You are on page 1of 28

Doc. No.

900078-11

Tori Manipulação Teoria Mi


160 Tipo de bomba de série de a
MODELO No.850161 SR-160D10 (10 ×1)
850164 SR-160M20D (20 x 1)
850168 SR-160M35D (35 x 1)
850172 SR-160M50D (50 x 1)
850162 SR-160M20 (20 x 1)
850166 SR-160M35 (35 x 1)
850170 SR-160M50 (50 x 1)

embargo
Por segurançaCertifique-se de ler este manual de instruções cuidadosamente antes de usar esta máquina.Familiarize-se com
Depois de ler este manual, guarde-o em um local seguro para que possa utilizá-lo a qualquer momento.
Introdução
desta vez,Por favor, adquira nosso produtoMuito obrigado.Neste manual de instruções,
Ele descreve como usar o produto adquirido com segurança e conforto. Não use
Por favor, leia com atenção e entenda o conteúdo antes de usá-lo.
Se você tiver dúvidas ou problemas durante o uso, entre em contato com a loja onde adquiriu o pro
Entre em contato com cada um de nossos escritórios de vendas.
★ Manual de instruções, cuidadoLocais onde sinos etc. estão sujos ou perdidosNesse caso, compre
Por favor, compre, armazene e cole.

í n d i c e

1 P r o p ó s i t o d e u s o ·························· ························
2 A v i s o s / p r e c a u ç õ e s ·························· ·····················
3 P r e c a u ç õ e s p a r a u s o ·························· ·····················
Quatro. N o m e d e c a d a p a r t e
4-1. C o n t e ú d o d a e m b a l a g e m ·························· ·············
Cinco. P r i n c í p i o d a O p e r a ç ã o ·························· ···············
6 P r e p a r a ç ã o a n t e s d e u s a r ·························· ···············
7. 7. C o m o u s a r ·························· ··························· C
8. 8. M a n u t e n ç ã o e i n s p e ç ã o
8-1. I n s p e ç ã o d e f a l h a e c o n t r a m e d i d a s ·························· ·
8-2. M a n u t e n ç ã o / i n s p e ç ã o ·························· ··············
8-3. P e ç a s c o n s u m í v e i s ·························· ···················
8-4. D e s m o n t a g e m / m o n t a g e m ·························· ···········
S e p a r a ç ã o d o c o n j u n t o d a b o m b a ·························· ···
D e s m o n t a g e m d a b o m b a i n f e r i o r ·························· ····
8-5. V i s t a explodida / L i s t a d e p e ç a s ·························· ·····
9 especificação
9-1. Concluir visual ·························· ··························
9-2. D i m e n s õ e s e x t e r n a s ·························· ··················
9-3. C u r v a d e d e s e m p e n h o ·························· ···············
R e g i s t r o d e g a r a n t i a d o p r o d u t o FAX S h i - p o r t a · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Dez. P r o v i s õ e s d e g a r a n t i a ·························· ·················

1 Propósito de uso

160 A série de bombas de alta viscosidade é uma bomba de carregamento de escavadeira dividida., Material s
Bombeia e bombeia com eficiência até. ou, Tinta de impressão, mástique, Material de calafetagem, material a
E racional na linha que os trataSistema de bombeamento centralizadoVocê pode desenhar.
160 A série de bombas de alta viscosidade inclui vários elevadores, dependendo da aplicação.Você pode usá-lo
Bombas e elevadoresPela unidade de KutaParede interna de um cordeiro ou baldeLimpe o material de
Enquanto bombeia até o fim sem desperdício, O problema de substituição e reposição é reduzido pela metade

1
2. Avisos / precauções
Você usou este produto com segurançaPortanto, a seguinte descrição é necessáriaPor favor, proteja-o.
Neste livro, avisos e precauções são desenhados.É exibido por.Isso mantém este produto seguro e corretoEu u
Para aqueles que operam e aqueles ao redorPessoas que podem ser adicionadasAcidentes e danos aos itens
É uma marca para prevenir.. A exibição e o significado são os seguintesOuriço-do-mar. Bom conteúdoEntendido
Por favor, leia com atenção.

Ignore esta exibição,Manipulação incorretaEntão,Possível morte ou morte pesada de uma pe


embargo:
Indica que existe uma possibilidade.

Se você ignorar esta indicação e manuseá-la incorretamente , pode se ferir.


Cuidado:
E podem ocorrer danos materiaisIsso mostra isso.

Além da exibição acima, os seguintes pictogramas são usados ​para indicar os detalhes do dano ou dano.

Esta exibição é um ato que não deve ser feito (Proibição)Estou mostrando.
Conteúdos proibidos específicos são mostrados ao lado do displayTem sido.

Este display sempre quisMostre que é um conteúdofazendo.


Instruções específicas são mostradas ao lado do displayTem sido.

3 Em uso
usoPrecauções
Precauções

Os seguintes avisos e precauções são muito importantes, portanto, certifique-se de observá-los.

[Ambiente / condições de uso]

Cuidado
Por favor, leia com atenção antes de usá-lo.
usá-lo.estômago.
estômago.
Para usar esta máquina com segurança e corretamente, entenda as precauções antes de usá-la.

Restrições de manuseio
O operador / administrador desta máquina não deve permitir que alguém que não entenda o conteúdo desta má

Se este manual de instruções for perdido ou danificado, faça um pedido conosco ou com um agente.

[Instalação e tubulação]

Cuidado
Interrompa o trabalho.
Eu me sinto perigoso enquanto trabalhoSe você notar algo incomum, pare de trabalhar eElimine a causa e tente
Por favor.
Por favor, desligue o ar.
Certifique-se de desligar o fornecimento de ar antes de iniciar o trabalho.

Por favor, instale-o corretamente.


Material de encanamento,Execute a instalação adequada de acordo com as precauções, como tamanho,Tenha cu
estômago.
2
[Como usar]

embargo
Por favor, trabalhe depois de entender
entenderestômago.
estômago.
Para trabalhadores e pessoal de manutenção,Operação desta máquina e bombas relacionadas,Ou leia o manual d
Leia-o com atenção e não trabalhe até compreendê-lo totalmente.

Proibição de uso não aplicável


O uso desta máquina para finalidades diferentes das especificadas e especificadas pode causar ferimentos pess
Use-o com base nas especificações do produto.

[Desmontagem, manutenção e inspeção]

embargo
Por favor, desligue o ar.
Se trabalhar com entrada de ar, o material pode ser descarregado.

Ao trabalhar, certifique-se de desligar o ar e parar o dispositivo.

Sem modificação
Modificar esta unidade pode resultar em ferimentos pessoais ou mau funcionamento.É perigoso, entãoNunca mo
quando.

Alguns materiais descarregados desta máquina podem ser prejudiciais.


Certifique-se de descarregá-lo no recipiente. Não descarregue diretamente no solo.

Tempo de consumo de peças consumíveis


Há uma grande diferença de vida dependendo dos materiais manuseados e das condições de operação.Mesmo

Nesse caso, substitua a peça por uma nova.

[Sobre a suspensão da operação e armazenamento]

Cuidado
Se você não usar por muito tempo,
tempo,Se
Se parar

Certifique-se de desligar o suprimento de ar para a máquina após a conclusão do trabalho e à noite e nos feria
Por favor, retire-se. Com o fornecimento de ar ainda no lugar, embalagem,A bomba funciona devido ao desgaste
Existe o risco de contaminação pelo material. O usuário é responsável por qualquer desastre secundário.
3
4.

8850161 850164 85016


8501622
850168 85016
8501666
850172 85017
8501700

4-1.

5.
Quatro
6 Antes de usar
usarPreparação
Preparação
NOTA
Esta máquina não é usada em instalações especiaisMontado em vários elevadores, etc.Usado como uma unidade
Vai ser usado. Consulte o manual de instruções anexado ao produto para obter informações sobre o método de opera

1) Esta máquina éUma vez que foi testado na fábrica com óleo mineral à base de petróleo,
Bombas e tubos com um solvente adequado para o material usado antes de iniciar o uso
Circule e lave.
2) Impede que a haste do êmbolo, embalagem, etc. grude na bomba
Vem com um copo de solvente para ajudar. Material a ser bombeado
Use um solvente adequado ou óleo lubrificante para o copo. 2/3 Injetar sobre,
Se ficar curto durante o uso, reabasteça. (Figura 2)
3) As bombas com válvulas de sangria devem ser abertas antes de operar
me dê. (Figura 2)

7. 7. Como usar
Cuidado
A pressão de ar máxima usada por esta máquina é de 0,7 MPa. é. O uso com pressão mais alta resultará em
Isso pode levar à morte. absolutamente 0,7MPa Não use acima.
A companhia aérea 0,7 MPa Se houver mais do que isso,Usando um regulador de ar 0,7 MPa Descompacte para m
estômago.

Nunca aproxime o rosto da porta de exaustão de uma bomba em funcionamento.


Uma vez que se esgota com alta pressão, a água pode congelar e o gelo pode causar ferimentos.

Quebra da mangueira, que ocorre após a conclusão do trabalho ou à noite porque o ar fornecido à bomba não
O usuário é responsável por qualquer desastre secundário, como danos às instalações devido a vazamentos de
Conecte o motor de ar e a bomba inferior 3 Não coloque as mãos nas travas do livro.
Você pode se ferir ao ser pego pelo êmbolo que se move para frente e para trás.
Mau funcionamento da bomba,Ou, se a operação for interrompida, etc.Não desmonte a bomba descuidadamente
Consulte a seção Inspeção e contramedidas>, avalie a situação cuidadosamente e não desmonte as peças além

1) Gire gradualmente o botão do regulador de ar para a direita (sentido horário).


Pressão de fornecimento de ar 0, 15 ~ 0,20 MPa Em, a bomba opera e bombeia o material.
A pressão do ar fornecido é exibida pelo movimento do ponteiro do manômetro.
2) O material bombeado da válvula de sangria sai, mas o ar é misturado no início.
Operar a bomba até que o ar não entre e quando o material normal sair
Aparafuse a válvula de sangria com firmeza.
3) Agora que está pronto para uso, a pressão de suprimento de ar deve ser a pressão desejada que atenda às condições
Ajuste com um regulador de ar.

NOTA
O regulador de ar pode ajustar a pressão de ar fornecida à bomba.
A trabalhabilidade é melhorada reduzindo o movimento desnecessário da bomba.
Você pode estender a vida útil da bomba.Com um regulador de ar
Como ajustar a pressão do arPressurize girando o botão para a direita(Medidor de pressão
O ponteiro aumenta gradualmente de "0" )Ser feito,Gire no sentido anti-horário para reduzir a pressão(Pressão
O ponteiro do medidor de força é invertido ( retorna para "0" ).

Quatro) Se a bomba não funcionar no final do trabalho ou nas férias, use a haste do êmbolo.
Coloque-o no estado de menor descida,Mergulhe em um copo de solvente.(Fig.3)
(Ajuste com o botão do regulador de ar,Pare a bomba no ponto morto inferior.)
Dependendo do material, ele adere à haste do êmbolo,Embalagem ao reiniciar
Pode estar danificado.
Cinco
8. 8. Manutenção e inspeção
8-1. Inspeção de falha e assim
assimMedidas
Medidas
Situação Conteúdo de inspeção medidas

・ O regulador de ar está funcionando normalmente? Verificação de pressão


・ A válvula no meio do tubo está apertada? ( (0,15 ~ 0,7 MPa )

(Tente remover a mangueira de material na saída do lado da bomba e operá-la)
→ Se funcionar, mangueira de material, tubulação, válvula de saída
(Pistola) está obstruída ou a pressão de trabalho está baixa
Bomba não funciona
→ Se não funcionar, a bomba está avariada.

(Desmonte a bomba inferior e opere-a apenas com o motor pneumático.
Ru) Serviço de bomba inferior
→ Se ele se mover, a bomba inferior está avariada. Solicitar serviço
→ Se não funcionar, o motor pneumático está avariado.

・ Há algum lugar onde o lado de saída do material permaneça aberto e não pare?
・ Se o lado da saída estiver fechado, tubulação / mangueira de material ou cada conex
Existe um vazamento na peça?
Bomba não para
・ A válvula de sangria de ar e a válvula de sangria permanecem abertas.
Não é? inspeção
・ O material está vazio? Reabastecimento

・ Afrouxe a válvula de sangria de ar e sob a placa do indutor.


Remova o ar acumulado e tente apertar novamente. inspeção
・ Se ele não se mover, abra a válvula de sangria e o material sairá.
A bomba esta funcionando
Quando vier, tente apertar novamente inspeção
Não bombeie material
・ Além disso, desmonte a válvula de retenção quando o material não estiver preenchido
Revisão
Em seguida, limpe e inspecione a esfera, a superfície do assento e a mola.
・ Se ainda assim não funcionar, a bomba está avariada. Serviço de bomba inferior

・ O suprimento de ar chega até a caixa de controle?


・ A pressão do ar fornecido é insuficiente? Verificação de pressão
・ O controlador de velocidade não está apertado.
Elevador não funciona
A lula
・ Válvula de ar, controlador de velocidade, poeira, etc.
Não é?

O elevador é seguro ・ A pressão do ar fornecido é insuficiente? Verificação de pressão


Não vá para cima e para ・
baixo
A embalagem da válvula de ar está gasta? Revisão

8-2. Manutenção / inspeção

[Luxo]
10 para lubrificação da bomba Cerca de uma vez por diaPor favor, injete o óleo lubrificante.
Adicione algumas gotas de óleo lubrificante ao copo de óleo, conforme mostrado à direita (cerca de) 0,5mL ) Por favo
Óleo lubrificante é óleo de turbina 1 semente ISO (VG-32) Ou use o equivalente.

8-3. Partes consumíveis

[ Peças consumíveis]
Os empanques e as peças deslizantes da bomba ficarão danificados. 1 Um ano 1 Ele precisa ser inspecionado e substit
6
8-4. Desmontagem / montagem
embargo
A gasolina é um combustível altamente volátil. Nunca o use para limpar bombas. Ignição / explosão
Existe um medo.

Certifique-se de interromper o fornecimento de ar, abrir a válvula de saída e liberar a pressão dentro da bomba an
Por favor.
Ao limpar as peças, não use líquidos que corroam o alumínio, ligas de cobre, ferro, etc.

A seção do motor pneumático apresenta pouquíssimas falhas e não precisa ser desmontada.
Caso seja necessário desmontá-lo, solicite uma assistência técnica designada por nós.

[ Separação do conjunto da bomba ]


1) Opere o conjunto da bomba e limpe o interior da bomba inferior com o solvente apropriado.
2) Montagem da bomba de fixação 6 Desaparafuse os parafusos do livro e remova o conjunto da bomba do dispositivo.

[ Desmontagem da bomba inferior ]


3) Fixe a parte do corpo ao torno e3 Haste de conexão de livro
Desaparafuse e remova o parafuso.
Quatro) Conectando a biela e a haste do êmbolo
Retire o pino da mola e puxe a haste do êmbolo.
A bomba inferior pode ser removida puxando-a para trás. (Fig.5)
Cinco) Empurre a haste do êmbolo para baixo e puxe a placa
Puxe para fora, aparafuse a porca na placa, jogue
Remova-o junto com o
6) Quando o retentor da sede é aparafusado e removido, a peça da válvula é desmontada.
vir. (Fig.6) Limpeza e inspeção da válvula e superfície da sede
No entanto, se houver algum arranhão ou desgaste, substitua-o.
7) Pressione a haste do êmbolo ainda mais e mije
Se você puxar a barra de tonalidade, ela se soltará.
Inspecione a superfície da haste e substitua-a se houver algum arranhão prejudicial.
por favor.
8) Ao remontar após a inspeção, inverta o procedimento de desmontagem.
* 10 x 1 Aumente o conjunto da bomba apenas para descarregar o material na válvula de pistão de pino e na válvula

[ Desmontagem do conjunto silencioso ]


A montagem do silenciador da porta de exaustão será perceptível se for usado por muito tempo.
O efeito de abafamento é reduzido pela metade devido a esses fatores. Desmonte regularmente
Por favor, verifique. (Fig.7)
1) Coloque uma chave de tubo no alojamento do conjunto do silencioso e
Remova o parafuso de volta.

2) Remova o anel de parada com um alicate de anel de parada


Em seguida, você pode remover a placa do O- ring.
3) Limpeza e inspeção de cada parte (especialmente o entupimento da placa)
Se houver algum desgaste, substitua-o.
[ Desmontagem do motor pneumático ]

Uma vez que é difícil ajustar a parte do motor pneumático


Quando fordurante a montagem,
determinado que o motor
5 pneumático está com defeito n
Nesse caso, peça a reparação na loja onde comprou o produto ou no nosso escritório de vendas.

7
8-5. Vista explodida de peças
peças-Tua
-Tua lista
850164 SR160M2 0D Bomba (20 x 1) Bomba de tambor
SR160M20D
850168 SR160M3 5D Bomba (35 x 1) Bomba de tambor
SR160M35D
850172 SR160M5 0D Bomba (50 x 1) Bomba de tambor
SR160M50D
850162 SR160M2
SR160M200 Pon
PonFlop
Flop (20 × 1) Bomba pálida
850166 SR160M3 Cinco Pon
SR160M3Cinco PonFlop
Flop (35 × 1) Bomba pálida
850170 SR160M5
SR160M500 Pon
PonFlop
Flop (50 × 1) Bomba pálida

SR160M20 SR160M20D SR160M35 SR160M35D SR160M50 SR160M50D


Não. N o m e d a s p a r t e s Número de membros
850162 850164 850166 850168 850170 850172
1 Motor de ar 1 800452 ← ← ← ← ←
2 O- ring 2 640012 ← ← ← ← ←
3 Biela 1 701077 701079 701077 701079 701077 701079
Quatropino de mola 1 632774 ← ← ← ← ←
Cinco pino de mola 1 632775 ← - - - -
6 Haste de conexão 3 701078 701080 701078 701080 701078 701080
7 Arruela elástica 3 631422 ← ← ← ← ←
8 porca 3 627045 ← ← ← ← ←
9 Suporte de metal 1 701029 ← 701034 ← ← ←
Dez Conjunto de êmbolo 1 800 295 ← 800296 ← ← ←
11 11 Máquina de lavar 1 701033 ← 701353 ← ← ←
12 Copo de solvente 1 701012 ← ← ← ← ←
13 Parafuso de máquina de1 cabeça606284
panela ← ← ← ← ←
14 vedação de borracha 1 770111 ← ← ← ← ←
15 Corpo da válvula 1 701021 ← ← ← ← ←
16 16 pino de mola 2 632799 ← ← ← ← ←
17 17 O- ring 1 640135 ← ← ← ← ←
18 18 Corpo da válvula 1 701023 ← ← ← ← ←
19 19 Eixo da válvula 1 701022 ← ← ← ← ←
20 corpo 1 704252 ← 704253 ← ← ←
vinte eConjunto
um de sede de válvula
1 830477 ← ← ← ← ←
vinte eMáquina
dois de lavar 2 701014 ← ← ← ← ←
vinte eCorpo
três da válvula 1 701016 ← ← ← ← ←
vinte ebola
quatro 1 630334 ← ← ← ← ←
vinte emola
cinco 1 701015 ← ← ← ← ←
26 boné 1 701013 ← ← ← ← ←
27 Adaptador de união 1 680082 ← ← ← ← ←
28 28 pino de mola 1 632775 ← 632774 ← ← ←
29 Conjunto de êmbolo 1 801043 ← ← ← 801044 ←
30 Máquina de lavar 1 701024 ← ← ← ← ←
31 Conjunto de sede de válvula
1 830025 ← ← ← ← ←
32 Empurrão de folha 1 701026 ← ← ← ← ←
33 33 placa 1 701028 ← ← ← ← ←
34 Arruela elástica 1 631421 ← ← ← ← ←
35 porca 1 627322 ← ← ← ← ←

8
850161 SR160M1 0D bombear
SR160M10D

Não. número da peça Nome das partes Número de me


1 800454 Motor de ar 1
2 640012 O- ring 3
3 701526 Biela 1
4 700 Porca de tampa
350 1
5 701394 tomada 1
6 632775 pino de mola 2
7 701527 Haste de conexão 3
8 631422 Arruela elástica 3
9 627045 porca 3
Dez 701537 Desentupidor 1
11 11 830083 Copo de solvente 1
12 701529 arbusto 1
13 701530 Embalagem recebendo 1
14 770150 V Embalagem de molde 6
15 701531 Empacotador 1
16 16 830082 Montagem do corpo 1
17 17 640135 O- ring 2
18 18 703648 habitação 1
19 19 770233 Tempos de parada 1
20 701534 Máquina de lavar 2
vinte e 701533
um Arruela dentada 2
vinte e 770151
dois Embalagem em forma de tigela
2
vinte e 640131
três O- ring 1
vinte e 701532
quatro Porta-anel 1
vinte e 701543
cinco Push Enat 1
26 701540 Válvula de pistão 1
27 640009 O- ring 2
28 28 701541 cilindro 1
29 701542 rolha 1
30 701536 Válvula de pé 1
31 704163 Corpo da válvula de pé 1
32 632758 pino de mola 1
33 33 701538 Haste de escavadeira 1
34 701539 Escavadora 1
35 631420 Arruela elástica 1
36 627012 porca 1
37 37 632774 pino de mola 1

9 especificação
9-1. especificação
Mofo Fórmula SR-160M10D SR-160M20 SR-160M35 SR-160M50 SR160 milhões20D SR-160M35D SR――――160 milhões50D
Feito Bens Vez emitir 850161 850162 850166 850170 850164 850168 850172
Po hum Pu Ré Shi Oh Dez 1 20 × 1 35 × 1 50 × 1 20 × 1 35 × 1 50 × 1
Diâmetro(( efetivo
mm ) 113 136 136
Motor de ar
Área de seção (c ㎡transversal
) efetiva
100Cinco 144
vinagre
porta B - nove ((Grandes
milímetros) 60 100
Motor de ar (( mEU) 2,010 1.440
Deslocamento
Bomba inferior
(( mEU) 171 69 42 28 28 69 42 28 28
Número de ciclos por litro (vezes) 694 15. 15.6 vinte e cinco.0 38Cinco 15. 15.6 vinte e cinco.0
Trabalhador Ah Oferta Salário boca G3/ Diâmetro
/8
Madeira serrada Taxa Vômito Fora Rc3 boca/ 4Diâmetro G3/4
qualidade montante
(kg ) 200 19. 19.0 vinte e dois.0
9
9-2. Dimensões externas
M o d e l o A Produto nº
(mm) B (mm)
* SR-160M10D 850161 1.328 930
SR-160M20 850162 811 454
SR-160M35 850166 〃 〃
SR-160M50 850170 〃 〃
SR-160M20D 850164 1.292 936
SR-160M35D 850168 〃 〃
SR-160M50D 850172 〃 〃

9-3. Curva de desempenho


NOTA
A quantidade de descarga desejada está à direitaNa parte da sombra
Se parecer entrar, bombeieOperação contínua de
Não recomendado.

SR160D10 SR160M20((D)

SR160M35((D) SR160M50((D)
Dez
Folha de FAX de registro de garantia do produto
Pedimos desculpas pelo transtorno, mas copie a seguinte folha de FAX, preencha os itens necessários e
(Certifique-se de preencher as leituras designadas.
)

Folha de FAX de registro de garantia do produto


Furigana Furigana

O nome da sua empresa Nome da pessoa responsável

Furigana

Endereço Afiliação

Informações de Contato
Tel. () -
Fax. () -

■ Selecione seu setor entre os seguintes e circule-o.


1. Posto de gasolina 2. Indústria de manutenção automotiva
3. Fabricação de peças automotivas
4. Indústria de veículos / construção naval
5. Siderurgia 6. Indústria de processamento de máquina
7. Indústria de fabricação de máquinas
8. Fabricação de máquinas e equipamentos
9. Indústria elétricos
de fabricação de semiconduto
10. Químico / Planta 11. Arquitetura / Engenharia Civil12. Indústria de fabricação de tintas / tin
13. Produtos Químicos / Resina 14. Fabricação de alimentos 15. Indústria de pintura
16. Ferrovia / Ônibus / Transporte
17. Cerâmica e fabricação de cerâmica
18. Indústria gráfica
19. Indústria de fundição 20. Indústria de petróleo 21. Fabricação de componentes elétricos
22. Metal leve / não ferroso 23. Têxteis e móveis 24. Válvula
25. Outros (por favor, preencha os detalhes. )
■ Circule o motivo pelo qual você conheceu esta máquina.
jornal 1. Nikkan Kogyo Shimbun 2. Nihon Kogyo Shimbun 3. Nikkei Sangyo Shimbun
4. Notícias diárias sobre automóveis
5. Jornal de óleo combustível 6. Outros jornais
revista 7. IEN 8. Equipamento químico 9. IPG 10. Outras revis
11. Recomendado pela equipe de vendas 12. Exposição 13. No catálogo

Data da compra Encontro Objetivo de compra

Termos de uso
1. Manuseio de materiais (líquidos)
Onde comprar

2. Taxa de fluxo (quantidade de descarga)


Nome do produto (modelo)
Produto nº
Número de série. 3. Pressão de descarga

Não muito.

Morada
Yamada Corp.
Corp.Ração
Ração
Seção de Registro de Garantia de Produto do Departamento
TEL. 03-3777-4101
FAX. 03-3777-3328
11 11
MEMORANDO
12
FA
FAXX

10.
1 12
2

3
1
2
3
4
5
6 vedação
7
8
9

10
11
12

Quatro. Cinco
Cinco

143 8504 1 1 3 TEL 03 3777 4101


062 0002 6 3 16 16 TEL 011 821 0630
983 0034 2 2 44 TEL 022 232 4743
143 0025 1 1 3 TEL 03 3777 3171 FAX 03 3777 6
463 0052 7 38 TEL 052 795 0222
537 0025 3 15 2 TEL 06 6971
733 0833 Cinco TEL 082 278 5341
5 3 FAX 082 278 5310
816 0088 Cinco 18 18 14 TEL 092 581 547
229 1112 1 2 38
YAMADA AMÉRICA Inc. 955 E.ALGONQUIN RD., ARLINGTON HIGHTS, IL 60005, EUA TEL 1-847-631-9200
YAMADA EUROPA BV 50 Aquamarijnstraat 7554 NS Hengelo (O),Os Países Baixos TEL31 0 74 242 2032
200904 900078

You might also like