把牠的肛门拨开来
I have to poke his anus away
jiùyào bǎ tā de gāngmén bōkāi lái

1376
01:19:58,666 --> 01:20:00,166
看看里面有沒有凸凸的
See if there is any convex inside
kànkan lǐmiàn yǒu méiyǒu tūtū de

1377
01:20:00,250 --> 01:20:01,833
如果有就是公的
If there is, it will be male
rúguǒ yǒu jiùshì gōng de

1378
01:20:01,916 --> 01:20:03,833
沒有的话就是母的喔
If you don't have it, it's mother
méiyǒu dehuà jiùshì mǔ de ō

1379
01:20:06,208 --> 01:20:07,541
好,今天画面沒问题
Okay, the picture is fine today
hǎo, jīntiān huàmiàn méiwèntí

1380
01:20:07,625 --> 01:20:09,125
我们休息十分钟
We rest for ten minutes
wǒmen xiūxi shífēn zhōng

1381
01:20:10,625 --> 01:20:12,125
每当有空档
Whenever there is a gap
měidāng yǒukòng dàng

1382
01:20:12,208 --> 01:20:13,916
我就會想起惠欣
I will think of Huixin
wǒ jiù huì xiǎngqǐ huì xīn

1383
01:20:15,416 --> 01:20:18,583
想她现在在做什么,过得好不好
Think about what she is doing now, how is her time
xiǎng tā xiànzài zài zuò shénme, guòdé hǎobuhǎo

1384
01:20:24,583 --> 01:20:26,000
忘不了之前那个妞
I can't forget the girl before
wàngbùliǎo zhīqián nàge niū

1385
01:20:26,083 --> 01:20:27,583
一个人在那边耍忧 郁 啊?
Do you play melancholy over there alone?
yīgèrén zài nàbian shuǎ yōuyù a?

1386
01:20:27,666 --> 01:20:30,625
他在想的是你们那天
在聊天室聊的那个副导喔?
What he is thinking about is your day
tā zài xiǎng de shì nǐmen nàtiān
The assistant director who was talking in the chat room?
zài liáotiānshì liáo de nàge fù dǎo ō?

1387
01:20:30,708 --> 01:20:31,833
对啊
Yes
duì a

1388
01:20:32,375 --> 01:20:35,750
不过如果他是利用情伤这 一招
But if he is using his emotional injury
bùguò rúguǒ tā shì lìyòng qíng shāng zhè yī zhāo

1389
01:20:35,833 --> 01:20:37,250
来吸引女孩子的注意
To attract the attention of girls
lái xīyǐn nǔháizi de zhùyì

1390
01:20:37,333 --> 01:20:38,750
那我肯定他
Then I am sure of him
nà wǒ kěndìng tā

1391
01:20:39,708 --> 01:20:42,250
什么啦?
人家就是想跟那个副导在一起
What?
shénme la?
People just want to be with the assistant director
rénjia jiùshì xiǎng gēn nàge fù dǎo zàiyīqǐ

1392
01:20:42,333 --> 01:20:43,750
是你们搞错方向了
You are in the wrong direction
shì nǐmen gǎocuò fāngxiàng le

1393
01:20:44,833 --> 01:20:45,875
妳…
You…
nǎi...

1394
01:20:45,958 --> 01:20:47,875
妳都知道事情的来龙去脉
You know the ins and outs of things
nǎi dōu zhīdào shìqing de láilóngqùmài

1395
01:20:47,958 --> 01:20:49,166
那妳去跟他讲啊
Then go tell him
nà nǎi qù gēn tā jiǎng a

1396
01:20:51,083 --> 01:20:52,166
我觉得可以
I think it can
wǒ juéde kěyǐ

1397
01:20:52,250 --> 01:20:54,750
毕竟三个人里面他礼金包得最多
After all, of the three, he has the most gifts
bìjìng sān gèrén lǐmiàn tā lǐjīn bāo dé zuìduō

1398
01:21:00,666 --> 01:21:03,416
欸,你说我们包得少是多少?
Hey, how much do you think we pack less?
āi, nǐ shuō wǒmen bāo dé shǎo shì duōshǎo?

1399
01:21:03,833 --> 01:21:05,125
你们两个包 600 元
600 yuan for the two of you
nǐmen liǎng gè bāo 600 yuán

1400
01:21:05,208 --> 01:21:07,625
-什么意思啊?加起来?
-加起来啊
-what does it mean? Add up?
-shénme yìsi a? jiā qilai?
-Add it up
-jiā qilai a

1401
01:21:08,125 --> 01:21:09,833
这 種数字怎 么拿得出来啊?
How can you get this number?
zhèzhǒng shùzì zěnme ná déchū lái a?

1402
01:21:09,916 --> 01:21:11,666
-你包 360 元?
-我是 360 元
-You package 360 yuan?
-nǐ bāo 360 yuán?
-I am 360 yuan
-wǒ shì 360 yuán

1403
01:21:11,750 --> 01:21:13,625
-你 240 元啊?
-对啊
-Are you 240 yuan?
-nǐ 240 yuán a?
-Yes
-duì a

1404
01:21:14,000 --> 01:21:16,000
你还放零钱进去,你怎 么这 么低级?
You still put the change in, why are you so low-level?
nǐ hái fàng língqián jìnqù, nǐ zěnme zhème dījí?

1405
01:21:16,083 --> 01:21:17,416
-袋子里面根本裝…
-你还不是一样 ?
-It’s basically in the bag...
-dàizi lǐmiàn gēnběn zhuāng...
-Are you still the same?
-nǐ hái bùshì yīyàng?

1406
01:21:17,500 --> 01:21:19,291
240 元零钱还比较多好不好?
240 yuan change is still more, okay?
240 yuán língqián hái bǐjiào duō hǎobuhǎo?

1407
01:21:22,208 --> 01:21:23,250

Hi
hāi

1408
01:21:23,583 --> 01:21:26,125
宏仁,我是小寶的老婆
Hongren, I'm Xiaobao's wife
hóng rén, wǒ shì xiǎo bǎo de lǎopó

1409
01:21:26,208 --> 01:21:27,458
叫我贾娜尔
Call me Janal
jiào wǒ jiǎ nà ěr

1410
01:21:27,541 --> 01:21:29,666
婚礼上有见过,妳好
I saw it at the wedding, hello
hūnlǐ shàng yǒu jiàn guò, nǎi hǎo

1411
01:21:29,750 --> 01:21:32,500
我们不熟,但是你的事我都知道
We are not familiar, but I know all about you
wǒmen bù shú, dànshì nǐ de shì wǒ dōu zhīdào
1412
01:21:38,125 --> 01:21:41,375
对,你最近有个节目超好笑
Yes, you recently had a show that was so funny
duì, nǐ zuìjìn yǒu gè jiémù chāo hǎoxiào

1413
01:21:42,166 --> 01:21:43,041
谢谢
thanks
xièxie

1414
01:21:44,166 --> 01:21:46,291
是这 样 ,我这 个人比较鸡婆
That’s right, I’m more of a dick
shì zhèyàng, wǒ zhège rén bǐjiào jīpó

1415
01:21:47,333 --> 01:21:49,708
你是不是还在想那个副导?
Are you still thinking about the assistant director?
nǐ shìbùshì hái zài xiǎng nàge fù dǎo?

1416
01:21:54,125 --> 01:21:56,875
-她已經不理我了啦
-那当然,她在生气啊
-She has ignored me
-tā yǐjīng bùlǐ wǒ le la
-Of course, she is angry
-nà dāngrán, tā zài shēngqì a

1417
01:21:56,958 --> 01:21:59,125
不是我说你,我知道你本意是好的
It’s not that I said you, I know your intentions are good
bùshì wǒ shuō nǐ, wǒ zhīdào nǐ běnyì shì hǎo de

1418
01:21:59,208 --> 01:22:01,958
可是你那方法
你也太笨太伤人了吧?
But your method
kěshì nǐ nà fāngfǎ
Are you too stupid and hurtful?
nǐ yě tài bèn tài shāngrén le ba?

1419
01:22:02,166 --> 01:22:03,916
你有跟人家好好道个歉吗?
Did you apologize well to others?
nǐ yǒu gēnrén jiā hǎohǎo dào gè qiàn ma?

1420
01:22:05,083 --> 01:22:08,041
-打电话?傳简讯?还有咧?
-嗯…
-Call up? Send a text message? What else?
-dǎdiànhuà? chuán jiǎnxùn? háiyǒu liě?
-Um…
-ń...

1421
01:22:08,375 --> 01:22:09,375
就这 样 ?
that's all?
jiù zhèyàng?

1422
01:22:10,458 --> 01:22:12,041
是我也要生气好不好?
I want to be angry too, okay?
shì wǒ yě yào shēngqì hǎobuhǎo?

1423
01:22:14,250 --> 01:22:17,541
她条件很好
应 该已經有很多人在追她了
She is in good condition
tā tiáojiàn hěn hǎo
There should be a lot of people chasing her
yīnggāi yǐjīng yǒu hěn duō rén zài zhuī tā le

1424
01:22:22,958 --> 01:22:25,958
欸,你觉得我为什么跟小寶在一起?
Hey, why do you think I am with Xiaobao?
āi, nǐ juéde wǒ wèishénme gēn xiǎo bǎo zàiyīqǐ?

1425
01:22:28,916 --> 01:22:30,333
因为他白癡白癡的很可爱
Because he is idiot and cute
yīnwèi tā bái chī bái chī de hěn kěài

1426
01:22:30,416 --> 01:22:32,375
我每天跟他在一起,我都很开心
I'm very happy with him every day
wǒ měitiān gēn tā zàiyīqǐ, wǒ dōu hěn kāixīn

1427
01:22:33,041 --> 01:22:34,541
但更重要的是
But more importantly
dàn gèng zhòngyào de shì

1428
01:22:34,750 --> 01:22:37,833
我知道这 个男人是真心真意对我
I know this man treats me sincerely
wǒ zhīdào zhège nánrén shì zhēnxīn zhēnyì duì wǒ

1429
01:22:38,458 --> 01:22:41,458
就算他很不擅长的事情
他也會为了我去试
Even if he is not good at things
jiùsuàn tā hěn bù shàncháng de shìqing
He will try for me
tā yě huì wèile wǒqù shì

1430
01:22:43,041 --> 01:22:45,541
可能會出糗,他都不怕
He may get embarrassed, he is not afraid
kěnéng huì chūqiǔ, tā dōu bùpà

1431
01:22:45,708 --> 01:22:48,708
所以我知道他是用尽了全力在爱 我
So I know he loves me with all his strength
suǒyǐ wǒ zhīdào tā shì yòngjìn le quánlì zài ài wǒ

1432
01:22:48,833 --> 01:22:50,291
我也很珍惜
I also cherish
wǒ yě hěn zhēnxī

1433
01:22:52,125 --> 01:22:54,458
所以她跟你在一起的时候
她是很开心的吗?
So when she was with you
suǒyǐ tā gēn nǐ zàiyīqǐ de shíhou
Is she very happy?
tā shì hěn kāixīn de ma?

1434
01:22:56,375 --> 01:22:59,125
我想我们两个人都很开心
I think we two are very happy
wǒ xiǎng wǒmen liǎng gèrén dōu hěn kāixīn
1435
01:23:03,666 --> 01:23:07,416
所以你就要觉得你自己值得拥 有她
So you have to feel that you are worthy of her
suǒyǐ nǐ jiùyào juéde nǐ zìjǐ zhíde yōngyǒu tā

1436
01:23:07,750 --> 01:23:09,500
而且你要让她知道
And you have to let her know
érqiě nǐ yào ràng tā zhīdào

1437
01:23:11,208 --> 01:23:14,041
这 一点很重要
this point is very important
zhè yīdiǎn hěn zhòngyào

1438
01:23:15,958 --> 01:23:18,041
妳是老天爷 派来帮我的喔?
Are you sent by God to help me?
nǎi shì lǎotiānyé pài lái bāng wǒ de ō?

1439
01:23:19,375 --> 01:23:22,666
我是老天爷 派来帮你女朋友
I was sent by God to help your girlfriend
wǒ shì lǎotiānyé pài lái bāng nǐ nǔpéngyou

1440
01:23:36,041 --> 01:23:37,208
怎 么啦?
what's wrong?
zěnme la?

1441
01:23:37,416 --> 01:23:38,791
想请你帮个忙
I want you to do me a favor
xiǎng qǐng nǐ bāng gè máng

1442
01:23:43,541 --> 01:23:45,208
当你在写你的第一本劇本时
When you are writing your first script
dāng nǐ zài xiě nǐ de dìyī běn jùběn shí

1443
01:23:45,291 --> 01:23:48,291
最好它的内容是和你的生活中
熟悉的事物相关
It’s best that its content is related to your life
zuìhǎo tā de nèiróng shì hé nǐ de shēnghuó zhōng
Familiar things related
shúxī de shìwù xiāngguān

1444
01:23:48,375 --> 01:23:51,583
因为这 样 才能提高劇本的可信度
Because this can improve the credibility of the script
yīnwèi zhèyàng cáinéng tígāo jùběn de kěxìndù

1445
01:23:51,666 --> 01:23:53,083
有任何问题吗?
Are there any questions?
yǒu rènhé wèntí ma?

1446
01:23:54,041 --> 01:23:56,291
-请说
-但发生在我们生活中的事
-Please say
-qǐng shuō
-But what happened in our lives
-dàn fāshēng zài wǒmen shēnghuó zhòngdì shì

1447
01:23:56,375 --> 01:23:58,875
很多时候结局并不如我们所预 期
Many times the ending is not as we expected
hěnduōshí hòu jiéjú bìngbù rú wǒmen suǒ yùqī

1448
01:23:59,166 --> 01:24:01,250
观眾會喜欢看这 样 的内容吗?
Will the audience like to watch such content?
guānzhòng huì xǐhuan kàn zhèyàng de nèiróng ma?

1449
01:24:01,333 --> 01:24:03,208
这 就是编劇的好處了
This is the benefit of screenwriters
zhè jiùshì biānjù de hǎochu le

1450
01:24:03,291 --> 01:24:05,250
你可以加入想像力
You can add imagination
nǐ kěyǐ jiārù xiǎngxiànglì

1451
01:24:05,333 --> 01:24:08,875
来改变每件事的结局
To change the ending of everything
lái gǎibiàn měi jiàn shì de jiéjú

1452
01:24:09,000 --> 01:24:10,416
只要大部分的人都能相信
As long as most people can believe
zhǐyào dàbùfen de rén dōu néng xiāngxìn

1453
01:24:10,500 --> 01:24:12,416
这 样 的结局是有可能发生的
Such an ending is possible
zhèyàng de jiéjú shì yǒukěnéng fāshēng de

1454
01:24:12,500 --> 01:24:14,208
懂吗?
Understand?
dǒng ma?

1455
01:24:19,416 --> 01:24:21,333
嗨,我是乔许
Hi i'm josh
hāi, wǒ shì qiáo xǔ

1456
01:24:22,166 --> 01:24:23,291
妳好吗?
How are you?
nǎi hǎo ma?

1457
01:24:24,000 --> 01:24:25,083
很好
very good
hěn hǎo

1458
01:24:26,125 --> 01:24:27,416

bye
bài

1459
01:24:58,041 --> 01:24:59,958
欢迎收看《小明星大才艺 》
Welcome to "Little Stars and Great Talents"
huānyíng shōukàn "xiǎo míngxīng dà cáiyì"

1460
01:25:00,041 --> 01:25:01,416
是的,在演艺 圈里面
Yes, in the showbiz
shìde, zài yǎnyìquān lǐmiàn

1461
01:25:01,500 --> 01:25:05,041
每一个人可以说
都有一个异 於常人的才艺
Everyone can say
měiyī gèrén kěyǐ shuō
Have a talent that is different from ordinary people
dōu yǒu yī gè yì yú chángrén de cáiyì

1462
01:25:05,125 --> 01:25:07,416
但是今天我们要请到的这 一位
But the one we are going to invite today
dànshì jīntiān wǒmen yào qǐng dào de zhè yī wèi

1463
01:25:07,583 --> 01:25:09,625
这 一位特別来宾他即将展 现的是
What this special guest is about to show is
zhè yī wèi tèbié láibīn tā jíjiāng zhǎnxiàn de shì

1464
01:25:09,708 --> 01:25:12,416
他这 辈子最沒把握的才艺
The most uncertain talent in his life
tā zhè bèizi zuì méi bǎwò de cáiyì

1465
01:25:13,041 --> 01:25:14,083
这 是什么?
what is this?
zhè shì shénme?

1466
01:25:14,166 --> 01:25:15,250
欢迎魏宏仁
Welcome to Wei Hongren
huānyíng wèi hóng rén

1467
01:25:15,333 --> 01:25:17,083
-城城哥,你好
-你好…
-Hello, Chengcheng
-chéng chéng gē, nǐhǎo
-Hello…
-nǐhǎo...
1468
01:25:17,583 --> 01:25:21,291
听说你今天要帶来人生第一次的表演
I heard that you are going to bring your first performance in your life
today
tīngshuō nǐ jīntiān yào dàilái rénshēng dìyīcì de biǎoyǎn

1469
01:25:21,375 --> 01:25:24,250
我最近自己做了一首歌曲
I recently made a song by myself
wǒ zuìjìn zìjǐ zuò le yī shǒu gēqǔ

1470
01:25:24,541 --> 01:25:28,083
我想要把它献给
在国外唸书的一个女生朋友
I want to dedicate it to
wǒ xiǎngyào bǎ tā xiàn gěi
A girl friend studying abroad
zài guówài niàn shū de yī gè nǔshēng péngyou

1471
01:25:28,166 --> 01:25:30,416
在唱以前有什么话
要对她说的有沒有?
What did you say before singing
zài chàng yǐqián yǒu shénme huà
Is there anything to tell her?
yào duì tā shuō de yǒu méiyǒu?

1472
01:25:32,375 --> 01:25:33,541
好久不见
have not seen you for a long time
hǎojiǔbujiàn

1473
01:25:37,000 --> 01:25:40,416
我做了一首歌曲想要送给妳
I made a song and I want to give it to you
wǒ zuò le yī shǒu gēqǔ xiǎngyào sònggěi nǎi

1474
01:25:41,583 --> 01:25:43,125
想跟妳说对不起
I want to tell you I'm sorry
xiǎng gēn nǎi shuō duìbuqǐ

1475
01:25:45,208 --> 01:25:46,875
在唱歌的过程中
In the process of singing
zài chànggē de guòchéng zhōng

1476
01:25:47,833 --> 01:25:49,625
我會搭配一些画面
I will match some pictures
wǒ huì dāpèi yīxiē huàmiàn

1477
01:25:51,083 --> 01:25:52,833
因为很多的那个爱 情故事
Because of that many love stories
yīnwèi hěn duō de nàge àiqíng gùshì

1478
01:25:52,916 --> 01:25:54,375
爱 情电影里面它其实都…
In the love movie, it is actually...
àiqíng diànyǐng lǐmiàn tā qíshí dōu...

1479
01:25:54,458 --> 01:25:57,500
那我觉得你要不要用唱的?
Then I think you want to sing?
nà wǒ juéde nǐ yàobù yào yòng chàng de?

1480
01:25:57,583 --> 01:25:59,625
来,她就在这 里
Come, she is here
lái, tā jiù zài zhèlǐ

1481
01:26:00,583 --> 01:26:01,750

Come
lái

1482
01:26:08,625 --> 01:26:12,500
长镜頭远 远 看著妳
Looking at you from a long distance
zhǎng jìngtóu yuǎnyuǎn kàn zhe nǎi

1483
01:26:14,291 --> 01:26:18,250
我们隔著遥 远 距离
We are separated by a long distance
wǒmen gé zhe yáoyuǎn jùlí

1484
01:26:20,208 --> 01:26:23,541
別人笑我傻得可以
People laugh at me so stupidly
biéren xiào wǒ shǎ dekěyǐ

1485
01:26:25,916 --> 01:26:29,000
追逐妳的风景
Chase your landscape
zhuīzhú nǎi de fēngjǐng

1486
01:26:31,666 --> 01:26:35,208
当妳慢慢向我靠近
When you slowly approach me
dāng nǎi mànmàn xiàng wǒkào jìn

1487
01:26:37,500 --> 01:26:41,083
特写妳迷人的表情
Close up of your charming face
tèxiě nǎi mírén de biǎoqíng

1488
01:26:41,208 --> 01:26:43,875
爱 情电影
Love movie
àiqíng diànyǐng

1489
01:26:43,958 --> 01:26:48,291
在妳我心底上映
In the bottom of my heart
zài nǎi wǒ xīndǐ shàngyìng

1490
01:26:48,375 --> 01:26:54,083
几句对白窥探心中的秘密
A few lines of dialogue to pry into the secrets in my heart
jǐ jù duìbái kuītàn xīnzhōng de mì mì

1491
01:26:56,291 --> 01:27:01,500
想和妳上演练爱 对手戏
I want to have a love scene with you
xiǎng hé nǎi shàngyǎn liàn ài duìshǒu xì

1492
01:27:02,125 --> 01:27:07,541
我依然停在原地等妳回应
I still stay where I am waiting for your response
wǒ yīrán tíng zài yuándì děng nǎi huíyìng

1493
01:27:07,791 --> 01:27:10,333
在妳迷人的眼中
In your charming eyes
zài nǎi mírén de yǎnzhōng

1494
01:27:10,416 --> 01:27:13,916
彷佛看到了我自己
As if I saw myself
fǎng fú kàn dàoliǎo wǒ zìjǐ

1495
01:27:14,000 --> 01:27:16,375
第一眼爱 上妳
Fall in love with you at first sight
dìyī yǎn àishàng nǎi

1496
01:27:16,458 --> 01:27:19,416
注 定作妳的影迷
Destined to be your fan
zhùdìng zuò nǎi de yǐngmí

1497
01:27:19,500 --> 01:27:22,500
-我这 是在帮你省找演员 的时間
-这 一齣量身订做的
-I'm saving you time to find an actor
-wǒ zhè shì zài bāng nǐ shěng zhǎo yǎnyuán de shíjiān
-This one is tailor-made
-zhè yī chū liángshēn dìngzuò de

1498
01:27:22,583 --> 01:27:25,166
爱 情
love
àiqíng

1499
01:27:25,625 --> 01:27:31,000
-意外的峰迴路转 高潮迭起
-妳就上去试试看,不然我帮妳伴舞
-Unexpected peaks and climaxes
-yìwài de fēng huí lù zhuǎn gāocháodiéqǐ
-Go up and try it, or I'll help you dance
-nǎi jiù shàngqù shìshìkàn, bùrán wǒ bāng nǎi bànwǔ

1500
01:27:31,708 --> 01:27:34,333
灯光美术和服裝
Lighting Art and Costume
dēngguāng měishù héfú zhuāng
1501
01:27:34,416 --> 01:27:36,916
-浪漫的场景
-我保护妳
-Romantic scene
-làngmàn de chǎngjǐng
-I protect you
-wǒ bǎohù nǎi

1502
01:27:37,000 --> 01:27:41,208
我的爱 永远 不杀青
My love never ends
wǒ de ài yǒngyuǎn bù shāqīng

1503
01:27:41,291 --> 01:27:43,375
看来到最后我还是沒有能够让你明白
It seems that in the end I still haven't been able to make you understand
kànlai dào zuìhòu wǒ háishi méiyǒu nénggòu ràng nǐ míngbai

1504
01:27:43,458 --> 01:27:45,416
女生的心里面到底在想什么
What is the girl thinking in her heart?
nǔshēng de xīnli miàn dàodǐ zài xiǎng shénme

1505
01:28:14,916 --> 01:28:16,375
不會想要跟…
Don't want to follow...
bùhuì xiǎngyào gēn...

1506
01:28:17,833 --> 01:28:19,166
更聰明
smarter
gèng cōngming

1507
01:28:20,083 --> 01:28:21,375
更温柔
More gentle
gèng wēnróu

1508
01:28:22,041 --> 01:28:23,916
更漂亮的女生约 會吗?
Are more beautiful girls dating?
gèng piàoliang de nǔshēng yuēhuì ma?

1509
01:28:27,375 --> 01:28:28,708
我沒有別人了
I have no one else
wǒ méiyǒu biéren le

1510
01:28:30,500 --> 01:28:31,791
只想跟妳
Just want to be with you
zhǐ xiǎng gēn nǎi

1511
01:28:33,791 --> 01:28:39,416
这 一齣量身订做的爱 情
This tailor-made love
zhè yī chū liángshēn dìngzuò de àiqíng

1512
01:28:39,500 --> 01:28:44,875
意外的峰迴路转 高潮迭起
Unexpected peaks and climaxes
yìwài de fēng huí lù zhuǎn gāocháodiéqǐ

1513
01:28:45,000 --> 01:28:48,916
-魏宏仁,我喜欢…
-灯光美术和服裝
-Wei Hongren, I like...
-wèi hóng rén, wǒ xǐhuan...
-Lighting art and costume
-dēngguāng měishù héfú zhuāng

1514
01:28:49,000 --> 01:28:51,500
浪漫的场景
Romantic scene
làngmàn de chǎngjǐng

1515
01:28:51,583 --> 01:28:57,541
我的爱 永远 不杀青
My love never ends
wǒ de ài yǒngyuǎn bù shāqīng

1516
01:28:57,958 --> 01:29:00,208
你!
you!
nǐ!

1517
01:29:15,041 --> 01:29:16,875
-好了
-好了吗?
-All right
-hǎo le
-Ok?
-hǎo le ma?

1518
01:29:16,958 --> 01:29:19,041
-好了
-好了,太好了
-All right
-hǎo le
-Okay, great
-hǎo le, tàihǎole

1519
01:29:20,750 --> 01:29:22,541
你的运 气真不错耶
Your luck is so good
nǐ de yùnqi zhēn bùcuò yé

1520
01:29:22,625 --> 01:29:25,416
你知道我们曾拌面四年来
第一次办 抽奖活动
You know we have noodles for four years
nǐ zhīdào wǒmen céng bànmiàn sì niánlái
The first lucky draw
dìyīcì bàn chōujiǎng huódòng

1521
01:29:25,583 --> 01:29:26,916
就抽中艺 人
Just draw an artist
jiù chōuzhòng yìrén

1522
01:29:27,000 --> 01:29:28,958
哪有这 么巧的事情啊?
How could there be such a coincidence?
nǎ yǒu zhème qiǎo de shìqing a?

1523
01:29:29,166 --> 01:29:32,208
我刚好买两包就抽中了,还蛮幸运 的
I just bought two packs and I got the lottery. I was lucky
wǒ gānghǎo mǎi liǎng bāo jiù chōuzhòng le, hái mán xìngyùn de

1524
01:29:33,000 --> 01:29:34,500
真的是你耶
Really you
zhēn de shì nǐ yé

1525
01:29:34,750 --> 01:29:36,708
你运 气也太好了你
Your luck is too good for you
nǐ yùnqi yě tàihǎole nǐ

1526
01:29:37,541 --> 01:29:39,458
-加油,我很感动
-谢谢城城哥
-Come on, I'm very touched
-jiāyóu, wǒ hěn gǎndòng
-Thank you Chengcheng
-xièxie chéng chéng gē

1527
01:29:39,541 --> 01:29:40,666
谢谢
thanks
xièxie

1528
01:29:48,541 --> 01:29:49,583
我的經纪人
My agent
wǒ de jīngjìrén

1529
01:29:49,666 --> 01:29:51,833
怎 么约 好试镜的时間你居然沒到?
Why didn't you make an appointment for the audition?
zěnme yuē hǎo shìjìng de shíjiān nǐ jūrán méi dào?

1530
01:29:52,375 --> 01:29:53,416
大哥
Big brother
dàgē

1531
01:29:53,500 --> 01:29:55,291
这 两天我都是陪他们喝到天亮
I have been drinking with them until dawn these two days
zhè liǎng tiān wǒ dōu shì péi tāmen hē dào tiānliàng

1532
01:29:55,375 --> 01:29:57,166
才帮你弄到这 次的试镜
I helped you get this audition
cái bāng nǐ nòngdào zhè cì de shìjìng
1533
01:29:57,250 --> 01:29:58,958
你还有什么不满意的?
What else are you dissatisfied with?
nǐ háiyǒu shénme bùmǎnyì de?

1534
01:29:59,208 --> 01:30:01,541
可是我现在连试镜的脚本都还沒看到
But I haven’t even seen the audition script yet
kěshì wǒ xiànzài lián shìjìng de jiǎoběn dōu hái méi kàn dào

1535
01:30:01,916 --> 01:30:03,375
他们很保密
They keep secret
tāmen hěn bǎomì

1536
01:30:03,458 --> 01:30:05,916
其他的演员 也是到现场才拿到本的
The other actors did not get this until the scene
qítā de yǎnyuán yě shì dào xiànchǎng cái ná dào běn de

1537
01:30:06,000 --> 01:30:07,333
你沒问题的
You're fine
nǐ méiwèntí de

1538
01:30:07,625 --> 01:30:09,750
欸,好像轮到我了,先这 样
Hey, it seems it's my turn, first
āi, hǎoxiàng lúndào wǒ le, xiān zhèyàng

1539
01:30:12,500 --> 01:30:13,625
我要背背
I want to recite
wǒ yào bèi bèi

1540
01:30:14,750 --> 01:30:15,791

good
hǎo

1541
01:30:21,250 --> 01:30:23,583
-欸,我们全力配合
-沒问题
-Hey, we cooperate fully
-āi, wǒmen quánlì pèihé
-no problem
-méiwèntí

1542
01:30:23,916 --> 01:30:26,000
好啊,那谢谢升豪哥还有翊琪姐
Okay, thank you Shenghao and Yiqi
hǎo a, nà xièxie shēng háo gē háiyǒu yì qí jiě

1543
01:30:26,083 --> 01:30:27,958
-不會…
-谢谢你们今天过来
-will not…
-bùhuì...
-Thank you for coming today
-xièxie nǐmen jīntiān guòlai

1544
01:30:28,041 --> 01:30:29,458
然后导演蛮喜欢的
And the director liked it
ránhòu dǎoyǎn mán xǐhuan de

1545
01:30:29,541 --> 01:30:30,875
-好
-谢谢,拜拜
-good
-hǎo
-thanks, bye-bye
-xièxie, báibái

1546
01:30:30,958 --> 01:30:32,291
好,拜拜
alright, bye
hǎo, báibái

1547
01:30:34,250 --> 01:30:36,333
欸,你是那个要来试镜的那个嘛
Hey, you are the one who is going to audition
āi, nǐ shì nàge yào lái shìjìng de nàge ma

1548
01:30:36,416 --> 01:30:37,625
-对不对?
-对…
-right?
-duìbùduì?
-right…
-duì...

1549
01:30:43,000 --> 01:30:45,958
导演,这 个是阿俊那边硬塞的
Director, this is stuffed by Ajun
dǎoyǎn, zhège shì ā jùn nàbian yìng sāi de

1550
01:30:46,041 --> 01:30:48,333
-就试一下吧
-好
-Just try it
-jiù shì yīxià ba
-good
-hǎo

1551
01:30:49,916 --> 01:30:51,416
你就照著脚本演
Just follow the script
nǐ jiù zhào zhe jiǎoběn yǎn

1552
01:30:51,500 --> 01:30:54,875
这 一场是电影里面的终 场戏
This is the final scene in the movie
zhè yī chǎng shì diànyǐng lǐmiàn de zhōngchǎng xì

1553
01:30:55,208 --> 01:30:57,166
我们感受一下就可以了
We can feel it
wǒmen gǎnshòu yīxià jiù kěyǐ le

1554
01:30:57,291 --> 01:30:59,333
我请编劇来跟你对一下本好了
I asked the screenwriter to check the book with you
wǒ qǐng biānjù lái gēn nǐ duì yīxià běn hǎo le

1555
01:30:59,666 --> 01:31:01,208
-惠欣
-嗯
-Huixin
-huì xīn
-Um

1556
01:31:01,291 --> 01:31:02,541
麻烦妳啰
Trouble you
máfan nǎi luō

1557
01:31:09,041 --> 01:31:11,333
惠欣,可以吗?
Huixin, can you?
huì xīn, kěyǐ ma?

1558
01:31:12,125 --> 01:31:13,916
嗯,可以
Um, yes
ń, kěyǐ

1559
01:31:28,500 --> 01:31:31,416
这 一场戏是男生跑去机场
This scene is a boy running to the airport
zhè yī chǎng xì shì nánshēng pǎo qù jīchǎng

1560
01:31:31,500 --> 01:31:33,541
要见即将出国的女主角
To meet the heroine who is about to go abroad
yào jiàn jíjiāng chūguó de nǚzhǔjué

1561
01:31:33,833 --> 01:31:35,541
梗是老的好
Good old stalk
gěng shì lǎo de hǎo

1562
01:31:36,083 --> 01:31:37,541
大概是这 样 的内容
Probably something like this
dàgài shì zhèyàng de nèiróng

1563
01:31:37,625 --> 01:31:39,625
你们两个可以开始了
You two can start
nǐmen liǎng gè kěyǐ kāishǐ le

1564
01:31:41,416 --> 01:31:42,416
开始
Start
kāishǐ
1565
01:31:47,208 --> 01:31:48,875
你来这 里做什么?
What are you doing here?
nǐ lái zhèlǐ zuò shénme?

1566
01:31:56,708 --> 01:31:58,583
我想当面跟妳说对不起
I want to tell you in person I'm sorry
wǒ xiǎng dāngmiàn gēn nǎi shuō duìbuqǐ

1567
01:31:59,000 --> 01:32:00,583
你觉得来得及?
Do you think it's too late?
nǐ juéde láidejí?

1568
01:32:02,583 --> 01:32:04,416
我已經决定要离开了
I have decided to leave
wǒ yǐjīng juédìng yào líkāi le

1569
01:32:10,375 --> 01:32:12,291
我知道我太晚道歉了
I know I apologized too late
wǒ zhīdào wǒ tài wǎn dàoqiàn le

1570
01:32:13,708 --> 01:32:15,041
我很笨
I am stupid
wǒ hěn bèn

1571
01:32:19,625 --> 01:32:21,125
我是真的很笨
I'm really stupid
wǒ shì zhēn de hěn bèn

1572
01:32:22,166 --> 01:32:24,291
但我知道我不想跟妳分开
But i know i don't want to be separated from you
dàn wǒ zhīdào wǒ bùxiǎng gēn nǎi fēnkāi

1573
01:32:30,333 --> 01:32:31,833
导演,他脱稿
Director, he is unfinished
dǎoyǎn, tā tuōgǎo

1574
01:32:31,916 --> 01:32:34,958
我之前只是不敢奢求
真的能够跟妳在一起
I just didn't dare to ask for it before
wǒ zhīqián zhǐshì bù gǎn shēqiú
Can really be with you
zhēn de nénggòu gēn nǎi zàiyīqǐ

1575
01:32:36,541 --> 01:32:38,125
我觉得我不够好
I feel i'm not good enough
wǒ juéde wǒ bùgòu hǎo

1576
01:32:39,916 --> 01:32:41,750
也不觉得可以变得多好
I don't think it can be much better
yě bùjué dekěyǐ biànde duō hǎo

1577
01:32:43,916 --> 01:32:45,458
但现在我知道
But now i know
dàn xiànzài wǒ zhīdào

1578
01:32:47,083 --> 01:32:48,625
我能够站 在这 里
I can stand here
wǒ nénggòu zhàn zài zhèlǐ

1579
01:32:49,375 --> 01:32:51,250
都是因为当初遇见妳
Because I met you back then
dōu shì yīnwèi dāngchū yùjiàn nǎi

1580
01:32:53,708 --> 01:32:54,958
原谅我
forgive me
yuánliàng wǒ

1581
01:32:57,166 --> 01:32:58,416
我确定
I'm sure
wǒ quèdìng
1582
01:33:00,250 --> 01:33:01,708
我确定我是…
I'm sure I am...
wǒ quèdìng wǒ shì...

1583
01:33:03,500 --> 01:33:05,875
我们是值得拥 有这 段感情的
We deserve to have this relationship
wǒmen shì zhíde yōngyǒu zhè duàn gǎnqíng de

1584
01:33:13,333 --> 01:33:15,708
我從一到机场就在想
I've been thinking from the moment I arrived at the airport
wǒ cóng yídào jīchǎng jiù zài xiǎng

1585
01:33:20,291 --> 01:33:22,541
你會不會像电影情节一样
Would you be like the plot of the movie
nǐ huìbùhuì xiàng diànyǐng qíngjié yīyàng

1586
01:33:23,416 --> 01:33:24,916
衝出来
Rush out
chōngchū lái

1587
01:33:26,333 --> 01:33:27,708
抱住我
hug me
bào zhù wǒ

1588
01:33:28,750 --> 01:33:30,416
跟我说不要走?
Tell me not to go?
gēn wǒ shuō bùyào zǒu?

1589
01:33:38,083 --> 01:33:40,750
我一直坐著…
I have been sitting...
wǒ yīzhí zuò zhe...

1590
01:33:43,500 --> 01:33:47,541
一直坐到一定要上飞机才行
Sit until you have to get on the plane
yīzhí zuò dào yīdìngyào shàng fēijī cái xíng
1591
01:33:49,625 --> 01:33:50,875
结果你…
Turns out you...
jiéguǒ nǐ...

1592
01:33:58,708 --> 01:34:00,708
结果你给我拖这 么久
And you dragged me so long
jiéguǒ nǐ gěi wǒ tuō zhème jiǔ

You might also like