You are on page 1of 398

MANITOU NORTH AMERICA, INC.

6401 IMPERIAL DRIVE


Waco, TX 76712--6803

NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change
without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,
please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department
for the latest information and parts availability.

MSI30 D
MH25--4 Turbo
Series 2- E3
S/N: 254496 & above

PARTS MANUAL

For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:
Manitou North America, Parts Dept. 800--425--3727 or (254) 799--0232
Parts Dept. Fax: (254) 867--6504 Website: www.manitou--na.com

CATALOG 647000P
R05--08
1ère DATE D’EDITION - 1st DATUM AUSGABE
1ra FECHA EDICION - 1st DATE PUBLICATION 05 / 2008
1a DATA DI PUBBLICAZIONE

INFORMATION CATALOGUE DATE D’EDITION OBSERVATION


KATALOG AUSKUNFT DATUM AUSGABE BEMERKUNG
INFORMACION CATALOGO FECHA EDITION OBSERVACION
CATALOGUE INFORMATION DATE PUBLICATION OBSERVATION
INFORMAZIONI CATALOGO DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI
BP 249 Z.I.
IC 543 00 / 2007 1ère EDITION - 1st AUSGABE
44 158 ANCENIS CEDEX FRANCE
1ra EDICION - 1st PUBLICATION
TEL : 02 40 09 10 11 1a EDIZIONE

REF : CD 647000

MSI 20 T Série 2-E3 - MSI 20 T BUGGIE Série 2-E3


MSI 25 T Série 2-E3 - MSI 25 T BUGGIE Série 2-E3
MSI 30 T Série 2-E3 - MSI 30 T BUGGIE Série 2-E3
MSI 35 T Série 2-E3 - MSI 35 T BUGGIE Série 2-E3
MH 20-4 Turbo BUGGIE Série 2-E3
MH 25-4 Turbo BUGGIE Série 2-E3

A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA

N° : 254 496

CATALOGUE PIECES
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO DE PIEZAS
PARTS CATALOGUE
CATALOGO RICAMBI

3
catalogue piÈces interactif
FREIN A MAIN CIRCUIT FREINAGE CIRCUIT FREINAGE
HANDBREMSE BREMSEKREIS BREMSEKREIS

I
FRENO A MANO CIRCUITO FRENADO CIRCUITO FRENADO
6 BA 122 HANDBRAKE
6 BA 240 BRAKE CIRCUIT 6 BA 241 BRAKE CIRCUIT
FRENO DE MANO CIRCUITO FRENANTE CIRCUITO FRENANTE
32 32
NON LIVRE AVEC REP. 1 34 31 60 34 31 60
NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1 61 61
NO ENTREGADOS CON FIG. 1
NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
35 35
NO CONSEGNARE CON SEQU. 1
88 33 59 88 33 59
84 89 84 89
33 90 59 33 90 59
2 44 44
92 92

N
45 45
86 85 25 24 42 86 85 25 24 42
TION TION
91 REP
ARA 43 91 REP
ARA 43
N N
DE
AIRESATZ ARA
CIO 28 50 51 DE
AIRESATZ ARA
CIO 28 50 51
87 ESSTUR
NECARA DE
REP
45 64 87 ESSTUR
NECARA DE
REP
45 64
3 REPESA
RIO
KIT
49 REPESA
RIO
KIT
49
NECAIR
REP
30 65 NECAIR
REP
37 65
7 53 45 7 53 45
4 4 6 4 17 29 54 62 45 66 6 4 17 29 54 62 45 66

5 5 14 5 23 68 14 5 23 68
16 22 45 69 16 22 45 69
21 18 63 71 21 18 63 71
6 15 2 19 73 71 67 15 2 19 73 71 67
20 20

D
13 72 45 13 72 45
68 68
10 2 69 10 2 69
1 1
11 11

7 43 46 10 BA 332 43 46 10 BA 308
47 47
48 44 8 43 48 44 8 43
45 9 51 52 45 9 51 52
70 45 45 70 45 45
80 80

76 POUR TUBE - FUR ROHR


76 37 POUR TUBE - FUR ROHR
75 75

E
1 30 PARA TUBO - FOR TUBE 45 PARA TUBO - FOR TUBE
74 45 PER TUBO 74 PER TUBO
57 38
74 45 8 mm 74 45 8 mm

58 10 AA --- 58 10 AA ---
43 79 43 79
10 11
11 POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR PARA FLEXIBLE Y RACOR
8 FOR HOSE AND CONNECTION FOR HOSE AND CONNECTION
10 PER FLESSIBILE E RACCORDO PER FLESSIBILE E RACCORDO

X
1,5 mm 2,2 mm 1,5 mm 2,2 mm
82 6 mm 11,3 mm
82 6 mm 11,3 mm
9 45 77 45 69 45 77 45 69
68 45 68 45
69 2,2 mm 1,6 mm 69 2,2 mm 1,6 mm
15,3 mm 12 mm 15,3 mm 12 mm
81 54 43 81 54 43

P. A . O . i l l u s
78 45 68 78 45 68

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
69 1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm
69 1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm
10 mm 8,6 mm 18,7 mm 10 mm 8,6 mm 18,7 mm
90 50 48 90 50 48
23 / 07 / 04 03 / 03 / 08 03 / 03 / 08

CIRCUIT FREINAGE CIRCUIT FREINAGE PEDALERIE - TRINGLERIE


BREMSEKREIS BREMSEKREIS PEDALEN- GESTANGE
CIRCUITO FRENADO CIRCUITO FRENADO PEDALES - VARILLAS
6 BA 242 BRAKE CIRCUIT BRAKE CIRCUIT PEDALS - LINKAGE
CIRCUITO FRENANTE
6 BA 243 CIRCUITO FRENANTE
6 BB 182 PEDALI - COMANDI
32 32
34 31 60 34 31 60
61 61 6
35 35
88 33 59 88 33 59 9
84 89 84 89 5
33 90 59 33 90 59
44 44 8
92 2 13
92 9
45 45 3 15
86 85 25 24 42 86 85 25 24 42 27 12 14
91 TION
43 91 TION
43 64 8 10 19
REP
ARA
N
ARA
28
DE
AIRESATZ ARA
CIO 28 50 51 DE
REP
CIO
N
28 50 51 45 9 16 20
87 45 64 87
AIRESATZ ARA 11 29
ESSTUR
NECARA DE
REP ESSTUR
DE
REP
45 17
REPESA
RIO 49 NECARA
REPESA
RIO 49 4 7
NECAIR
REP
KIT
30 65 NECAIR
KIT
37 65 30 18
REP
7 53 45 7 53 45
6 4 17 29 54 62 45 66 6 4 17 29 54 62 64 45 66 1 6 BA 122
45
14 5 23 68 14 23 68 55
5
16 22 45 69 16 22 45 69
21 18 63 71 21 18 63 71
15 19 73 71 67 15 19 73 71 67 48 50
2 20 2 20
13 72 45 13 72 45 39 56 47
68 68 49 57
10 2 69 10 2 69 43
1 1 44
11 11
43 46 10 BA 334 43 46 10 BA 335 40 46
47 47 65
43 40 45 58 37
48 44 8 48 44 8 43
45 9 51 52 45 9 51 52 41 38
70 45 45 70 45 45 42 63
80 80 22 23
21 67
76 76 66 59 62 50
POUR TUBE - FUR ROHR POUR TUBE - FUR ROHR
75 30 PARA TUBO - FOR TUBE 75 37 PARA TUBO - FOR TUBE 26 24 60 64 48
74 45 PER TUBO 74 45 61
PER TUBO 36
57 38 25
74 45 8 mm 74 8 mm 31
45
49
58 10 AA --- 58 10 AA ---
43 79 43 79
51
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR FLEXIBLE ET RACCORD 33 32 52
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 53
PARA FLEXIBLE Y RACOR PARA FLEXIBLE Y RACOR 34
FOR HOSE AND CONNECTION FOR HOSE AND CONNECTION 35 54
PER FLESSIBILE E RACCORDO PER FLESSIBILE E RACCORDO
1,5 mm 2,2 mm
SEULEMENT POUR - NUR FUR
82 1,5 mm 2,2 mm
6 mm 11,3 mm 82 6 mm 11,3 mm SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
45 77 45 69 45 77 45 69
68 45 MLT 742 Turbo S.4-E3
68 45
69 2,2 mm 1,6 mm
69 1,5 mm 2,2 mm 1,6 mm MLT 1035 L Turbo LSU S.4-E3
15,3 mm 12 mm 9 mm 15,3 mm 12 mm
81 54 43 81 92 54 43 SEULEMENT POUR - NUR FUR
78 45 68 78 45 68
P. A . O . i l l u s

SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
69 1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm 69 1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm MLT 630 / 731 Turbo S.D-E3
10 mm 8,6 mm 18,7 mm 10 mm 8,6 mm 18,7 mm
90 50 48 90 50 48 MLT 634 / 731 Turbo LSU S.D-E3
04 / 03 / 08 04 / 03 / 08 04 / 03 / 08

SIEGE ADAPTATION CABINE ADAPTATION CABINE


SITZ KABINE ANPASSUNG KABINE ANPASSUNG
ASIENTO ADAPTACION CABINA ADAPTACION CABINA
8 AA 386 SEAT
8 AA 577 CAB ADAPTATION 8 AA 578 CAB ADAPTATION
ADATTAMENTO CABINA
SEDILE ADATTAMENTO CABINA
69
68 33 1
1 7 273 980 mod 1 67 2 9
66
8
65
8 AB 933 12 3

3 11
8 AB 933 15 10
6
11 57 13 7
3 16 56 57
33
8 AA 386 2 17
5
55 4
53
6 52 21 20
51 14

12 8 29
10 8 AB 933 30
9 32 28
3 13 23 22
50 49
5 48
4 35 29
20 12 49 70 36
18 8 AB 933 6 47 31 62
37
19 14 36
17 2 63
3 10 33 18
11
19
16 21 39 34
4 60
61
40 35 58 26
5 15 8
15 9 36
40 59 27
7
13 3 41 38 64
44 41
24

P. A . O . i l l u s
42
P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s .
14 42 25
43
03 / 06 / 05 25 / 02 / 08 25 / 02 / 08

FREIN A MAIN
HANDBREMSE
FRENO A MANO
6 BA 122 HANDBRAKE
FRENO DE MANO

NON LIVRE AVEC REP. 1


NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1
NO ENTREGADOS CON FIG. 1
NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
NO CONSEGNARE CON SEQU. 1

4 4

5 5

10 11
11

8
10

ALLER
P. A . O . i l l u s

RETOUR 23 / 07 / 04
IMPORTANT IMPORTANTE
PARTS LISTS : NOMENCLATURA :
The text pages have a figure (for example : 1) printed in the top left Le pagine di testo hanno in alto a sinistra, una cifra, esempio : 1 e in
corner, and a sign at the bottom (+). basso un segno +.
• «1» means that this is the first page of text. • L’ «1» significa che si tratta della prima pagina di testo.
• «+» means that the parts list is not finished, and that there are • Il «+» indica che la nomenclatura non è terminata e che esistono
more pages. The last page does not have the «+» sign. altre pagine a seguire, l’ultima pagina è senza il segno +.
• «X» in the Quantity columns means = according to need. • Il segno «X» nelle colonne Qtà = secondo il bisogno.

PARTS ORDER : ORDINE DI PEZZI :

When placing an order, always state : Per passare i vostri ordini, precisare sempre :

- Spare part ref. number - N° pezzo di ricambio


- Complete description - Descrizione completa
- Quantity - Quantità
- Type of machine - Tipo di macchina
- Machine serial number. - N° di serie della macchina
- Component identification number - N° d’identificazione componente
(mast, jib, cab, engine, etc (rampa, braccio, cabina,motore, ecc.)

CAUTION : ATTENZIONE :
Certain parts, or part assemblies illustrated in this catalogue are only Alcuni pezzi o montaggio di pezzi illustrati in questo catalogo vengono
supplied as options, and not with the standard machine. spediti solamente come optional e non con la macchina standard.

SYMBOLS : SIMBOLI :

: From (machine, engine, date, etc.) : A partire da (macchina, motore, data, ecc.)
: Up to (machine, engine, date, etc.) : Fino a ( macchina, motore, data, ecc.)

: For (machine, engine, date, etc.) : Per (macchina, motore, ecc.)


: Except for (machine, engine, date, etc.) : Escluso per (macchina, motore, ecc)
: See drawing : Vedere tavola
machine N°, macchina N°,
, , , , , , ,: Up to
, , , , , , ,: From } N° engine, cab,
transmission, etc.
, , , , , , ,: Fino a
, , , , , , ,: A partire da } N° motore, cabina,
trasmissione, ecc.

5
FILTRES ET COURROIES ROUES ROUES
FILTER UND KEILRIEMENS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 RAD RAD

I
FILTROS Y CORREAS MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 RUEDAS RUEDAS
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
2 AA 188 FILTERS AND BELTS MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 3 AA 293 WHEELS MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 3 AA 294 WHEELS MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
FILTROS E CINGHIA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 RUOTE RUOTE

N 1

Modèle 31 %
2

Modèle 31 % Modèle 31 %

D
3 4
9

CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR FILTRE A HUILE MOTEUR PREFILTRE A COMBUSTIBLE FILTRE A COMBUSTIBLE
LUFTFILTEREINSATZ SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ OL FILTER MOTOR BRENNSTOFVORFILTER BRENNSTOFFILTER
CARTUCHO FILTRO DE AIRE CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE FILTRO ACEITE MOTOR
OIL FILTER ENGINE
PREFILTRO A COMBUSTIBLE FILTRO A COMBUSTIBLE 5 11 5 11
AIR FILTER CARTRIDGE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE FUEL PRE-FILTER FUEL FILTER
CARTUCCIA FILTRO ARIA CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA FILTRO OLIO MOTORE PREFILTRO COMBUSTIBLE FILTRO COMBUSTIBLE

GOOD YEAR MICHELIN

E
275/70 R22,5 RHS 148/145 M 280/80 R20 XMCL 133A8

C O N T I N E N TA L C O N T I N E N TA L
700x12 14PR IC40 27.10.12 14PR IC30
7 8
2
7 2
6 5 1 3 8
1 3 7
6 9 8
4 10 6 9
4
10

X
CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL BOUCHON FILTRE DE REMPLISSAGE CARTOUCHE FILTRE A HUILE RETOUR HYDRAULIQUE COURROIE DE VENTILATEUR
SEIHER HAUPTKREIS EINFULLFILTERVERSCHLUSS PATRONE HYDRAULIK RUCKGANG OLFILTER VENTILATORRIEMEN
FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL TAPON FILTRO DE LLENADO CARTUCHO FILTRO ACEITE RETORNO HIDRAULICO CORREA DE VENTILADOR
PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER FILLING PLUG FILTER CARTRIDGE HYDRAULIC RETURN OIL FILTER FAN BELT

pg. 25
PIGNA DE SERBATOIO OLIO TAPPO FILTRO DI RIEMPIMENTO CARTUCCIA FILTRO OLIO RITORNO IDRAULICO CINGHIA DI VENTILATORE

pg. 19

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s
pg. 21

P. A . O . i l l u s
11 / 04 / 08 09 / 04 / 08 10 / 04 / 08

ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION


MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
4 AA 747 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 4 AA 748 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 4 AA 749 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

8
9 1
10
AVANT MACHINE 2 30
FRONT OF THE MACHINE
5 2
28
29
3
28 1

6 8 4 15 27
7 3 9 25 2
14
12 Modèle 31 % 4
4
3
10
Modèle 31 % 24 23 2
3
3
Modèle 31 % 15
16
6
14 7
13 19
1 5 6 5 20
12 23
14 14
11 5 14
6 17
14 7 10 12 18
11
13
18
9
13
18 17 4 8
19 7 13
20
6 12
15 16
8
10 9 22

pg. 37

P. A . O . i l l u s
pg. 29
P. A . O . i l l u s

pg. 33
26

P. A . O . i l l u s
16 11 19 21
17 20
07 / 04 / 08 08 / 04 / 08 08 / 04 / 08

ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE


MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 HYDROSTATIK GETRIEBKREIS HYDROSTATIK GETRIEBKREIS
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 CIRCUITO TRANMISION HIDROSTATICO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 CIRCUITO TRANMISION HIDROSTATICO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
4 AA 750 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 4 AB 182 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 4 AB 183 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 CIRCUITO TRASMISONE IDROSTATICO CIRCUITO TRASMISONE IDROSTATICO
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR FLEXIBLE ET RACCORD 23 60 16 15
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 12 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG (201559mod) 27 61 23 17
PARA FLEXIBLE Y RACOR PARA FLEXIBLE Y RACOR 18 22
FOR HOSE AND CONNECTION 14 FOR HOSE AND CONNECTION 28 17 (270373mod) 18
PER FLESSIBILE E RACCORDO 13 PER FLESSIBILE E RACCORDO 16 14 61
11 30 24 59 18
9 10 18 1,6 mm
1,5 mm 2,1mm 1,5 mm 1,5 mm 26 14 17
31 9 mm 39,1 mm (229880mod) 1 20 7,5 mm 9 mm
16 mm
29 18 44 24 16
20 57 19 20 16 26 58 17 26 21
1,6 mm 22 16 25
2,2 mm 1,6 mm
19,3 mm 14 mm 2,2 mm 56
15 5 17 18 19 12 mm
63 17 11,3 mm
7 8 10 11 20 18 14 42
2 mm 1,6 mm
26 mm 24,1 mm
6 (201551mod) 21 39
42 32 17 20 25 26 38 14
22 5 8 33 47
18 21 2,5 mm
32 mm
2,1 mm
30,2 mm
7 24 64 5 34 16 41
17 24 5 7 64 24 46 26 40
55 53
18 20 19 7 14 45 44 37
2 mm 35 31 14 26 26
25 13 34
12 mm 33 23 24 9 16 14 26 37
26 24 3 7 34
3
26 Modèle 31 % 2
15
16 19 18
17 23 Modèle 31 % 2
4
5 30
31
32
60

59
61
24 7
5

(229880mod) 1
Modèle 31 % 49
48
30
35

32
26
36

20 53 55
1 18 21 14 54 10 EA 224
25 26 52 53 48
8 25 38 16 16 16 47
14 39 7
5 54
15 (270375mod) 37 28 21 50 16
16 44 32 36 20 16 51
42 40 57 15 16
41 56 7 16 19
43 55 5 14
11 22 54 27
27 12 29 13 Y 16
20 14
65 33 56 51
42 34 62 16 52
63 57 14
4 51 42 52 58
55 53 35
45
28 9 10 45
30 10 AA 741/742 1
54 43
29 4 8 43

7 5
4 42
5
6 30 46 48 2
29 47

pg. 41
49

pg. 45 pg. 53
P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s

50
3

08 / 04 / 08 17 / 04 / 08 17 / 04 / 08
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS HYDROSTATIK GETRIEBKREIS HYDROSTATIK GETRIEBKREIS

I
CIRCUITO TRANMISION HIDROSTATICO CIRCUITO TRANMISION HIDROSTATICO MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 CIRCUITO TRANMISION HIDROSTATICO
MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
4 AB 184 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT
MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 4 AB 185 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 4 AB 186 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
CIRCUITO TRASMISONE IDROSTATICO CIRCUITO TRASMISONE IDROSTATICO CIRCUITO TRASMISONE IDROSTATICO
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR FLEXIBLE ET RACCORD 24 60 17 16 POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR TUBE - FUR ROHR
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 14 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG (201559mod) 28 24 5918 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG PARA TUBO - FOR TUBE
PARA FLEXIBLE Y RACOR PARA FLEXIBLE Y RACOR 19 23 PARA FLEXIBLE Y RACOR PER TUBO
FOR HOSE AND CONNECTION 16 FOR HOSE AND CONNECTION 29 18 (270373mod) 19 FOR HOSE AND CONNECTION
12 mm
PER FLESSIBILE E RACCORDO 15 PER FLESSIBILE E RACCORDO 17 19 59 PER FLESSIBILE E RACCORDO
13 31 25 58 19 1,6 mm
1,6 mm 2,4 mm
1,5 mm 2,1 mm 11 12 20 1,5 mm 1,5 mm 16 mm
27 19 18 16,3 mm 20 mm 30
9 mm 39,1 mm (236474mod) 1 22 7,5 mm 9 mm 30 19 46 25 17
22 66 21 22 17 27 15 18 27 65 4 7

N
17 63 26 2 mm 1,6 mm 1
24 1,6 mm 1,6 mm
22 62 12 mm 18,7 mm
1,5 mm 1,6 mm 2,2 mm 15 mm 12 mm
6 mm 16 mm 17 7 19 20 21 11,3 mm (75498mod) 11 13
34 3 9 10 12 13 22 19 72 33 17 64 19 59 61 44 1,5 mm 1,6 mm
8 (201551mod) 23 65 19 41 9 mm 15 mm 2
2 mm 1,6 mm 19 22 19 66 26 27 40 33 19 17 43
12 mm 14 mm 7 10 (201551mod) 64 27 35 47 42
36 19 9 26 67 7 17 67 36 17 43 4
7 9 67 26 21 56 27 42 40
2,2 mm 1,6 mm 34 9 33 57 46 39 45
19,3 mm 24,1 mm 32 33 27 27 11
45 39 35 33 25 26 11 17 33 27 39 41 11
5 9 36 44
2 mm 2,1 mm 7 37 69 7 37 27 5
49 38 4

D
26 mm 30,2 mm 6 38 40 26 9
51 62 4 39 36 48 27
70 41 31 67
2,5 mm 2 68 32 34 1 53 55 34 3
32 mm 3 33 (236474mod) 33 54 10 EA 224
64 27 52 53 48
47 17 17 17 47
48 T 9 20 10 29 27
30 7 28 54 21 14 11 28
16 13
(270375mod) 46 21 50 17 17 4
53 39 42 73 17 51 22 39
51 49 16 17 21
50 66 9 17 20 69 17 15
52 7 19 17 11

E
24 31 22 (249355mod) 23 18 44
65 14 Y 68 17 12 19 19
22 64 29 10 EA 224 33 17 10 13 24 24
63 71 51 11 8 25 25
71 51 15 52 7
43 36 33 26
60 51 61 36 44 69 5
64 62 40 45 17 4
54 72 70 6 35
54 41 7 37 36 11
1 15 38 32 13 34
63 10 AA 741 45 11 17 11
52 8 9 7 8 11 35 7 6 31
7 33 19

X
13
4 44 21
5 20
55 57 2
56 21
58

pg. 59 pg. 67 7 8 11 34 4 39 22

pg. 75

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s
59
3
(249355mod) 23
18 / 04 / 08 18 / 04 / 08 18 / 04 / 08

CIRCUIT COMBUSTIBLE CHASSIS - CONTREPOIDS PEDALERIE - TRINGLERIE


BRENNSTOFFKREIS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 GESTELL - GEGENGEWICHT MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PEDALEN- GESTANGE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
CIRCUITO COMBUSTIBLE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 BASTIDOR - CONTRAPESO MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PEDALES - VARILLAS MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
4 AC 266 FUEL CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 6 AA 421 FRAME - COUNTERWEIGHT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 6 BB 188 PEDALS - LINKAGE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
SISTEMA NAFTA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 TELAIO - CONTRAPPESO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 PEDALI - COMANDI MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
48 2
19 62 50 2
21 20 14 20 63 53
15 15 52 25
18 61 54 2 26
46 49 2
47 12 58 51
44 47 22
17 13 60 23 24
22 24 59 1
16 7 23 21
8 57 9
2 5 12 13
9 6 23 35 56 19 7
10 36 55 5
39 26 10
25 11 6 8
34 33 19 ( 2T / 2,5 T ) 26 25 10 20
21 ( 3T / 3,5 T ) 19 18
26 41 38 39 24 28 19 16
10 42 37 ( 2,5 T / 3 T / 3,5T ) 23 28 29 4 3
11 40 40 43 30 2 19 15
26 16 36 3 15 19
27 44 45 20 17 1 34 17
*1 28 17 35 52 14 33
3 30 18 27 32 31 36
4 50 51 34
12 42 35
29 26 22 ( 2T ) 40
13 26 45 38 49
33 31 38 37 44 46
32 28 39 41 43 47
29
27 52 45 48
3 7
6 *3 58 57
50
63
5 64
*4 6 42 56
51 61
62
5 55 61 60
15 40 53 65
8 MSI 20 T / MSI 20 T BUGGIE S2-E3 54 59 66
9 MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 41
14 10 MSI 25 T / MSI 25 T BUGGIE S2-E3

pg.* 89
SEULEMENT POUR - NUR FUR A SOUDER
* 11 MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
pg. 93

P. A . O . i l l u s
LIVRE AVEC REP. 2 - 3 - 4

pg. 81
P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
GELIEFERT MIT HINW. 2 - 3 - 4 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER ZU SCHWEISSEN
ENTREGADOS CON FIG. 2 - 3 - 4 12 MSI 30 T / MSI 30 T BUGGIE S2-E3 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
A SOLDAR
DELIVERED WITH ITEM. 2 - 3 - 4 TO WELD
CONSEGNARE CON SEQU. 2 - 3 - 4 13 MSI 35 T / MSI 35 T BUGGIE S2-E3 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 A SALDARE

09 / 04 / 08 31 / 03 / 08 11 / 04 / 08

ESSIEU ARRIERE ESSIEU ARRIERE SIEGE (Skail)


HINTERACHSE HINTERACHSE SITZ (Synthetisch stoff) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
EJE TRASERO MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 EJE TRASERO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 ASIENTO (Tejido sintetico) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
7 AA 47 REAR AXLE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
7 AA 74 REAR AXLE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 8 AA 390 SEAT (Synthetics woven) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
PONTE POSTERIORE PONTE POSTERIORE SEDILE (Sky) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

3 4
6 2
12 3
4
7 1 49
13 5 43 15 40 3 35 1
48 36
8 42 46 7
44 39 28
41 47
45 32
29
12 35
13 17 36
14 2 4 3 20 3 5
25 21 11 5 5 4
9 5 22 4
10 1 16 8 28
11 13 29 11 6 8
27
15 6 23 27 19
15 17 10 6
16 18 6 23 18 17 19
16 5 30 6
17 22 7 34 17 9
19 3 12 33 29
15 24 8 33 34 7 14
4 23 13 34 27 47
15 26 38 23 13 32
25 27 13 29
18 10
26 34 23 19 2 39
20 34 17 46
25 18 12 40
15 16 26 30 16 45
21 19 11
10 CE 32 15 34 41 18 9
5 10 CE 33 9 20 43
16 14 9 33 33 22 21
10 13
34
11 25 34 48
3 6 26 38
20 4 15 12
25 15
17 26
44

pg.101

P. A . O . i l l u s
15
pg.105 pg.111
P. A . O . i l l u s

P. A . O i l l u s

42
15 14
16
14 / 01 / 04 11 / 04 / 08 06 / 07 / 05

7
ADAPTATION SIEGE ADAPTATION CABINE ADAPTATION CABINE
SITZ ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 KABINE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 KABINE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3

I
ADAPTACION ASIENTO MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 ADAPTACION CABINA MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 ADAPTACION CABINA MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
8 AA 604 SEAT ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 8 AA 605 CAB ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 8 AA 606 CAB ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ADATTAMENTO SEDILE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 ADATTAMENTO CABINA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 ADATTAMENTO CABINA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
SEULEMENT POUR - NUR FUR SEULEMENT POUR - NUR FUR
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 12
SEULEMENT POUR - NUR FUR MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 13 1 2 14 13
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER SEULEMENT POUR - NUR FUR 25
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER 10 3
MH 20-4 / 25-4 T BUGGIE S2-E3 MH 20-4 / 25-4 T BUGGIE S2-E3
MH 20-4T BUGGIE / MH 25-4T BUGGIE S2-E3 24 9

N
23 21
1 8 AA 390 1 8 AA 390
(264509mod) 30 21 11 12
14 17 19 11
(264511mod) 31 20
26
20 13 18 5 4
27 19 15 19 7 8
28 19 6
18 16 20 5
11 15
15

D
12
6 17 14 16 21 22 11

5 15 10
23
3 2 16

4 15

7 45 17 29
6

E
11 5 7 1 (2T/2,5T) 39 30
4 (3T) 40
3 44 (3,5T) 41 28
5 41 31
6 40 33 27
7 42 39 42 32
10 43 38 6 43 25
9 37 26
11 37 42 33 1 5 38 31
3 8
4 10 43 2 24
2 9 43 3 33

X
11 34 42 32
8 36 4
35 29
32 7 34 (2T/2,5T)

pg.117 35 (3T)
pg.123

P. A . O . i l l u s
pg.115

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s
36 (3,5T)

14 / 04 / 08 14 / 04 / 08
14 / 04 / 08

GARDE-BOUE POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
KüHLERSPRITZBLECH FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR
GUARDADARROS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
8 AA 607 SPLASH APRON MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 8 AB 906
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE
PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 8 AB 907 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
PARAFANGO 264 509 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 264 509 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio)

18

17 30
19
31
20 2 1

3 29 24
28
18

3 1 32
8 2
22
16 21 21
4 25
19 7 24 26
4 27
20 8 7 23
7 23 9 5
8 5
22 10 6 35
21 13
11
8 12
15
6 7
13
12 23
6
14 22
13 5 21
12 4 8 10 8
3
15 20
9 19
11
1 14
14 16 12
17 14
11 8
15 13 17
10 18
13 14
9 8 12 14
18
19 34
11 20
3
10 2 4
5
9

pg.129
14

pg.133 pg.137
P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s
13 33
12 34

15 / 04 / 08 04 / 10 / 07 04 / 10 / 07

POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
8 AB 908 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 8 AB 909 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details) 8 AB 910 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
264 509 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 264 509 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 264 511 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio)

8
10
9

3 7

7 2 3 1
2 11 3
6
4 13
5

11 12
21
4
14 4 7
11
11
8 7
9 5
15
10 6
1 11 13
11 11
16 12
11 6
14
11
18
11
1

24 18 17
15
25 11
19
26 14
8 14 16
16 11 17
15
11 11
20
20 25 5 14
18 22 14
19 18
14 19
22 20
9
10 21 21
17 11 26
23

pg.143 pg.147 pg.151


P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s

24

04 / 10 / 07 04 / 10 / 07 08 / 10 / 07
POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)

I
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE
8 AB 911 MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
8 AB 912 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
8 AB 913 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
264 511 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 264 511 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 264 511 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio)

8
10
9
30
3 7
31

N
29 24 7 2
28 2 11 3
6
4 13
3 1 32 5
2
22 11 12
35 4 21
25
24 26 14 4
27 11
23 11

36 15

D
5
1 11
11
31 16
32
11 6
7
14
11
18
6 30 33 11
1
10 8
18 17

E
20
9 19 11
11
19
12
14 16 11
15
13 17 11 11
18 20
20 25 5
18 22
19
34 14
9 22

X
10 21 21
17 11 26
23

pg.155 pg.161 pg.165

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
33 24
34

08 / 10 / 07 08 / 10 / 07 07 / 10 / 07

INSONORISATION HYDRAULIQUE (Circuit principal) HYDRAULIQUE (Circuit principal)


SCHALLDAMMUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 HYDRAULIK (Hauptkreis) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 HYDRAULIK (Hauptkreis)
INSONORIZACION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 HIDRAULICO (Circuito principal) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 HIDRAULICO (Circuito principal) MSI 30 / 35 T S2-E3
9 AB 103 SOUND-PROOFING MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 10 AA 741 HYDRAULIC (Principal circuit) MSI 20 / 25 T S2-E3 10 AA 742 HYDRAULIC (Principal circuit) MSI 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
INSONORIZZAZIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 IDRAULICO (Circuito principale) MSI 20 / 25 T BUGGIE S2-E3 IDRAULICO (Circuito principale)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR FLEXIBLE ET RACCORD 69
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 4 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 70 71 64 4
PARA FLEXIBLE Y RACOR PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION FOR HOSE AND CONNECTION
66 72 3
3
PER FLESSIBILE E RACCORDO 53 52 55 3 2 PER FLESSIBILE E RACCORDO 53 52 55 64 2
2 2,2 mm 2 mm 2,2 mm 2 mm
5 19,3 mm 23,6 mm
1 19,3 mm 23,6 mm
1
22 57 51 22 57 1,5 mm
51 65 67
2,4 mm 1,6 mm 2,4 mm PO
6 3 16,3 mm 18,7 mm 16,3 mm 9 mm CH
DICH ET
1 2
24
10 EA 224 44 24 64
10 EA 224 44 TE
JU TUNG DE
EG
SE O DE SATZJOIN
11 26
2,5 mm 2,1 mm 2,5 mm 1,6 mm 64 AL
SE KIT JUNT
RIE
GU AS
TS

32 mm 30,2 mm 45 5 32 mm 18,7 mm 45 63 64 65 AR
NIZI
ON
E
5
3 33 48 46 54 33 26 46 54 68
2 2 mm 2 mm 2,1 mm
1 26 mm 6 26 mm 30,2 mm 6 64
4 53
7 53
7 72
48
10 2 23 7 9 23 7 9 73
9 57 24 21 62 57 24 21 62 22
8
56 22 56 22
42 55 42 55
7 10 10
43 22 43 22
19 16 19 16
18 15 18 15
12 12
31 13 8 10 DA 92 31 13 8 10 DA 92
23 24 33 23 24 33
61 48 61 48
25
PO
C
DIC HET 14 11 19 25
PO
C
DIC HET 14 11 19
TE TE
12 JU HTUN DE JU HTUN DE
26 EG
SE O D GSATZJOIN 49 40 20 26 EG
SE O D GSATZJOIN 49 40 20
AL TS AL TS
58 SE KIT E JUN
RIE TA
S
17 37 58 SE KIT E JUN
RIE TA
S
17 37
GU GU
AR
NIZ 50 38 AR
NIZ 50 38
ION ION
16
32 E 32 E

15 31 60 31 60
30 27 30 27

29 28 PO
37 29 28 PO
37
14 C
DIC HET
TE
38 34* C
DIC HET
TE
38 34*
JU HTUN DE JU HTUN DE
EG EG
SE O D GSATZJOIN SE O D GSATZJOIN
AL TS AL TS
SE KIT E JUN SE KIT E JUN
RIE TA RIE TA
GU S GU S
17 AR
NIZ
AR
NIZ
13 ION ION
E 38 E 38
59 39 41 59 39 41
47 47

pg.169
P. A . O . i l l u s

pg.173 pg.181

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
38 35
* LIVRE AVEC REP. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
GELIEFERT MIT HINW. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
ENTREGADOS CON FIG. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50 38 35
* LIVRE AVEC REP. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
GELIEFERT MIT HINW. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
ENTREGADOS CON FIG. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
37 36 DELIVERED WITH ITEM. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
CONSEGNARE CON SEQU. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
37 36 DELIVERED WITH ITEM. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
CONSEGNARE CON SEQU. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50

16 / 04 / 08 16 / 04 / 08 16 / 04 / 08

HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison - Elévation) HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison - Elévation) HYDRAULIQUE (Circuit levage cabine)
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 HYDRAULIK (Kabine aufwinden kreis) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
HIDRAULICO (Circuito inclinación - Elevación) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 HIDRAULICO (Circuito inclinación - Elevación) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 HIDRAULICO (Circuito levantamiento cabina) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 AB 63 HYDRAULIC (Tilting -Lifting circuit) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 10 AB 64 HYDRAULIC (Tilting -Lifting circuit) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 10 AJ 12 HYDRAULIC (Cab lifting circuit) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IDRAULICO (Circuito inclinazione - Sollevamento) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 IDRAULICO (Circuito inclinazione - Sollevamento) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 IDRAULICO (Circuito sollevamento cabina) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
SUIVANT MONTAGE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR MACHINE AVEC MAT INFERIEUR A 6 M
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
NACH MONTAGE POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR MACHINE AVEC MAT EGAL OU SUPERIEUR A 6 M SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
SEGUN MONTAJE FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR FUR MASCHINE MIT MAST MIEDRIGER ALS 6 M AS MOUNTING PARA FLEXIBLE Y RACOR FUR MASCHINE MIT MAST GLEICH ODER HÖHER ALS 6 M SEGUN MONTAJE
PARA FLEXIBLE Y RACOR
AS MOUNTING
FOR HOSE AND CONNECTION PARA MAQUINA CON MASTIL INFERIOR A 6 M SECONDO MONTAGGIO
PER FLESSIBILE E RACCORDO
FOR HOSE AND CONNECTION PARA MAQUINA CON MASTIL IGUAL O SUPERIOR A 6 M SECONDO MONTAGGIO FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO PER FLESSIBILE E RACCORDO
FOR MACHINE WITH MAST LOWER THAN 6 M FOR MACHINE WITH MAST EQUAL OR UPPER THAN 6 M
PER MACCHINA CON RAMPA INFERIORE A 6 M PER MACCHINA CON RAMPA UGUALE O SUPERIORE A 6 M 1,5 mm
2,4mm 2,2mm 4 2,4mm 2,2mm 4 6 mm 2
16,3mm 19,3mm 16,3mm 19,3mm
5 7 5 7 18

1,6mm
12mm
1 17
1,5mm 2,2mm 1,5mm 2,2mm 18
9mm 13,3mm 10 CD 33 (6°/6°) 9 9mm 13,3mm
14 16
19 28 10 CD 32 (10°/12°) 8 16 19 28 10 CD 33 (6°/6°) 9 16 3 4 14 18
13 10 CD 32 (10°/12°) 8 13
15 15 5 5 19

E
C
N
A
14

R
14

F
11 19 25 7 19 24 11 7 6
12 19 26 19 19 12 19 15
10 18 40 19 21 27 10 18 39 7 13
19 24 41 30 31 27 26 40 14
19 14 7 19 14
39 38 37 28 27 26 19 15 7 18 19 15
29 20 13 19 32 20 13
28 30 19 25 19 16 28 33 19 16 10
31 18 19 21 17 35 34 21 17 9
19 36 26 17 36 28 41 17
32 42 35 32 19 7 29
34 19 20 32
19 21 10 CD 32 (10°/12°) 8 19 10 CD 32 (10°/12°) 8
37 22 10 CD 33 (6°/6°) 9 19 37 42 22 10 CD 33 (6°/6°) 9 19 8
24 24
26 24
34 22 23 19 22 23
41 40 25
10 10
12 12 11
19 11 19 11 25
20 20 12
25 19 25 19 26
4 4
5 5
6 32 6 42
7 19 7 19 29 28 22
32 37 23 31
19 19

E
C
33

N
38 21

A
FR
7 7
33 38 19 30 32
7 2 7 2 27
21
3 3 20
28 29
35
1

pg.189 1

pg.195
34

pg.201
P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s

33

9
06 / 05 / 08 06 / 05 / 08 05 / 04 / 08
HYDRAULIQUE (Circuit direction) HYDRAULIQUE (Vérin d' inclinaison) (Inclinaison 10°/12°) HYDRAULIQUE (Vérin d' inclinaison) (Inclinaison 6°/6°)
HYDRAULIK (Lenkungkreis) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Neigung 10°/12°) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Neigung 6°/6°) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3

I
HIDRAULICO (Circuito direccion) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn) (Inclinaciòn 10°/12°) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn) (Inclinaciòn 6°/6°) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 BA 342 HYDRAULIC (Steering circuit) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 10 CD 32 HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Tilting 10°/12°) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 10 CD 33 HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Tilting 6°/6°) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IDRAULICO (Circuito sterzo) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) (Inclinazione 10°/12°) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) (Inclinazione 6°/6°) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR ø 30mm ø 30mm
FOR HOSE AND CONNECTION 1
PER FLESSIBILE E RACCORDO 4
1,5 mm 1,5 mm 2 mm 10 EA 224 6
6 mm 9 mm 12 mm
7 Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 87mm
Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 161mm
12 20 26 23 8

N
1,6 mm 1,6 mm 1,6 mm 24
12 mm 15 mm 18,7 mm
26 3 21 18
16 18 23 25 5 2 20 17
23 10 EA 224 18 22 19 23
28 20 22 9 10 9 21 16 22 17
21 19 20 18 25
11 17 24
23 9 S 8
29 INT 9
20 23 DE
JO
12 24 18
32 29 13 1 17 1
TE Z
ET AT S 13
30 8 CH GS TA
31 20 S 9 22 PO HTUNE JUN 15 23
INT 11 DIC GO D NE 16
27 30 DE
JO 23 21 E
JU L KIT ARN
IZIO 22
12

D
TE Z A
SE IE G
U
ET AT S 14 16 26 18
CH GS TA
PO HTUNE JUN 15 15 25 17 SE
R
DIC GO D
EN 14 15
IZIO
31 E
JU L KIT ARN
A U
SE IE G
SE
R 13 14
12 13
19 11 12
208574 208575
37 10 11
38 35 27
34 26

E
36
33 9
8 10
9
21 28 7 8
20 17 6
7
30 18 6
20
2
1er MONTAGE 1er MONTAGE
20 16 1ste MONTAGE 2 1ste MONTAGE
30 15 1ro MONTAJE 1ro MONTAJE
12 11 1st MOUNTING 1st MOUNTING

X
14 12 1mo MONTAGGIO 1mo MONTAGGIO

3 2ème MONTAGE 2ème MONTAGE


2te MONTAGE 3 2te MONTAGE
4

P. A . O . i l l u s
pg.213 pg.217

P. A . O . i l l u s
2do MONTAJE

pg.207
2do MONTAJE

P. A . O . i l l u s
2nd MOUNTING 4 2nd MOUNTING
5 2do MONTAGGIO 2do MONTAGGIO
5
05 / 04 / 08 19 / 12 / 01 19 / 12 / 01

HYDRAULIQUE (Vérin de direction) HYDRAULIQUE (Vérin de direction) DISTRIBUTEUR


HYDRAULIK (Lenkungzylinder) HYDRAULIK (Lenkungzylinder) KOMMANDOSTEUERVENTIL MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
HIDRAULICO (Cilindro de direccion) HIDRAULICO (Cilindro de direccion) DISTRIBUIDOR MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
10 CE 32 HYDRAULIC (Steering cylinder)
MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 10 CE 33 HYDRAULIC (Steering cylinder)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 10 DA 92 VALVE BANK MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IDRAULICO (Cilindro di sterzo) IDRAULICO (Cilindro di sterzo) DISTRIBUTORE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

ø 60 mm ø 60 mm Ø 45mm Ø 45mm

Course - Hub - Carrera - Course - Hub - Carrera -


Stroke - Corsa : 65 mm Stroke - Corsa : 65 mm Course - Hub - Carrera - Course - Hub - Carrera - 7
Stroke - Corsa : 70mm Stroke - Corsa : 70mm
2x2
3x2 11 2x2
INTS 4 x 2
236 431 SUIVANT MONTAGE

E JO
INTS
3x2 NACH MONTAGE
8
ED Z
ETT AT S 6x2 14 13 E JO 5x2 12 SEGUN MONTAJE
AS MOUNTING
O CH NGS NTA
7x2 ED Z SECONDO MONTAGGIO 4
P HTU E JU
DIC GO D NE
ETT AT S
CH GS TA 6x2 11
IZIO 8x2 PO HTUNE JUN
E
JU L KIT ARN DIC GO D NE 10 5
A
SE IE G
U
12 IZIO 237 786
SE
R
E
JU L KIT ARN
A U
11
13 SE IE G
SE
R 14 3 10
9 8
12 1 9
10
1 11 2 2 11
(EE) 5
3
10 4
9 2 10
5 3 9 8
4
6
*
9 14 11
8 7 5 9 5
8 8 6 10 10
7 9
6 8 6
(EL) 14
11 5
18
10 12 9
7 15 (EI) 10
3 5

5 6 13
4 16 (EA) POCHETTE DE JOINTS - DICHTUNGSATZ
JUEGO DE JUNTAS - SEAL KIT
SERIE GUARNIZIONE

14
2 4 17
3 * *
5
9
8
9

pg.221 pg.229

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
2
pg.225
P. A . O . i l l u s

13

18 / 10 / 07 10 / 02 / 04
07 / 01 / 02

HYDRAULIQUE (Détails) CIRCUIT ELECTRIQUE CIRCUIT ELECTRIQUE


HYDRAULIK (Einzelteile) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 STROMKREIS STROMKREIS
HIDRAULICO (Detalles) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 CIRCUITO ELECTRICO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 CIRCUITO ELECTRICO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
10 EA 224 HYDRAULIC (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 11 AA 1283 ELECTRIC CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
11 AA 1284 ELECTRIC CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
IDRAULICO (Particolari) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 IMPIANTO ELETTRICO IMPIANTO ELETTRICO

28 H
33 27 n9 jvtM

23
ro11

4
1
r14

3
m39 bc41 bc7 gE

5
2
42
vt14
r11 gEp1

6
o39

1
ro14

1
1

bc41 g7
jvtG

2
2

AB n jvtG gE 7 6
gA 8 5

30 n
29 gA 9 4

MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 10 3


4
3

17 11 2

5
1

gM

MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 32 n16


22 gA 12 1
2

n36
2
5

vi7 vi gA
jvt31 jvt1
11 AA 1284 jvtC
9
j3
26 24 vi vt17
jvtM
jvt12
jvt39 M
jvtB
AB j16 1 2 3
ro11 jvt7 R N F
1
3

43
2 j21 4 5 6
jvt15
8 21 7 8 9
jvt2
jvt3

E
j30
bc12
3 jvt9
44
M
3 g42

1
1 2 r35 jvt3
m39
21
jvtM 1 2 3
jvtG bl39 4 5 6
jvt29
n39 41 gA
7 8 9 n
4 5 6

g39
D
7 8 9

1
INT
S 31 jvt19
jvt23
r9
g42 g42
ro11 n9 1 2 3

DE
JO
bc30
bc30
jvt31
jvtH
G 1
2
3
n9
j21 o13 (3)
blE
rE
4

7
5

8
6

TE Z
ET AT S 40 jvt38
25 o8 rA (6)
vi16
bl j bc n g bc g j bl bl/s r
roE

CH GS TA
jvt35 nE
vt13 (2)
PO HTUNE JUN
mB n1
r16 bl3
2 DIC GO D NE 14 18 bl/s39 bl1
E
JU L KIT ARN
IZIO 38 gC
nC
r1
r2
1 2 3

A U 4 5 6

SE IE G bc39 ro1
3 R 10 g42 bl14
2 (K8) 7 8 9

6
r16
SE
jvtG vtA vt2 bl/s r2
bl12
jA r2
g37 r19 g42
EP1
1 2 3
4 rE
r/n15
vt17
jF
r
vt3
jvt4
4

7
5

8
6

9
E
g8 n
r16 bl
ION 11 AA 1284 jC j

REP
AR
AT jA

F
n
vt vt
rC
ro14
A 3
ION
vt2
DE
IRE TZ ARAC 19 j17
n5

8
18 11 AA 1283

4
j16 jvtM
SA
ES URSAE REP
j15

3
2 r6
U
31 gF

2 1
r/n15
NECARAT IO D
jvt35 r39

5
blE
r12 vt vt rD nU
REP ESART NE r13
17
jF
NECAIR KI AZIO 15
3
2 1 g42 n3
jvtG
REPREPAR
vi7
rEp1
KIT 20 g42
r
r

00000 00 h
g42
r3 g41 jvtM
jvt35 r n31
S r
7 INT
jvtG jB
JO r bcA
3

1
2

5 DE 19 16 ro6

15

10

5
TE Z n29 rA
ET AT S
5

4
6

CH GS TA
rA o23

PO HTUNE JUN 39
vt34
n29 n/s15

6 DIC GO D
E IZIO
NE vi7
gEp1
35 bc
rA r/nA
rA
bl/sA
j5
jU
g3 n3
jF
JU L KIT ARN bl41 bl
36 11 AA 1283
j30 jvtM
A U

1
bl
SE IE G 15
r/n8 n

2
jA

10
vt39
11 AA 1283 4

P
j20 g25
E R

P
9

m32
S
7

viA n/s39 n
8

2
10

6
P

12 11 AA 1284 r/n20
ro39
rA F 5
11 20 ro1 j39
jvt2

14 vt1
r1
roC
jvtM
B (K2)
15
9

viC
16 roA
7

1
8

2
10

mA
P

34
bl38

13
37 14 jvt jvt13
vi24
vi37
bcH

23 13 rA
g42
viA
7(K1)
jvtM
22
9

r/n15
7

8 (K5) 10
8

4
10

oD gF

13 vtD
jvtC
o21
jvt11

OPTION (feux de détresse)


jvt14
C

pg.243
FAISCEAU CABINE viB

pg.233
bc3 n21

pg.237
P. A . O . i l l u s

nA

P. A . O i l l u s
nH
12
P. A . O . i l l u s

KABINE KABELSTRANG OPTION (Warnblinkanlage) blA


gA ro21 nE
9

r35
7

9
8

roH
OPCIÓN (luces de emergencia)
10

jA
HAZ CABINA rE
7

1
8

2
10

roB roE r11


jvtM
CAB WIRING HARNESS
FASCIO CABINA
OPTION (warning light)
OPZIONE (luci d'emergenza)
rA
jvt13
r9
rH
jvt9 11 (K6)
jvtM
jvt11 9 (K3)
jvtM
jvt8

18 / 04 / 08 14 / 05 / 08 15 / 05 / 08
CIRCUIT ELECTRIQUE CIRCUIT ELECTRIQUE ELECTRICITE (Détails)
STROMKREIS STROMKREIS ELEKTIZITÄT (Einzelheiten) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3

I
CIRCUITO ELECTRICO MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 CIRCUITO ELECTRICO MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 ELECTRICIDAD (Detalles) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
11 AA 1285 ELECTRIC CIRCUIT MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
11 AA 1286 ELECTRIC CIRCUIT MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 11 CB 885 ELECTRICITY (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IMPIANTO ELETTRICO IMPIANTO ELETTRICO ELETTRICO (Dettaglio) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

28 H
SEULEMENT POUR - NUR FUR
33 27 n9 jvtM
7 6 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
23
ro11

4
1
r14

3
m39 bc41 bc7 gE

5
42

2
vt14
r11 gEp1
8 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3

6
o39

1
ro14

1
1
bc41 g7
jvtG

2
2
AB n jvtG gE
gA
7
8
6
5 17 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
30
n
29 gA 9 4
10 3
4 1 10

3
11 2

1
gM
32 n16
22 gA 12 1

11

2
n36

5
jvt31
vi7 vi gA
2 jvt1
18 (50 A) 19 (70 A) 30
11 AA 1286 jvtC
26 24

N
M
vi vt17 jvt12
jvtM jvt39

AB
j3
j16
1
3
ro11
1 2 3
jvtB
jvt7 R N F 9 36 31
43
jvt15
Frein a main
20 36 34
2 j21 4 5 6
jvt2
7 8 9 jvt3 Handbremse
E
j30
bc12
3 jvt9
44 2 37 Freno a mano
M
3 g42

1
1 2
m39
r35 jvt3
35 Handbrake
21
jvtM 1 2 3
jvtG bl39 4 5 6
jvt29
n39 41 gA
7 8 9 n
4 5 6
16 38 32 Freno de mano
g39
D
7 8 9

31 jvt19
r9
g42 g42
ro11 n9 1 2 3
2 38 (K8)
jvt23
bc30
bc30
jvt31
jvtH
G 1
2
3
n9
j21 o13 (3)
blE
rE
4

7
5

8
6

40 jvt38
jvt35 25 o8

vt13
rA (6)
(2)
vi16
bl j bc n g bc g j bl bl/s r
roE
nE
4
mB n1
r16 bl3

38
bl/s39
gC
bl1
r1 1 2 3 5

D
nC r2
bc39 ro1
4 5 6
15 3
2 (K8)
g42 bl14 7 8 9

6
r16

g37 r19
jvt35
r12
jvtG vtA
jA
vt2
bl12
g42
bl/s r2
r2 14 22
EP1
1 2 3

3
r/n15
vt17
rE
vt3 4 5 6
E 13 12
r r45 jvt4
29 21
2 1
7 8 9
jF
g8 n
r16 bl
11 AA 1286 jC j
r3
jvt35
jA

F
n
vt vt
rC
ro14
A vt2
3 28 23
19 jvtG
j17
n5
24

8
18 11 AA 1285

4
j16 jvtM
j15

3
2 r6
U
31 gF

2 1
r/n15 r39

5
blE
vt vt rD nU
r13

jvtG
35 20 17 g42
vi7
jF
n3
rEp1
g42 r
r

00000 00 h
g42
g41 jvtM
r

E
r n31

46
jB
r bcA

1
2
16 ro6

15

10

5
n29 rA

4
6
rA o23

39
vt34
n29 n/s15
vi7
gEp1
bc
rA r/nA
rA
bl/sA
j5
jU
g3 n3
jF
33
bl41 bl
36 j30 jvtM
11 AA 1285

1
bl
15
r/n8

2
jA

10
vt39
11 AA 1285 5 4

P
j20 g25 j
39

P
9
m32

1
viA n/s39

2
10
P
11 AA 1286 r/n20
ro39
rA
6 F Fixation des faisceaux
jvt2
Befestigung die kabelstrangs 34 39
45
ro1 j39
jvtJ
14 vt1 roC

B Fijacion de haz
10

vt46 r1 jvtM
(K2)
2

8
1

15
9

9
2 1 rA roA viC

1
3
Wiring harness fastening

2
10
mA

P
34
bl38

37 jvtJ
vt45 jvt45
jvt46
14 jvt jvt13
vi24
vi37
bcH
Fissazione dei fascio
25
13 7(K1)

X
J rA
g42
viA
jvtM
A

9
r/n15

1
8 (K5) 10

4
10

2
oD gF

47 13 vtD
jvtC
o21
jvt11

OPTION (feux de détresse)


jvt14
C 26 27

pg.255 pg.259
FAISCEAU CABINE viB n21

pg.247
bc3

P. A . O . i l l u s
nA (A= 262 mm) (A= 180 mm)

P. A . O i l l u s
nH

P. A . O . i l l u s
KABINE KABELSTRANG OPTION (Warnblinkanlage)
12 9

7
blA
r35
gA ro21 nE

9
8

2
roH
OPCIÓN (luces de emergencia)
10
jA
HAZ CABINA rE

1
8

2
10
roB roE r11
jvtM
CAB WIRING HARNESS
FASCIO CABINA
OPTION (warning light)
OPZIONE (luci d'emergenza)
rA
jvt13
r9
rH
jvt9 11 (K6)
jvtM
jvt11 9 (K3)
jvtM
jvt8

14 / 05 / 08 16 / 05 / 08 07 / 05 / 08

ELECTRICITE (Poste de conduite) ELECTRICITE (Moteur - Transmission) ADHESIFS


ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 ELEKTIZITÄT (Motor - Getreibe) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 KLEBSTOFF MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 ELECTRICIDAD (Motor - Transmision) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 ADHESIVO MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
11 CC 218 ELECTRICITY (Cab structure) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 11 CD 156 ELECTRICITY (Engine - Transmission) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 12 AA 524 ADHESIVE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ELECTRICO (Posto di pilotaggio) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 ELETTRICO (Motore - Trasmissione) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 ADESIVO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
18
N°234878

15 1 2
0000
0
00
h 13 1
Réf. 719889

6 7 8 (x1) 2 19 5 n°234804
MOTEUR
VIDANGE EFFECTUEE A

2
Km ou

5 16 15 4 7
8
N°234798
5 7 9 PROCHAINE VIDANGE A
heures
Date

1 4 9 (x10) 1 2 Km ou
heures
Date

12 AUTRES

1 BOITE Qualité

3 14 18 15 Km ou
heures
Date

2 3 4 6 8 PONT
Km ou
heures
Qualité

17 20 15 N°234799

BREVETS - PATENTS HYDRAULIQUE


Date

Km ou
Qualité

heures
FR 93 12803 Date

9 EP 0 650 921 GRAISSAGE Qualité

11 25 21 6 11.12.13.14.15.17 - 30°C - 40°C


- 22°F - 40°F
n°223323
Km ou
heures
Date
26
23 19 22 27
N°234802
N°234803
FILTRES

21
HUILE HYDRAULIQUE
28 18 Date Date

29 AIR CARBURANT

24
Date Date

25 30 10 20
64 67 15 24 19
66 4 3 10 11 12 13 14 15
65 23
27 25 18
3 N°203929

18
26 25
57 REMORQUAGE INTERDIT EN CAS DE
PANNE, DANGER DE DETERIORATION
25 17 DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE
CAUTION DO NOT MOVE THIS TRUCK
BY PUSHING OR TOWING, EXTENSIVE
TRANSMISSION DAMAGE WILL RESULT
23 16 25.26.27.28.29.30 21 16 ABSCHLEPPEN VERBOTEN IM FALL
58 29 20 EINER PANNE BESTEHT GEFAHR, DAS
HYDRAULIK-GETRIEBE ZU ZERSTOREN
60 59 30 REMOLQUE PROHIBIDO EN CASO DE

61 61 25
AVERIA PELIGRO DE DETERIORACION
DE LA TRANSMISION HIDRAULICA

63 28 TRAINO INTERDETTO IN CASO DI


GUASTO, PERICOLO DI DETERIORARE
62 MADE IN FRANCE LA TRASMISSIONE IDRAULICA
HINAUS KIELLETTY KONEVIAN
63 SATTUESSA HYDRAULISEN
VOIMANSIIRRON VAURIOITUMISVAARA
26 BOGSERING FÖRBJUDEN VID MOTORSTOPP
(20A) 56 SEULEMENT POUR - NUR FUR RISK FÖR SKADOR PÅ DET HYDRAULISKA
TRANSMISSIONSSYSTEMET
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
(3A) 55 IN GEVAL VAN PANNE IS SLEPEN
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 VERBODEN GEVAAR VOOR BESCHADIGING
(5A) 54 52 (10A) 27
VAN DE HYDRAULISCHE TRANMISSIE
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 n°172385
(7,5A) 53
SEULEMENT POUR - NUR FUR
51 (15A) SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
19 23
44 MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
32 35 MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 28
(K3) Marche arrière
Rückwärtsgang
49 50 42 38 Marcha astras
33
48 43 39 Reverse 34 29
40 37 Retromarcia 32 31
47 Sécurité démarrage (K5) (K6) Marche avant 21
36

pg.273 pg.275
Anlaßsicherung Transmission Vorwärtsgang

P. A . O . i l l u s
41

pg.265

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s

Seguridad de arranque Übertragungsunterbrechung Marcha adelante


46 45 (K1) Starting safety Transmisión Forward 30
Sicurezza avviamento Transmission Marcia avanti 239594
Trasmissione

07 / 05 / 08 07 / 05 / 08 07 / 05 / 08

Modèle 31 % Modèle 31 % Modèle 31 %

11
POUR MOTEUR POUR MOTEUR
FUR MOTOR
ADAPTATION MOTEUR FUR MOTOR BLOC CYLINDRES
PARA MOTOR MOTOR ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR ZYLINDERBLOCK MH 20-4 T BUGGIE S2-E3

I
FOR ENGINE FOR ENGINE
PER MOTORE
ADAPTACION MOTOR MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE BLOQUE DE CILINDROS MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 144 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1
ENGINE ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 150 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 CYLINDER BLOCK MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 ADATTAMENTO MOTORE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 MONOBLOCCO CILINDRO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

34

MOTEUR - MOTOR
2 19 18
1
33 15
13 3 16

N
14
13 15
9 36

MOTOR - ENGINE
35 17
37 14
15 12
15 17 10
16 11
14

MOTORE 20
28
27

D
19
17 18 4 9
5 29 9
TYPE - TYPEN 7
6
30 2 12
7
5
V2403-M-T-3EB-MNT-1 8
TIPO - TYPE 10 3

TIPO
13

E
24
31
32 2
REFENCE - NUMMER 23
22 1
(270884mod)
8
11

270 884
NUMERO - NUMBER 26 7
3
25

X
21 6
RIFERIMENTO 10 2

pg.279 pg.281 pg.287

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s
4
4

31 / 03 / 08 02 / 04 / 08

POUR MOTEUR POUR MOTEUR POUR MOTEUR


FUR MOTOR PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN FUR MOTOR CULASSE FUR MOTOR RAMPE DES CULBUTEURS
PARA MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR ZYLINDERKOPF MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR KIPPHEBELWELLE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE FOR ENGINE FOR ENGINE
PER MOTORE PISTONES - BIELAS - CIGUENAL MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE CULATA MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE PERFIL DE BALANCIN MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 151 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 152 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 CYLINDER HEAD MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 153 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 ROCKER ARM SHAFT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 TESTATA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 ASSE A BILANCIERI MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
12 10
13 11
14 4 9
13 8
14 12
5 13
2 14
2
4
29
7 15 12
4 2 13
3 1 28 1 13 5 14
4 31 22 14 12
22 20 2 2
6 26 30 20 19 1
27 19 18 13 9 13 3 2
5 11 14 1
9 18 21
8 10 24 12 6
23 21 8 13 1
11 14

7 39 13 4 1
8 14 12
38 25
40 20 14 5
36 1
35 12 2
18 20 10 3 5 4
13 37 41 21 12
22 43 33 3 6 12 2
16 32 10 4
19 12 21 9 8
41 16 17 1
14 34 7 2
15 11 10
17
41 1
42 2
1

pg.291 pg.299 pg.303


P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
1

02 / 04 / 08 02 / 04 / 08 02 / 04 / 08

POUR MOTEUR POUR MOTEUR POUR MOTEUR


FUR MOTOR CARTER D' HUILE - POMPE A HUILE FUR MOTOR CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD FUR MOTOR POMPE A EAU
PARA MOTOR OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR WASSER PUMPE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE FOR ENGINE FOR ENGINE
PER MOTORE CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE BOMBA DE AGUA MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 154 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 155 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 ROCKER LEVER COVER AND BREATHER MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 156 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 WATER PUMP MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 COPPA OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 POMPA DELL' ACQUA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

13 14

6 14
2 1
10 2
27
5 1
2 8 9
5
29
4 12
12 9 4 28 30
1 24 16
6 14 17
7 16 11 5 25
3 3 12
12 17 8 15
31 32
18 3 26
6
13 8 7
8
13 18
15 2 20
10 23
22 21
19

10
11 7

11
9
10

pg.307 pg.311 pg.315


P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s

03 / 04 / 08 03 / 04 / 08 03 / 04 / 08
POUR MOTEUR POUR MOTEUR POUR MOTEUR
FUR MOTOR DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES FUR MOTOR REFROIDISSEUR D' HUILE FUR MOTOR VOLANT-MOTEUR - DEMARREUR
PARA MOTOR STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR ÖLKUHLER MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR SCHWUNGRAD - ANLASSER MH 20-4 T BUGGIE S2-E3

I
FOR ENGINE FOR ENGINE FOR ENGINE
PER MOTORE DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE ENFRIADOR DE ACEITE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE VOLANTE-MOTOR - MOTOR DE ARANQUE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 157 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 TIMING GEAR AND CAMSHAFT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 158 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 OIL COOLER MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 159 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 FLYWHEEL - STARTER MOTOR MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 REFRIGERATORE INTEGRALE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 VOLANO MOTORE - MOTORINO AVVIAMENTO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

N
1
37 3
32 6 8
27 8
36 9 6
33 11 5 7
34 13
20 35 7 5

D
18 10 9
29
19 26 12 1
28 1 2
6 8 5
6 30 4
3 16
31 3 12
7 4 10
11 4 2
4

E
16 15 15
17
23 22
25
9
38 9
24 21
12
14 14
13 13
2 11

X
10 2
10
13

pg.325 pg.329

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
pg.319 03 / 04 / 08
03 / 04 / 08 03 / 04 / 08

POUR MOTEUR POUR MOTEUR POUR MOTEUR


FUR MOTOR ALTERNATEUR FUR MOTOR ALTERNATEUR FUR MOTOR COLLECTEUR D' ADMISSION
PARA MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR ANSAUGLEITUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE FOR ENGINE FOR ENGINE
PER MOTORE ALTERNADOR MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE ALTERNADOR MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE COLECTOR DE ADMISION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 160 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 ALTERNATOR MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 161 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 ALTERNATOR MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 162 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 INTAKE MANIFOLD MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 ALTERNATORE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 ALTERNATORE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 COLLETTORE AMMISSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

1
9
4 1
7
20
12
13 11
21
7 3 2
AK 161 1 2

5
6
14
3
2
16
15 3
5 4

5
5

pg.333 pg.337 pg.339

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 08 04 / 04 / 08 04 / 04 / 08

POUR MOTEUR POUR MOTEUR POUR MOTEUR


FUR MOTOR COLLECTEUR D' ECHAPPEMENT FUR MOTOR TURBO-COMPRESSEUR (Détails) FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
PARA MOTOR AUSPUFFSAMMELROHR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 PARA MOTOR BRENNSTOFFKREIS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE FOR ENGINE FOR ENGINE
PER MOTORE COLECTOR DE ESCAPE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE TURBOCOMPRESOR (Detalles) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 163 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 EXHAUST MANIFOLD MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 164 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 TURBOCHARGER (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 AK 165 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 FUEL CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 COLLETTORE DI SCARICO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 Ref : 270 884 CIRCUITO COMBUSTIBILE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
41 40
39

38
37
36
35
47
45
25
11 30
15 28
12 32
20 29 24
16 21 19 46 33 31
20 29 34
22
4 13 14
16
1 21 43
3 18 44 42
48
23 17 14
16
6 17
4 23 15
1
5 7 2 5
3 24

1 18 29 11
28
19
6 13 12
22
4
27
6
26 9
7
8 2
27 5
25 10

pg.341 pg.343
P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s

P. A . O . i l l u s
pg.347
13
04 / 04 / 08 04 / 04 / 08 04 / 04 / 08
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
PARA MOTOR BRENNSTOFFKREIS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3

I
FOR ENGINE
PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 166 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 FUEL CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 CIRCUITO COMBUSTIBILE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
7

22

N
47

42 11
14
40 10
16
41 1
46 32 6
45 31 3
12 4

Modèle 31 % Modèle 31 %
43 2
8 23

D
39
13 5
38
44 15

36
34
33
35 17 24

E
36
37 26
19
20
18 30 25
21
28
27
29

X pg.353

P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 08

Modèle 31 % Modèle 31 % Modèle 31 %

Modèle 31 % Modèle 31 % Modèle 31 %


POUR REDUCTEUR DE PRESSION
REDUCTEUR DE PRESSION REDUCTEUR DE PRESSION
POUR REDUCTEUR DE PRESSION
FUR DRUCKMINDERVENTIL DRUCKMINDERVENTIL FUR DRUCKMINDERVENTIL DRUCKMINDERVENTIL MH 20-4 T BUGGIE S2-E3

I
PARA REDUCTOR DE PRESION
FOR PRESSURE REDUCING VALVE
REDUCTOR DE PRESION MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
PARA REDUCTOR DE PRESION REDUCTOR DE PRESION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
FOR PRESSURE REDUCING VALVE
BC 50 PER REDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCING VALVE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 BC 99 PER REDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCING VALVE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
1 TH7 Z53-10 REDUTTORE DI PRESSIONE 1 TH7 Z90-10 REDUTTORE DI PRESSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

N
5

REDUCTEUR DE PRESSION
DRUCKMINDERVENTIL

D
REDUCTOR DE PRESION 3

4 1

PRESSURE REDUCING VALVE


2

E
REDUTTORE DI PRESSIONE
1 2

X
6

COUPLE DE SERRAGE:3m. daN

pg.361
COUPLE DE SERRAGE:3m. daN

P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s
pg.363
ANZIEHDREHMOMENTE: 3m. daN ANZIEHDREHMOMENTE: 3m. daN
PAR DE APRIETE: 3m.daN PAR DE APRIETE: 3m.daN
TIGHTENING TORQUES: 3m. daN TIGHTENING TORQUES: 3m. daN
COPPIA DI SERRAGGIO: 3m. daN COPPIA DI SERRAGGIO: 3m. daN

22 / 08 / 03 13 / 01 / 05

REDUCTEUR DE PRESSION
POUR REDUCTEUR DE PRESSION
FUR DRUCKMINDERVENTIL DRUCKMINDERVENTIL MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
PARA REDUCTOR DE PRESION REDUCTOR DE PRESION
FOR PRESSURE REDUCING VALVE
MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
BC 166 PER REDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCING VALVE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
1 TH7 Z106-10 REDUTTORE DI PRESSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

Modèle 31 % Modèle 31 %
1

COUPLE DE SERRAGE:3m. daN


P. A . O . i l l u s

pg.365
ANZIEHDREHMOMENTE: 3m. daN
PAR DE APRIETE: 3m.daN
TIGHTENING TORQUES: 3m. daN
COPPIA DI SERRAGGIO: 3m. daN

18 / 04 / 08

Modèle 31 % Modèle 31 % Modèle 31 %

15
POMPE A CYLINDRÉE VARIABLE
VERSTELLPUMPE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3

I
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
BC 165 VARIABLE DISPLACEMENT PUMP MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
POMPA CILINDRATA VARIABLE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

POMPE A CYLINDREE VARIABLE 27


28

4 PO
CH
29
E
D TT

VERSTELLPUMPE
JU ICHT E DE 6
EG UN JO
O
3 SE DE GSATINT 11
RIESEA JU Z S

N
22 GU L KITNTA
AR S
NIZ
23 IO
NE
10

BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 21

5
8
9
7

25

VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 24


26

Modèle 31 %

D
29

POMPA CILINDRATA VARIABILE 13


28

14
11
12
10 27
19

E
TYPE - TYPEN
A4VG71DA1 D7/32R PO
CH

TIPO - TYPE E
D TT
JU ICHT E DE
EG UN JO
O
DE GSATINT
SE
RIESEA JU Z S
TIPO 20
GU L KITNTA
AR
NIZ
IO
S
16
NE 5
15
ITE
REFERENCE - NUMMER 18
17
TA
NC
HE
AD
17 D'E Z
TE AT EID
NUMERO - NUMBER 270 375 PO

X
CH
ET GS QU
E
D TT CH UN TAN
JU ICHT E DE
EG UN JO PO ICHT E ES
D
O
AB GO D KIT
RIFERIMENTO
G IN
SE S DE SAT TS
RIE EA JU Z
UE G
GU L KITNTA J LIN TA
S A
SE TENU
AR

pg.367 pg.369
6 NIZ 2

P. A . O . i l l u s
IO
NE
KIT

18 / 04 / 08

MOTEUR A CYLINDREE FIXE


MOTOR MIT FESTEM HUBRAUM MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
MOTOR DE CILINDRADA FIJA MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
BC 98 MOTOR WITH FIXED CAPACITY MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
MOTORE A CILINDRATA FISSA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

MOTEUR A CYLINDREE FIXE 1 24


25

MOTOR MIT FESTEM HUBRAUM 2 3 4

MOTOR DE CILINDRADA FIJA 6 8


Modèle 31 %
9

10 7

MOTOR WITH FIXED CAPACITY


MOTORE A CILINDRATA FISSA 11

12
S
INT
JO
DE 23
TE Z
14 ET AT S
CH GS TA
PO HTUNE JUN
13 E
DIC GO D N
16 E IZIO
17 JU L KIT ARN
A U
18 SE IE G
R
19 SE
15
20

21

pg.375

P. A . O . i l l u s
22

18 / 04 / 08

MOTEUR DE ROUE
RAD MOTOR
MOTOR DE RUEDA MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
BF 23 WHEEL MOTOR MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
MOTORINO DI RUOTA
TION
66
RA
PA
RE
DE CION
SS
AIRE ATZ PARA
CE TURS RE
65
NE RA O DE
15 PA RI
RE SA T
CE KI ON
E 45
NE IR RAZI
PA
RE REPA
KIT

MOTEUR DE ROUE 12
59
50

10

RAD MOTOR 41
42

43
25 40
47 52
MOTOR DE RUEDA Modèle 31 %
WHEEL MOTOR 27

MOTORINO DI RUOTE 70
75
76
77 27

74
72

71
73
78 PO
C
DIC HET
T
JU HTUN E DE
E
SE GO D GSAT JOIN 27
A Z TS
91 SE L KIT E JUN
RIE TA 2 45
GU S
AR
NIZ
72
90 ION 78

pg.381
P. A . O . i l l u s

3 1

10 / 02 / 04
POUR REDUCTEUR DE ROUE REDUCTEUR DE ROUE POUR REDUCTEUR DE ROUE REDUCTEUR DE ROUE
FUR RAD REDUKTION RAD REDUKTION FUR RAD REDUKTION RAD REDUKTION

I
PARA REDUCTOR DE RUEDA PARA REDUCTOR DE RUEDA
FOR WHEEL REDUCING REDUCTOR DE RUEDA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 FOR WHEEL REDUCING REDUCTOR DE RUEDA MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
BB12 PER RIDUTTORE DELLE RUOTE WHEEL REDUCING MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 BB13 PER RIDUTTORE DELLE RUOTE WHEEL REDUCING MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
Type : CWD 2050 / 1M RIDUTTORE DELLE RUOTE Type : CWD 2050 1M / CF RIDUTTORE DELLE RUOTE

16 28 16 28
58 42 58 42
17 1 17 1
15 30 15 30
25 25

N
23 9 23 9
24 24

REDUCTEUR DE ROUE 19
26
3

19
26
3

40 40
20 20

RAD REDUKTION 21
34
27
21
34
27

D
30 30
44 44

REDUCTOR DE RUEDA 10
18 32 11 31
10
18 32 11 31

37 37

WHEEL REDUCING 5
36 39
5
36 39
6 6

E
38 38

REDUTTORE DELLE RUOTE 33


7
33
7

35 55 35 55

51 52 51 52

X
53
54
53
54

pg.387 pg.393
59

P.A.O. illus

P. A . O . i l l u s
56 56
60
57 59 57

20 / 04 / 07 05 / 03 / 04

Modèle 31 % Modèle 31 % Modèle 31 %

Modèle 31 % Modèle 31 % Modèle 31 %

17
FILTRES ET COURROIES
FILTER UND KEILRIEMENS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FILTROS Y CORREAS MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
2 AA 188 FILTERS AND BELTS MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
FILTROS E CINGHIA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

1 2

3 4
9

CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR FILTRE A HUILE MOTEUR PREFILTRE A COMBUSTIBLE FILTRE A COMBUSTIBLE
LUFTFILTEREINSATZ SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ OL FILTER MOTOR BRENNSTOFVORFILTER BRENNSTOFFILTER
CARTUCHO FILTRO DE AIRE CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE FILTRO ACEITE MOTOR PREFILTRO A COMBUSTIBLE FILTRO A COMBUSTIBLE
AIR FILTER CARTRIDGE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE OIL FILTER ENGINE FUEL PRE-FILTER FUEL FILTER
CARTUCCIA FILTRO ARIA CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA FILTRO OLIO MOTORE PREFILTRO COMBUSTIBLE FILTRO COMBUSTIBLE

7 8

6 5

CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL BOUCHON FILTRE DE REMPLISSAGE CARTOUCHE FILTRE A HUILE RETOUR HYDRAULIQUE COURROIE DE VENTILATEUR
SEIHER HAUPTKREIS EINFULLFILTERVERSCHLUSS PATRONE HYDRAULIK RUCKGANG OLFILTER VENTILATORRIEMEN
FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL TAPON FILTRO DE LLENADO CARTUCHO FILTRO ACEITE RETORNO HIDRAULICO CORREA DE VENTILADOR
PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER FILLING PLUG FILTER CARTRIDGE HYDRAULIC RETURN OIL FILTER FAN BELT
PIGNA DE SERBATOIO OLIO TAPPO FILTRO DI RIEMPIMENTO CARTUCCIA FILTRO OLIO RITORNO IDRAULICO CINGHIA DI VENTILATORE

P. A . O . i l l u s
11 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 2 AA 188 M
1 FILTRES ET COURROIES 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
FILTERS UND KEILRIEMENS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
FILTROS Y CORREAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
FILTERS AND BELTS 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
FILTRO E CINGHIA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 227959 Cartouche filtre à air - Luftfiltereinsatz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cartucho filtro de aire - Air filter cartridge
Cartuccia filtro aria -

2 227960 Cartouche sécurité filtre à air 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Sicherheit luftfiltereinsatz
Cartucho seguridad filtro de aire
Security air filter cartridge
Cartuccia di sicurezza filtro aria

3 272192 Filtre à huile moteur - Ol filter motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Filtro aceite motor - Oil filter engine
Filtro olio motore -

4 748087 Filtre à combustible - Brennstoffilter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Filtro de combustible - Fuel filter
Filtro gasolio -

5 747994 Courroie - Riemen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Correa - Belt
Cinghia -

6 62415 Bouchon filtre de remplissage - Einfullfilterverschluss 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapón filtro de llenado - Filling plug filter
Tappo filtro di riempimento -

7 77402 Crépine du circuit principal - Seiher hauptkreis 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Filtro de paso de circuito principal
Principal circuit strainer
Pigna circuito principale -

8 602096 Cartouche filtre à huile retour hydraulique 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Patrone hydraulik ruckgang olfilter
Cartucho filtro aceite retorno hidraulico
Cartridge hydraulic return oil filter
Cartuccia filtro olio ritorno idraulico

9 272194 Préfiltre - Vorfilter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Prefiltro - Pre-filter
Prefiltro -

14/04/2008

19
ROUES
RAD
RUEDAS MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
3 AA 293 WHEELS MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
RUOTE

5 11

GOOD YEAR
275/70 R22,5 RHS 148/145 M

C O N T I N E N TA L
700x12 14PR IC40

2
7
1 3 8
6 9
4 10

P. A . O . i l l u s
09 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 294 M
1 ROUES 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
RAD 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
RUEDAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
WHEELS 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
RUOTA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 264861 Roue complète - Komplettrad 2 2


Rueda completa - Complete wheel
Ruota completo -

2 259992 Enveloppe 280/80R20 XMCL 133A8 MICHELIN 1 1


Reifen
Neumático - Tyre
Pneumatico -

3 247437 Roue, nue 9 x20 8T N60 D23/275 1 1


Rad, allein
Rueda, sola - Wheel, stripped
Ruota, nudo -

4 60665 Valve - Ventil 1 1


Válvula - Valve
Valvola -

5 552751 Ecrou de roue - Radmutter 16 16


Tuerca de rueda - Wheel nut
Dado ruote -

6 247438 Roue complète - Komplettrad 2 2


Rueda completa - Complete wheel
Ruota completo -

7 194550 Enveloppe 27.10.12. 14PR IC 30 CONTINENTAL 1 1


Reifen
Neumático - Tyre
Pneumatico -

8 247439 Roue, nue 8,00G12 5T P32 D15/140 1 1


Rad, allein
Rueda, sola - Wheel, stripped
Ruota, nudo -

9 185072 Flap - Klappe 1 1


Protector - Flap
Protezione -

10 194551 Chambre à air - Reifenschlauch 1 1


Cámara de aire - Tube tyre
Camera d'aria -

+ 14/04/2008

21
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 294 M
2 ROUES 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
RAD 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
RUEDAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
WHEELS 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
RUOTA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

11 603708 Jeu d'écrou de roue - Rad mutter satz 2 2


Juego de tuerca de rueda - Wheel nut kit
Kit dado ruote -

14/04/2008
23
ROUES
RAD
RUEDAS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
3 AA 294 WHEELS MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
RUOTE

5 11

MICHELIN
280/80 R20 XMCL 133A8

C O N T I N E N TA L
27.10.12 14PR IC30

2
1 3 7
8
4 6 9
10

P. A . O . i l l u s
10 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 294 M
1 ROUES 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
RAD 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
RUEDAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
WHEELS 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
RUOTA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 264861 Roue complète - Komplettrad 2 2


Rueda completa - Complete wheel
Ruota completo -

2 259992 Enveloppe 280/80R20 XMCL 133A8 MICHELIN 1 1


Reifen
Neumático - Tyre
Pneumatico -

3 247437 Roue, nue 9 x20 8T N60 D23/275 1 1


Rad, allein
Rueda, sola - Wheel, stripped
Ruota, nudo -

4 60665 Valve - Ventil 1 1


Válvula - Valve
Valvola -

5 552751 Ecrou de roue - Radmutter 16 16


Tuerca de rueda - Wheel nut
Dado ruote -

6 247438 Roue complète - Komplettrad 2 2


Rueda completa - Complete wheel
Ruota completo -

7 194550 Enveloppe 27.10.12. 14PR IC 30 CONTINENTAL 1 1


Reifen
Neumático - Tyre
Pneumatico -

8 247439 Roue, nue 8,00G12 5T P32 D15/140 1 1


Rad, allein
Rueda, sola - Wheel, stripped
Ruota, nudo -

9 185072 Flap - Klappe 1 1


Protector - Flap
Protezione -

10 194551 Chambre à air - Reifenschlauch 1 1


Cámara de aire - Tube tyre
Camera d'aria -

+ 14/04/2008

25
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 294 M
2 ROUES 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
RAD 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
RUEDAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
WHEELS 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
RUOTA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

11 603708 Jeu d'écrou de roue - Rad mutter satz 2 2


Juego de tuerca de rueda - Wheel nut kit
Kit dado ruote -

14/04/2008
27
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
4 AA 747 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

8
9
10
AVANT MACHINE
FRONT OF THE MACHINE
5 2

6 8
7 3 9
14 4 10
12
4
3
14
13
1
12
14
11 5
6
14 7

13

18
19
20
15

P. A . O . i l l u s
16
17
07 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 747 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 273452 Support moteur avant droit - Recht vorn motor träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte motor delantero derecho
R.H. front engine bracket
Supporto motore anteriore destro

2 273470 Support moteur avant gauche - Link vorn motor träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte motor delantero izquierdo
L.H. front engine bracket
Supporto motore anteriore sinistro

3 176716 Vis H,M14-150- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

4 42256 Rondelle W14 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

5 247802 Silentbloc - Dampfer 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

6 44807 Vis H,M12- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

7 77710 Rondelle HR12,5x 27x2,5ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

8 58590 Vis H,M16- 60-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

9 42813 Ecrou H ,M16 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

10 194287 Rondelle M 16 ZN 160HV - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 273479 Support moteur arrière - Hinter motor träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte motor trasero - Rear engine bracket

+ Supporto motore posteriore -

9/04/2008

29
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 747 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 77710 Rondelle HR12,5x 27x2,5ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

13 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

14 61958 Vis H,M12-125- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

15 246414 Silentbloc - Dampfer 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

16 44807 Vis H,M12- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

17 77710 Rondelle HR12,5x 27x2,5ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

18 58590 Vis H,M16- 60-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

19 42813 Ecrou H ,M16 zingué - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

20 194287 Rondelle M 16 ZN 160HV - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

9/04/2008
31
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
4 AA 748 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

2 30

28
29
3
28

4 15 27
25
24 23

5 6
23
14

18

17
7 13

6 12
16
8
10 9 22

P. A . O . i l l u s
26
11 19 21
20
08 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 748 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 216484 Chapeau - Deckel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapadera - Cap
Capello -

2 198433 Vis CBHc,M10- 20 zinguée - Schraube 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Tornillo - Screw
Vite -

3 247045 Tube - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

4 195728 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

5 247042 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

6 230501 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

7 227958 Filtre à air complet - Kompletter luftfilter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Filtro de aire completo - Complete air filter
Filtro aria completo -

8 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

9 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

10 229646 Support - Träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

11 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 10/04/2008

33
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 748 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

13 54242 Ecrou H,FR M 8 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

14 273990 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

15 204170 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

16 227959 Cartouche filtre à air - Luftfiltereinsatz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cartucho filtro de aire - Air filter cartridge
Cartuccia filtro aria -

17 227960 Cartouche sécurité filtre à air 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Sicherheit luftfiltereinsatz
Cartucho seguridad filtro de aire
Security air filter cartridge
Cartuccia di sicurezza filtro aria

18 227961 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

19 565521 Couvercle - Deckel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

20 19187 Valve - Ventil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Válvula - Valve
Valvola -

21 563488 Verrou - Riegel 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cerrojo - Locker
Catenaccio -

22 563489 Biellette - Stange 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Biela - Rod

+ Biella -

10/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 748 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 224776 Indicateur colmatage filtre à air 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Luftfilter ablagerung schalter
Contactor colmatado filtro de aire
Air filter clogging switch
Indicatore filtro aria -

24 406598 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

25 259601 Vis H EMB M 8-20 8.8 DIN6921 - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

26 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

27 273991 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

28 230816 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

29 168409 Tube - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

30 273992 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

10/04/2008

35
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
4 AA 749 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

2
2 3
3 15
16
6
7
19
5 20

14
17
10 12 18
11

9
13
4 8

P. A . O . i l l u s
08 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 749 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 247808 Tuyau d'échappement - Abgasrohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo de escape - Exhaust pipe
Tubo marmitta -

2 202418 Vis CBHc,M 8- 25-ZN NOIRE - Schraube 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Tornillo - Screw
Vite -

3 229564 Rondelle M 8 zinguée noire - Unterlagscheibe 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Arandela - Washer
Rondella -

4 230567 Plaque de protection - Schützplatte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

5 248339 Plaque de fixation - Befestigung Platte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

6 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

7 229564 Rondelle M 8 zinguée noire - Unterlagscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

8 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

9 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

10 270908 Support - Halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

11 63544 Vis H,M10- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 9/04/2008

37
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 749 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

13 273684 Silencieux - Schalldämpfer 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Silenciador - Muffler
Silenziator -

14 277570 Support - Halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

15 210001 Vis H,M10- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

16 252205 Rondelle - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

17 210001 Vis H,M10- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

18 252205 Rondelle - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

19 33617 Goujon - Stiftschraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

20 254177 Ecrou H EMB M 8 C 8 ZN8/C - Mutter 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

9/04/2008
39
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
4 AA 750 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

31

22
18 21
17 24
18 20 19
25 13
26 24
3
26 15 17 23
2 16 19 18
20
1 18 21
8 25
14
15
16

11
27 12

4
28 9 10
30
29 4 8
7 5

6 30
29

P. A . O . i l l u s
08 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 750 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 274197 Radiateur - Kühler 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Radiador - Radiator
Radiatore -

2 703009 Bouchon de remplissage - Einfüllverschluss 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapón de llenado - Filling plug
Tappo di riempimento -

3 748146 Buse de radiateur - Luftleitblech 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Conducto de radiador - Radiator nozzle
Ugello radiatore -

4 167187 Bague - Büchse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Anillo - Bushing
Anello -

5 247138 Support radiateur - Kühler träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte radiador - Radiator bracket
Supporto radiatore -

6 63544 Vis H,M10- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

7 183026 Rondelle JZC10 10,2x26 x1,4CAD.BICH 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Unterlegscheibe
Arandela - Washer
Rondella -

8 479218 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

9 194344 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

10 182415 Vase d'expansion - Ausdehnung vase 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Vaso de expansion - Expansion chamber
Vaso dall'espansione -

11 228805 Bouchon - Stopfen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapón - Plug
Tappo -

+ 17/04/2008

41
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 750 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 198167 Sangle - Tragband 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cincha - Webbing
Cinghia -

13 274147 Support radiateur gauche - Link kühler träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte radiador izquierdo - L.H. radiator bracket
Supporto radiatore sinistro -

14 274149 Support radiateur droit - Recht kühler träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte radiador derecho - R.H. radiator bracket
Supporto radiatore destro -

15 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

16 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

17 61323 Vis H,M 8- 35-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

18 44025 Rondelle SP 8,5x 30 x 3 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

19 479809 Tube - Rohr 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tubo - Tube
Tubo -

20 202118 Passe-fil - Gummischeibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

21 232025 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

22 274150 Durit supérieure - Ober Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible superior - Upper hose
Manicotto superiore -

+ 17/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 750 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 274986 Durit inférieure - Unter Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible inferior - Lower hose
Manicotto inferiore -

24 218468 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

25 87535 Ecrou EQC M 8 - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

26 202559 Ecrou EQC M 6 E zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

27 178125 Ecrou EQC M 6 C - Mutter 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

28 61675 Rondelle L 10 ZN - Unterlegscheibe X X X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

29 63544 Vis H,M10- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

30 56354 Ecrou H ,M10 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

31 274304 Grille - Gitter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rejilla - Grid
Griglia -

17/04/2008

43
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS
CIRCUITO TRANMISION HIDROSTATICO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
4 AB 182 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
CIRCUITO TRASMISONE IDROSTATICO
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 12
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION 14
PER FLESSIBILE E RACCORDO 13
11
1,5 mm 2,1mm 9 10 18
9 mm 39,1 mm (229880mod) 1 20
20 57 19 20
1,6 mm 22
2,2 mm
19,3 mm 14 mm
63 17 15 5 17 18 19
7 8 10 11 20
2 mm 1,6 mm
26 mm 24,1 mm
6 (201551mod) 21
42 32 17 20
5 8
2,5 mm 2,1 mm 24
32 mm 30,2 mm
7 64 5
5 7 64 24
55 53
7
2 mm 35
12 mm 33 23 24 9
34
3 7 34
5 30 60 5
4 31 24 7
2 32
61
59 (229880mod) 1
25 26
38
39 7
5
(270375mod) 37 28
44 32 36
42 40 57
41 56 7
43 55 5
22 54 27
29
20
65 33
42 34 62
63
51 42 52
55 53 35
45
45
10 AA 741/742
54
43

46 48
47
49

P. A . O . i l l u s
50

17 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 182 M
1 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 229880 Réducteur de roue - Rad reduktion 2 2 2 2 2 2 2 2


Reductor de rueda - Wheel reducing
Riduttore di ruota -

2 247805 Bloc d'alimentation gauche - Link Zuschiebungblock 1 1 1 1 1 1 1 1


Bloque de alimentación izquierdo
L.H. feed block
Blocco alimentazione sinistro -

3 247710 Vis H,M12-140-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

4 27188 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 85822 Joint torique - "0" ring 8 8 8 8 8 8 8 8


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

6 248190 Flexible (Lg 810) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

7 202250 Vis CHc,M10- 35 zinguée - Schraube 24 24 24 24 24 24 24 24


Tornillo - Screw
Vite -

8 201551 Moteur hydrostatique complet - Kompletter hydrostatik motor 2 2 2 2 2 2 2 2


Motor hidrostatico completo - Complete hydrostatic motor
Motore idrostatico completo -

9 203510 Joint torique - "0" ring 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

10 29475 Vis H,M12- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

11 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

+ 29/04/2008

45
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 182 M
2 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 210002 Vis CHc,M16- 90 zinguée - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vis -

13 167409 Vis H,M16-110-10.9-ZN8/C - Schraube 18 18 18 18 18 18 18 18


Tornillo - Screw
Vite -

14 77711 Rondelle HR17 x 30x3 ZN - Unterlegscheibe 18 18 18 18 18 18 18 18


Arandela - Washer
Rondella -

15 217186 Vis H,M16- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

17 190016 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

18 248395 Raccord Union - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

19 248397 Flexible (Lg 650) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

20 190874 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

21 204343 Raccord Té Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

22 169037 Flexible (Lg 1350) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

23 247716 Flexible (Lg 940) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 29/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 182 M
3 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 210001 Vis H,M10- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 8 8 8 8 8 8 8 8


Tornillo - Screw
Vite -

25 247716 Flexible (Lg 940) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

26 248190 Flexible (Lg 810) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

27 247804 Bloc d'alimentation droit - Recht Zuschiebungblock 1 1 1 1 1 1 1 1


Bloque de alimentación derecho- R.H. feed block
Blocco alimentazione destro -

28 27188 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

29 247710 Vis H,M12-140-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

30 275245 Clapet anti-retour - Gegendruckventil 1 1 1 1 1 1 1 1


Válvula antiretorno - Back pressure valve
Valvola anti-ritorno -

31 226172 Raccord - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

32 190878 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

33 203240 Raccord Coudé 90° Cranté 16 - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

34 189956 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 29/04/2008

47
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 182 M
4 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 203512 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

36 230150 Durit (Lg 310) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

37 270375 Pompe hydrostatique - Hydrostatik pumpe 1 1 1 1 1 1 1 1


Bomba hidrostática - Hydrostatic pump
Pompa idrostatica -

38 31689 Vis H,M16- 40-10.9-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vis -

39 77711 Rondelle HR17 x 30x3 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

40 226174 Raccord - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

41 248406 Raccord Coudé Cranté - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

42 190019 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

43 71940 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

44 245402 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

45 71940 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 29/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 182 M
5 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

46 247722 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

47 88245 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

48 58525 Vis H,M 6- 25-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

49 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

50 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

51 217150 Raccord Coudé 45° Cranté 25 - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

52 247721 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

53 190875 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

54 248192 Flexible (Lg 940) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

55 194813 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

56 202294 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 29/04/2008

49
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 182 M
6 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

57 190879 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

59 248704 Patte - Auge 1 1 1 1 1 1 1 1


Brida - Lug
Piastra -

60 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

61 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

62 189852 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

63 169373 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

64 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

65 218258 Raccord Coudé - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

29/04/2008
51
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS
CIRCUITO TRANMISION HIDROSTATICO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
4 AB 183 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
CIRCUITO TRASMISONE IDROSTATICO
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 23 60 16 15
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG (201559mod) 27 61 23 17
PARA FLEXIBLE Y RACOR 18 22
FOR HOSE AND CONNECTION 28 17 (270373mod) 18
PER FLESSIBILE E RACCORDO 16 14 61
30 24 59 18
1,6 mm
1,5 mm 1,5 mm 16 mm
26 14 17
7,5 mm 9 mm 29 18 44 24 16
16 26 58 17 26 21
16 25
1,6 mm
2,2 mm 56
12 mm
11,3 mm
18 14 42
39
25 26 38 14
33 47
34 16 41
46 26 40
14 45 44 37
31 14 26 26
16 14 26 37

35 26
49 36
48
30
53 55 32
14 54 10 EA 224
52 53 48
16 16 16 47
54
21 50 16
20 16 51
15 16
16 19
14
13 Y 16
14
56 51
16 52
57 14
58

1
43

4 42
5
2

P. A . O . i l l u s
3

17 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 183 M
1 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 268793 Accouplement complet - Kompletter anschluss flansch 1 1 1 1 1 1 1 1


Acoplamíento completo - Complete coupling piece
Accopiamento completo -

2 270164 Vis H,M 8- 12-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 270162 Vis H,M 8- 16/16-10.9-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

4 5804 Vis H,M10- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 8 8 8 8 8 8 8 8


Tornillo - Screw
Vite -

5 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 8 8 8 8 8 8 8 8


Arandela - Washer
Rondella -

13 264340 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

14 177636 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

15 202304 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

16 190020 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

17 202291 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 4 4 4 4 4 4 4 4


Racor - Connection
Raccordo -

18 177588 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 22/05/2008

53
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 183 M
2 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

19 182810 Raccord - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

20 497920 Raccord Coudé Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

21 248191 Flexible (Lg 1820) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

22 270373 Réducteur de pression complet - Komplette inching ventil 1 1 1 1 1 1 1 1


Valvulá de inching completa - Complete inching valve
Riduttore di pressione completo

23 6224 Vis H,M 8- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

24 202292 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

25 202306 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

26 190874 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

27 201559 Réducteur de pression complet - Komplette inching ventil 1 1 1 1 1 1 1 1


Valvulá de inching completa - Complete inching valve
Riduttore di pressione completo

28 58183 Raccord AD FE 10L/ MA 10L MODIFIE 1 1 1 1 1 1 1 1


Verschraubung
Racor - Connection
Raccordo -

29 58181 Prise de pression - Drückdöse 1 1 1 1 1 1 1 1


Toma de presión - Pressure test
Presa pressione -

+ 22/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 183 M
3 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

30 202309 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

31 202288 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

32 202243 Electrovalve complète - Kompletter elektroventil 1 1 1 1 1 1 1 1


Electroválvula completa - Complete electrovalve
Electrovalvola completa -

33 58526 Vis H,M 6- 40-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

34 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

35 498298 Raccord AD FE 12L OR/ MA 1/4" BSP JE 1 1 1 1 1 1 1 1


Verschraubung
Racor - Connection
Raccordo -

36 215632 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

37 204343 Raccord Té Adapteur - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

38 202293 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

39 217113 Tube - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

40 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

+ 22/05/2008

55
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 183 M
4 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

41 459749 Rondelle L 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

42 33593 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

43 71577 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

44 217104 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

45 217969 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

46 217968 Filtre - Filter 1 1 1 1 1 1 1 1


Filtro - Filter
Filtro -

47 202303 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

48 209578 Bride de fixation - Befestigung Klammer 2 2 2 2 2 2 2 2


Brida de fijación - Fastening flange
Flangia di fissaggio -

49 26957 Vis CHc,M 8- 35 zinguée - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

50 202290 Raccord Té - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

51 208567 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 22/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 183 M
5 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

52 208566 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

53 202310 Flexible (Lg 550) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

54 172914 Demi-collier - Halb-klemme 2 2 2 2 2 2 2 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

55 167155 Vis CHc,M 6- 25 zinguée - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

56 218252 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

57 202289 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

58 177637 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

59 168343 Vis H,M 6- 30-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

60 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

61 29477 Ecrou Hm, M 6 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

22/05/2008

57
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS
CIRCUITO TRANMISION HIDROSTATICO
MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
4 AB 184 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT
MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
CIRCUITO TRASMISONE IDROSTATICO
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 14
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION 16
PER FLESSIBILE E RACCORDO 15
13
1,5 mm 2,1 mm 11 12 20
9 mm 39,1 mm (236474mod) 1 22
22 66 21 22
24
1,5 mm 1,6 mm
6 mm 16 mm 17 7 19 20 21
34 3 9 10 12 13 22
8 (201551mod) 23
2 mm 1,6 mm 19 22
12 mm 14 mm 7 10 (201551mod)
36 19 9 26 67 7
7 9 67 26
2,2 mm 1,6 mm 34 9
19,3 mm 24,1 mm
45 39 35 33 25 26 11
5 9 36
2 mm 2,1 mm 7 37 69 7
26 mm 30,2 mm 6 38 40 26 9
51 62 4 39 36
70 41
2,5 mm 2 68 32 34 1
32 mm 3 33 (236474mod)
64 27
47
48 T 9
30 7 28
(270375mod) 46
53 39 42
51 49
50 66 9
52 7
24 31
65
22 64 29 10 EA 224
71 63
51
43 36
60 51 61 36 44
64 62 40 45
54
54 41
63 10 AA 741
52

55 57
56
58

P. A . O . i l l u s
59

18 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 184 M
1 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 236474 Réducteur de roue - Rad reduktion 2 2


Reductor de rueda - Wheel reducing
Riduttore di ruota -

2 217086 Raccord bouchon - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

3 177637 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

4 247703 Bloc d'alimentation gauche - Link Zuschiebungblock 1 1


Bloque de alimentación izquierdo
L.H. feed block
Blocco alimentazione sinistro -

5 247710 Vis H,M12-140-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

6 27188 Joint torique - "0" ring 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

7 85822 Joint torique - "0" ring 8 8


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

8 247717 Flexible (Lg 810) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

9 202250 Vis CHc,M10- 35 zinguée - Schraube 24 24


Tornillo - Screw
Vite -

10 201551 Moteur hydrostatique complet - Kompletter hydrostatik motor 2 2


Motor hidrostatico completo - Complete hydrostatic motor
Motore idrostatico completo -

11 203510 Joint torique - "0" ring 2 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 5/05/2008

59
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 184 M
2 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 29475 Vis H,M12- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

13 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

14 210002 Vis CHc,M16- 90 zinguée - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vis -

15 167409 Vis H,M16-110-10.9-ZN8/C - Schraube 18 18


Tornillo - Screw
Vite -

16 77711 Rondelle HR17 x 30x3 ZN - Unterlegscheibe 18 18


Arandela - Washer
Rondella -

17 217186 Vis H,M16- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

19 190016 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

20 248395 Raccord Union - Verschraubung 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

21 248397 Flexible (Lg 650) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

22 190874 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

23 204343 Raccord Té Adapteur - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 5/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 184 M
3 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 169037 Flexible (Lg 1350) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

25 247716 Flexible (Lg 940) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

26 210001 Vis H,M10- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 8 8


Tornillo - Screw
Vite -

27 247715 Flexible (Lg 900) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

28 247717 Flexible (Lg 810) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

29 247704 Bloc d'alimentation droit - Recht Zuschiebungblock 1 1


Bloque de alimentación derecho- R.H. feed block
Blocco alimentazione destro -

30 27188 Joint torique - "0" ring 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

31 247710 Vis H,M12-140-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

32 225521 Raccord Coudé - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

33 216652 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

34 190013 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 5/05/2008

61
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 184 M
4 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

35 238705 Raccord Coudé Adapteur - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

36 189956 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

37 275245 Clapet anti-retour - Gegendruckventil 1 1


Válvula antiretorno - Back pressure valve
Valvola anti-ritorno -

38 226172 Raccord - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

39 190878 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

40 203240 Raccord Coudé 90° Cranté 16 - Verschraubung 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

41 203512 Collier - Spannschelle 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

42 179275 Durit - Schlauch 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

43 228216 Raccord Té - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

44 189852 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

45 169373 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 5/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 184 M
5 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

46 270375 Pompe hydrostatique - Hydrostatik pumpe 1 1


Bomba hidrostática - Hydrostatic pump
Pompa idrostatica -

47 31689 Vis H,M16- 40-10.9-ZN8/C - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vis -

48 77711 Rondelle HR17 x 30x3 ZN - Unterlegscheibe 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

49 226174 Raccord - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

50 248406 Raccord Coudé Cranté - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

51 190019 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

52 71940 Collier - Spannschelle 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

53 245402 Durit - Schlauch 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

54 71940 Collier - Spannschelle 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

55 247722 Durit - Schlauch 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

56 88245 Collier - Spannschelle 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 5/05/2008

63
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 184 M
6 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

57 58525 Vis H,M 6- 25-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

58 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

59 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

60 217150 Raccord Coudé 45° Cranté 25 - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

61 247721 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

62 190875 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

63 247720 Flexible (Lg 960) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

64 194813 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

65 202294 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

66 190879 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

67 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

+ 5/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 184 M
7 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

68 248704 Patte - Auge 1 1


Brida - Lug
Piastra -

69 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

70 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

71 218258 Raccord Coudé - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

5/05/2008

65
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS
CIRCUITO TRANMISION HIDROSTATICO MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
4 AB 185 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
CIRCUITO TRASMISONE IDROSTATICO
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 24 60 17 16
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG (201559mod) 28 24
59 18
PARA FLEXIBLE Y RACOR 19 23
FOR HOSE AND CONNECTION 29 18 (270373mod) 19
PER FLESSIBILE E RACCORDO 17 19 59
31 25 58 19
1,6 mm
1,5 mm 1,5 mm 16 mm
27 19 18
7,5 mm 9 mm 30 19 46 25 17
17 27 15 18 27 65
17 63 26
1,6 mm 1,6 mm
2,2 mm 15 mm
22 62
12 mm
11,3 mm (75498mod)
19 72 33 17 64 19 59 61 44
65 19 41
19 66 26 27 40 33
64 27 35 47
17 67 36 17 43
21 56 27 42
33 57 46 39
32 33 27 27
17 33 27 39

37 27
49 38
48 27
31 67
53 55 34
33 54 10 EA 224
52 53 48
17 17 17 47
54
21 50 17
73 17 51
16 17
17 20 69 17
19 17
22
14 Y 68 17
33 17
71 51
15 52
33
69
17
72 70

1
45

4 44
5
2

P. A . O . i l l u s
3

18 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 185 M
1 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 268793 Accouplement complet - Kompletter anschluss flansch 1 1


Acoplamíento completo - Complete coupling piece
Accopiamento completo -

2 270164 Vis H,M 8- 12-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 270162 Vis H,M 8- 16/16-10.9-ZN8/C - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

4 5804 Vis H,M10- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 8 8


Tornillo - Screw
Vite -

5 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 8 8


Arandela - Washer
Rondella -

14 264340 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

15 177637 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

16 202304 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

17 190020 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

18 202291 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 4 4


Racor - Connection
Raccordo -

19 177588 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 22/05/2008

67
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 185 M
2 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

20 182810 Raccord - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

21 247718 Flexible (Lg 2050) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

22 218252 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

23 270373 Réducteur de pression complet - Komplette inching ventil 1 1


Valvulá de inching completa - Complete inching valve
Riduttore di pressione completo

24 6224 Vis H,M 8- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

25 202292 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

26 202306 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

27 190874 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

28 201559 Réducteur de pression complet - Komplette inching ventil 1 1


Valvulá de inching completa - Complete inching valve
Riduttore di pressione completo

29 58183 Raccord AD FE 10L/ MA 10L MODIFIE 1 1


Verschraubung
Racor - Connection
Raccordo -

30 58181 Prise de pression - Drückdöse 1 1


Toma de presión - Pressure test
Presa pressione -

+ 22/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 185 M
3 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

31 202309 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

32 202288 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

33 177636 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

34 202243 Electrovalve complète - Kompletter elektroventil 1 1


Electroválvula completa - Complete electrovalve
Electrovalvola completa -

35 58526 Vis H,M 6- 40-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

36 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

37 498298 Raccord AD FE 12L OR/ MA 1/4" BSP JE 1 1


Verschraubung
Racor - Connection
Raccordo -

38 204343 Raccord Té Adapteur - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

39 204343 Raccord Té Adapteur - Verschraubung 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

40 202293 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

41 217113 Tube - Rohr 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

+ 22/05/2008

69
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 185 M
4 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

42 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

43 459749 Rondelle L 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

44 33593 Collier - Spannschelle 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

45 71577 Durit - Schlauch 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

46 217104 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

47 202303 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

48 209578 Bride de fixation - Befestigung Klammer 2 2


Brida de fijación - Fastening flange
Flangia di fissaggio -

49 26957 Vis CHc,M 8- 35 zinguée - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

50 202290 Raccord Té - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

51 208567 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

52 208566 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

+ 22/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 185 M
5 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

53 202310 Flexible (Lg 550) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

54 172914 Demi-collier - Halb-klemme 2 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

55 167155 Vis CHc,M 6- 25 zinguée - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

56 217968 Filtre - Filter 1 1


Filtro - Filter
Filtro -

57 217969 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

58 168343 Vis H,M 6- 30-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

59 29477 Ecrou Hm, M 6 zingué - Mutter 3 3


Tuerca - Nut
Dado -

60 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

61 58525 Vis H,M 6- 25-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

62 75498 Réducteur de pression complet - Komplette inching ventil 1 1


Valvulá de inching completa - Complete inching valve
Riduttore di pressione completo

63 6224 Vis H,M 8- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 22/05/2008

71
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 185 M
6 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

64 202291 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

65 217108 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

66 217677 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

67 217678 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

68 236484 Raccord - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

69 203246 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

70 241634 Raccord - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

71 202289 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

72 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

73 497920 Raccord Coudé Adapteur - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

22/05/2008
73
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS
CIRCUITO TRANMISION HIDROSTATICO MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
4 AB 186 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
CIRCUITO TRASMISONE IDROSTATICO
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR TUBE - FUR ROHR
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG PARA TUBO - FOR TUBE
PARA FLEXIBLE Y RACOR PER TUBO
FOR HOSE AND CONNECTION
12 mm
PER FLESSIBILE E RACCORDO
2,4 mm 1,6 mm
16,3 mm 20 mm 30
4 7
2 mm 1,6 mm 1
12 mm 18,7 mm

11 13
1,5 mm 1,6 mm
9 mm 15 mm 2
19 17 43
42
4
40
45
11
41 11
44
5
4

20 10 29 27
21 14 11 28
16 13
17 4
22 39
21
15
11
(249355mod) 23 18 44
12 19 19
10 13 24 24
11 8 25 25
7
26
5
4
6 35
7 37 36 11
15 38 32 13 34
11 17 11
8 9 7 8 11 35 7 6 31
7 33 19
13
21
20
21
7 8 11 34 4 39 22

P. A . O . i l l u s
(249355mod) 23
18 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 186 M
1 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 85822 Joint torique - "0" ring 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

2 210001 Vis H,M10- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 247797 Flexible (Lg 805) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

4 86788 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 250789 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

6 250790 Raccord Union - Verschraubung 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

7 177638 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

8 485396 Raccord Union - Verschraubung 4 4


Racor - Connection
Raccordo -

9 240709 Bloc d'alimentation - Zuschiebungblock 1 1


Bloque de alimentación - Feed block
Blocco alimentazione -

10 257747 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

11 189956 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 29/04/2008

75
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 186 M
2 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 236949 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

13 184787 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

14 480158 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

15 257747 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

16 192386 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

17 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

18 201118 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

19 190874 Joint torique - "0" ring X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

20 236487 Vis - Schraube 8 8


Tornillo - Screw
Vite -

21 209812 Rondelle HR15 - Unterlegscheibe 16 16


Arandela - Washer
Rondella -

22 487197 Vis H,M14- 40-10.9-ZN8/C - Schraube 8 8


Tornillo - Screw
Vite -

+ 29/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 186 M
3 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 249355 Moteur de roue - Rad motor 2 2


Motor de rueda - Wheels motor
Motorino di ruota -

24 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 6 6


Tornillo - Screw
Vite -

25 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 6 6


Arandela - Washer
Rondella -

26 236488 Tube - Rohr 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

27 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

28 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

29 236970 Support - Träger 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

30 169437 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

31 201118 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

32 192386 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

33 236949 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 29/04/2008

77
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 186 M
4 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 257747 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

35 257747 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

36 480158 Raccord Union - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

37 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

38 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

39 250788 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

40 247798 Flexible (Lg 700) - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

41 210001 Vis H,M10- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

42 236479 Bride - Brida 1 1


Flangia - Flange
Flangia -

43 85822 Joint torique - "0" ring 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

44 250787 Flexible - Schlauch 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 29/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 186 M
5 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 202286 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

29/04/2008

79
CIRCUIT COMBUSTIBLE
BRENNSTOFFKREIS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
CIRCUITO COMBUSTIBLE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
4 AC 266 FUEL CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
SISTEMA NAFTA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
48
19 62 50
21 20 14 20 63 53
15 15 52
18 61 54
46 49
47 12 58 51
44 47
17 13 60
22 24 59
16 7 23
8 57
2 5
9 6 23 35 56
10 36 55
39 26
25
34 33
26 41 38 39
10 42 37
11 40 40 43
26
27 44 45
*1 28
3 30
4
12
29 26
13 26 45
33 31 38
32

* LIVRE AVEC REP. 2 - 3 - 4

P. A . O . i l l u s
GELIEFERT MIT HINW. 2 - 3 - 4
ENTREGADOS CON FIG. 2 - 3 - 4
DELIVERED WITH ITEM. 2 - 3 - 4
CONSEGNARE CON SEQU. 2 - 3 - 4

09 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 266 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- MSI 20T S2-E3 13-
FUEL CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 265221 Réservoir à combustible - Brennstoffbehälter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tanque de combustible - Fuel tank
Serbatoio combustibile -

2 249124 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

3 189536 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

4 189535 Bouchon - Stopfen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapón - Plug
Tappo -

5 216357 Jauge à carburant - Kraftstoffmesser 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Galga de cargurante - Fuel gauge
Livello carburante -

6 187485 Joint plat - Dichtung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

7 167981 Vis H,M 4- 10-8.8-ZN5/C - Schraube 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Tornillo - Screw
Vite -

8 187294 Joint cuivre - Kupferdichtung 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Junta cobre - Copper seal
Guarnizióne rame -

9 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

10 44026 Rondelle SP 13 x 45 x 4 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 58548 Ecrou H ,M12 C 8 ZN..C - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

+ 9/04/2008

81
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 266 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- MSI 20T S2-E3 13-
FUEL CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Tornillo - Screw
Vite -

13 44026 Rondelle SP 13 x 45 x 4 ZN - Unterlegscheibe 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Arandela - Washer
Rondella -

14 222329 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

15 9043 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

16 222331 Tube de remplissage - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo de llenado - Tube
Tubo di riempimento -

17 215153 Collerette - Bördelflansch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Collarín - Colector de admision
Gorgiera -

18 225200 Bouchon de remplissage - Einfüllverschluss 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapón de llenado - Filling plug
Tappo di riempimento -

19 178382 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

20 31468 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

21 222381 Reniflard - Entluftung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Respiradero - Air breather
Sfiato -

22 21980 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 9/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 266 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- MSI 20T S2-E3 13-
FUEL CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 3411 Joint cuivre - Kupferdichtung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta cobre - Copper seal
Guarnizióne rame -

24 129397 Vis creuse - Hohl schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

25 207096 Flexible (Lg 300) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

26 272321 Collier - Spannschelle 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

27 272194 Préfiltre - Vorfilter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Prefiltro - Pre-filter
Prefiltro -

28 274105 Flexible (Lg 300) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

29 272195 Pompe d'alimentation - Brennstoffpumpe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Bomba de alimentación - Fuel pump
Pompa alimentazione -

30 261495 Vis CBHc,M 6- 12-10.9-ZN5/C FR- Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

31 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

32 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

33 274106 Flexible (Lg 650) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 9/04/2008

83
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 266 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- MSI 20T S2-E3 13-
FUEL CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 272193 Filtre à combustible - Brennstoffilter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Filtro de combustible - Fuel filter
Filtro gasolio -

35 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

36 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

37 274107 Flexible (Lg 760) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

38 272321 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

39 242592 Collier - Spannschelle 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

40 86504 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

41 4240 Vis H,M 5- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

42 28959 Rondelle M 5 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

43 253534 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

44 274123 Flexible (Lg 1170) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 9/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 266 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- MSI 20T S2-E3 13-
FUEL CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 164856 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

46 129397 Vis creuse - Hohl schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

47 3411 Joint cuivre - Kupferdichtung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta cobre - Copper seal
Guarnizióne rame -

48 748089 Tête de filtre - Filter kopf 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cabeza de filtro - Filter head
Testa filtro -

49 748090 Robinet - Hahn 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Grifo - Tap
Rubinetto -

50 748091 Joint - Dichtung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

51 748092 Plaque de fixation - Befestigung Platte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

52 748093 Plaque - Platte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa - Plate
Piastra -

53 748094 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

54 748095 Vis - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

55 748096 Ecrou - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

+ 9/04/2008

85
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 266 M
6 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- MSI 20T S2-E3 13-
FUEL CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

56 748097 Cuve - Bottich 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tina - Tank
Vasca -

57 600090 Adhésif - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

58 748087 Filtre à combustible - Brennstoffilter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Filtro de combustible - Fuel filter
Filtro gasolio -

59 748099 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

60 748100 Ressort - Feder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Muelle - Spring
Molla -

61 748101 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

62 748102 Vis - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

63 823948 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

9/04/2008
87
CHASSIS - CONTREPOIDS
GESTELL - GEGENGEWICHT MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
BASTIDOR - CONTRAPESO MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
6 AA 421 FRAME - COUNTERWEIGHT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
TELAIO - CONTRAPPESO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
2
2

2
2

19 ( 2T / 2,5 T ) 26 25
21 ( 3T / 3,5 T )
24
( 2,5 T / 3 T / 3,5T ) 23

16
20 17 1
17
18

22 ( 2T )

28
29
27
3 7
6 *3
5
*4 6
5
15
8 MSI 20 T / MSI 20 T BUGGIE S2-E3
9 MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
14 10 MSI 25 T / MSI 25 T BUGGIE S2-E3
11 MH 25-4 T BUGGIE S2-E3 SEULEMENT POUR - NUR FUR
* A SOUDER

P. A . O . i l l u s
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER ZU SCHWEISSEN
12 MSI 30 T / MSI 30 T BUGGIE S2-E3 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
A SOLDAR
TO WELD
13 MSI 35 T / MSI 35 T BUGGIE S2-E3 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 A SALDARE

31 / 03 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 421 M
1 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- MSI 20T S2-E3 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 268858 Châssis - Gestell 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Bastidor - Frame
Telaio -

2 77408 Bague - Büchse 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Anillo - Bushing
Anello -

3 269 Graisseur - Schmiernippel 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

4 212708 Palier arrière - Hinter lager 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cojinete trasero - Rear bearing
Cuscinetti posteriore -

5 163729 Vis H,M16-150- 70-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

6 42322 Rondelle W16 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

7 268863 Palier avant - Vorn lager 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cojinete delantero - Front bearing
Cuscinetti anteriore -

8 275319 Contrepoids - Gegengewicht 1 1


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

9 275324 Contrepoids - Gegengewicht 1


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

10 275320 Contrepoids - Gegengewicht 1 1


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

11 275325 Contrepoids - Gegengewicht 1


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

+ 17/04/2008

89
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 421 M
2 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- MSI 20T S2-E3 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 275327 Contrepoids - Gegengewicht 1 1


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

13 275323 Contrepoids - Gegengewicht 1 1


Contrapeso - Counterweight
Contrappeso -

14 172912 Vis H,M30-130-8.8-ZN12/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

15 187218 Rondelle SP 31 x 60 x 8 - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

16 73200 Vis H,M20-160-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

17 204999 Rondelle SP 21 x 50 x10 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

18 185054 Ecrou H,FR M20 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

19 239307 Broche de remorquage - Schleppspindel 1 1 1 1 1 1


Brocha de remolque - Towing spindle
Broccia di traino -

20 169076 Goupille "Béta" de 5 - Stift 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Pasador - Pin
Spina -

21 239445 Broche de remorquage - Schleppspindel 1 1 1 1


Brocha de remolque - Towing spindle
Broccia di traino -

22 251496 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1 1 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

+ 17/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 421 M
3 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- MSI 20T S2-E3 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 251497 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

24 275815 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

25 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

26 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

27 239962 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

28 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

29 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

17/04/2008

91
PEDALERIE - TRINGLERIE
PEDALEN- GESTANGE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
PEDALES - VARILLAS MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
6 BB 188 PEDALS - LINKAGE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
PEDALI - COMANDI MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

25
26

22
23 24
1
21
9
12 13
19 7
5
10
11 6 8
10 20
19 18
28 19 16
28 29 4 3
30 2 19 15
36 3 15 19
34 17
35 52 14 33
27 32 31 36
50 51 34
42 35
40
38 49
37 44 46
39 41 43 47
52 45 48
50
58 57 63
64
51 61
42 56 62
55 61 60
40 53 65
54 59 66
41

P. A . O . i l l u s
11 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 188 M
1 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
PEDALES - VARILLAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
PEDALS - LINKAGE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PEDALI - COMANDI 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 240821 Couvre pédale - Deck pedal 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cubre pedal - Cover pedal
Gomma pedale -

2 217674 Pédale de frein - Bremsepedal 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Pedal de freno - Brake pedal
Pedale pompa freno -

3 172569 Bague - Büchse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Anillo - Bushing
Anello -

4 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

5 3212 Ecrou Hm, M 8 C05 ZN.C - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

6 61323 Vis H,M 8- 35-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

7 3212 Ecrou Hm, M 8 C05 ZN.C - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

8 5398 Ressort - Feder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Muelle - Spring
Molla -

9 217675 Moyeu de renvoi - Vorgele nabe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cubo de cambio - Counter hub
Mozzo di rinvio -

10 172569 Bague - Büchse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Anillo - Bushing
Anello -

11 63754 Vis H,M 8- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

+ 17/04/2008

93
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 188 M
2 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
PEDALES - VARILLAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
PEDALS - LINKAGE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PEDALI - COMANDI 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 3212 Ecrou Hm, M 8 C05 ZN.C - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

13 5398 Ressort - Feder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Muelle - Spring
Molla -

14 270888 Pédale d'accélérateur - Gaspedal 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Pedal de acelerador - Accelerator pedal
Pedale acceleratore -

15 172569 Bague - Büchse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Anillo - Bushing
Anello -

16 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

17 3212 Ecrou Hm, M 8 C05 ZN.C - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

18 184130 Butée - Anschlag 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tope - Stop
Battuta -

19 432161011071 Rondelle SP 28,5x 50 x 0,5 - Unterlegscheibe X X X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

19 432171011071 Rondelle SP 28,5x 50 x 1 - Unterlegscheibe X X X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

20 215994 Support pédalerie - Pedalenträger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte pedales - Pedals bracket
Supporto pedali -

21 216022 Axe d'articulation - Gelenkachse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje de articulación - Articulating pin
Perno di articolazione -

+ 17/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 188 M
3 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
PEDALES - VARILLAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
PEDALS - LINKAGE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PEDALI - COMANDI 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

22 50896 Vis H,M 6- 10-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

23 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

24 216020 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

25 190732 Vis CBHc,M 6- 25-ZN - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

26 189857 Rondelle M 6 ZN PASS.NOIRE - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

27 274520 Support - Halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

28 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

29 29468 Rondelle L 8 ZN12C/FE - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

30 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

31 210755 Renvoi - Vorgelege 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cambio - Counter
Rinvio -

32 210776 Bague - Büchse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

+ 17/04/2008

95
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 188 M
4 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
PEDALES - VARILLAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
PEDALS - LINKAGE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PEDALI - COMANDI 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

33 270353 Câble d'accélérateur - Gaskabel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable de acelerador - Accelerator cable
Cavo acceleratore -

34 561251 Axe - Bolzen 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje - Pin
Perno -

35 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

36 35000 Goupille V 2 x 20 zinguée - Stift 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Pasador - Pin
Spina -

37 270519 Renvoi - Vorgelege 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cambio - Counter
Rinvio -

38 210776 Bague - Büchse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

39 270354 Câble d'accélérateur - Gaskabel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable de acelerador - Accelerator cable
Cavo acceleratore -

40 561251 Axe - Bolzen 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje - Pin
Perno -

41 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

42 1082 Goupille V 2 x 25 ZN12C - Stift 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Pasador - Pin
Spina -

43 270523 Renvoi - Vorgelege 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cambio - Counter
Rinvio -

+ 17/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 188 M
5 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
PEDALES - VARILLAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
PEDALS - LINKAGE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PEDALI - COMANDI 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

44 210776 Bague - Büchse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

45 210781 Axe d'articulation - Gelenkachse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje de articulación - Articulating pin
Perno di articolazione -

46 459749 Rondelle L 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

47 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

48 60950 Vis H,M 6- 60-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

49 270441 Câble - Kabel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable - Cable
Cavo -

50 561251 Axe - Bolzen 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje - Pin
Perno -

51 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

52 35000 Goupille V 2 x 20 zinguée - Stift 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Pasador - Pin
Spina -

53 216065 Renvoi - Vorgelege 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cambio - Counter
Rinvio -

54 210776 Bague - Büchse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

+ 17/04/2008

97
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 188 M
6 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
PEDALES - VARILLAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
PEDALS - LINKAGE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PEDALI - COMANDI 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

55 241671 Bague - Büchse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

56 29468 Rondelle L 8 ZN12C/FE - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

57 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

58 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

59 169994 Chape complète - Kompletter gabelgelenk 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera completa - Complete fork joint
Forchetta completa -

60 174835 Axe - Bolzen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje - Pin
Perno -

61 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

62 234197 Vis AHc,M 6- 50-33H-ZN8/NOIR - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

63 127165 Rotule - Kugelgelenk 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Rótula - Knee-joint
Rotula -

64 216068 Levier d'accélérateur - Gashebel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Palanca de acelerador - Accelerator lever
Leva acceleratore -

65 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

+ 17/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 188 M
7 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
PEDALES - VARILLAS 3- MSI 20T S2-E3 13-
PEDALS - LINKAGE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PEDALI - COMANDI 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

66 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

17/04/2008

99
ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE
EJE TRASERO MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
7 AA 47 REAR AXLE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
PONTE POSTERIORE

6
12 3
4
7 1
13 5
8

14 2 4 3
25
9 5
10
11
15 6
15
16 18 6
16 5
17 22 7
19 3 12
15 24 8
4 23 13
15 26
18
20

15 16
10 CE 32 21 19 15
5
16 14 9
10
11
3 6
20 4
17
15

P. A . O . i l l u s
15

14 / 01 / 04
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 47 M
1 ESSIEU ARRIERE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HINTERACHSE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
EJE TRASERO 3- MSI 20T S2-E3 13-
REAR AXLE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PONTE POSTERIORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 249992 Essieu arrière complet - Kompletter Hinterachse 1 1


Eje trasero completo - Complete rear axle
Assale posteriore completo -

2 249942 Essieu arrière - Hinterachse 1 1


Eje trasero - Rear axle
Assale posteriore -

3 210001 Vis H,M10- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 12 12


Tornillo - Screw
Vite -

4 5135 Graisseur droit (M 10 x 150) - Gerade schmiernippel 4 4


Engrasador recto - Straight greaser
Ingrassatore destro -

5 239509 Axe de pivot - Achse 4 4


Eje - Axle
Perno -

6 239270 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 4 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

7 220498 Roulement - Läger 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

8 239512 Pivot - Zapfen 2 2


Pivote - Pin
Perno -

9 239519 Roulement - Läger 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

10 239520 Rondelle - Unterlegscheibe 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 239518 Rondelle - Unterlegscheibe 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

+ 14/04/2008

101
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 47 M
2 ESSIEU ARRIERE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HINTERACHSE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
EJE TRASERO 3- MSI 20T S2-E3 13-
REAR AXLE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PONTE POSTERIORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 239511 Axe - Bolzen 2 2


Eje - Pin
Perno -

13 22254 Graisseur ( 6 x 100C) 45° - Schmiernippel 2 2


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

14 51276 Circlips - Sicherungsring 2 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

15 239272 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 8 8


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

16 239271 Bague - Büchse 4 4


Anillo - Bushing
Anello -

17 239510 Biellette - Stange 2 2


Biela - Rod
Biella -

18 239511 Axe - Bolzen 2 2


Eje - Pin
Perno -

19 22254 Graisseur ( 6 x 100C) 45° - Schmiernippel 2 2


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

20 51276 Circlips - Sicherungsring 2 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

21 236431 Vérin direction D:60mm C:2x65mm 1 1


Lenkungzylinder
Cilindro de dirección - Steering cylinder
Cilindro di sterzo -

22 240457 Vis - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 14/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 47 M
3 ESSIEU ARRIERE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HINTERACHSE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
EJE TRASERO 3- MSI 20T S2-E3 13-
REAR AXLE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PONTE POSTERIORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 51313F203071 Bague - Büchse 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

24 209552 Cale d'épaisseur 3 mm - Ausgleichscheibe X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

24 209553 Cale d'épaisseur 3,5 mm - Ausgleichscheibe X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

24 209554 Cale d'épaisseur 4 mm - Ausgleichscheibe X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

24 209555 Cale d'épaisseur 4,5 mm - Ausgleichscheibe X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

24 209556 Cale d'épaisseur 5 mm - Ausgleichscheibe X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

24 209557 Cale d'épaisseur 5,5 mm - Ausgleichscheibe X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

25 51314F203071 Bague - Büchse 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

26 239521 Vis H,M16-150- 35-10.9-ZN8/C - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

14/04/2008

103
ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE
EJE TRASERO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
7 AA 74 REAR AXLE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
PONTE POSTERIORE

49
43 15 40 3 35
48 36
42 46
44 39 28
41 47
45 32
29
12 35
13 17 36
20 3
21 11 5 5 4
22 4
1 16 8 28
13 29 11
27
23 27 19
17 10 6
23 18 17
30 6
34
33 29
33 34 7 14
34 27 47
38 23 13 32
25 27 13 29
26 34 23 19 2 39
34 17 46
25 18 12 40
26 30 16 45
34 41
10 CE 33 9 20 43
33 33 22 21
34
25 34 48
26 38
25 15
26
44

P. A . O i l l u s
42

11 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 74 M
1 ESSIEU ARRIERE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HINTERACHSE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
EJE TRASERO 3- MSI 20T S2-E3 13-
REAR AXLE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PONTE POSTERIORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 43261F210071 Fusée de direction gauche - Link achsschenkel 1 1 1 1 1 1 1 1


Mangueta de direccíon izquierda
L.H. stub axle
Fuso di direzione sinistra -

2 43251F210071 Fusée de direction droite - Recht achsschenkel 1 1 1 1 1 1 1 1


Mangueta de direccíon derecha - R.H. stub axle
Fuso di direzione destra -

3 230908 Chapeau - Deckel 2 2 2 2 2 2 2 2


Tapadera - Cap
Capello -

4 240457 Vis - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

5 207863 Amortisseur - Dämpfer 2 2 2 2 2 2 2 2


Amortiguador - Damper
Ammortizzatore -

6 207865 Vis H,M16-150- 45-10.9-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

7 51313F203071 Bague - Büchse 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

8 51314F203071 Bague - Büchse 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

9 237786 Vérin direction D:45mm C:2x70mm 1 1 1 1 1 1 1 1


Lenkungzylinder
Cilindro de dirección - Steering cylinder
Cilindro di sterzo -

10 241210 Essieu arrière - Hinterachse 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje trasero - Rear axle
Assale posteriore -

11 234486 Plaque - Platte 2 2 2 2 2 2 2 2


Placa - Plate

+ Piastra -

14/04/2008

105
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 74 M
2 ESSIEU ARRIERE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HINTERACHSE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
EJE TRASERO 3- MSI 20T S2-E3 13-
REAR AXLE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PONTE POSTERIORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 61109 Vis CHc,M12- 35-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

13 58548 Ecrou H ,M12 C 8 ZN..C - Mutter 4 4 4 4 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

14 209552 Cale d'épaisseur 3 mm - Ausgleichscheibe X X X X X X X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

14 209553 Cale d'épaisseur 3,5 mm - Ausgleichscheibe X X X X X X X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

14 209554 Cale d'épaisseur 4 mm - Ausgleichscheibe X X X X X X X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

14 209555 Cale d'épaisseur 4,5 mm - Ausgleichscheibe X X X X X X X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

14 209556 Cale d'épaisseur 5 mm - Ausgleichscheibe X X X X X X X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

14 209557 Cale d'épaisseur 5,5 mm - Ausgleichscheibe X X X X X X X X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

15 243006 Ecrou de roue arrière - Hinter radmutter 12 12 12 12 12 12 12 12


Tuerca de rueda trasera - Rear wheel nut
Dado ruote posteriore -

16 234958 Vis spéciale bombée - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

17 432282332071 Roulement à aiguilles - Rollenlager 4 4 4 4 4 4 4 4


Rodamiento de agujas - Roller bearing
Cuscinetto -

+ 14/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 74 M
3 ESSIEU ARRIERE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HINTERACHSE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
EJE TRASERO 3- MSI 20T S2-E3 13-
REAR AXLE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PONTE POSTERIORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

18 432332332071 Joint - Dichtung 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta - Seal
Guarnizióne -

19 432422332071 Joint - Dichtung 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta - Seal
Guarnizióne -

20 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

21 164633 Ecrou H ,M10 Pas 125 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

22 901091001571 Vis - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

23 437312344271 Axe de biellette - Stange bolzen 4 4 4 4 4 4 4 4


Eje de biela - Rod axle
Perno di biella -

25 9461211400 Rondelle - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

26 901791400271 Ecrou - Mutter 4 4 4 4 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

27 22254 Graisseur ( 6 x 100C) 45° - Schmiernippel 4 4 4 4 4 4 4 4


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

28 43232F210171 Axe - Bolzen 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje - Pin
Perno -

29 269 Graisseur - Schmiernippel 6 6 6 6 6 6 6 6


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

+ 14/04/2008

107
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 74 M
4 ESSIEU ARRIERE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HINTERACHSE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
EJE TRASERO 3- MSI 20T S2-E3 13-
REAR AXLE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PONTE POSTERIORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

30 437513327071 Biellette - Stange 2 2 2 2 2 2 2 2


Biela - Rod
Biella -

32 432291331071 Butée à billes - Anschlag 2 2 2 2 2 2 2 2


Tope - Stop
Battuta -

33 437352344071 Bague - Büchse 4 4 4 4 4 4 4 4


Anillo - Bushing
Anello -

34 437552344071 Rondelle - Unterlegscheibe 8 8 8 8 8 8 8 8


Arandela - Washer
Rondella -

35 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

36 208524 Rondelle Z 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

38 437522344271 Biellette - Stange 2 2 2 2 2 2 2 2


Biela - Rod
Biella -

39 438212200071 Joint - Dichtung 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta - Seal
Guarnizióne -

40 255879 Moyeu de roue - Radnabe 2 2 2 2 2 2 2 2


Cubo de rueda - Wheel hub
Mozzo ruota -

41 431552054071 Rondelle - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

42 438152054071 Chapeau de moyeu - Radnabenkappe 2 2 2 2 2 2 2 2


Tapadera de cubo - Wheel hub cap
Capello di mozzo -

+ 14/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 74 M
5 ESSIEU ARRIERE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HINTERACHSE 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
EJE TRASERO 3- MSI 20T S2-E3 13-
REAR AXLE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PONTE POSTERIORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

43 5302 Goupille V 5 x 50 zinguée - Stift 2 2 2 2 2 2 2 2


Pasador - Pin
Spina -

44 206355 Ecrou - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

45 43222F203071 Roulement - Läger 2 2 2 2 2 2 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

46 43221F203071 Roulement - Läger 2 2 2 2 2 2 2 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

47 43221F210071 Rondelle (3 mm) - Unterlegscheibe X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

47 43222F210071 Rondelle (3,5 mm) - Unterlegscheibe X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

47 43223F210071 Rondelle (4 mm) - Unterlegscheibe X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

47 43224F210071 Rondelle (4,5 mm) - Unterlegscheibe X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

48 255880 Goujon - Stiftschraube 12 12 12 12 12 12 12 12


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

49 230909 Essieu complet - Kompletter achse 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje completo - Complete axle
Assale completo -

14/04/2008

109
SIEGE (Skail)
SITZ (Synthetisch stoff) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ASIENTO (Tejido sintetico) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
8 AA 390 SEAT (Synthetics woven) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
SEDILE (Sky) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

3 4
2

6 8

19

17 9

10

11
18 9

13

15 12

P. A . O . i l l u s
14
16
06 / 07 / 05
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 390 M
1 SIEGE (Skaï) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
SITZ (Synthetisch stoff) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ASIENTO (Tejido sintetico) 3- MSI 20T S2-E3 13-
SEAT (Synthetics woven) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
SEDILE (In sky) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 253003 Siège complet - Kompletter sitz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Asiento completo - Complete seat
Sedile completo -

2 706118 Coussin complet (avec capteur)- Kompletter sitz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Asiento completo - Seat cushion assembly
Cuscino completo -

3 561282 Couvre dossier - Deck rückenlehne 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cubre dorso - Cover backrest
Copri schienale -

4 561283 Mousse - Schaum 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Espuma - Foam
Musco -

5 561284 Couvre siège - Decke sitz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cubre asiento - Cover seat
Copri sedile -

6 561285 Mousse - Schaum 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Espuma - Foam
Mùsco -

7 561277 Ossature - Rahmenwerk 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Esqueletto - Frame work
Struttura -

8 561289 Kit ressort - Kit feder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Kit muelle - Spring kit
Kit molla -

9 561293 Kit leviers - Kit hebel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Kit palanca - Lever kit
Kit levi -

10 561279 Levier (Inclinaison) - Hebel (Neigung) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Palanca (Inclinación) - Lever (Tilting)
Leva (Inclinazione) -

11 561278 Kit suspension - Aufhaügung satz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Juego suspension - Suspensior kit
Kit suspensione -

+ 14/04/2008

111
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 390 M
2 SIEGE (Skaï) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
SITZ (Synthetisch stoff) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ASIENTO (Tejido sintetico) 3- MSI 20T S2-E3 13-
SEAT (Synthetics woven) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
SEDILE (In sky) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 561281 Kit glissière - Gleitschiene satz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Juego de deslizadera - Fore and alt adjustment kit
Kit slitta -

13 561287 Kit amortisseur - Stossdämpfer 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Juego amortiguador - Damper assembly kit
Kit ammortizzatore -

14 561288 Kit réglage suspension - Kit aufhaügung verstell bar 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Kit reglaje suspensión - Suspension adjuster kit
Kit regolazione suspensione -

15 561292 Ressort - Feder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Muelle - Spring
Molla -

16 561291 Kit axe - Kit achse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Kit eje - Pin kit
Kit perno -

17 561290 Butée - Anschlag 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tope - Stop
Battuta -

18 561280 Soufflet - Blasebalg 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Fuelle - Bellows
Soffietto -

19 563824 Ceinture de sécurité - Sitz Gurt 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cinturon de seguridad - Seat belt
Cintura di sigurezza -

14/04/2008
113
ADAPTATION SIEGE
SITZ ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ADAPTACION ASIENTO MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
SEAT ADAPTATION
8 AA 604 ADATTAMENTO SEDILE
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3


MH 20-4T BUGGIE / MH 25-4T BUGGIE S2-E3

1 8 AA 390 1 8 AA 390

6
11 5 7
4
3
5
6
7 10
9
11
3 8
4 10
2 9
11
8

P. A . O . i l l u s
14 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 604 M
1 ADAPTATION SIEGE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
SITZ ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION ASIENTO 3- MSI 20T S2-E3 13-
SEAT ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO SEDILE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 253003 Siège complet - Kompletter sitz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Asiento completo - Complete seat
Sedile completo -

2 216478 Support siège - Sitz träger 1 1 1 1


Soporte asiento - Seat bracket
Supporto sedile -

3 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 8 8 8 8


Tornillo - Screw
Vite -

4 208524 Rondelle Z 8 ZN - Unterlegscheibe 8 8 8 8


Arandela - Washer
Rondella -

5 216475 Support - Träger 2 2 2 2 2 2


Soporte - Bracket
Supporto -

6 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

7 208524 Rondelle Z 8 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

8 42412 Vis FHc,M 8- 20-10.9-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

9 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

10 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 4 4 4 4 4 4


Tuerca - Nut
Dado -

11 42366 Rondelle SP 10,5x 30 x 3 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

14/04/2008

115
ADAPTATION CABINE
KABINE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ADAPTACION CABINA MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
8 AA 605 CAB ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ADATTAMENTO CABINA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
SEULEMENT POUR - NUR FUR SEULEMENT POUR - NUR FUR
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3 12
SEULEMENT POUR - NUR FUR MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 13
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER SEULEMENT POUR - NUR FUR 25
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER 10
MH 20-4 / 25-4 T BUGGIE S2-E3 MH 20-4 / 25-4 T BUGGIE S2-E3
24
23 21

(264509mod) 30 21 11
14
(264511mod) 31
26
20 13
27 19 15
28
18 16
11
15

6 17 14

5 15

3 2 16

4 15

7 45 17
1
44
41
40
42 39
43 38 6
37 42 33 1 5
43 2
43 3
34 42
36 4
35 29
32 7

P. A . O . i l l u s
14 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 605 M
1 ADAPTATION PROTECTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
SCHUTZ ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION PROTECTOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
PROTECTOR ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO PROTEZIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 210005 Bague - Büchse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Anillo - Bushing
Anello -

2 202947 Rondelle Z30 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

3 207783 Palier - Lager 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cojinete - Bearing
Cuscinetti -

4 209113 Silentbloc - Dampfer 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

5 210006 Rondelle HR21 x 90x5 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

6 58630 Vis H,M20-100-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

7 185054 Ecrou H,FR M20 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

10 216422 Verrou droit - Recht riegel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cerrojo derecho - R.H. locker
Catenaccio destro -

11 216337 Plaque entretoise - Strebesplatte 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Placa separador - Strut plate
Piastra distanziale -

12 31003 Vis H,M10- 60-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

13 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Arandela - Washer
Rondella -

+ 22/05/2008

117
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 605 M
2 ADAPTATION PROTECTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
SCHUTZ ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION PROTECTOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
PROTECTOR ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO PROTEZIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

14 216316 Axe - Bolzen 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje - Pin
Perno -

15 210006 Rondelle HR21 x 90x5 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

16 209113 Silentbloc - Dampfer 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Amortiguador - Shock absorber
Tasselo -

17 185054 Ecrou H,FR M20 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

18 251791 Poignée - Handgriff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

19 222362 Tube (Lg 35) - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

20 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

21 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

23 252857 Tige filetée - Gewindestange 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Varilla fileteada - Screwed spindle
Stelo filettato -

24 169994 Chape complète - Kompletter gabelgelenk 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera completa - Complete fork joint
Forchetta completa -

25 174835 Axe - Bolzen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje - Pin
Perno -

+ 22/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 605 M
3 ADAPTATION PROTECTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
SCHUTZ ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION PROTECTOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
PROTECTOR ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO PROTEZIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

26 5804 Vis H,M10- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

27 264520 Console - Konsole 1 1 1 1 1 1 1 1


Consola - Console
Consolle -

28 264734 Console - Konsole 1 1


Consola - Console
Consolle -

29 215544 Tapis de sol - Teppich 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Colchoneta dura - Carpet
Pedana -

30 264509 Protège-conducteur - Führer schutzvorrichtung 1 1 1 1


Protector conductor - Driver's overhead guard
Protezione conducente -

31 264511 Protège-conducteur - Führer schutzvorrichtung 1 1 1 1 1 1


Protector conductor - Driver's overhead guard
Protezione conducente -

32 245605 Câble masse - Massekabel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable de tierra - Earth cable
Cavo di massa -

33 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

34 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

35 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

36 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

+ 22/05/2008

119
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 605 M
4 ADAPTATION PROTECTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
SCHUTZ ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION PROTECTOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
PROTECTOR ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO PROTEZIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

37 176926 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

38 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

39 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

40 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

41 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

42 197472 Rondelle - Unterlegscheibe 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Arandela - Washer
Rondella -

43 202418 Vis CBHc,M 8- 25-ZN NOIRE - Schraube 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Tornillo - Screw
Vite -

44 532082300071 Pince à papier - Papierklemme 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Pinza de papel - Paper clamp
Pinza -

45 160318 Rivet - Niete 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Remache - Rivet
Rivetto -

22/05/2008
121
ADAPTATION CABINE
KABINE ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ADAPTACION CABINA MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
8 AA 606 CAB ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ADATTAMENTO CABINA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

1 2 14 13
3
9

12
17 19 11
20
18 5 4
19 7 8
19 6
20 5
15

12
16 21 22 11
10
23

29
(2T/2,5T) 39 30
(3T) 40
(3,5T) 41 28
31
33 27
42 32
43 25
37 26
38 31
24
33
32

34 (2T/2,5T)
35 (3T)

P. A . O . i l l u s
36 (3,5T)

14 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 606 M
1 ADAPTATION CABINE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION CABINA 3- MSI 20T S2-E3 13-
CAB ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 252759 Volant de direction - Lenkrad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Volante de direccion - Steering wheel
Volante sterzo -

2 705728 Chapeau de volant - Lenkradkappe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapadera de volante - Steering wheel cap
Capello sterzo -

3 191358 Boule de volant - Lenkrad knopf 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Bola de volante - Steering wheel ball
Bulbo sterzo -

4 203115 Support commutateur d'éclairage 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Beleuchtungschalter träger
Soporte conmutador de luces - Lighting switch bracket
Supporto commutatore di illuminazione

5 174321 Demi-collier Ø38 - Halb-klemme 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

6 168870 Plaque de protection - Schützplatte X X X X X X X X X X


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

7 165919 Vis H,M 6- 80-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

8 204665 Ecrou EQC M 6 D zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

9 202953 Cache colonne de direction (Avant) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Lenksaüle deckplatte (Vorn)
Funda columna de dirección (Delantero)
Steering column cover plate (Front)
Coperchio colonna sterzo (Anteriore)

10 202954 Cache colonne de direction (Arrière) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Lenksaüle deckplatte (Hinter)
Funda columna de dirección (Trasero)
Steering column cover plate (Rear)
Coperchio colonna sterzo (Posteriore)

+ 17/04/2008

123
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 606 M
2 ADAPTATION CABINE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION CABINA 3- MSI 20T S2-E3 13-
CAB ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

11 196951 Vis CBHc,M 6- 12-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


Tornillo - Screw
Vite -

12 189857 Rondelle M 6 ZN PASS.NOIRE - Unterlegscheibe 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8


Arandela - Washer
Rondella -

13 448834 Niveau à bulle d'air - Libelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Nivel de aire - Tubular spirit level
Livello a bolla d'aria -

14 191113 Vis FHc,M 4- 25-10.9-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

15 551450 Réservoir lave-glace - Scheibenwasher behälter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Depósito lavaparabrissas - Windshield-washer tank
Serbatoio di lavavetro -

16 274320 Support - Halter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

17 196951 Vis CBHc,M 6- 12-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

18 189172 Vis CBHc,M 6- 16-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

19 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Arandela - Washer
Rondella -

20 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

21 216503 Gouttière - Dachrinne 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Vierteaguas - Drain trough
Grondaia -

+ 17/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 606 M
3 ADAPTATION CABINE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION CABINA 3- MSI 20T S2-E3 13-
CAB ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

22 202144 Vis CBHc,M 8- 20-10.9-ZN8/NOIR- Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

23 29468 Rondelle L 8 ZN12C/FE - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

24 274834 Capot - Haube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Capot - Bonnet
Cofano -

25 274738 Insonorisant droit - Recht shalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador derecho - R.H. sound proofing foam
Ammortizzatore destro -

26 241391 Clip - Klammer 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Clip - Clip
Fermaglio -

27 274748 Insonorisant central - Zentral Schalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador central - Central sound proofing foam
Ammortizzatore centrale -

28 243258 Clip - Klammer 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Clip - Clip
Fermaglio -

29 274742 Insonorisant gauche - Link schalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador izquierdo - L.H. sound proofing foam
Ammortizzatore sinistro -

30 241391 Clip - Klammer 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Clip - Clip
Fermaglio -

31 248584 Support - Träger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Soporte - Bracket
Supporto -

32 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

+ 17/04/2008

125
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 606 M
4 ADAPTATION CABINE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION CABINA 3- MSI 20T S2-E3 13-
CAB ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

33 63351 Rondelle JZC 8 CAD.BICH - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

34 273519 Calandre - Verkleidung 1 1 1 1 1 1


Calandra - Cowl
Calandra -

35 273486 Calandre - Verkleidung 1 1


Calandra - Cowl
Calandra -

36 271227 Calandre - Verkleidung 1 1


Calandra - Cowl
Calandra -

37 198433 Vis CBHc,M10- 20 zinguée - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

38 217556 Rondelle SP 10,5x 30 x 3 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

39 272245 Déflecteur - Ableitbech 1 1 1 1 1 1


Deflector - Vent window
Defflettore -

40 272247 Déflecteur - Ableitbech 1 1


Deflector - Vent window
Defflettore -

41 272246 Déflecteur - Ableitbech 1 1


Deflector - Vent window
Defflettore -

42 196951 Vis CBHc,M 6- 12-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Tornillo - Screw
Vite -

43 178125 Ecrou EQC M 6 C - Mutter 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Tuerca - Nut
Dado -

17/04/2008
127
GARDE-BOUE
KüHLERSPRITZBLECH
GUARDADARROS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
8 AA 607 SPLASH APRON MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
PARAFANGO

18

17
19
20

18

8
16

19
20
7 23
8
22
21
8
15
6
13
12 23
14 22
13 5 21
12 4 8
3

11 8
15
10
13
9 8 12

11
3
10 2 4
5
9
14

P. A . O . i l l u s
13
12

15 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 607 M
1 GARDE-BOUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KUHLERSPRITZBLECH 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
GUARDABARROS 3- MSI 20T S2-E3 13-
SPLASH APRON 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PARAFANGO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 217700 Bavette arrière droit - Recht hintersmutzfänger 1 1


Parrabarros trasero derecho - R.H. rear flap
Protezione posteriore destro -

2 218503 Support arrière droit - Recht hinter träger 1 1


Soporte trasero derecho - R.H. rear bracket
Supporto posteriore destro -

3 189172 Vis CBHc,M 6- 16-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

4 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

5 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

6 218504 Support arrière gauche - Link hinter träger 1 1


Soporte trasero izquierdo - L.H. rear bracket
Supporto posteriore sinistro -

7 217701 Bavette arrière gauche - Link hintersmutzfänger 1 1


Parrabarros trasero izquierdo - L.H. rear flap
Protezione posteriore sinistro-

8 77808 Rivet Ø 4,8 x 18 - Niete 14 14


Remache - Rivet
Rivetto -

9 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

10 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 36010 Rondelle SP 10,5x 45 x 4 ZN - Unterlegscheibe 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

+ 5/05/2008

129
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 607 M
2 GARDE-BOUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KUHLERSPRITZBLECH 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
GUARDABARROS 3- MSI 20T S2-E3 13-
SPLASH APRON 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PARAFANGO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

13 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

14 250679 Support - Träger 2 2


Soporte - Bracket
Supporto -

15 254773 Support - Träger 2 2


Soporte - Bracket
Supporto -

16 239524 Garde-Boue avant droit - Recht vorn kühlerspritzblech 1 1


Guardabarros delantero derecho- R.H. front splash apron
Parafango anteriore destro -

17 239522 Garde-Boue avant gauche - Link vorn kühlerspritzblech 1 1


Guardabarros delantero izquierdo
L.H. front splash apron
Parafango anteriore sinistro -

18 201022 Vis CBHc,M10- 30 zinguée - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

19 183026 Rondelle JZC10 10,2x26 x1,4CAD.BICH 2 2


Unterlegscheibe
Arandela - Washer
Rondella -

20 56354 Ecrou H ,M10 zingué - Mutter 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

21 168431 Vis FHc,M10- 30-10.9-ZN8/C - Schraube 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

22 183026 Rondelle JZC10 10,2x26 x1,4CAD.BICH 2 2


Unterlegscheibe

+ Arandela
Rondella
- Washer
-
5/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 607 M
3 GARDE-BOUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KUHLERSPRITZBLECH 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
GUARDABARROS 3- MSI 20T S2-E3 13-
SPLASH APRON 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
PARAFANGO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 56354 Ecrou H ,M10 zingué - Mutter 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

5/05/2008

131
POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
8 AB 906 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
264 509 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio)

2 1

21
4
7

8 7
9 5

10 6
13
11
12

15

14
14 16
17

14
14
18
19
20

P. A . O . i l l u s
04 / 10 / 07
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 906 M
1 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747172 Ossature de protège conducteur 1


Führer schutzvorrichtung rahmenwerk
Esqueleto de protector conductor
Driver's overhead guard framework
Struttura protezione conducente

2 603305 Butée - Anschlag 2


Tope - Stop
Battuta -

3 603845 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

4 183396 Vis CBHc,M 6- 16-ZN NOIR - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

5 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

6 195535 Poignée - Handgriff 2


Agarrador - Handle
Maniglia -

7 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 8


Arandela - Washer
Rondella -

8 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

9 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

10 55404 Capuchon - Kappe 4


Capuchón - Cap
Cappuccio -

11 702995 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip

+ Guarnizióne -

19/10/2007

133
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 906 M
2 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 203896 Pare brise, nu - Windschutzscheibe, allein 1


Parabrisas, solo - Windscreen, stripped
Vetro, nudo -

13 205164 Pare brise + Joint profilé 1


Windschutzscheibe + Dichtungsstreifen
Parabrisas + Junta perfilada - Windscreen + Weatherstrip
Vetro + Guarnizióne -

14 178626 Cale - Keil 4


Cala - Wedge
Spessore -

15 205165 Patte de fixation - Befestigung auge 1


Brida de fijación - Fastening lug
Flangia di fissaggio -

16 202418 Vis CBHc,M 8- 25-ZN NOIRE - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

17 194661 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

18 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

19 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

20 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

21 194673 Rondelle plastique - Plastischeibe 2


Arandela plástica - Plastic washer
Rondella plastica -

* MSI 20 T S1-E2
MSI 25 T S1-E2

+ MSI 30 T S1-E2

19/10/2007
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 906 M
3 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

A PARTIR DE LA MACHINE N° 242133


AB DER MASCHINE N° 242133
A PARTIR DE LA MAQUINA N° 242133
FROM MACHINE N° 242133
A PARTIR DA MACCHINA N° 242133

19/10/2007

135
POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
8 AB 907 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
264 509 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio)

30

31

29 24
28

3 1 32
2
22
21
25
24 26
4 27
23

5
35

10 8

20
9 19
11

12
14

13 17
18

34

P. A . O . i l l u s
33
34

04 / 10 / 07
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 907 M
1 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 206271 Hublot de toit - Dachschirm 1


Portillo de techo - Roof viewing port
Vetro tettuccio -

2 182038 Joint mastic - Dichtung Dachscheibe 1


Junta mastique - Seal mastic
Giunto mastice -

3 552426 Hublot de toit + Joint profilé- Dachsch.+ Dichtung 1


Portillo de techo + Junta perfilada
Roof viewing port + Weatherstrip
Vetro tettuccio + guarnizione -

4 562202 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

5 200996 Passe-fil - Gummischeibe 7


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

6 561844 Plaque de fixation droite - Recht Befestigung Platte 1


Placa de fijación derecha - R.H. fastening plate
Piastra di fissaggio destro -

7 54568 Rivet - Niete 1


Remache - Rivet
Rivetto -

8 183396 Vis CBHc,M 6- 16-ZN NOIR - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

9 194673 Rondelle plastique - Plastischeibe 2


Arandela plástica - Plastic washer
Rondella plastica -

10 561113 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

11 198290 Balai d'essuie-glace - Wischerblatt 1


Rasqueta de limpiaparabrisas - Windshield wiper blade
Spàzzola tergicristallo -

+ 19/10/2007

137
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 907 M
2 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 603606 Porte balai - Bürstehalter 1


Portaescobilla - Blade holder
Supporto spàzzola -

13 205170 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

14 552672 Moteur d'essuie-glace - Scheibenwischer motor 1


Motor de limpiaparabrisas - Windshield-wiper motor
Motorino tergicristàllo -

17 561845 Plaque de fixation gauche - Link Befestigung Platte 1


Placa de fijación izquierda - L.H. fastening plate
Piastra di fissaggio sinistro -

18 54568 Rivet - Niete 1


Remache - Rivet
Rivetto -

19 54568 Rivet - Niete 4


Remache - Rivet
Rivetto -

20 561110 Filet - Netz für dokument 1


Redecilla - Net
Filétto -

21 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

22 183396 Vis CBHc,M 6- 16-ZN NOIR - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

23 205167 Traverse inférieure - Unter querträger 1


Traviesa inferior - Lower crossmember
Traversa ponte -

24 178626 Cale - Keil 2


Cala - Wedge
Spessore -

+ 19/10/2007
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 907 M
3 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

25 203902 Glace arrière, nue - Hinter fensterglas, allein 1


Cristal trasero, solo - Rear window glass, stripped
Vetro posteriore, nudo -

26 702968 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

27 205188 Glace arrière + joint profilé 1


Hinter fensterglas + Dichtungsstreifen
Cristal trasero + junta perfilada
Rear window glass + weatherstrip
Vetro posteriore + guarnizióne-

28 551568 Cache moteur - Motor deckplatte 1


Funda motor - Motor cover
Coperchio motore -

29 552760 Moteur d'essuie-glace - Scheibenwischer motor 1


Motor de limpiaparabrisas - Windshield-wiper motor
Motorino tergicristàllo -

30 194579 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

31 184578 Porte balai - Bürstehalter 1


Portaescobilla - Blade holder
Supporto spàzzola -

32 54557 Balai - Bürste 1


Escoba - Brush
Spàzzola -

33 563829 Insert de 6 - Stuck 2


Pion - Insert
Inserto -

34 563864 Insert de 8 - Stuck 4


Pion - Insert
Inserto -

35 702998 Insert - Stuck 3


Pion - Insert

+ Inserto -

19/10/2007

139
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 907 M
4 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

* MSI 20 T S1-E2
MSI 25 T S1-E2
MSI 30 T S1-E2

A PARTIR DE LA MACHINE N° 242133


AB DER MASCHINE N° 242133
A PARTIR DE LA MAQUINA N° 242133
FROM MACHINE N° 242133
A PARTIR DA MACCHINA N° 242133

19/10/2007
141
POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
8 AB 908 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
264 509 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio)

7
2
6
4
5

24

25

26
8
16
15

20

18
19
14
9
10
17 11

P. A . O . i l l u s
04 / 10 / 07
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 908 M
1 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 603612 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

2 603300 Insert - Stuck 2


Pion - Insert
Inserto -

3 563829 Insert de 6 - Stuck 4


Pion - Insert
Inserto -

4 72468 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

5 747173 Habillage de toit - Dach futter 1


Guarnición de techo - Roof fittings
Rivestimento tetto -

6 194673 Rondelle plastique - Plastischeibe 4


Arandela plástica - Plastic washer
Rondella plastica -

7 183396 Vis CBHc,M 6- 16-ZN NOIR - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

8 561142 Habillage arrière gauche - Link hinter futter 1


Guarnición trasera izquierda - L.H. rear fittings
Rivestimento posteriore sinistro

9 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

10 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 190807 Vis CBHc,M 6- 30-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 19/10/2007

143
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 908 M
2 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

14 563858 Insert - Stuck 2


Pion - Insert
Inserto -

15 205035 Plaque de fermeture avant - Vorn schlussplatte 1


Placa de cierre delantera - Front fastening plate
Piastra di chiusura anteriore -

16 747174 Garniture - Packung 1


Guarnición - Packing
Guarnizione -

17 747175 Plaque de fermeture avant - Vorn schlussplatte 1


Placa de cierre delantera - Front fastening plate
Piastra di chiusura anteriore -

18 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

19 183396 Vis CBHc,M 6- 16-ZN NOIR - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

20 193158 Passe-fil - Gummischeibe 1


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

24 184036 Vis CBHc,M 5- 16-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

25 564594 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

26 551582 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

* MSI 20 T S1-E2
MSI 25 T S1-E2
MSI 30 T S1-E2

+ A PARTIR DE LA MACHINE N° 242133

19/10/2007
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 908 M
3 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

AB DER MASCHINE N° 242133


A PARTIR DE LA MAQUINA N° 242133
FROM MACHINE N° 242133
A PARTIR DA MACCHINA N° 242133

19/10/2007

145
POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
8 AB 909 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
264 509 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio)

8
10
9

2
11 3

13

11 12

14 4
11
11

15

11
11
16
11 6
14
11
18
11
1

18 17
11
19

11
11 11
20 25 5
22

22
21 21
26
23

P. A . O . i l l u s
24

04 / 10 / 07
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 909 M
1 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 561117 Faisceau principal - Haupt Kabelbaum 1


Haz principal - Main wiring harness
Fascio principale -

2 561140 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

3 561139 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

4 205052 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

5 747176 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

6 205057 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

7 561137 Béquille de maintien - Tragstange 1


Apoyo - Shore
Cavalletto di sostegno -

8 54568 Rivet - Niete 1


Remache - Rivet
Rivetto -

9 561138 Clip - Klammer 1


Clip - Clip
Fermaglio -

10 28988 Rondelle M 4 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

11 603846 Clip - Klammer 32


Clip - Clip
Fermaglio -

+ 19/10/2007

147
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 909 M
2 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 747177 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

13 747178 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 1


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

14 747179 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 3


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

15 747180 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 1


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

16 747181 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 1


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

17 747182 Insonorisant inférieur - Hinter Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador trasera - Lower sound proofing foam
Ammortizzatore inferiore -

18 747183 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 2


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

19 747184 Insonorisant gauche - Link schalldämpfungmoos 1


Insonorizador izquierdo - L.H. sound proofing foam
Ammortizzatore sinistro -

20 561120 Support - Träger 1


Soporte - Bracket
Supporto -

21 552787 Vis - Schraube 5


Tornillo - Screw
Vite -

22 197472 Rondelle - Unterlegscheibe 5


Arandela - Washer
Rondella -

+ 19/10/2007
Catalogue : 264509MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 909 M
3 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails) 1- 264509MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 564607 Support - Träger 1


Soporte - Bracket
Supporto -

24 561124 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

25 747185 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

26 747186 Insonorisant droit - Recht shalldämpfungmoos 1


Insonorizador derecho - R.H. sound proofing foam
Ammortizzatore destro -

* MSI 20 T S1-E2
MSI 25 T S1-E2
MSI 30 T S1-E2

A PARTIR DE LA MACHINE N° 242133


AB DER MASCHINE N° 242133
A PARTIR DE LA MAQUINA N° 242133
FROM MACHINE N° 242133
A PARTIR DA MACCHINA N° 242133

19/10/2007

149
POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
8 AB 910 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
264 511 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio)

3 1

21
4
7

8 7
9 5

10 6
13
11
12

15

14
14 16
17

14
14
18
19
20

P. A . O . i l l u s
08 / 10 / 07
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 910 M
1 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747283 Ossature de protège conducteur 1


Führer schutzvorrichtung rahmenwerk
Esqueleto de protector conductor
Driver's overhead guard framework
Struttura protezione conducente

2 55404 Capuchon - Kappe 2


Capuchón - Cap
Cappuccio -

3 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

4 183396 Vis CBHc,M 6- 16-ZN NOIR - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

5 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

6 195535 Poignée - Handgriff 2


Agarrador - Handle
Maniglia -

7 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 8


Arandela - Washer
Rondella -

8 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

9 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

10 55404 Capuchon - Kappe 4


Capuchón - Cap
Cappuccio -

11 702995 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip

+ Guarnizióne -

19/10/2007

151
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 910 M
2 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 550869 Pare brise, nu - Windschutzscheibe, allein 1


Parabrisas, solo - Windscreen, stripped
Vetro, nudo -

13 550868 Pare brise + Joint profilé 1


Windschutzscheibe + Dichtungsstreifen
Parabrisas + Junta perfilada - Windscreen + Weatherstrip
Vetro + Guarnizióne -

14 178626 Cale - Keil 4


Cala - Wedge
Spessore -

15 205165 Patte de fixation - Befestigung auge 1


Brida de fijación - Fastening lug
Flangia di fissaggio -

16 202418 Vis CBHc,M 8- 25-ZN NOIRE - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

17 194661 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

18 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

19 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

20 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

21 194673 Rondelle plastique - Plastischeibe 2


Arandela plástica - Plastic washer
Rondella plastica -

* MSI 20 T BUGGIE S1-E2


MSI 25 T BUGGIE S1-E2

+ MSI 30 T BUGGIE S1-E2

19/10/2007
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 910 M
3 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

A PARTIR DE LA MACHINE N° 242133


AB DER MASCHINE N° 242133
A PARTIR DE LA MAQUINA N° 242133
FROM MACHINE N° 242133
A PARTIR DA MACCHINA N° 242133

19/10/2007

153
POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
8 AB 911 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
264 511 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

30

31

29 24
28

3 1 32
2
22
35 4 21
25
24 26
27
23
36
5

10 8

20
9 19
11

12
14

13 17
18

34

P. A . O . i l l u s
33
34

08 / 10 / 07
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 911 M
1 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 206271 Hublot de toit - Dachschirm 1


Portillo de techo - Roof viewing port
Vetro tettuccio -

2 182038 Joint mastic - Dichtung Dachscheibe 1


Junta mastique - Seal mastic
Giunto mastice -

3 552426 Hublot de toit + Joint profilé- Dachsch.+ Dichtung 1


Portillo de techo + Junta perfilada
Roof viewing port + Weatherstrip
Vetro tettuccio + guarnizione -

4 562202 Bouchon - Stopfen 4


Tapón - Plug
Tappo -

5 561236 Bouchon - Stopfen 7


Tapón - Plug
Tappo -

6 561844 Plaque de fixation droite - Recht Befestigung Platte 1


Placa de fijación derecha - R.H. fastening plate
Piastra di fissaggio destro -

7 54568 Rivet - Niete 1


Remache - Rivet
Rivetto -

8 183396 Vis CBHc,M 6- 16-ZN NOIR - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

9 194673 Rondelle plastique - Plastischeibe 2


Arandela plástica - Plastic washer
Rondella plastica -

10 561113 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

11 551874 Balai d'essuie-glace - Scheibenwisher bürste 1


Rasqueta de limpiaparabrisas - Windshield wiper blade
Spàzzola tergicristallo -

+ 19/10/2007

155
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 911 M
2 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 193156 Porte balai - Bürstehalter 1


Portaescobilla - Blade holder
Porta spàzzola -

13 205170 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

14 552672 Moteur d'essuie-glace - Scheibenwischer motor 1


Motor de limpiaparabrisas - Windshield-wiper motor
Motorino tergicristàllo -

17 561845 Plaque de fixation gauche - Link Befestigung Platte 1


Placa de fijación izquierda - L.H. fastening plate
Piastra di fissaggio sinistro -

18 54568 Rivet - Niete 1


Remache - Rivet
Rivetto -

19 54568 Rivet - Niete 4


Remache - Rivet
Rivetto -

20 561110 Filet - Netz für dokument 1


Redecilla - Net
Filétto -

21 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

22 183396 Vis CBHc,M 6- 16-ZN NOIR - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

23 205167 Traverse inférieure - Unter querträger 1


Traviesa inferior - Lower crossmember
Traversa ponte -

24 178626 Cale - Keil 2


Cala - Wedge
Spessore -

+ 19/10/2007
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 911 M
3 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

25 552764 Glace arrière, nue - Hinter fensterglas, allein 1


Cristal trasero, solo - Rear window glass, stripped
Vetro posteriore, nudo -

26 702968 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

27 552997 Glace arrière + joint profilé 1


Hinter fensterglas + Dichtungsstreifen
Cristal trasero + junta perfilada
Rear window glass + weatherstrip
Vetro posteriore + guarnizióne-

28 551568 Cache moteur - Motor deckplatte 1


Funda motor - Motor cover
Coperchio motore -

29 552760 Moteur d'essuie-glace - Scheibenwischer motor 1


Motor de limpiaparabrisas - Windshield-wiper motor
Motorino tergicristàllo -

30 194579 Bague - Büchse 2


Anillo - Bushing
Anello -

31 603613 Porte balai - Bürstehalter 1


Portaescobilla - Blade holder
Supporto spàzzola -

32 54557 Balai - Bürste 1


Escoba - Brush
Spàzzola -

33 563829 Insert de 6 - Stuck 2


Pion - Insert
Inserto -

34 563864 Insert de 8 - Stuck 4


Pion - Insert
Inserto -

35 561108 Cale - Keil 2


Cala - Wedge

+ Spessore -

19/10/2007

157
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 911 M
4 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

36 702998 Insert - Stuck 3


Pion - Insert
Inserto -

* MSI 20 T BUGGIE S1-E2


MSI 25 T BUGGIE S1-E2
MSI 30 T BUGGIE S1-E2

A PARTIR DE LA MACHINE N° 242133


AB DER MASCHINE N° 242133
A PARTIR DE LA MAQUINA N° 242133
FROM MACHINE N° 242133
A PARTIR DA MACCHINA N° 242133

19/10/2007
159
POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
8 AB 912 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
264 511 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio)

7
2
6
4
5

31
32

30 33

16
15

20

18
19
14
9
10
17 11

P. A . O . i l l u s
08 / 10 / 07
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 912 M
1 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 603612 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

2 603300 Insert - Stuck 2


Pion - Insert
Inserto -

3 563829 Insert de 6 - Stuck 4


Pion - Insert
Inserto -

4 72468 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

5 747297 Plaque de fermeture arrière - Hinter schlussplatte 1


Placa de cierre trasera - Rear fastening plate
Piastra di chiusura posteriore-

6 194673 Rondelle plastique - Plastischeibe 4


Arandela plástica - Plastic washer
Rondella plastica -

7 183396 Vis CBHc,M 6- 16-ZN NOIR - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

9 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

10 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 190807 Vis CBHc,M 6- 30-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

14 563858 Insert - Stuck 2


Pion - Insert
Inserto -

+ 19/10/2007

161
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 912 M
2 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

15 205035 Plaque de fermeture avant - Vorn schlussplatte 1


Placa de cierre delantera - Front fastening plate
Piastra di chiusura anteriore -

16 747174 Garniture - Packung 1


Guarnición - Packing
Guarnizione -

17 747175 Plaque de fermeture avant - Vorn schlussplatte 1


Placa de cierre delantera - Front fastening plate
Piastra di chiusura anteriore -

18 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 3


Arandela - Washer
Rondella -

19 183396 Vis CBHc,M 6- 16-ZN NOIR - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

20 193158 Passe-fil - Gummischeibe 1


Arandela de gaucho - Cable grommet
Passo-filo -

30 706169 Habillage arrière gauche - Link hinter futter 1


Guarnición trasera izquierda - L.H. rear fittings
Rivestimento posteriore sinistro

31 184036 Vis CBHc,M 5- 16-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

32 564594 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

33 551582 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

* MSI 20 T BUGGIE S1-E2


MSI 25 T BUGGIE S1-E2
MSI 30 T BUGGIE S1-E2

+ A PARTIR DE LA MACHINE N° 242133

19/10/2007
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 912 M
3 PROTEGE CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

AB DER MASCHINE N° 242133


A PARTIR DE LA MAQUINA N° 242133
FROM MACHINE N° 242133
A PARTIR DA MACCHINA N° 242133

19/10/2007

163
POUR TYPE DE PROTEGE CONDUCTEUR PROTEGE CONDUCTEUR (Détails)
FUR FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG TYPEN FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
PARA TIPO DE PROTECTOR CONDUCTOR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR DRIVER' S OVERHEAD GUARD TYPE PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
8 AB 913 PER TIPO DI COPRICONDUTTORE DRIVER' S OVERHEAD GUARD (Details)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
264 511 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio)

8
10
9

2
11 3

13

11 12

14 4
11
11

15

11
11
16
11 6
14
11
18
11
1

18 17
11
19

11
11 11
20 25 5
22

22
21 21
26
23

P. A . O . i l l u s
24

07 / 10 / 07
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 913 M
1 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 561117 Faisceau principal - Haupt Kabelbaum 1


Haz principal - Main wiring harness
Fascio principale -

2 561140 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

3 561139 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

4 205052 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

5 747176 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

6 205057 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

7 561137 Béquille de maintien - Tragstange 1


Apoyo - Shore
Cavalletto di sostegno -

8 54568 Rivet - Niete 1


Remache - Rivet
Rivetto -

9 561138 Clip - Klammer 1


Clip - Clip
Fermaglio -

10 28988 Rondelle M 4 ZN - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

11 603846 Clip - Klammer 32


Clip - Clip
Fermaglio -

+ 19/10/2007

165
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 913 M
2 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 747177 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

13 747178 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 1


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

14 747179 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 3


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

15 747180 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 1


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

16 747181 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 1


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

17 747182 Insonorisant inférieur - Hinter Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador trasera - Lower sound proofing foam
Ammortizzatore inferiore -

18 747183 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 2


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

19 747184 Insonorisant gauche - Link schalldämpfungmoos 1


Insonorizador izquierdo - L.H. sound proofing foam
Ammortizzatore sinistro -

20 561120 Support - Träger 1


Soporte - Bracket
Supporto -

21 552787 Vis - Schraube 5


Tornillo - Screw
Vite -

22 197472 Rondelle - Unterlegscheibe 5


Arandela - Washer
Rondella -

+ 19/10/2007
Catalogue : 264511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 913 M
3 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails) 1- 264511MOD 11-
FÄHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) 2- 12-
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13-
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14-
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 564607 Support - Träger 1


Soporte - Bracket
Supporto -

24 561124 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

25 747185 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

26 747186 Insonorisant droit - Recht shalldämpfungmoos 1


Insonorizador derecho - R.H. sound proofing foam
Ammortizzatore destro -

* MSI 20 T BUGGIE S1-E2


MSI 25 T BUGGIE S1-E2
MSI 30 T BUGGIE S1-E2

A PARTIR DE LA MACHINE N° 242133


AB DER MASCHINE N° 242133
A PARTIR DE LA MAQUINA N° 242133
FROM MACHINE N° 242133
A PARTIR DA MACCHINA N° 242133

19/10/2007

167
INSONORISATION
SCHALLDAMMUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
INSONORIZACION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
9 AB 103 SOUND-PROOFING MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
INSONORIZZAZIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

3
2
5

6 3
1 2
11

3
2
1
4
10 2
9
8

12

16
15

14

17
13

P. A . O . i l l u s
16 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AB 103 M
1 INSONORISATION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
SCHALLDAMMUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
INSONORIZACION 3- MSI 20T S2-E3 13-
SOUND-PROOFING 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
INSONORIZZAZIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 270547 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

2 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

3 58525 Vis H,M 6- 25-8.8-ZN5/C - Schraube 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Tornillo - Screw
Vite -

4 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

5 270537 Insonorisant supérieur - Ober Schalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador superior - Upper sound proofing foam
Ammortizzatore superiore -

6 270536 Insonorisant supérieur - Ober Schalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador superior - Upper sound proofing foam
Ammortizzatore superiore -

7 270546 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

8 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5


Arandela - Washer
Rondella -

9 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5


Tornillo - Screw
Vite -

10 270540 Insonorisant inférieur - Hinter Schalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador trasera - Lower sound proofing foam
Ammortizzatore inferiore -

11 270538 Insonorisant supérieur - Ober Schalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador superior - Upper sound proofing foam
Ammortizzatore superiore -

+ 17/04/2008

169
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AB 103 M
2 INSONORISATION 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
SCHALLDAMMUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
INSONORIZACION 3- MSI 20T S2-E3 13-
SOUND-PROOFING 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
INSONORIZZAZIONE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 270541 Insonorisant droit - Recht shalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador derecho - R.H. sound proofing foam
Ammortizzatore destro -

13 270542 Insonorisant inférieur - Hinter Schalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Insonorizador trasera - Lower sound proofing foam
Ammortizzatore inferiore -

14 270545 Support insonorisant - Schalldämpfungmoos träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte insonorizador - Sound proofing foam bracket
Supporto ammortizzatore -

15 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

16 236381 Vis H,M 6- 14-8.8-ZN/5C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

17 274732 Joint profilé - Dichtungsstreifen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta perfilada - Weatherstrip
Guarnizióne -

17/04/2008
171
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
HIDRAULICO (Circuito principal) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 AA 741 HYDRAULIC (Principal circuit) MSI 20 / 25 T S2-E3
IDRAULICO (Circuito principale) MSI 20 / 25 T BUGGIE S2-E3
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 4
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO 53 52 55 3 2
2,2 mm 2 mm
23,6 mm
19,3 mm 1
22 57 51
2,4 mm 1,6 mm
16,3 mm 18,7 mm

24
10 EA 224 44
26
2,5 mm 2,1 mm
32 mm 30,2 mm 45 5
33 48 46 54
2 mm
26 mm 6
53
7
23 7 9
57 24 21 62
56 22
42 55
10
43 22
19 16
18 15
12
31 13 8 10 DA 92
23 24 33
61 48
25
PO
C
DIC HET 14 11 19
T
JU HTUN E DE
26 EG G
SE O D SAT JOIN 49 40 20
A Z TS
58 SE L KIT E JUN 17 37
RIE TA
GU S
AR
NIZ 50 38
ION
32 E

31 60
30 27

29 28 PO
37
C
DIC HET
T
38 34*
JU HTUN E DE
E
SE GO D GSAT JOIN
AL E Z TS
SE KIT JUN
RIE TA
GU S
AR
NIZ
ION
E 38
59 39 41
47

P. A . O . i l l u s
38 35
* LIVRE AVEC REP. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
GELIEFERT MIT HINW. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
ENTREGADOS CON FIG. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
37 36 DELIVERED WITH ITEM. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
CONSEGNARE CON SEQU. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50

16 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 741 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 208546 Levier - Hebel 1 1 1 1 1 1


Palanca - Lever
Leva -

2 202226 Poignée - Handgriff 1 1 1 1 1 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

3 210698 Levier - Hebel 1 1 1 1 1 1


Palanca - Lever
Leva -

4 209640 Boule - Knopf 1 1 1 1 1 1


Bola - Ball
Bulbo -

5 215533 Soufflet - Blasebalg 1 1 1 1 1 1


Fuelle - Bellows
Soffietto -

6 215882 Support - Träger 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

7 58548 Ecrou H ,M12 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

8 219440 Distributeur complet 1 1 1 1 1 1


Kompletter kommandosteuerventil
Distribuidor completo - Complete valve bank
Distributore completo -

9 206044 Butée - Anschlag 1 1 1 1 1 1


Tope - Stop
Battuta -

10 175743 Bouchon - Stopfen 3 3 3 3 3 3


Tapón - Plug
Tappo -

11 241136 Support distributeur - Kommandosteuerventil träger 1 1 1 1 1 1


Soporte distribuidor - Valve bank bracket
Supporto distributore -

+ 17/04/2008

173
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 741 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

13 61676 Rondelle M 12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

14 58536 Vis H,M10- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

15 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 3 3 3 3 3 3


Arandela - Washer
Rondella -

16 56354 Ecrou H ,M10 zingué - Mutter 3 3 3 3 3 3


Tuerca - Nut
Dado -

17 58538 Vis H,M10- 70-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

18 60360 Vis H,M10- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

19 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

20 40760 Vis H,M10- 80-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vis -

21 167923 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

22 169373 Joint torique - "0" ring X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 17/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 741 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 203676 Flexible (Lg 600) - Schlauch 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

24 86788 Joint torique - "0" ring X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

25 200480 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

26 184787 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

27 247580 Pompe complète - Kompletter Pumpe 1 1 1 1 1 1


Bomba completa - Complete Pump
Pompa completa -

28 58546 Vis H,M12- 35-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

29 61676 Rondelle M 12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

30 170583 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

31 247667 Flexible (Lg 910) - Schlauch 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

32 51510 Vis CHc,M10- 25 zinguée - Schraube 3 3 3 3 3 3


Tornillo - Screw
Vite -

33 194813 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 17/04/2008

175
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 741 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 265222 Bac à huile - Olbehälter 1 1 1 1 1 1


Tanque de aceite - Oil tank
Serbatoio olio -

35 189536 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

36 189535 Bouchon - Stopfen 1 1 1 1 1 1


Tapón - Plug
Tappo -

37 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

38 44026 Rondelle SP 13 x 45 x 4 ZN - Unterlegscheibe 5 5 5 5 5 5


Arandela - Washer
Rondella -

39 58548 Ecrou H ,M12 C 8 ZN..C - Mutter 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

40 264518 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1 1 1 1 1 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

41 77402 Crépine du circuit principal - Seiher hauptkreis 1 1 1 1 1 1


Filtro de paso de circuito principal
Principal circuit strainer
Pigna circuito principale -

42 247208 Support filtre - Filter träger 1 1 1 1 1 1


Soporte filtro - Filter bracket
Supporto filtro -

43 247588 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

44 246904 Filtre à huile retour hydraulique complet 1 1 1 1 1 1


Kompletter hydraulik ruckgang ölfilter
Filtro de aceite retorno hidraulico completo

+ Complete hydraulic return oil filter


Filtro dio idraulico completo -
17/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 741 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 58530 Vis H,M 8- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

46 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

47 488236 Jauge - Eichmass 1 1 1 1 1 1


Galga - Gauge
Livello -

48 62415 Bouchon filtre de remplissage - Einfullfilterverschluss 1 1 1 1 1 1


Tapón filtro de llenado - Filling plug filter
Tappo filtro di riempimento -

49 1071 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

50 62845 Filtre - Filter 1 1 1 1 1 1


Filtro - Filter
Filtro -

51 247581 Raccord - Verschraubung 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

52 215921 Raccord Coudé Cranté - Verschraubung 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

53 190019 Joint torique - "0" ring X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

54 252073 Durit (Lg 200) - Schlauch 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

55 71940 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 17/04/2008

177
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 741 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

56 232790 Raccord Union Cranté - Verschraubung 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

57 169372 Joint torique - "O" ring X X X X X X


Junta torica - "O" ring
Anello OR -

58 5804 Vis H,M10- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

59 703042 Pochette de joints - Dichtungssatz 1 1 1 1 1 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

60 563486 Valve - Ventil 1 1 1 1 1 1


Válvula - Valve
Valvola -

61 604583 Pochette de joints (Valve) - Dichtungsatz (Ventil) 1 1 1 1 1 1


Juego de juntas (Válvula) - Seal kit (Valve)
Kit guarnizióne (Valvola) -

62 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

17/04/2008
179
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal) MSI 30 / 35 T S2-E3
10 AA 742 HYDRAULIC (Principal circuit) MSI 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
IDRAULICO (Circuito principale)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 69
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 70 71 64 4
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
66 72 3
PER FLESSIBILE E RACCORDO 53 52 55 64 2
2,2 mm 2 mm
19,3 mm 23,6 mm
1
22 57 1,5 mm
51 65 67
2,4 mm PO
16,3 mm 9 mm C
DIC HET

24 64
10 EA 224 44 E
T
JU HTUN E DE
SE GO D GSAT JOIN

2,5 mm 1,6 mm 64 A
SE L KIT E JUN
RIE
GU
Z TS
TA
S
32 mm 18,7 mm 45 63 64 65 AR
NIZ
ION
E
5
33 26 46 54 68
2 mm 2,1 mm
26 mm 30,2 mm 6 64
53
7 72
48
23 7 9 73
57 24 21 62 22
56 22
42 55
10
43 22
19 16
18 15
12
31 13 8 10 DA 92
23 24 33
61 48
25
PO
C
DIC HET 14 11 19
T
JU HTUN E DE
26 EG G
SE O D SAT JOIN 49 40 20
A Z TS
58 SE L KIT E JUN 17 37
RIE TA
GU S
AR
NIZ 50 38
ION
32 E

31 60
30 27

29 28 PO
37
C
DIC HET
T
38 34*
JU HTUN E DE
E
SE GO D GSAT JOIN
AL E Z TS
SE KIT JUN
RIE TA
GU S
AR
NIZ
ION
E 38
59 39 41
47

P. A . O . i l l u s
38 35
* LIVRE AVEC REP. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
GELIEFERT MIT HINW. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
ENTREGADOS CON FIG. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
37 36 DELIVERED WITH ITEM. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50
CONSEGNARE CON SEQU. 35 - 36 - 40 - 48 - 49 - 50

16 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 742 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 208546 Levier - Hebel 1 1 1 1


Palanca - Lever
Leva -

2 202226 Poignée - Handgriff 1 1 1 1


Agarrador - Handle
Maniglia -

3 210698 Levier - Hebel 1 1 1 1


Palanca - Lever
Leva -

4 209640 Boule - Knopf 1 1 1 1


Bola - Ball
Bulbo -

5 215533 Soufflet - Blasebalg 1 1 1 1


Fuelle - Bellows
Soffietto -

6 215882 Support - Träger 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

7 58548 Ecrou H ,M12 C 8 ZN..C - Mutter 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

8 219440 Distributeur complet 1 1 1 1


Kompletter kommandosteuerventil
Distribuidor completo - Complete valve bank
Distributore completo -

9 206044 Butée - Anschlag 1 1 1 1


Tope - Stop
Battuta -

10 175743 Bouchon - Stopfen 2 2 2 2


Tapón - Plug
Tappo -

11 241136 Support distributeur - Kommandosteuerventil träger 1 1 1 1


Soporte distribuidor - Valve bank bracket
Supporto distributore -

+ 29/04/2008

181
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 742 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

13 61676 Rondelle M 12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

14 58536 Vis H,M10- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

15 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 3 3 3 3


Arandela - Washer
Rondella -

16 56354 Ecrou H ,M10 zingué - Mutter 3 3 3 3


Tuerca - Nut
Dado -

17 58538 Vis H,M10- 70-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

18 60360 Vis H,M10- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

19 29437 Rondelle M 10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

20 40760 Vis H,M10- 80-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vis -

21 167923 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

22 169373 Joint torique - "0" ring X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 29/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 742 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 203676 Flexible (Lg 600) - Schlauch 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

24 86788 Joint torique - "0" ring X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

25 200480 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

26 184787 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

27 247580 Pompe complète - Kompletter Pumpe 1 1 1 1


Bomba completa - Complete Pump
Pompa completa -

28 58546 Vis H,M12- 35-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

29 61676 Rondelle M 12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

30 170583 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

31 247667 Flexible (Lg 910) - Schlauch 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

32 51510 Vis CHc,M10- 25 zinguée - Schraube 3 3 3 3


Tornillo - Screw
Vite -

33 194813 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 29/04/2008

183
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 742 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 265222 Bac à huile - Olbehälter 1 1 1 1


Tanque de aceite - Oil tank
Serbatoio olio -

35 189536 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

36 189535 Bouchon - Stopfen 1 1 1 1


Tapón - Plug
Tappo -

37 63547 Vis H,M12- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

38 44026 Rondelle SP 13 x 45 x 4 ZN - Unterlegscheibe 5 5 5 5


Arandela - Washer
Rondella -

39 58548 Ecrou H ,M12 C 8 ZN..C - Mutter 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

40 264518 Insonorisant - Schalldämpfungmoos 1 1 1 1


Insonorizador - Sound proofing foam
Ammortizzatore -

41 77402 Crépine du circuit principal - Seiher hauptkreis 1 1 1 1


Filtro de paso de circuito principal
Principal circuit strainer
Pigna circuito principale -

42 247208 Support filtre - Filter träger 1 1 1 1


Soporte filtro - Filter bracket
Supporto filtro -

43 247588 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

44 246904 Filtre à huile retour hydraulique complet 1 1 1 1


Kompletter hydraulik ruckgang ölfilter
Filtro de aceite retorno hidraulico completo

+ Complete hydraulic return oil filter


Filtro dio idraulico completo -
29/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 742 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 58530 Vis H,M 8- 45-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

46 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

47 488236 Jauge - Eichmass 1 1 1 1


Galga - Gauge
Livello -

48 62415 Bouchon filtre de remplissage - Einfullfilterverschluss 1 1 1 1


Tapón filtro de llenado - Filling plug filter
Tappo filtro di riempimento -

49 1071 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

50 62845 Filtre - Filter 1 1 1 1


Filtro - Filter
Filtro -

51 247581 Raccord - Verschraubung 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

52 248406 Raccord Coudé Cranté - Verschraubung 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

53 190019 Joint torique - "0" ring X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

54 252073 Durit (Lg 200) - Schlauch 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

55 71940 Collier - Spannschelle 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 29/04/2008

185
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 742 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

56 232790 Raccord Union Cranté - Verschraubung 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

57 169372 Joint torique - "O" ring X X X X


Junta torica - "O" ring
Anello OR -

58 5804 Vis H,M10- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

59 703042 Pochette de joints - Dichtungssatz 1 1 1 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

60 563486 Valve - Ventil 1 1 1 1


Válvula - Valve
Valvola -

61 604583 Pochette de joints (Valve) - Dichtungsatz (Ventil) 1 1 1 1


Juego de juntas (Válvula) - Seal kit (Valve)
Kit guarnizióne (Valvola) -

62 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

63 215632 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

64 190874 Joint torique - "0" ring X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

65 250108 Flexible (Lg 620) - Schlauch 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

66 250105 Raccord Coudé - Verschraubung 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 29/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 742 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

67 214079 Valve - Ventil 1 1 1 1


Válvula - Valve
Valvola -

68 561630 Pochette de joints - Dichtungssatz X X X X


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

69 58531 Vis H,M 8- 50-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

70 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

71 250104 Raccord Coudé - Verschraubung 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

72 250107 Flexible (Lg 300) - Schlauch 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

73 173038 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

29/04/2008

187
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison - Elévation)
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
HIDRAULICO (Circuito inclinación - Elevación) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 AB 63 HYDRAULIC (Tilting -Lifting circuit) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IDRAULICO (Circuito inclinazione - Sollevamento) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
SUIVANT MONTAGE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR MACHINE AVEC MAT INFERIEUR A 6 M NACH MONTAGE
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG SEGUN MONTAJE
PARA FLEXIBLE Y RACOR FUR MASCHINE MIT MAST MIEDRIGER ALS 6 M AS MOUNTING
FOR HOSE AND CONNECTION PARA MAQUINA CON MASTIL INFERIOR A 6 M SECONDO MONTAGGIO
PER FLESSIBILE E RACCORDO
FOR MACHINE WITH MAST LOWER THAN 6 M
PER MACCHINA CON RAMPA INFERIORE A 6 M
2,4mm 2,2mm 4
16,3mm 19,3mm
5 7

1,5mm 2,2mm
9mm 13,3mm 10 CD 33 (6°/6°) 9
19 28 10 CD 32 (10°/12°) 8 16
13
15
14
11
12 19
10 18 40
19 24 41
19 14
39 38 37 28 27 26 19 15
29 20 13
28 30 19 25 19 16
31 18 19 21 17
19 36 26 17
32 42 35 32
34 19
19 21 10 CD 32 (10°/12°) 8
37 22 10 CD 33 (6°/6°) 9 19
24
34 22 23
41
10
12
19 11
20
25 19
4
5
6 32
7 19
32
19
33
7
33
7 2

P. A . O . i l l u s
06 / 05 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 63 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 218652 Durit (Lg 2150) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

2 211071 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

3 211106 Capuchon - Kappe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Capuchón - Cap
Cappuccio -

4 216056 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

5 86788 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

6 167923 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

7 169373 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

8 208574 Vérin inclinai. D:30mm C:161mm- Neigungzylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione -

9 208575 Vérin inclinai. D:30mm C: 87mm- Neigungzylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione -

10 215675 Axe d'articulation - Gelenkachse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje de articulación - Articulating pin
Perno di articolazione -

11 252164 Vis H,M10- 20-8.8-ZN8/C SPEC - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 22/05/2008

189
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 63 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

13 216150 Axe d'articulation - Gelenkachse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje de articulación - Articulating pin
Perno di articolazione -

14 58535 Vis H,M10- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

15 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

16 56354 Ecrou H ,M10 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

17 211286 Bride - Brida 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Flangia - Flange
Flangia -

18 202154 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

19 190874 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

20 197233 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

21 208577 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

22 168758 Demi-collier - Halb-klemme 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

+ 22/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 63 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 18805 Vis CHc,M 8- 25 zinguée - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

24 247677 Flexible (Lg 395) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

25 278928 Flexible (Lg 320) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

26 168735 Raccord Té Adapteur - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

27 169091 Raccord Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

28 169436 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

29 164075 Ralentisseur de débit - Druckregler 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Válvula de restricción - Flow restrictor
Regolatore di flusso -

30 174231 Corps de ralentisseur - Druckregler körper 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cuerpo de válvula de restricción
Flow restrictor body
Corpo di regolatore -

31 167927 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

32 203409 Flexible (Lg 500) - Schlauch 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Flexible - Hose
Flessibile -

33 173038 Raccord Union - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

+ 22/05/2008

191
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 63 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 172914 Demi-collier - Halb-klemme 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

35 242042 Support - Träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

36 29481 Vis H,M 6- 45-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

37 168856 Demi-collier - Halb-klemme 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

38 168858 Plaque de protection - Schützplatte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa de protección - Protection plate
Piastra di protezione -

39 31007 Vis H,M 6- 50-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

40 57757 Vis CHc,M 8- 45 zinguee - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

41 181490 Rondelle SP 46 x 68 x 1,5ZN - Unterlegscheibe X X X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

41 181491 Rondelle SP 46 x 68 x 2,5ZN - Unterlegscheibe X X X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

42 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

22/05/2008
193
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison - Elévation)
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
HIDRAULICO (Circuito inclinación - Elevación) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 AB 64 HYDRAULIC (Tilting -Lifting circuit) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IDRAULICO (Circuito inclinazione - Sollevamento) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR MACHINE AVEC MAT EGAL OU SUPERIEUR A 6 M SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR FUR MASCHINE MIT MAST GLEICH ODER HÖHER ALS 6 M SEGUN MONTAJE
AS MOUNTING
FOR HOSE AND CONNECTION PARA MAQUINA CON MASTIL IGUAL O SUPERIOR A 6 M SECONDO MONTAGGIO
PER FLESSIBILE E RACCORDO
FOR MACHINE WITH MAST EQUAL OR UPPER THAN 6 M
2,2mm
PER MACCHINA CON RAMPA UGUALE O SUPERIORE A 6 M
2,4mm 4
16,3mm 19,3mm
5 7

1,5mm 2,2mm
9mm 13,3mm
19 28 10 CD 33 (6°/6°) 9 16
10 CD 32 (10°/12°) 8 13
15
14
19 25 7 19 24 11
26 19 19 12 19
19 21 27 10 18 39
30 31 27 26 40
7 19 14
7 18 19 15
19 32 20 13
28 33 19 16
35 34 21 17
36 28 41 17
19 7 29
20 32
19 10 CD 32 (10°/12°) 8
37 42 22 10 CD 33 (6°/6°) 9 19
24
19 22 23
40
10
12
19 11
20
25 19
4
5
6 42
7 19
37
19
38
7
38
7 2

P. A . O . i l l u s
06 / 05 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 64 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 218652 Durit (Lg 2150) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

2 211071 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

3 211106 Capuchon - Kappe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Capuchón - Cap
Cappuccio -

4 216056 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

5 86788 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

6 167923 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

7 169373 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

8 208574 Vérin inclinai. D:30mm C:161mm- Neigungzylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione -

9 208575 Vérin inclinai. D:30mm C: 87mm- Neigungzylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione -

10 215675 Axe d'articulation - Gelenkachse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje de articulación - Articulating pin
Perno di articolazione -

11 252164 Vis H,M10- 20-8.8-ZN8/C SPEC - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 22/05/2008

195
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 64 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

13 216150 Axe d'articulation - Gelenkachse 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Eje de articulación - Articulating pin
Perno di articolazione -

14 58535 Vis H,M10- 40-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

15 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

16 56354 Ecrou H ,M10 zingué - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

17 211286 Bride - Brida 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Flangia - Flange
Flangia -

18 202154 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

19 190874 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

20 197233 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Racor - Connection
Raccordo -

21 221737 Flexible (Lg 1600) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

22 168758 Demi-collier - Halb-klemme 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta -

+ 22/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 64 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 18805 Vis CHc,M 8- 25 zinguée - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

24 213031 Flexible (Lg 550) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

25 278928 Flexible (Lg 320) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

26 168735 Raccord Té Adapteur - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

27 167932 Raccord Adapteur - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

28 169436 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

29 207161 Support - Träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

30 31007 Vis H,M 6- 50-8.8-ZN5/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

31 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

32 173038 Raccord Union - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

33 169091 Raccord Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 22/05/2008

197
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 64 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 164075 Ralentisseur de débit - Druckregler 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Válvula de restricción - Flow restrictor
Regolatore di flusso -

35 174231 Corps de ralentisseur - Druckregler körper 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cuerpo de válvula de restricción
Flow restrictor body
Corpo di regolatore -

36 167927 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

37 208578 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

38 173038 Raccord Union - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

39 57757 Vis CHc,M 8- 45 zinguee - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

40 181490 Rondelle SP 46 x 68 x 1,5ZN - Unterlegscheibe X X X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

40 181491 Rondelle SP 46 x 68 x 2,5ZN - Unterlegscheibe X X X X X X X X X X


Arandela - Washer
Rondella -

41 169311 Valve d'équilibrage - Abgleichen ventil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Válvula de equilibrado - Balancing valve
Valvola di equilibratura -

42 203409 Flexible (Lg 500) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

22/05/2008
199
HYDRAULIQUE (Circuit levage cabine)
HYDRAULIK (Kabine aufwinden kreis) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
HIDRAULICO (Circuito levantamiento cabina) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 AJ 12 HYDRAULIC (Cab lifting circuit) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IDRAULICO (Circuito sollevamento cabina) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO

1,5 mm
6 mm 2
18

1,6mm
12mm
1 17
18
14 16
3 4 14 18
5 5 19

E
C
N
A
R
F
7 6
15
7 13
14

10
9

8
26 24
25
11
25
12
26

29 28 22
23 31

E
C
N
21

A
R
F
19 30 32
27
21
20
28 29
35
34

P. A . O . i l l u s
33

05 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AJ 12 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit levage cabine) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Kabine aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento cabina) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Cab lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento cabina) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 245718 Pompe relevage cabine - Aufwinder kreis pumpe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Bomba levantamiento cabina - Cab lifting pump
Pompa sollevamento cabina -

2 211012 Relais levage cabine - Relais Cab lifting 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé levantamiento cabina - Cab lifting relay
Centralina rele sollevamento cabina

3 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

4 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

5 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

6 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

7 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

8 247568 Support - Träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

9 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

10 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 63727 Vis - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 5/05/2008

201
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AJ 12 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit levage cabine) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Kabine aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento cabina) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Cab lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento cabina) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 183026 Rondelle JZC10 10,2x26 x1,4CAD.BICH 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Unterlegscheibe
Arandela - Washer
Rondella -

13 198090 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

14 177636 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

15 197745 Ralentisseur de débit - Druckregler 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Válvula de restricción - Flow restrictor
Regolatore di flusso -

16 191197 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

17 497922 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

18 190013 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

19 259980 Flexible (Lg 320) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

20 498411 Vis creuse - Hohl schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

21 207794 Joint cuivre - Kupferdichtung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta cobre - Copper seal
Guarnizióne rame -

22 214013 Vérin levage D:35mm C: 192mm - Aufwinden zylinder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cilindro de levantamiento - Lifting cylinder
Cilindro di sollevamento -

+ 5/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AJ 12 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit levage cabine) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Kabine aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento cabina) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Cab lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento cabina) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 561097 Clapet - Klappe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Válvula - Valve
Valvola -

24 216080 Axe - Bolzen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje - Pin
Perno -

25 196460 Rondelle Z20 ZN 160HV - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

26 56355 Goupille V 4 x 35 zinguée - Stift 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Pasador - Pin
Spina -

27 216079 Axe - Bolzen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Eje - Pin
Perno -

28 195015 Rondelle Z16 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

29 56355 Goupille V 4 x 35 zinguée - Stift 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Pasador - Pin
Spina -

30 702231 Moteur électrique - Elektromotoren 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Motor electrico - Electric motor
Motori elettrici -

31 476842 Bouchon de remplissage - Einfüllverschluss 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapón de llenado - Filling plug
Tappo di riempimento -

32 476843 Solénoïde - Solenoid 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

33 703350 Bouchon - Stopfen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapón - Plug
Tappo -

+ 5/05/2008

203
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AJ 12 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit levage cabine) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Kabine aufwinden kreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento cabina) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Cab lifting circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento cabina) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 476846 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

35 476844 Clapet anti-retour - Gegendruckventil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Válvula antiretorno - Back pressure valve
Valvola anti-ritorno -

5/05/2008
205
HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIK (Lenkungkreis) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
HIDRAULICO (Circuito direccion) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 BA 342 HYDRAULIC (Steering circuit) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IDRAULICO (Circuito sterzo) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION 1
PER FLESSIBILE E RACCORDO 4
1,5 mm 1,5 mm 2 mm 10 EA 224 6
6 mm 9 mm 12 mm
7
12 20 26 23 8
1,6 mm 1,6 mm 1,6 mm 24
12 mm 15 mm 18,7 mm
26 3
16 18 23 25 5 2
23 10 EA 224
28 20 22 9 10 9
21 11
23 9
29 23
20
32 29 13
30 20
31
27 30

31

19

37
38 35
34
36
33
21 28
20 17
30 18
20
20 16
30 15
12 11
14 12

P. A . O . i l l u s
05 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 342 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 216000 Support colonne de direction - Lenksaüle träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte columna de dirección - Steering column bracket
Supporto colonna sterzo -

2 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 29468 Rondelle L 8 ZN12C/FE - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

4 30327 Colonne de direction - Lenksaüle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Columna de dirección - Steering column
Colonna sterzo -

5 208583 Corps de pompe de direction - Lenkung pumpe körper 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cuerpo de bomba de dirección - Steering pump body
Corpo di pompa di sterzo -

6 63545 Vis H,M10- 35-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

7 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

8 217413 Bague - Büchse 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Anillo - Bushing
Anello -

9 479275 Joint cuivre - Kupferdichtung 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Junta cobre - Copper seal
Guarnizióne rame -

10 207785 Entretoise - Querstrebe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Separador - Spacer
Distanziale -

11 259981 Flexible (Lg 1730) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

+ 5/05/2008

207
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 342 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 190013 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

13 207784 Vis creuse - Hohl schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

14 497922 Raccord Coudé 90° Adapteur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

15 213402 Raccord Union Prolongateur - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

16 177636 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

17 192386 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

18 190877 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

19 176926 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

20 190874 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

21 211708 Flexible (Lg 1730) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

22 190887 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 5/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 342 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 184787 Joint d'étanchéité - Dichtungsring X X X X X X X X X X


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

24 482635 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

25 215937 Raccord Coudé Cranté - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

26 189956 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

27 525769 Durit (Lg 2200) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

28 31468 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

29 190887 Raccord Union - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

30 235757 Flexible (Lg 2650) - Schlauch 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Flexible - Hose
Flessibile -

31 208541 Bride de fixation - Befestigung Klammer 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Brida de fijación - Fastening flange
Flangia di fissaggio -

32 60845 Vis CHc,M 8- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

33 206182 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 5/05/2008

209
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 342 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 188798 Patte de fixation - Befestigung auge 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Brida de fijación - Fastening lug
Flangia di fissaggio -

35 238984 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

36 25713 Vis H,M 6- 16-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

37 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

38 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

5/05/2008
211
HYDRAULIQUE (Vérin d' inclinaison) (Inclinaison 10°/12°)
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Neigung 10°/12°) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn) (Inclinaciòn 10°/12°) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 CD 32 HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Tilting 10°/12°) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) (Inclinazione 10°/12°) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

ø 30mm

Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 161mm

20 17
18 22
21 16
19 17 24

1 8
17
TS
IN
9 22
DE
JO 11 23 21
TE ATZ 12
E T S 14
CH GS TA
PO HTUNE JUN 15 15 25 17
E
DIC GO D
E IZI
ON 14
JU L KIT ARN
A U
SE IE G
SE
R 13
12
11
208574

10
26
9
8
7
6

2
1er MONTAGE
1ste MONTAGE
1ro MONTAJE
1st MOUNTING
1mo MONTAGGIO
3 2ème MONTAGE
2te MONTAGE
4

P. A . O . i l l u s
2do MONTAJE
2nd MOUNTING
5 2do MONTAGGIO

19 / 12 / 01
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 32 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Standard 10°/12°) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard 10°/12°) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (Estándard 10°/12°) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard 10°/12°) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) (Standard 10°/12°) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 208574 Vérin inclinai. D:30mm C:161mm- Neigungzylinder 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione -

2 561266 Corps de vérin - Zylinder körper 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cuerpo de cilindro - Cylinder body
Corpo di cilindro -

3 181246 Bague - Büchse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo - Bushing
Anello -

4 125963 Graisseur - Schmiernippel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

5 192777 Capuchon - Kappe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Capuchón - Cap
Cappuccio -

6 174505 Ecrou - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

7 548125 Piston de vérin - Zylinderkolben 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Pistón de cilindro - Cylinder piston
Pistone del cilindro -

8 548126 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

9 5077 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

10 561267 Tige de vérin - Zylinder stange 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Vástago de cilindro - Cylinder rod
Stelo del cilindro -

11 4040 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 7/05/2008

213
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 32 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Standard 10°/12°) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard 10°/12°) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (Estándard 10°/12°) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard 10°/12°) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) (Standard 10°/12°) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 161783 Joint torique - "0" ring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

13 548127 Bague de fermeture - Schlussring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Anillo de cierre - Fastening ring
Anello di chiusura -

14 201449 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

15 161504 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

16 561268 Embout de vérin d'inclinaison - Gabelkopf der neigezylinder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cabo de cilindro de inclinación
Tilt ram end tube
Ghiera di cilindro inclinazione

17 561269 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

18 42324 Ecrou H ,M14 zingué - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

19 42256 Rondelle W14 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

20 58558 Vis H,M14- 60-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

21 269 Graisseur - Schmiernippel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

22 192777 Capuchon - Kappe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Capuchón - Cap
Cappuccio -

+ 7/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 32 M
3 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Standard 10°/12°) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard 10°/12°) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (Estándard 10°/12°) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard 10°/12°) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) (Standard 10°/12°) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 453905 Pochette de joints - Dichtungsatz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

24 65551F203171 Embout de vérin d'inclinaison - Gabelkopf der neigezylinder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cabo de cilindro de inclinación
Tilt ram end tube
Ghiera di cilindro inclinazione

25 65552F203071 Ecrou - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

26 562338 Tige de vérin - Zylinder stange 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Vástago de cilindro - Cylinder rod
Stelo del cilindro -

7/05/2008

215
HYDRAULIQUE (Vérin d' inclinaison) (Inclinaison 6°/6°)
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Neigung 6°/6°) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn) (Inclinaciòn 6°/6°) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 CD 33 HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Tilting 6°/6°) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) (Inclinazione 6°/6°) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

ø 30mm

Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 87mm

21 18
19 23
22 17
20 18 25
S 8
INT 9
JO
T E DE
Z
12 24 18
1 ET AT S 13
CH GS TA
PO HTUNE JUN
C E
15 23
DI GO D ON 16
E
JU L KIT ARN
IZI 22
A U
SE IE G 16 26 18
R
SE
15

14
13
12
208575
11
27

10
9
8
7
6

1er MONTAGE
2 1ste MONTAGE
1ro MONTAJE
1st MOUNTING
1mo MONTAGGIO

2ème MONTAGE
3 2te MONTAGE

P. A . O . i l l u s
2do MONTAJE
4 2nd MOUNTING
2do MONTAGGIO
5
19 / 12 / 01
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 33 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Standard 6°/6°) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard 6°/6°) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (Estándard 6°/6°) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard 6°/6°) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) (Standard 6°/6°) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 208575 Vérin inclinai. D:30mm C: 87mm- Neigungzylinder


Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione -

2 561266 Corps de vérin - Zylinder körper


Cuerpo de cilindro - Cylinder body
Corpo di cilindro -

3 181246 Bague - Büchse


Anillo - Bushing
Anello -

4 125963 Graisseur - Schmiernippel


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

5 192777 Capuchon - Kappe


Capuchón - Cap
Cappuccio -

6 174505 Ecrou - Mutter


Tuerca - Nut
Dado -

7 548125 Piston de vérin - Zylinderkolben


Pistón de cilindro - Cylinder piston
Pistone del cilindro -

8 548126 Joint d'étanchéité - Dichtungsring


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

9 5077 Joint torique - "0" ring


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

10 561271 Entretoise - Querstrebe


Separador - Spacer
Distanziale -

11 561270 Tige de vérin - Zylinder stange


Vástago de cilindro - Cylinder rod
Stelo del cilindro -

+ 12/01/2006

217
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 33 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Standard 6°/6°) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard 6°/6°) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (Estándard 6°/6°) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard 6°/6°) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) (Standard 6°/6°) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 4040 Joint torique - "0" ring


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

13 161783 Joint torique - "0" ring


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

14 548127 Bague de fermeture - Schlussring


Anillo de cierre - Fastening ring
Anello di chiusura -

15 201449 Joint d'étanchéité - Dichtungsring


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

16 161504 Joint d'étanchéité - Dichtungsring


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

17 561268 Embout de vérin d'inclinaison - Gabelkopf der neigezylinder


Cabo de cilindro de inclinación
Tilt ram end tube
Ghiera di cilindro inclinazione

18 561269 Joint d'étanchéité - Dichtungsring


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

19 42324 Ecrou H ,M14 zingué - Mutter


Tuerca - Nut
Dado -

20 42256 Rondelle W14 ZN - Unterlegscheibe


Arandela - Washer
Rondella -

21 58558 Vis H,M14- 60-8.8-ZN8/C - Schraube


Tornillo - Screw
Vite -

22 269 Graisseur - Schmiernippel


Engrasador - Greaser
Ingrassatore -

+ 12/01/2006
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 33 M
3 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Standard 6°/6°) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard 6°/6°) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (Estándard 6°/6°) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard 6°/6°) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) (Standard 6°/6°) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 192777 Capuchon - Kappe


Capuchón - Cap
Cappuccio -

24 453905 Pochette de joints - Dichtungsatz


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

25 65551F203171 Embout de vérin d'inclinaison - Gabelkopf der neigezylinder


Cabo de cilindro de inclinación
Tilt ram end tube
Ghiera di cilindro inclinazione

26 65552F203071 Ecrou - Mutter


Tuerca - Nut
Dado -

27 562339 Tige de vérin - Zylinder stange


Vástago de cilindro - Cylinder rod
Stelo del cilindro -

12/01/2006

219
HYDRAULIQUE (Vérin de direction)
HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de direccion)
MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
10 CE 32 HYDRAULIC (Steering cylinder)
MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
IDRAULICO (Cilindro di sterzo)

ø 60 mm ø 60 mm

Course - Hub - Carrera - Course - Hub - Carrera -


Stroke - Corsa : 65 mm Stroke - Corsa : 65 mm

2x2
3x2 11
TS
IN 4x2 236 431
JO
DE 13
E T TE ATZ
S 6x2 14
CH GS TA
PO HTUNE JUN
NE
7x2
DIC GO D O
E
JU L KIT ARN
IZ I
8x2
A U
SE IE G
R 12
SE
13

12
1 11 2
3
10 4
9
5
6
8 7
8
7
6

5
4

P. A . O . i l l u s
07 / 01 / 02
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CE 32 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de direction) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungzylinder) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Cilindro de dirección) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Steering cylinder) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Cilindro di sterzo) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 236431 Vérin direction D:60mm C:2x65mm 1 1


Lenkungzylinder
Cilindro de dirección - Steering cylinder
Cilindro di sterzo -

2 5308 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

3 552768 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

4 561593 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

5 603661 Bague de fermeture - Schlussring 2 2


Anillo de cierre - Fastening ring
Anello di chiusura -

6 187897 Joint torique - "0" ring 2 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

7 187898 Joint anti-extrusion - Abstützdichtung 2 2


Junta antiextrusión - Anti-extrusion seal
Guarnizióne -

8 603662 Joint torique - "0" ring 2 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

9 706644 Corps de vérin - Zylinder körper 1 1


Cuerpo de cilindro - Cylinder body
Corpo di cilindro -

10 603664 Tige de vérin - Zylinder stange 1 1


Vástago de cilindro - Cylinder rod
Stelo del cilindro -

11 169672 Jonc d'arrêt - Sprengring 2 2


Anillo de parada - Snap ring
Giunto -

+ 14/04/2008

221
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CE 32 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de direction) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungzylinder) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Cilindro de dirección) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Steering cylinder) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Cilindro di sterzo) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 561624 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

13 561625 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

14 603665 Pochette de joints - Dichtungsatz 1 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

14/04/2008
223
HYDRAULIQUE (Vérin de direction)
HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de direccion)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
10 CE 33 HYDRAULIC (Steering cylinder)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
IDRAULICO (Cilindro di sterzo)

Ø 45mm Ø 45mm

Course - Hub - Carrera - Course - Hub - Carrera -


Stroke - Corsa : 70mm Stroke - Corsa : 70mm

2x2 SUIVANT MONTAGE

TS 3x2 NACH MONTAGE


SEGUN MONTAJE
JOIN
5x2 12 AS MOUNTING
DE
TE Z SECONDO MONTAGGIO
C H ET SAT TAS
G 6x2
PO HTUNE JUN
DIC GO D ON
E 10
E IT NIZI 237 786
U
J L K AR
A U
11
SE IE G
SE
R 14

2
3
4
*
9 14
5
8 6
8
11
10
7
5

14
4
3 * *

P. A . O . i l l u s
2 13

18 / 10 / 07
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CE 33 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de direction) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungzylinder) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Cilindro de dirección) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Steering cylinder) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Cilindro di sterzo) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 237786 Vérin direction D:45mm C:2x70mm 1 1 1 1 1 1 1 1


Lenkungzylinder
Cilindro de dirección - Steering cylinder
Cilindro di sterzo -

2 165228 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

3 182294 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

4 551957 Bague de fermeture - Schlussring 2 2 2 2 2 2 2 2


Anillo de cierre - Fastening ring
Anello di chiusura -

5 561330 Joint anti-extrusion - Abstützdichtung 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta antiextrusión - Anti-extrusion seal
Guarnizióne -

6 561331 Joint torique - "0" ring 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

7 603551 Corps de vérin - Zylinder körper 1 1 1 1 1 1 1 1


Cuerpo de cilindro - Cylinder body
Corpo di cilindro -

8 561334 Entretoise - Querstrebe 2 2 2 2 2 2 2 2


Separador - Spacer
Distanziale -

9 603552 Tige de vérin - Zylinder stange 1 1 1 1 1 1 1 1


Vástago de cilindro - Cylinder rod
Stelo del cilindro -

10 603531 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

11 551951 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

+ 14/04/2008

225
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CE 33 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de direction) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Lenkungzylinder) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Cilindro de dirección) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Steering cylinder) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Cilindro di sterzo) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 561329 Pochette de joints - Dichtungsatz 1 1 1 1 1 1 1 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

13 62124 Flacon de produit frein filet - Flokon des gewindebremse X X X X X X X X


Frasco de producto de freno fileteado
Botle of stop threaded product
Bocceta di prodotti bloccaggo filetto

14 705355 Joint torique - "0" ring 2 2 2 2 2 2 2 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

14/04/2008
227
DISTRIBUTEUR
KOMMANDOSTEUERVENTIL MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
DISTRIBUIDOR MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 DA 92 VALVE BANK MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
DISTRIBUTORE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

8
4
11
5
3 10
9 8
9
10
2 11
(EE) 5
10
9 8

11
9 5
10 10
9
6
(EL) 14
5
18
12 9
15 (EI) 10

13
16 (EA) POCHETTE DE JOINTS - DICHTUNGSATZ
JUEGO DE JUNTAS - SEAL KIT
SERIE GUARNIZIONE

17 9 9
5
8

P. A . O . i l l u s
10 / 02 / 04
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 92 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
DISTRIBUIDOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
VALVE BANK 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
DISTRIBUTORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 219440 Distributeur complet 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Kompletter kommandosteuerventil
Distribuidor completo - Complete valve bank
Distributore completo -

2 551239 Elément d'entrée - Eingangelement 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Elemento de entrada - Inlet member
Elemento entrata -

3 548112 Limiteur de pression - Druckbegrenzunventil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Reguladores de presíon - Relief valve
Limitatore di pressione -

4 476318 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 476321 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

6 561638 Elément simple effet (Levage) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Einfachwirkendelement (Aufwinden)
Elemento simple efecto (Levantamiento)
Single-acting member (Lifting)
Elemanto semplice effetto (Sollevamento)

7 476319 Bouchon - Stopfen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapón - Plug
Tappo -

8 476322 Clapet - Klappe 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Válvula - Valve
Valvola -

9 476324 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

10 476325 Plaque - Platte 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6


Placa - Plate
Piastra -

+ 17/04/2008

229
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 92 M
2 DISTRIBUTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
DISTRIBUIDOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
VALVE BANK 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
DISTRIBUTORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

11 548894 Commande de rappel par ressort- Rückfederantrieb 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Mando de llamada para resorte - Spring return drive
Gruppo comando per molla -

12 476850 Elément double effet - Doppeltwirkendelement 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Elemento doble efecto - Double-acting member
Elemento doble efecto -

13 476850 Elément double effet - Doppeltwirkendelement 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Elemento doble efecto - Double-acting member
Elemento doble efecto -

14 549774 Elément de fermeture - Schlusselement 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Elemento de cierre - Fastening member
Elemanto di chiusura -

15 549185 Commande double - Doppelantrieb 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Mando doble - Double drive
Comando doble -

16 549672 Commande manuelle - Handantrieb 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Mando manual - Manual drive
Comando manuale -

17 192871 Pochette de joints - Dichtungsatz X X X X X X X X X X


Juego de juntas - Seal kit
Serie guarnizióne -

18 549775 Tirant (3 éléments) - Stange (3 element) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tirante (3 elementos) - Tie rod (3 element)
Tiranti (3 elemento) -

EA = Elément accessoire
EA = Zubehörelement
EA = Elemento accesorio
EA = Member attachment
EA = Elemanto accessori

EE = Elément d'entrée
EE = Eingangelement
EE = Elemento de entrada
EE = Inlet member
EE = Elemanto entrata

+ 17/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 92 M
3 DISTRIBUTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
DISTRIBUIDOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
VALVE BANK 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
DISTRIBUTORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

EI = Elément d'inclinaison
EI = Neigungelement
EI = Elemento inclinación
EI = Tilting member
EI = Elemanto inclinazione

EL = Elément de levage
EL = Aufwindenelement
EL = Elemento levantamiento
EL = Lifting member
EL = Elemanto sollevamento

17/04/2008

231
HYDRAULIQUE (Détails)
HYDRAULIK (Einzelteile) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
HIDRAULICO (Detalles) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
10 EA 224 HYDRAULIC (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
IDRAULICO (Particolari) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

MH 20-4 T BUGGIE S2-E3 17


MH 25-4 T BUGGIE S2-E3

8 21

1
TS
OIN
EJ
T E D TZ
ET A S
CH GS TA
PO HTUNE JUN
C E
2 D GO D
I ON 14 18
E IZI
JU L KIT ARN
A U
3 SE IE G 10
R
SE
4

N
TIO
RA
PA
E RE N
IO
ED AC
AIR TZ AR
SS SA EP
E CE ATUR DE R
N AR IO
P R
RE ESA IT E
C K ON
NE AIR RAZI 15
P
RE REPA
KIT

TS
7 OIN
5 EJ 19
T E D TZ
ET A S
CH GS TA
PO HTUNE JUN
C E
6 D GO D
I ON
E IZI
JU L KIT ARN
A U
SE IE G
R
SE
12
11 20
16
13
23
22

P. A . O . i l l u s
18 / 04 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 224 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Details) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 30327 Colonne de direction - Lenksaüle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Columna de dirección - Steering column
Colonna sterzo -

2 63545 Vis H,M10- 35-8.8-ZN8/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

3 42232 Rondelle W10 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

4 217413 Bague - Büchse 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Anillo - Bushing
Anello -

5 208583 Corps de pompe de direction - Lenkung pumpe körper 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cuerpo de bomba de dirección - Steering pump body
Corpo di pompa di sterzo -

6 169586 Jeux de lamelles - Lamelle satz X X X X X X X X X X


Juego de láminas - Lamella kit
Kit di lamella -

7 25026 Pochette de joints - Dichtungsatz X X X X X X X X X X


Juego de juntas - Seal kit
Serie guarnizione -

8 247704 Bloc d'alimentation droit - Recht Zuschiebungblock 1 1


Bloque de alimentación derecho- R.H. feed block
Blocco alimentazione destro -

9 603828 Solénoïde - Solenoid 1 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

10 603829 Pochette de joints - Dichtungsatz 1 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

11 202243 Electrovalve complète - Kompletter elektroventil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Electroválvula completa - Complete electrovalve
Electrovalvola completa -

+ 29/04/2008

233
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 224 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Details) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 548870 Solénoïde - Solenoid 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

13 602305 Connecteur (noir) - Verbinder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Conectador - Connector
Connettore -

14 246904 Filtre à huile retour hydraulique complet 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Kompletter hydraulik ruckgang ölfilter
Filtro de aceite retorno hidraulico completo
Complete hydraulic return oil filter
Filtro dio idraulico completo -

15 602098 Nécessaire de réparation - Reparatursatz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Necesario de reparación - Repair kit
Kit reparazione -

16 602099 Contacteur colmatage filtre à huile retour hydraulique 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Hydraulik ruckgang slfilter ablagerung schalter
Contactor colmatado filtro de aceite retorno hidraulico
Hydraulic return oil filter clogging switch
Contattore intasamento filtro dell'olio ritorno idraulico

17 602094 Couvercle - Deckel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

18 602096 Cartouche filtre à huile retour hydraulique 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Patrone hydraulik ruckgang olfilter
Cartucho filtro aceite retorno hidraulico
Cartridge hydraulic return oil filter
Cartuccia filtro olio ritorno idraulico

19 703013 Jupe du filtre - Einfassung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Faldón de filtro - Skirt
Manicotto -

20 602095 Corps du filtre à huile retour hydraulique 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Hydraulik ruckgang slfilter körper
Cuerpo de filtro de aceite retorno hidraulico
Hydraulic return oil filter body
Corpo filtro dio idraulico -

+ 29/04/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 224 M
3 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- MSI 20T S2-E3 13-
HYDRAULIC (Details) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 706496 Plaque entretoise - Strebesplatte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Placa separador - Strut plate
Piastra distanziale -

22 217130 Bouchon - Stopfen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapón - Plug
Tappo -

23 190875 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

29/04/2008

235
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
11 AA 1283 ELECTRIC CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
IMPIANTO ELETTRICO

28 H
33 27 n9 jvtM

23
ro11

4
1
r14

3
m39 bc41 bc7 gE

5
42

2
vt14
r11 gEp1

6
1
o39 ro14

1
1
bc41 g7
jvtG

2
2
AB n jvtG gE 7 6
gA 8 5

30
n
29 gA 9 4
10 3
4

3
11 2

1
gM
32 n16
22 gA 12 1

2
n36
2

5
vi7 vi gA
jvt31 jvt1
11 AA 1284 jvtC

j3
26 24 vi vt17
jvtM
jvt12
jvt39 M
jvtB
AB j16 1 2 3
ro11 jvt7
1
3

43
2 j21 4 5 6
jvt15
jvt2
7 8 9 jvt3

1 2 3 E
j30
bc12
r35 3 jvt9
g42
44
m39
21
jvtM
jvtG bl39 4 5 6
jvt29
n39 41 gA
7 8 9 n
g39
D
31 jvt19
jvt23
r9
g42 g42
ro11 n9
bc30
bc30
jvt31
jvtH
G 1
2
3
n9
j21 o13 (3)

40 jvt38
jvt35 25 o8

vt13
rA (6)
(2)
vi16
bl j bc n g bc g j bl bl/s r

mB
r16
bl/s39
38 gC
nC
g42 bl14 bc39
jvtG r16
vtA vt2 bl/s
bl12
jA
g37 r19 g42
EP1 r/n15
vt17 r
jF
g8 n
r16 bl

jA n
11 AA 1284 jC j
rC
F vt vt ro14
A
19 j15 2
31 18
j17
j16
r6
jvt35 r/n15 r39
r12 vt vt rD
r13

jvtG
rEp1
3
2 1
17 g42
vi7

20 g42
r
r

00000 00 h
g42
r3 g41 jvtM
jvt35 r n31
r
jvtG jB
r bcA

1
2
16 ro6

15

10

5
n29 rA

4
6
rA o23

39
vt34
n29 n/s15
vi7
gEp1
35 bc
rA r/nA
rA
bl/sA
bl41 bl
36 j30 jvtM
bl
15
jA r/n8
vt39 j20 g25

9
m32

1
viA n/s39

2
10
6
P
ro39
11 AA 1284 r/n20

ro1
rA
j39

14 vt1
r1
roC
jvtM
B (K2)
15 9
roA viC

1
8

2
10
mA
P

34
bl38

37 14 jvt jvt13
vi24
vi37
bcH

13 rA
g42
viA
7(K1)
jvtM
9

r/n15
7

8 (K5) 10
8

4
10

oD gF

13 vtD
jvtC
o21
jvt11

FAISCEAU CABINE OPTION (feux de détresse)


jvt14
C viB n21
bc3
nA nH

P. A . O . i l l u s
KABINE KABELSTRANG OPTION (Warnblinkanlage)
12 blA
gA ro21 nE
9

r35
7

9
8

roH
10

HAZ CABINA OPCIÓN (luces de emergencia) jA rE

1
8

2
10
roB roE r11
jvtM
CAB WIRING HARNESS
FASCIO CABINA
OPTION (warning light)
OPZIONE (luci d'emergenza)
rA
jvt13
r9
rH
jvt9 11 (K6)
jvtM
jvt11 9 (K3)
jvtM
jvt8

14 / 05 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1283 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 552672 Moteur d'essuie-glace - Scheibenwischer motor 1 1 1 1 1 1 1 1


Motor de limpiaparabrisas - Windshield-wiper motor
Motorino tergicristàllo -

2 20125 Avertisseur - Hüpe 1 1 1 1 1 1 1 1


Bocina - Horn
Signalatore acustico -

3 211012 Relais levage cabine - Relais Cab lifting 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé levantamiento cabina - Cab lifting relay
Centralina rele sollevamento cabina

4 223594 Coupe-batterie - Unterbrecher 1 1 1 1 1 1 1 1


Corte batería - Breaker circuit
Interruttore batteria -

5 247816 Câble - Kabel 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable - Cable
Cavo -

6 176737 Vibrateur sonore - Summer 1 1 1 1 1 1 1 1


Vibrador sonoro - Buzzer
Buzzer -

7 231243 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

8 245700 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

9 225183 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

10 229040 Diode - Diode 1 1 1 1 1 1 1 1


Diodo - Diode
Diodo -

11 225183 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

+ 22/05/2008

237
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1283 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 246918 Interrupteur - Schalter 1 1 1 1 1 1 1 1


Interruptor - Switch
Interruttore -

13 224765 Interrupteur essuie-glace arrière + toit 1 1 1 1 1 1 1 1


Hinten scheibenwischer schalter + dach
Interruptor limpiaparabrisas trasera + techo
Rear windshield-wiper switch + roof
Interruttore tergiscristallo posteriore + tetto

14 224766 Interrupteur essuie-glace + Lave glace 1 1 1 1 1 1 1 1


Scheibenwisher schalter + Scheibenwashanlage
Interruptor limpiaparabrisas + Lavaparabrisas
Windshield-wiper switch + Windscren washer
Interruttore tergicristallo + Lavacristalli

15 236325 Interrupteur frein de parcage - Festellbremse schalter 1 1 1 1 1 1 1 1


Interruptor freno de estacionamiento
Parking bracke switch
Interruttore freno -

16 184817 Contacteur à clé - Zündschalter 1 1 1 1 1 1 1 1


Contactor a llave - Ignition switch
Interrutore chiave -

17 202884 Contacteur avertisseur - Hüpe schalter 1 1 1 1 1 1 1 1


Contactor bocina - Horn switch
Contattore signalatore acustico

18 202701 Faisceau - Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

19 272195 Pompe d'alimentation - Brennstoffpumpe 1 1 1 1 1 1 1 1


Bomba de alimentación - Fuel pump
Pompa alimentazione -

20 202243 Electrovalve complète - Kompletter elektroventil 1 1 1 1 1 1 1 1


Electroválvula completa - Complete electrovalve
Electrovalvola completa -

21 602063 Distributeur - Kommandosteuerventil 1 1 1 1 1 1 1 1


Distribuidor - Valve bank
Distributore -

+ 22/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1283 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

22 274948 Faisceau - Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

23 602099 Contacteur colmatage filtre à huile retour hydraulique 1 1 1 1 1 1 1 1


Hydraulik ruckgang slfilter ablagerung schalter
Contactor colmatado filtro de aceite retorno hidraulico
Hydraulic return oil filter clogging switch
Contattore intasamento filtro dell'olio ritorno idraulico

24 748014 Démarreur - Anlasser 1 1 1 1 1 1 1 1


Arrancador - Starter motor
Motorino avviamento -

25 565345 Mano-contact pression huile moteur 1 1 1 1 1 1 1 1


Ol motor druckschalter
Mano contacto presión de aceite motor
Engine oil pressure switch
Interruttore pressione olio motore

26 247817 Câble - Kabel 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable - Cable
Cavo -

27 247068 Batterie - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

28 250281 Câble - Kabel 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable - Cable
Cavo -

29 243482 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

30 245292 Corps boîte à fusibles - Lichtsicherungsbüchse körper 1 1 1 1 1 1 1 1


Cuerpo caja de fusibles - Fuses box body
Corpo scatola valvole -

31 224776 Indicateur colmatage filtre à air 1 1 1 1 1 1 1 1


Luftfilter ablagerung schalter
Contactor colmatado filtro de aire
Air filter clogging switch

+ Indicatore filtro aria -

22/05/2008

239
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1283 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

32 216357 Jauge à carburant - Kraftstoffmesser 1 1 1 1 1 1 1 1


Galga de cargurante - Fuel gauge
Livello carburante -

33 217332 Faisceau - Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

34 706324 Sonde de température d'eau - Wasser temperatür transmitte 1 1 1 1 1 1 1 1


Sonda de temperatura de agua - Water temperature sensor
Sonda di temperatura acqua -

35 245718 Pompe relevage cabine - Aufwinder kreis pumpe 1 1 1 1 1 1 1 1


Bomba levantamiento cabina - Cab lifting pump
Pompa sollevamento cabina -

36 823616 Bougie de préchauffage - Glühkerze 4 4 4 4 4 4 4 4


Bujía de precalentamiento - Heating plug
Termostarter -

37 823584 Solénoïde - Solenoid 1 1 1 1 1 1 1 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

38 551450 Réservoir lave-glace - Scheibenwasher behälter 1 1 1 1 1 1 1 1


Depósito lavaparabrissas - Windshield-washer tank
Serbatoio di lavavetro -

39 252679 Tableau : Horamètre et voyants 1 1 1 1 1 1 1 1


Enbrett : Stundenzähler und Leuchtzeichenenbrett
Tablero : Horametro y indicador
Panel : Hour recorder and warning light
Cruscotto : Tachimetro e segnale

40 270452 Faisceau principal - Haupt Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz principal - Main wiring harness
Fascio principale -

41 747985 Alternateur - Wechselstromgenerator 1 1 1 1 1 1 1 1


Alternador - Alternator
Alternatore -

42 220408 Shunt - Nebenschluss 1 1 1 1 1 1 1 1


Shunt - Shunt

+ Shunt -

22/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1283 M
5 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

43 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

44 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

Couleurs :

bc Blanc - Weiss - Blanco - White - Bianco


bl Bleu - Blau - Azul - Blue - Azzuro
bl/bc Bleu/Blanc - Blau/Weiss - Azul/Blanco - Blue/White
Blue/White - Azzuro/Bianco
bl/n Bleu/Noir - Blau/Schwarz - Azul/Negro - Blue/Black
Blue/Black - Azzuro/Nero
bl/s Bleu/Saumon - Blau/Salm - Azul/Asalmonado
Blue/Salmon - Azzuro/Salmone
g Gris - Grau - Gris - Grey - Grigi

g/n Gris/Noir - Grau/Schwarz - Gris/Negro


Grey/Black - Grigi/Nero

j Jaune - Geld - Amarillo - Yellow - Giallo


jvt Jaune vert - Geld grün - Amarillo verde
Yellow green - Giallo verde
m Marron - Braun - Bruño - Brown - Marrone
m/n Marron/Noir - Braun/Schwarz - Bruño/Negro
Brown/Black - Marrone/Nero
n Noir - Schwarz - Negro - Black - Nero
n/bc Noir/Blanc - Schwarz/Weiss - Negro/Blanco
Black/White - Nero/Bianco
n/s Noir/Saumon - Schwarz/Salm - Negro/Asalmonado
Black/Salmon - Nero/Salmone

o Orange - Goldgeld - Naranja - Orange - Arancione


r Rouge - Rot - Rojo - Red - Rosso
r/n Rouge/Noir - Rot/Schwarz - Rojo/Negro
Red/Black - Rosso/Nero
ro Rose - Rosenrot - Rosa - Pink - Rosa
vi Violet - Violett - Violeta - Purple - Viola
vt Vert - Grün - Verde - Green - Verde
vt/n Vert/Noir - Grün/Schwarz - Verde/Negro
Green/Black - Verde/Nero

22/05/2008

241
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
11 AA 1284 ELECTRIC CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
IMPIANTO ELETTRICO

R N F

jvt3
M 1 2 3 1
4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6
blE
rE 7 8 9
roE
nE
n1
bl3
bl1
r1 1 2 3
r2
4 5 6
ro1

6 r2
r2
2 (K8) 7 8 9

1 2 3
rE
vt3
jvt4
4

7
5

8
6

9
E

vt2
3
n5

8
11 AA 1283

4
jvtM

3
U gF

2 1

5
blE
nU
jF
n3

j5 g3 n3
jU jF

11 AA 1283

1
n

2
10
11 AA 1283 4

P
P
n

F 5 jvt2

P. A . O i l l u s
15 / 05 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1284 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 234956 Inverseur de marche - Umsteuergetriebe 1 1 1 1 1 1 1 1


Inversor de marcha - Reversing gears
Invertitore di marcia -

2 225183 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

3 252261 Module coupure transmission - Getriebe trenn modul 1 1 1 1 1 1 1 1


Módulo corte transmisión - Transmission cut-off modulus
Modulo di arresto trasmissione-

4 236325 Interrupteur frein de parcage - Festellbremse schalter 1 1 1 1 1 1 1 1


Interruptor freno de estacionamiento
Parking bracke switch
Interruttore freno -

5 236963 Détecteur de proximité - Detektor 1 1 1 1 1 1 1 1


Detector - Detector
Segnalatore -

6 252737 Faisceau - Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

Couleurs :

bc Blanc - Weiss - Blanco - White - Bianco


bl Bleu - Blau - Azul - Blue - Azzuro
bl/bc Bleu/Blanc - Blau/Weiss - Azul/Blanco
Blue/White - Azzuro/Bianco
bl/n Bleu/Noir - Blau/Schwarz - Azul/Negro
Blue/Black - Azzuro/Nero
bl/s Bleu/Saumon - Blau/Salm - Azul/Asalmonado
Blue/Salmon - Azzuro/Salmone
g Gris - Grau - Gris - Grey - Grigi
g/n Gris/Noir - Grau/Schwarz - Gris/Negro
Grey/Black - Grigi/Nero
j Jaune - Geld - Amarillo - Yellow - Giallo
jvt Jaune vert - Geld grün - Amarillo verde
Yellow green - Giallo verde
m Marron - Braun - Bruño - Brown - Marrone
m/n Marron/Noir - Braun/Schwarz - Bruño/Negro
Brown/Black - Marrone/Nero

+ 22/05/2008

243
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1284 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

n Noir - Schwarz - Negro - Black - Nero


n/bc Noir/Blanc - Schwarz/Weiss - Negro/Blanco
Black/White - Nero/Bianco
n/s Noir/Saumon - Schwarz/Salm - Negro/Asalmonado
Black/Salmon - Nero/Salmone

o Orange - Goldgeld - Naranja - Orange - Arancione


r Rouge - Rot - Rojo - Red - Rosso
r/n Rouge/Noir - Rot/Schwarz - Rojo/Negro
Red/Black - Rosso/Nero
ro Rose - Rosenrot - Rosa - Pink - Rosa
vi Violet - Violett - Violeta - Purple - Viola
vt Vert - Grün - Verde - Green - Verde
vt/n Vert/Noir - Grün/Schwarz - Verde/Negro
Green/Black - Verde/Nero

22/05/2008
245
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
11 AA 1285 ELECTRIC CIRCUIT MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
IMPIANTO ELETTRICO

28 H
33 27 n9 jvtM

23
ro11

4
1
r14

3
m39 bc41 bc7 gE

5
42

2
vt14
r11 gEp1

6
1
o39 ro14

1
1
bc41 g7
jvtG

2
2
AB n jvtG gE 7 6
gA 8 5

30
n
29 gA 9 4
10 3
4

3
11 2

1
gM
32 n16
22 gA 12 1

2
n36
2

5
vi7 vi gA
jvt31 jvt1
11 AA 1286 jvtC

j3
26 24 vi vt17
jvtM
jvt12
jvt39 M
jvtB
AB j16 1 2 3
ro11 jvt7
1
3

43
2 j21 4 5 6
jvt15
jvt2
7 8 9 jvt3

1 2 3 E
j30
bc12
r35 3 jvt9
g42
44
m39
21
jvtM
jvtG bl39 4 5 6
jvt29
n39 41 gA
7 8 9 n
g39
D
31 jvt19
jvt23
r9
g42 g42
ro11 n9
bc30
bc30
jvt31
jvtH
G 1
2
3
n9
j21 o13 (3)

40 jvt38
jvt35 25 o8

vt13
rA (6)
(2)
vi16
bl j bc n g bc g j bl bl/s r

mB
r16
bl/s39
38 gC
nC
g42 bl14 bc39
jvtG r16
vtA vt2 bl/s
jvt35 bl12
jA
g37 r19 r12 g42
EP1 3
2 1
r/n15
vt17 r r45
jF
g8 n
r16 bl

jA n
11 AA 1286 jC j
rC
r3
jvt35 F vt vt ro14
A
19 jvtG
j15 2
31 18
j17
j16
r6
r/n15 r39
vt vt rD
r13

jvtG
35 20 17 g42
vi7
rEp1
g42 r
r

00000 00 h
g42
g41 jvtM
r n31
r

46
jB
r bcA

1
2
16 ro6

15

10

5
n29 rA

4
6
rA o23

39
vt34
n29 n/s15
bc rA
vi7
gEp1 rA r/nA bl/sA
bl41 bl
36 j30 jvtM
bl
15
jA r/n8
vt39 j20 g25

9
m32

1
viA n/s39

2
10
6
P
ro39
11 AA 1286 r/n20 rA

45
ro1 j39
jvtJ
14 vt1 roC

B
10

vt46 r1 jvtM
(K2)
2

8
1

15
9

9
2 1 rA roA viC

1
3

2
10
mA
P

34
bl38

37 jvtJ
vt45 jvt45
jvt46
14 jvt jvt13
vi24
vi37
bcH

J 13 rA
g42
viA
7(K1)
jvtM
9

r/n15
7

8 (K5) 10
8

4
10

oD gF

47 13 vtD
jvtC
o21
jvt11

FAISCEAU CABINE OPTION (feux de détresse)


jvt14
C viB n21
bc3
nA nH

P. A . O . i l l u s
KABINE KABELSTRANG OPTION (Warnblinkanlage)
12 blA
gA ro21 nE
9

r35
7

9
8

roH
10

HAZ CABINA OPCIÓN (luces de emergencia) jA rE

1
8

2
10
roB roE r11
jvtM
CAB WIRING HARNESS
FASCIO CABINA
OPTION (warning light)
OPZIONE (luci d'emergenza)
rA
jvt13
r9
rH
jvt9 11 (K6)
jvtM
jvt11 9 (K3)
jvtM
jvt8

14 / 05 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1285 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 552672 Moteur d'essuie-glace - Scheibenwischer motor 1 1 1 1 1 1 1 1


Motor de limpiaparabrisas - Windshield-wiper motor
Motorino tergicristàllo -

2 20125 Avertisseur - Hüpe 1 1 1 1 1 1 1 1


Bocina - Horn
Signalatore acustico -

3 211012 Relais levage cabine - Relais Cab lifting 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé levantamiento cabina - Cab lifting relay
Centralina rele sollevamento cabina

4 223594 Coupe-batterie - Unterbrecher 1 1 1 1 1 1 1 1


Corte batería - Breaker circuit
Interruttore batteria -

5 247816 Câble - Kabel 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable - Cable
Cavo -

6 176737 Vibrateur sonore - Summer 1 1 1 1 1 1 1 1


Vibrador sonoro - Buzzer
Buzzer -

7 231243 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

8 245700 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

9 225183 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

10 229040 Diode - Diode 1 1 1 1 1 1 1 1


Diodo - Diode
Diodo -

11 225183 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

+ 23/05/2008

247
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1285 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 246918 Interrupteur - Schalter 1 1 1 1 1 1 1 1


Interruptor - Switch
Interruttore -

13 224765 Interrupteur essuie-glace arrière + toit 1 1 1 1 1 1 1 1


Hinten scheibenwischer schalter + dach
Interruptor limpiaparabrisas trasera + techo
Rear windshield-wiper switch + roof
Interruttore tergiscristallo posteriore + tetto

14 224766 Interrupteur essuie-glace + Lave glace 1 1 1 1 1 1 1 1


Scheibenwisher schalter + Scheibenwashanlage
Interruptor limpiaparabrisas + Lavaparabrisas
Windshield-wiper switch + Windscren washer
Interruttore tergicristallo + Lavacristalli

15 236325 Interrupteur frein de parcage - Festellbremse schalter 1 1 1 1 1 1 1 1


Interruptor freno de estacionamiento
Parking bracke switch
Interruttore freno -

16 184817 Contacteur à clé - Zündschalter 1 1 1 1 1 1 1 1


Contactor a llave - Ignition switch
Interrutore chiave -

17 202884 Contacteur avertisseur - Hüpe schalter 1 1 1 1 1 1 1 1


Contactor bocina - Horn switch
Contattore signalatore acustico

18 202701 Faisceau - Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

19 272195 Pompe d'alimentation - Brennstoffpumpe 1 1 1 1 1 1 1 1


Bomba de alimentación - Fuel pump
Pompa alimentazione -

20 202243 Electrovalve complète - Kompletter elektroventil 1 1 1 1 1 1 1 1


Electroválvula completa - Complete electrovalve
Electrovalvola completa -

21 602063 Distributeur - Kommandosteuerventil 1 1 1 1 1 1 1 1


Distribuidor - Valve bank
Distributore -

+ 23/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1285 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

22 274948 Faisceau - Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

23 602099 Contacteur colmatage filtre à huile retour hydraulique 1 1 1 1 1 1 1 1


Hydraulik ruckgang slfilter ablagerung schalter
Contactor colmatado filtro de aceite retorno hidraulico
Hydraulic return oil filter clogging switch
Contattore intasamento filtro dell'olio ritorno idraulico

24 748014 Démarreur - Anlasser 1 1 1 1 1 1 1 1


Arrancador - Starter motor
Motorino avviamento -

25 565345 Mano-contact pression huile moteur 1 1 1 1 1 1 1 1


Ol motor druckschalter
Mano contacto presión de aceite motor
Engine oil pressure switch
Interruttore pressione olio motore

26 247817 Câble - Kabel 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable - Cable
Cavo -

27 247068 Batterie - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

28 250281 Câble - Kabel 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable - Cable
Cavo -

29 243482 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

30 245292 Corps boîte à fusibles - Lichtsicherungsbüchse körper 1 1 1 1 1 1 1 1


Cuerpo caja de fusibles - Fuses box body
Corpo scatola valvole -

31 224776 Indicateur colmatage filtre à air 1 1 1 1 1 1 1 1


Luftfilter ablagerung schalter
Contactor colmatado filtro de aire
Air filter clogging switch

+ Indicatore filtro aria -

23/05/2008

249
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1285 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

32 216357 Jauge à carburant - Kraftstoffmesser 1 1 1 1 1 1 1 1


Galga de cargurante - Fuel gauge
Livello carburante -

33 217332 Faisceau - Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

34 706324 Sonde de température d'eau - Wasser temperatür transmitte 1 1 1 1 1 1 1 1


Sonda de temperatura de agua - Water temperature sensor
Sonda di temperatura acqua -

35 245718 Pompe relevage cabine - Aufwinder kreis pumpe 1 1 1 1 1 1 1 1


Bomba levantamiento cabina - Cab lifting pump
Pompa sollevamento cabina -

36 823616 Bougie de préchauffage - Glühkerze 4 4 4 4 4 4 4 4


Bujía de precalentamiento - Heating plug
Termostarter -

37 823584 Solénoïde - Solenoid 1 1 1 1 1 1 1 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

38 551450 Réservoir lave-glace - Scheibenwasher behälter 1 1 1 1 1 1 1 1


Depósito lavaparabrissas - Windshield-washer tank
Serbatoio di lavavetro -

39 252679 Tableau : Horamètre et voyants 1 1 1 1 1 1 1 1


Enbrett : Stundenzähler und Leuchtzeichenenbrett
Tablero : Horametro y indicador
Panel : Hour recorder and warning light
Cruscotto : Tachimetro e segnale

40 270452 Faisceau principal - Haupt Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz principal - Main wiring harness
Fascio principale -

41 747985 Alternateur - Wechselstromgenerator 1 1 1 1 1 1 1 1


Alternador - Alternator
Alternatore -

42 220408 Shunt - Nebenschluss 1 1 1 1 1 1 1 1


Shunt - Shunt

+ Shunt -

23/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1285 M
5 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

43 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

44 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

45 245365 Interrupteur - Schalter 1 1 1 1 1 1 1 1


Interruptor - Switch
Interruttore -

46 247704 Bloc d'alimentation droit - Recht Zuschiebungblock 1 1 1 1 1 1 1 1


Bloque de alimentación derecho- R.H. feed block
Blocco alimentazione destro -

47 248166 Faisceau - Kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

Couleurs :

bc Blanc - Weiss - Blanco - White - Bianco


bl Bleu - Blau - Azul - Blue - Azzuro
bl/bc Bleu/Blanc - Blau/Weiss - Azul/Blanco - Blue/White
Blue/White - Azzuro/Bianco
bl/n Bleu/Noir - Blau/Schwarz - Azul/Negro - Blue/Black
Blue/Black - Azzuro/Nero
bl/s Bleu/Saumon - Blau/Salm - Azul/Asalmonado
Blue/Salmon - Azzuro/Salmone
g Gris - Grau - Gris - Grey - Grigi
g/n Gris/Noir - Grau/Schwarz - Gris/Negro
Grey/Black - Grigi/Nero
j Jaune - Geld - Amarillo - Yellow - Giallo
jvt Jaune vert - Geld grün - Amarillo verde
Yellow green - Giallo verde
m Marron - Braun - Bruño - Brown - Marrone
m/n Marron/Noir - Braun/Schwarz - Bruño/Negro
Brown/Black - Marrone/Nero
n Noir - Schwarz - Negro - Black - Nero
n/bc Noir/Blanc - Schwarz/Weiss - Negro/Blanco
Black/White - Nero/Bianco
n/s Noir/Saumon - Schwarz/Salm - Negro/Asalmonado

+ 23/05/2008

251
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1285 M
6 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Black/Salmon - Nero/Salmone
o Orange - Goldgeld - Naranja - Orange - Arancione
r Rouge - Rot - Rojo - Red - Rosso
r/n Rouge/Noir - Rot/Schwarz - Rojo/Negro
Red/Black - Rosso/Nero
ro Rose - Rosenrot - Rosa - Pink - Rosa
vi Violet - Violett - Violeta - Purple - Viola
vt Vert - Grün - Verde - Green - Verde
vt/n Vert/Noir - Grün/Schwarz - Verde/Negro
Green/Black - Verde/Nero

23/05/2008
253
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
11 AA 1286 ELECTRIC CIRCUIT MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
IMPIANTO ELETTRICO

R N F

jvt3
M 1 2 3 1
4 5 6

7 8 9

1 2 3

4 5 6
blE
rE 7 8 9
roE
nE
n1
bl3
bl1
r1 1 2 3
r2
4 5 6
ro1

6 r2
r2
2 (K8) 7 8 9

1 2 3
rE
vt3
jvt4
4

7
5

8
6

9
E

vt2
3
n5

8
11 AA 1285

4
jvtM

3
U gF

2 1

5
blE
nU
jF
n3

j5 g3 n3
jU jF

11 AA 1285

1
8

2
10
11 AA 1285 5 4

P
j

P
F jvt2

P. A . O i l l u s
16 / 05 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1286 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 234956 Inverseur de marche - Umsteuergetriebe 1 1


Inversor de marcha - Reversing gears
Invertitore di marcia -

2 225183 Relais - Relais 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

3 252261 Module coupure transmission - Getriebe trenn modul 1 1


Módulo corte transmisión - Transmission cut-off modulus
Modulo di arresto trasmissione-

4 236325 Interrupteur frein de parcage - Festellbremse schalter 1 1


Interruptor freno de estacionamiento
Parking bracke switch
Interruttore freno -

5 204859 Borne de jonction - Verbindung anschlusspol 1 1


Borne de union - Coupling terminal
Morsetto di collegamento -

6 252737 Faisceau - Kabelbaum 1 1


Haz - Wiring harness
Fascio -

Couleurs :

bc Blanc - Weiss - Blanco - White - Bianco


bl Bleu - Blau - Azul - Blue - Azzuro
bl/bc Bleu/Blanc - Blau/Weiss - Azul/Blanco
Blue/White - Azzuro/Bianco
bl/n Bleu/Noir - Blau/Schwarz - Azul/Negro
Blue/Black - Azzuro/Nero
bl/s Bleu/Saumon - Blau/Salm - Azul/Asalmonado
Blue/Salmon - Azzuro/Salmone
g Gris - Grau - Gris - Grey - Grigi
g/n Gris/Noir - Grau/Schwarz - Gris/Negro
Grey/Black - Grigi/Nero
j Jaune - Geld - Amarillo - Yellow - Giallo
jvt Jaune vert - Geld grün - Amarillo verde
Yellow green - Giallo verde
m Marron - Braun - Bruño - Brown - Marrone
m/n Marron/Noir - Braun/Schwarz - Bruño/Negro
Brown/Black - Marrone/Nero

+ 22/05/2008

255
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1286 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
STROMKREIS 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

n Noir - Schwarz - Negro - Black - Nero


n/bc Noir/Blanc - Schwarz/Weiss - Negro/Blanco
Black/White - Nero/Bianco
n/s Noir/Saumon - Schwarz/Salm - Negro/Asalmonado
Black/Salmon - Nero/Salmone

o Orange - Goldgeld - Naranja - Orange - Arancione


r Rouge - Rot - Rojo - Red - Rosso
r/n Rouge/Noir - Rot/Schwarz - Rojo/Negro
Red/Black - Rosso/Nero
ro Rose - Rosenrot - Rosa - Pink - Rosa
vi Violet - Violett - Violeta - Purple - Viola
vt Vert - Grün - Verde - Green - Verde
vt/n Vert/Noir - Grün/Schwarz - Verde/Negro
Green/Black - Verde/Nero

22/05/2008
257
ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ELECTRICIDAD (Detalles) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
11 CB 885 ELECTRICITY (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ELETTRICO (Dettaglio) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
SEULEMENT POUR - NUR FUR
7 6 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER

8 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
17 MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
1 10
11
18 (50 A) 19 (70 A) 30

9 36 31
Frein a main
20 36 34 Handbremse
2 37 Freno a mano
35 Handbrake
16 38 32 Freno de mano

2 38 (K8)

4
5
15 3
14 22
13 12
29 21
28 23
24

33
39
Fixation des faisceaux
Befestigung die kabelstrangs 34 39
Fijacion de haz
Wiring harness fastening
Fissazione dei fascio
25
A

26 27

P. A . O . i l l u s
(A= 262 mm) (A= 180 mm)

07 / 05 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 885 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Details) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 247068 Batterie - Batterie 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Batería - Battery
Batteria -

2 217331 Bande caoutchouc - Gummireifen 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Cinta goma - Rubber strip
Gomma -

3 247210 Bac à batterie - Batteriekasten 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cubeta de batería - Battery box
Serbatoio batteria -

4 202731 Vis CBHc,M 8- 16-10.9-ZN8/NOIR- Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

5 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

6 247209 Bride de fixation - Befestigung Klammer 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Brida de fijación - Fastening flange
Flangia di fissaggio -

7 58526 Vis H,M 6- 40-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

8 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

9 182781 Tige filetée - Schraubenspindel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Varilla fileteada - Screwed spindle
Stelo filettato -

10 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN..C - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

11 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

+ 7/05/2008

259
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 885 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Details) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 243482 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

13 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

14 174132 Rondelle JZC 6 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

15 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

16 245292 Corps boîte à fusibles - Lichtsicherungsbüchse körper 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cuerpo caja de fusibles - Fuses box body
Corpo scatola valvole -

17 245293 Couvercle - Deckel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

18 247075 Fusible ( 50 A) - Lichtsicherung X X X X X X X X X X


Fusible - Fuse
Fusibile -

19 247922 Fusible ( 70 A) - Lichtsicherung X X X X X X X X X X


Fusible - Fuse
Fusibile -

20 245295 Pince à fusible - Lichtsicherung Kneifen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Pinza a fusible - Fuse pincers
Pinza fusibili -

21 236963 Détecteur de proximité - Detektor 1 1 1 1 1 1 1 1


Detector - Detector
Segnalatore -

22 229792 Support détecteur - Detektor träger 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte detector - Detector bracket
Supporto segnalatore -

+ 7/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 885 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Details) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 60845 Vis CHc,M 8- 30-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

24 219567 Entretoise - Querstrebe 2 2 2 2 2 2 2 2


Separador - Spacer
Distanziale -

25 224776 Indicateur colmatage filtre à air 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Luftfilter ablagerung schalter
Contactor colmatado filtro de aire
Air filter clogging switch
Indicatore filtro aria -

26 21980 Collier - Spannschelle 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

27 164856 Collier - Spannschelle 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

28 54305 Vis H,M 6- 30-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1.


Tornillo - Screw
Vite -

29 29477 Ecrou Hm, M 6 zingué - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

30 252261 Module coupure transmission - Getriebe trenn modul 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Módulo corte transmisión - Transmission cut-off modulus
Modulo di arresto trasmissione-

31 225183 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

32 603293 Support relais - Relais träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte relé - Relay bracket
Supporto relé -

33 19994 Passe-fil - Gummischeibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela de gaucho - Cable grommet

+ Passo-filo -

7/05/2008

261
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 885 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Details) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 270975 Patte de fixation - Befestigung auge 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Brida de fijación - Fastening lug
Flangia di fissaggio -

35 46668 Vis H,M 6- 20-8.8-ZN5/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

36 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

37 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

38 260477 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

39 260475 Collier - Spannschelle 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

7/05/2008
263
ELECTRICITE (Poste de conduite)
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
11 CC 218 ELECTRICITY (Cab structure) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ELECTRICO (Posto di pilotaggio) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

15
00
00
0
00
h 13
6 7 8 (x1)
5 16 15
1 4 9 (x10)
12
3 14 18 15
2
17 20 15

11
23 19 22
21
25 24
64 67 15 24
66
65 23
27 25

26 25
57
25

58 29
60 59 30
61 61
63 28
62
63
(20A) 56 SEULEMENT POUR - NUR FUR
SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
(3A) 55
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
(5A) 54 52 (10A)
MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
(7,5A) 53
SEULEMENT POUR - NUR FUR
51 (15A) SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
44 MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
32 35 MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
(K3) Marche arrière
Rückwärtsgang
49 50 42 38 Marcha astras
33
48 43 39 Reverse 34
40 37 Retromarcia 32 31
47 Sécurité démarrage (K5) (K6) Marche avant
41 Anlaßsicherung 36 Transmission Vorwärtsgang

P. A . O . i l l u s
Seguridad de arranque Übertragungsunterbrechung Marcha adelante
46 45 (K1) Starting safety Transmisión Forward
Sicurezza avviamento Transmission Marcia avanti
Trasmissione

07 / 05 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 218 M
1 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 234956 Inverseur de marche - Umsteuergetriebe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Inversor de marcha - Reversing gears
Invertitore di marcia -

2 5323 Vis - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

3 28959 Rondelle M 5 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

4 54232 Ecrou H ,M 5 ZN - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

5 230853 Vis CBHc,M 5- 8-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

6 202884 Contacteur avertisseur - Hüpe schalter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Contactor bocina - Horn switch
Contattore signalatore acustico

7 252679 Tableau : Horamètre et voyants 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Enbrett : Stundenzähler und Leuchtzeichenenbrett
Tablero : Horametro y indicador
Panel : Hour recorder and warning light
Cruscotto : Tachimetro e segnale

8 552485 Ampoule avec support (vert) - Birne mit träger (grün) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Bombilla con soporte (verde) - Bulb with bracket (green)
Lampadina con supporto (verde)-

9 552484 Ampoule avec support (noir) - Birne mit träger (schwarz) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10


Bombilla con soporte (negro) - Bulb with bracket (black)
Lampadina con supporto (nero) -

11 247759 Support - Träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte - Bracket
Supporto -

12 79533 Vis CBHc,M 5- 10-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw

+ Vite -

7/05/2008

265
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 218 M
2 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

13 232116 Support interrupteur - Schalter träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte interruptor - Switch bracket
Supporto interruttore -

14 236325 Interrupteur frein de parcage - Festellbremse schalter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Interruptor freno de estacionamiento
Parking bracke switch
Interruttore freno -

15 170836 Ampoule - Birne X X X X X X X X X X


Bombilla - Bulb
Lampadina -

16 603720 Lentille - Linse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Lente - Lens
Vetrino -

17 224766 Interrupteur essuie-glace + Lave glace 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Scheibenwisher schalter + Scheibenwashanlage
Interruptor limpiaparabrisas + Lavaparabrisas
Windshield-wiper switch + Windscren washer
Interruttore tergicristallo + Lavacristalli

18 563798 Lentille - Linse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Lente - Lens
Vetrino -

19 224765 Interrupteur essuie-glace arrière + toit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Hinten scheibenwischer schalter + dach
Interruptor limpiaparabrisas trasera + techo
Rear windshield-wiper switch + roof
Interruttore tergiscristallo posteriore + tetto

20 563799 Lentille - Linse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Lente - Lens
Vetrino -

21 246918 Interrupteur - Schalter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Interruptor - Switch
Interruttore -

22 702943 Lentille - Linse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Lente - Lens
Vetrino -

+ 7/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 218 M
3 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 224774 Support interrupteur - Schalter träger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Soporte interruptor - Switch bracket
Supporto interruttore -

24 224773 Support interrupteur - Schalter träger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Soporte interruptor - Switch bracket
Supporto interruttore -

25 224775 Obturateur - Stopfen 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4


Obturador - Plug
Tappo -

26 245365 Interrupteur - Schalter 1 1


Interruptor - Switch
Interruttore -

27 603301 Lentille - Linse 1 1


Lente - Lens
Vetrino -

28 184817 Contacteur à clé - Zündschalter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Contactor a llave - Ignition switch
Interrutore chiave -

29 184818 Clé de contact - Schlüssel 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Llave de contact - Key
Chiave -

30 77522 Capuchon - Kappe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Capuchón - Cap
Cappuccio -

31 225183 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

32 603293 Support relais - Relais träger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Soporte relé - Relay bracket
Supporto relé -

33 184036 Vis CBHc,M 5- 16-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

+ 7/05/2008

267
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 218 M
4 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 28959 Rondelle M 5 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

35 225183 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

36 245700 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

37 603293 Support relais - Relais träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte relé - Relay bracket
Supporto relé -

38 184036 Vis CBHc,M 5- 16-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

39 28959 Rondelle M 5 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

40 231243 Relais - Relais 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé - Relay
Centralina rele -

41 602632 Adaptateur 9 Pôles - Verbindung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adaptador - Adaptor
Adattatore -

42 79533 Vis CBHc,M 5- 10-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

43 192310 Rondelle JZC 5 CAD.BICH - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

44 176737 Vibrateur sonore - Summer 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Vibrador sonoro - Buzzer
Buzzer -

+ 7/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 218 M
5 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 562044 Boîte à fusibles - Lichtsicherungsbüchse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Caja de fusibles - Fuses box
Scatola valvole -

46 561322 Couvercle - Deckel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

47 214099 Vis CBHc,M 6- 40-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

48 214098 Tube - Rohr 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tubo - Tube
Tubo -

49 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

50 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

51 205805 Fusible ( 15 A) - Lichtsicherung X X X X X X X X X X


Fusible - Fuse
Fusibile -

52 177739 Fusible ( 10 A) - Lichtsicherung X X X X X X X X X X


Fusible - Fuse
Fusibile -

53 173491 Fusible ( 7,5 A) - Lichtsicherung X X X X X X X X X X


Fusible - Fuse
Fusibile -

54 207007 Fusible ( 5 A) - Lichtsicherung X X X X X X X X X X


Fusible - Fuse
Fusibile -

55 206980 Fusible ( 3 A) - Lichtsicherung X X X X X X X X X X


Fusible - Fuse
Fusibile -

+ 7/05/2008

269
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 218 M
6 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

56 473079 Fusible ( 20 A) - Lichtsicherung X X X X X X X X X X


Fusible - Fuse
Fusibile -

57 211012 Relais levage cabine - Relais Cab lifting 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Relé levantamiento cabina - Cab lifting relay
Centralina rele sollevamento cabina

58 20125 Avertisseur - Hüpe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Bocina - Horn
Signalatore acustico -

59 57446 Vis H,M 8- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

60 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

61 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

62 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

63 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

64 223594 Coupe-batterie - Unterbrecher 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Corte batería - Breaker circuit
Interruttore batteria -

65 446726 Clé du coupe-batterie - Schlüssel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Llave de corte batería - Key
Chiave -

66 205275 Vis CBHc,M 6- 20-10.9-ZN5/NOIR- Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 7/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 218 M
7 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

67 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

7/05/2008

271
ELECTRICITE (Moteur - Transmission)
ELEKTIZITÄT (Motor - Getreibe) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ELECTRICIDAD (Motor - Transmision) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
11 CD 156 ELECTRICITY (Engine - Transmission) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ELETTRICO (Motore - Trasmissione) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

P. A . O . i l l u s
07 / 05 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 156 M
1 ELECTRICITE (Moteur - Transmission) 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
ELEKTRIZITÄT (Motor - Getriebe) 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ELECTRICIDAD (Motor - Transmisión) 3- MSI 20T S2-E3 13-
ELECTRICITY (Engine - Transmission) 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ELETTRICO (Motore - Transmissione) 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 823616 Bougie de préchauffage - Glühkerze 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Bujía de precalentamiento - Heating plug
Termostarter -

2 706324 Sonde de température d'eau - Wasser temperatür transmitte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Sonda de temperatura de agua - Water temperature sensor
Sonda di temperatura acqua -

3 565345 Mano-contact pression huile moteur 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Ol motor druckschalter
Mano contacto presión de aceite motor
Engine oil pressure switch
Interruttore pressione olio motore

4 823584 Solénoïde - Solenoid 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

7/05/2008

273
ADHESIFS
KLEBSTOFF MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
ADHESIVO MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
12 AA 524 ADHESIVE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
ADESIVO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
18
N°234878
1 2

1
Réf. 719889

MOTEUR
2 19 5 n°234804 VIDANGE EFFECTUEE A
Km ou

4 7 N°234798
heures

8 5 7 9 PROCHAINE VIDANGE A
Date

1 2 Km ou
heures
Date

AUTRES
BOITE Qualité
Km ou
heures
Date

PONT Qualité
3 4 6 8 Km ou
heures
N°234799 Date
BREVETS - PATENTS HYDRAULIQUE Qualité
Km ou
heures
FR 93 12803 Date

9 EP 0 650 921 GRAISSAGE Qualité


Km ou
25 21 6 11.12.13.14.15.17 - 30°C - 40°C n°223323 heures
Date
26 - 22°F - 40°F N°234803
N°234802 FILTRES
27
HUILE HYDRAULIQUE
28 18 Date Date

29 AIR
Date
CARBURANT
Date
30 10 20

19
3 10 11 12 13 14 15

18
N°203929

18

REMORQUAGE INTERDIT EN CAS DE


PANNE, DANGER DE DETERIORATION
17 DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE
CAUTION DO NOT MOVE THIS TRUCK
BY PUSHING OR TOWING, EXTENSIVE
TRANSMISSION DAMAGE WILL RESULT
23 16 25.26.27.28.29.30 21 16 ABSCHLEPPEN VERBOTEN IM FALL
20 EINER PANNE BESTEHT GEFAHR, DAS
HYDRAULIK-GETRIEBE ZU ZERSTOREN
REMOLQUE PROHIBIDO EN CASO DE
AVERIA PELIGRO DE DETERIORACION
DE LA TRANSMISION HIDRAULICA
25
TRAINO INTERDETTO IN CASO DI
GUASTO, PERICOLO DI DETERIORARE
LA TRASMISSIONE IDRAULICA
MADE IN FRANCE HINAUS KIELLETTY KONEVIAN
SATTUESSA HYDRAULISEN
VOIMANSIIRRON VAURIOITUMISVAARA
26 BOGSERING FÖRBJUDEN VID MOTORSTOPP
RISK FÖR SKADOR PÅ DET HYDRAULISKA
TRANSMISSIONSSYSTEMET
IN GEVAL VAN PANNE IS SLEPEN
VERBODEN GEVAAR VOOR BESCHADIGING
VAN DE HYDRAULISCHE TRANMISSIE
27 n°172385

19 23

28

29

21

P. A . O . i l l u s
30
239594

07 / 05 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 524 M
1 ADHESIF 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KLEBSTOFF 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADHESIVO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ADHESIVE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADESIVO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 208230 Adhésif "Sigle conform. europ"- Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

2 234798 Adhésif "Huile hydr.lev." - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adesivo - Adhesive
Adesivo -

3 234802 Adhésif "Diesel" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

4 234799 Adhésif "Antigel" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

5 234804 Adhésif "Inst. avant démarrage" 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

6 234803 Adhésif "Verrou.déverrouillage" 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

7 234878 Adhésif "Relevage cabine" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

8 223323 Adhésif "Brevets" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

9 719889 Adhésif "Entretien périodique"- Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

10 76571 Adhésif "Inverseur" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

11 203715 Adhésif "Fonct levier distr." - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive

+ Adesivo -

22/05/2008

275
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 524 M
2 ADHESIF 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KLEBSTOFF 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADHESIVO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ADHESIVE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADESIVO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 200042 Adhésif "Fonct levier distr." - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

13 203791 Adhésif "Déplacement latéral" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

14 203792 Adhésif "Ecartement fourches" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

15 203929 Adhésif "Benne" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

16 43345 Adhésif "Made in France" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

17 203928 Adhésif "Rotation" - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

18 24653 Adhésif "Crochet point d'élingage" 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3


Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

19 240807 Adhésif "MANITOU" Lg 300 (Blanc) 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Klebstoff (weiss)
Adhesivo (blanco) - Adhesive (white)
Adesivo (bianco) -

20 172385 Adhésif "Remorque interdit" 5 langues 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

21 204632 Adhésif "BUGGIE" - Klebstoff 2 2 2 2 2 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

+ 22/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 524 M
3 ADHESIF 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
KLEBSTOFF 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADHESIVO 3- MSI 20T S2-E3 13-
ADHESIVE 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADESIVO 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 239594 Plaque "Puissance acoust 104dB" 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Platte
Placa - Plate
Piastra -

25 255366 Adhésif "MSI 20T" - Klebstoff 2 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

26 255367 Adhésif "MSI 25 T" - Klebstoff 2 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

27 255368 Adhésif "MSI 30 T" - Klebstoff 2 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

28 240836 Adhésif "MSI 35 T" Lg 370 - Klebstoff 2 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

29 240837 Adhésif "MH 20-4T" Lg 360 - Klebstoff 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

30 240838 Adhésif "MH 25-4T" Lg 360 - Klebstoff 2


Adhesivo - Adhesive
Adesivo -

22/05/2008

277
MOTEUR - MOTOR

MOTOR - ENGINE

MOTORE
TYPE - TYPEN
V2403-M-T-3EB-MNT-1
TIPO - TYPE
TIPO

REFENCE - NUMMER
270 884
NUMERO - NUMBER
RIFERIMENTO

279
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
ADAPTATION MOTEUR
PARA MOTOR MOTOR ANPASSUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE
ADAPTACION MOTOR MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 144 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1
ENGINE ADAPTATION MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 ADATTAMENTO MOTORE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

34
2
33
13 3
14
13 15
9 35 36
37
15 12
15 17 10
16 11
14
28
20 27
19
17 18 4
5 29
6
7 30
8

24
31
32

22 1
23 (270884mod)

26
25
21

P. A . O . i l l u s
31 / 03 / 08
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 144 M
1 ADAPTATION MOTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 270884 Moteur complet - Kompletter motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Motor completo - Complete engine
Motore completo -

2 823459 Tube - Rohr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo - Tube
Tubo -

3 823458 Jauge - Eichmass 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Galga - Gauge
Livello -

4 271018 Support filtre à huile - Ölfilter träger 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Soporte filtro de aceite - Oil filter bracket
Supporto filtro olio -

5 403358 Vis H,M12-125- 25-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

6 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

7 211071 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

8 274722 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

9 271378 Tête de filtre - Filter kopf 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cabeza de filtro - Filter head
Testa filtro -

10 42347 Vis H,M 8- 20-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tornillo - Screw
Vite -

11 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Arandela - Washer
Rondella -

+ 7/05/2008

281
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 144 M
2 ADAPTATION MOTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 272192 Filtre à huile moteur - Ol filter motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Filtro aceite motor - Oil filter engine
Filtro olio motore -

13 268902 Raccord Union - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Racor - Connection
Raccordo -

14 268873 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

15 189956 Joint torique - "0" ring X X X X X X X X X X


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

16 268875 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Racor - Connection
Raccordo -

17 268874 Flexible - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Flexible - Hose
Flessibile -

18 268903 Joint cuivre - Kupferdichtung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta cobre - Copper seal
Guarnizióne rame -

19 5464 Joint cuivre - Kupferdichtung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Junta cobre - Copper seal
Guarnizióne rame -

20 273168 Vis creuse - Hohlschraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

21 747994 Courroie - Riemen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Correa - Belt
Cinghia -

22 748022 Poulie de ventilateur - Ventilatorriemenscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Polea de ventilador - Fan pulley
Puleggia di ventola -

+ 7/05/2008
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 144 M
3 ADAPTATION MOTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 270398 Entretoise - Querstrebe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Separador - Spacer
Distanziale -

24 274196 Ventilateur soufflant - Ventilator Gebläse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Ventilador soplante - Blower fan
Ventola -

25 165919 Vis H,M 6- 80-8.8-ZN5/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Tornillo - Screw
Vite -

26 42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4


Arandela - Washer
Rondella -

27 29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

28 25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

29 86505 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

30 54232 Ecrou H ,M 5 ZN - Mutter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2


Tuerca - Nut
Dado -

31 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

32 58528 Ecrou H ,M 8 ZN - Mutter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tuerca - Nut
Dado -

33 194492 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

+ 7/05/2008

283
Catalogue : 647000 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 144 M
4 ADAPTATION MOTEUR 1- MH20-4T BUG. S2-E3 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MH25-4T BUG. S2-E3 12-
ADAPTACION MOTOR 3- MSI 20T S2-E3 13-
ENGINE ADAPTATION 4- MSI 20T BUG. S2-E3 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- MSI 25T S2-E3 15-
6- MSI 25T BUG. S2-E3 16-
Rep Numéro Désignation 7- MSI 30T S2-E3 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- MSI 30T BUG. S2-E3 18-
Fig Numero Descripcion 9- MSI 35T S2-E3 19-
Item Part-Nr Description 10- MSI 35T BUG. S2-E3 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 236381 Vis H,M 6- 14-8.8-ZN/5C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

35 232470 Câble - Kabel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Cable - Cable
Cavo -

36 54951 Vis H,M 8- 16-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Tornillo - Screw
Vite -

37 42325 Rondelle W 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1


Arandela - Washer
Rondella -

7/05/2008
285
POUR MOTEUR
FUR MOTOR BLOC CYLINDRES
PARA MOTOR ZYLINDERBLOCK MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE BLOQUE DE CILINDROS MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 150 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 CYLINDER BLOCK MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 MONOBLOCCO CILINDRO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

19 18
1
15
16

17
14

9
9
7
2 12 5

10 3

13

2
11
8

3
7
6
10 2

P. A . O . i l l u s
4
4

02 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 150 M
1 BLOC CYLINDRES 1- 270884MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747936 Bloc cylindres complet - Kompletter zylinderblock 1


Bloque de cilindros completo - Complete cylinder block
Blocco cilindri completo -

2 564980 Bouchon - Stopfen 6


Tapón - Plug
Tappo -

3 565811 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

4 564981 Bouchon d'expansion - Stopfen 3


Tapón - Plug
Tappo -

5 564982 Bouchon d'expansion - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

6 823405 Pastille - Spepsel abdichtu 6


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

7 823406 Pastille - Spepsel abdichtu 2


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

8 823407 Pion de centrage - Zentrierstift 2


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

9 823408 Pion de centrage - Zentrierstift 3


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

10 823409 Pion de centrage - Zentrierstift 3


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

11 823410 Pion de centrage - Zentrierstift 1


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

+ 14/04/2008

287
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 150 M
2 BLOC CYLINDRES 1- 270884MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 565813 Pion de centrage - Zentrierstift 1


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

13 823411 Robinet - Hahn 1


Grifo - Tap
Rubinetto -

14 565345 Mano-contact pression huile moteur 1


Ol motor druckschalter
Mano contacto presión de aceite motor
Engine oil pressure switch
Interruttore pressione olio motore

15 823597 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

16 823598 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

17 565024 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

18 823599 Support - Träger 1


Soporte - Bracket
Supporto -

19 565031 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

14/04/2008
289
POUR MOTEUR
FUR MOTOR PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
PARA MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE PISTONES - BIELAS - CIGUENAL MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 151 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

29

4
3 1 28
4 31

6 26 30
27
5 11
9
8 10 24
23

7 39
38 25
40 20
36
35
18 20
13 37 41 21
22 43 33
16 32
19 12 21
41
14 34
15
17
41
42

P. A . O . i l l u s
02 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 151 M
1 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 270884MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747961 Piston standard - Kolben 4


Pistón - Piston
Pistone -

1 747962 Piston (+0,25 mm) - Kolben X


Pistón - Piston
Pistone -

2 747963 Jeu de segments standard - Kolbenringsatz 4


Juego de segmentos - Piston ring kit
Kit segmento -

2 747964 Jeu de segments (+0,25 mm) - Kolbenringsatz X


Juego de segmentos - Piston ring kit
Kit segmento -

3 823514 Axe - Bolzen 4


Eje - Pin
Perno -

4 823515 Circlips - Sicherungsring 8


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

5 747965 Bielle - Pleuelstange 4


Biela - Connecting rod
Biella -

6 747966 Bague - Büchse 4


Anillo - Bushing
Anello -

7 823518 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

8 823519 Jeu de coussinets (Standard) - Lägersatz (Standard) 4


Juego cojinetes (Estándard) - Bearing kit (Standard)
Kit cuscinetto (Standard) -

8 823520 Jeu de coussinets (-0,20 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

+ 10/04/2008

291
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 151 M
2 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 270884MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

8 823521 Jeu de coussinets (-0,40 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

9 747967 Vilebrequin - Kurbelwelle 1


Cigueñal - Crankshaft
Albero -

10 565048 Bille - Kugel 4


Bola - Ball
Sfera -

11 823523 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

12 747968 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

13 823525 Clavette - Keil 1


Chaveta - Key
Chiavetta -

14 823526 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

15 823527 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

16 823528 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

17 823529 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

18 823530 Jeu de coussinets (Standard) - Lägersatz (Standard) 1


Juego cojinetes (Estándard) - Bearing kit (Standard)
Kit cuscinetto (Standard) -

+ 10/04/2008
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 151 M
3 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 270884MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

18 823531 Jeu de coussinets (-0,20 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

18 823532 Jeu de coussinets (-0,40 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

19 823533 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

20 823534 Rondelle de butée (Standard) 2


Anschlagunterlegscheibe (Standard)
Arandela de tope (Estándard) - Stop washer (Standard)
Rondella reggisp (Standard) -

20 823535 Rondelle de butée (+0,20 mm) - Anschlagunterlegscheibe X


Arandela de tope - Stop washer
Rondella reggisp -

20 823536 Rondelle de butée (+0,40 mm) - Anschlagunterlegscheibe X


Arandela de tope - Stop washer
Rondella reggisp -

21 823537 Rondelle de butée (Standard) 2


Anschlagunterlegscheibe (Standard)
Arandela de tope (Estándard) - Stop washer (Standard)
Rondella reggisp (Standard) -

21 823538 Rondelle de butée (+0,20 mm) - Anschlagunterlegscheibe X


Arandela de tope - Stop washer
Rondella reggisp -

21 823539 Rondelle de butée (+0,40 mm) - Anschlagunterlegscheibe X


Arandela de tope - Stop washer
Rondella reggisp -

22 747969 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

23 747954 Palier de vilebrequin - Kurbelwellenlager 1


Cojinete de cigueñal - Main bearing case

+ Cuscinetti dell'albero a gomito

10/04/2008

293
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 151 M
4 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 270884MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 823485 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

25 823486 Jeu de coussinets (Standard) - Lägersatz (Standard) 1


Juego cojinetes (Estándard) - Bearing kit (Standard)
Kit cuscinetto (Standard) -

25 823487 Jeu de coussinets (-0,20 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

25 823488 Jeu de coussinets (-0,40 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

26 823489 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

27 747955 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

28 823491 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

29 600100 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

30 823492 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

31 823493 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

32 747956 Palier de vilebrequin - Kurbelwellenlager 1


Cojinete de cigueñal - Main bearing case
Cuscinetti dell'albero a gomito

+ 10/04/2008
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 151 M
5 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 270884MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

33 823485 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

34 823486 Jeu de coussinets (Standard) - Lägersatz (Standard) 1


Juego cojinetes (Estándard) - Bearing kit (Standard)
Kit cuscinetto (Standard) -

34 823487 Jeu de coussinets (-0,20 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

34 823488 Jeu de coussinets (-0,40 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

35 747957 Palier de vilebrequin - Kurbelwellenlager 1


Cojinete de cigueñal - Main bearing case
Cuscinetti dell'albero a gomito

36 823485 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

37 823486 Jeu de coussinets (Standard) - Lägersatz (Standard) 1


Juego cojinetes (Estándard) - Bearing kit (Standard)
Kit cuscinetto (Standard) -

37 823487 Jeu de coussinets (-0,20 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

37 823488 Jeu de coussinets (-0,40 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

38 747958 Palier de vilebrequin - Kurbelwellenlager 1


Cojinete de cigueñal - Main bearing case
Cuscinetti dell'albero a gomito

39 823485 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 10/04/2008

295
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 151 M
6 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 270884MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

40 823486 Jeu de coussinets (Standard) - Lägersatz (Standard) 1


Juego cojinetes (Estándard) - Bearing kit (Standard)
Kit cuscinetto (Standard) -

40 823487 Jeu de coussinets (-0,20 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

40 823488 Jeu de coussinets (-0,40 mm) - Lagersatz X


Juego cojinetes - Bearing kit
Kit cuscinetto -

41 823497 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

42 747993 Poulie de vilebrequin - Kurbelwelle riemenscheibe 1


Polea de cigueñal - Crankshaft pulley
Puleggia di albero a gomito -

43 823502 Clavette - Keil 1


Chaveta - Key
Chiavetta -

10/04/2008
297
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CULASSE
PARA MOTOR ZYLINDERKOPF MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE CULATA MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 152 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 CYLINDER HEAD MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 TESTATA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

7 15

1
22
22 20 2
20 19
19 18 13 9
18 21
12
21 8
11

8
14
1

10 3 5
3 6
10 4

16 17

P. A . O . i l l u s
02 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 152 M
1 CULASSE 1- 270884MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 706764 Crochet de levage - Lasthaken 2


Gancho - Lifting hook
Gancio sollevamento -

2 565005 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

3 823418 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

4 565299 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

5 600093 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

6 706834 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

7 747938 Culasse complète - Kompletter Zylinderkopf 1


Culata completa - Complete cylinder head
Testata completa -

8 823421 Pastille - Spepsel abdichtu 12


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

9 564975 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

10 564976 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

11 823422 Guide (Soupape admission) - Führungs (Einlassventil) 4


Guía (Valvula de admisión) - Guide (Inlet valve)
Guida (Valvola aspirazione) -

+ 10/04/2008

299
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 152 M
2 CULASSE 1- 270884MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 823423 Guide (Soupape d'échappement) - Führungs (Auspuffventil ) 4


Guía (Válvula de escape) - Guide (Escape)
Guida (Valvola scarico) -

13 823424 Vis - Schraube 18


Tornillo - Screw
Vite -

14 747939 Joint de culasse (1,15 mm) - Zylinderkopfdichtung 1


Junta de culata - Cylinder head gasket
Guarnizióne testata -

14 747940 Joint de culasse (1,25 mm) - Zylinderkopfdichtung X


Junta de culata - Cylinder head gasket
Guarnizióne testata -

14 747941 Joint de culasse (1,30 mm) - Zylinderkopfdichtung X


Junta de culata - Cylinder head gasket
Guarnizióne testata -

14 747942 Joint de culasse (1,35 mm) - Zylinderkopfdichtung X


Junta de culata - Cylinder head gasket
Guarnizióne testata -

14 823425 Joint de culasse (1,20 mm) - Zylinderkopfdichtung X


Junta de culata - Cylinder head gasket
Guarnizióne testata -

15 706324 Sonde de température d'eau - Wasser temperatür transmitte 1


Sonda de temperatura de agua - Water temperature sensor
Sonda di temperatura acqua -

16 823694 Soupape admission - Einlassventil 4


Valvula de admisión - Inlet valve
Valvola aspirazione -

17 748023 Soupape d'échappement - Auspuffventil 4


Válvula de escape
Flusing and boost pressure valve
Valvola scarico -

18 823696 Ressort - Feder 8


Muelle - Spring
Molla -

+ 10/04/2008
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 152 M
3 CULASSE 1- 270884MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

19 823697 Siège de soupape - Verschlussdeckel 8


Inserto - Insert
Inserto -

20 823698 Clavette - Keil 8


Chaveta - Key
Chiavetta -

21 823699 Joint - Dichtung 8


Junta - Seal
Guarnizióne -

22 823700 Chapeau - Deckel 8


Tapadera - Cap
Capello -

10/04/2008

301
POUR MOTEUR
FUR MOTOR RAMPE DES CULBUTEURS
PARA MOTOR KIPPHEBELWELLE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE PERFIL DE BALANCIN MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 153 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 ROCKER ARM SHAFT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 ASSE A BILANCIERI MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
12 10
13 11
14 4 9
13 8
14 12
5 13
14
2
4

12
2 13
13 5 14
14 12
2
1
13 3 2
14 1

6
13 1
14

13 4 1
14 12
5
12 2
4
12
12 2

9 8
1
7 2
11 10
1
2
1

P. A . O . i l l u s
1

02 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 153 M
1 RAMPE DES CULBUTEURS 1- 270884MOD 11-
KIPPHEBELWELLE 2- 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 823498 Poussoir - Stössel 8


Empujador - Tappet
Spintore -

2 823499 Tige de poussoir - Stosselstange 8


Vastago de empujador - Push rod

3 823701 Arbre - Welle 1


Arbol - Shaft
Albero -

4 823702 Support - Träger 4


Soporte - Bracket
Supporto -

5 823703 Ressort - Feder 3


Muelle - Spring
Molla -

6 823704 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

7 823705 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

8 823706 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

9 565856 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

10 600093 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

11 823707 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

+ 10/04/2008

303
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 153 M
2 RAMPE DES CULBUTEURS 1- 270884MOD 11-
KIPPHEBELWELLE 2- 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 823708 Culbuteurs - Kipphebel 8


Balancin - Rocker lever
Bilanciere -

13 823709 Vis de réglage - Stellschraube 8


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

14 823710 Ecrou - Mutter 8


Tuerca - Nut
Dado -

10/04/2008
305
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CARTER D' HUILE - POMPE A HUILE
PARA MOTOR OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 154 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 COPPA OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

2
5
4
1
6 14
3
12

13 8

10
11 7

11
9
10

P. A . O . i l l u s
03 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 154 M
1 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 270884MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 823460 Pompe à huile - Schmierölpumpe 1


Bomba de aceite - Lubricating oil pump
Pompa lubrificazione -

2 823461 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

3 565144 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

4 747953 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

5 823463 Clavette - Keil 1


Chaveta - Key
Chiavetta -

6 823464 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

7 747937 Carter d'huile - Olwanne 1


Carter de aceite - Oil sump
Carter d'olio -

8 823413 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

9 823414 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

10 706247 Bouchon de vidange - Ablaßschraube 2


Tapón de vaciado - Drain plug
Tappo di scarico -

11 565001 Joint - Dichtung 2


Junta - Seal
Guarnizióne -

+ 10/04/2008

307
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 154 M
2 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 270884MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 823415 Filtre - Filter 1


Filtro - Filter
Filtro -

13 823416 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

14 823417 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

10/04/2008
309
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
PARA MOTOR KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 155 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 ROCKER LEVER COVER AND BREATHER MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

13

6 14
2 1
10 2
5
8 9

12
12

7 16
3
17 8
18

15

P. A . O . i l l u s
03 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 155 M
1 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- 270884MOD 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLüFTERROHR 2- 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747946 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

2 706271 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

3 747947 Cache-culbuteur complet - Kompletter Kipphebeldeckel 1


Tapa de balancin completo - Complete rocker lever cover
Para-bilanciere completo -

5 706269 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

6 706267 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

7 747948 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

8 747949 Pastille - Spepsel abdichtu 2


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

9 747950 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

10 823451 Soupape - Ventil 1


Válvula - Valve
Valvola -

12 565125 Filtre - Filter 2


Filtro - Filter
Filtro -

13 747951 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

+ 9/04/2008

311
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 155 M
2 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- 270884MOD 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLüFTERROHR 2- 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

14 565963 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

15 823452 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

16 706774 Vis - Schraube 10


Tornillo - Screw
Vite -

17 565130 Bouchon de remplissage - Einfüllverschluss 1


Tapón de llenado - Filling plug
Tappo di riempimento -

18 823455 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

9/04/2008
313
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POMPE A EAU
PARA MOTOR WASSER PUMPE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE BOMBA DE AGUA MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 156 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 WATER PUMP MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 POMPA DELL' ACQUA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

14

27
1

29

9 4 28 30
24 16
17
11 5 25
12
15
31 32
3 26
6
7
8
13 18
2 20
10 23
22 21
19

P. A . O . i l l u s
03 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 156 M
1 POMPE A EAU 1- 270884MOD 11-
WASSER PUMPE 2- 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 748018 Pompe à eau - Wasser pumpe 1


Bomba de agua - Water pump
Pompa acqua -

2 746939 Corps de pompe a eau - Pumpe körper 1


Cuerpo de bomba - Pump body
Corpo di pompa -

3 748019 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

4 823686 Rotor - Rotor 1


Rotor - Rotor
Rotore -

5 823687 Manchon - Muffe 1


Manguito - Coupling
Manicotto -

6 823688 Flasque - Flansch 1


Placa - Flange
Flangia -

7 746933 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

8 823492 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

9 823690 Goujon - Stiftschraube 1


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

10 565157 Vis - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

11 600093 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

+ 10/04/2008

315
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 156 M
2 POMPE A EAU 1- 270884MOD 11-
WASSER PUMPE 2- 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 565299 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

13 565176 Tuyau retour d'eau - Wasserrohr 1


Tubo de agua - Pipe water return

14 823670 Bride à eau - Wasser Brida 1


Flangia de agua - Water flange
Flangia acqua -

15 706817 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

16 823671 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

17 823672 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

18 823673 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

19 565297 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

20 823592 Goujon - Stiftschraube 1


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

21 823674 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

22 565299 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

23 600093 Rondelle - Unterlegscheibe 1

+ Arandela
Rondella
- Washer
-
10/04/2008
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 156 M
3 POMPE A EAU 1- 270884MOD 11-
WASSER PUMPE 2- 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

24 823675 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

25 748016 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

26 823677 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

27 748017 Connexion - Verbindung 1


Union - Connection
Connessione -

28 706322 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

29 565380 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

30 823679 Thermostat - Thermostat 1


Termostato - Thermostat
Termostato -

31 565003 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

32 823448 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

10/04/2008

317
POUR MOTEUR
FUR MOTOR DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
PARA MOTOR STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 157 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 TIMING GEAR AND CAMSHAFT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

1
37
32
27
36
33
34
20 35
18
29
19 26
28
6 8 5
6 30
3
31
7 4
11
4
16 15
17
23 22
25
9
38
24 21
12
14
13
2
10 2
10
13

P. A . O . i l l u s
03 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 157 M
1 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 270884MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747943 Carter complet - Kompletter Gehäuse 1


Cárter completo - Complete housing
Carter completo -

2 565119 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

3 823427 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

4 823428 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 823429 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

6 823409 Pion de centrage - Zentrierstift 2


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

7 823444 Pastille - Spepsel abdichtu 1


Pastilla - Cap sealing
Pastiglia -

8 746926 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

9 823431 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

10 823432 Vis - Schraube 5


Tornillo - Screw
Vite -

11 823433 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

+ 9/04/2008

319
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 157 M
2 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 270884MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 823434 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

13 823446 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

14 747944 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

15 823437 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

16 823438 Siège de soupape - Verschlussdeckel 1


Inserto - Insert
Inserto -

17 823439 Bille - Kugel 1


Bola - Ball
Sfera -

18 823440 Platine - Anschluss 1


Platina - Delivery port connection
Piastra -

19 747945 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

20 565031 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

21 746893 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

22 746940 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

+ 9/04/2008
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 157 M
3 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 270884MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 565846 Goujon - Stiftschraube 4


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

24 565148 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

25 565355 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

26 747959 Arbre à cames complet - Kompletter Nockenwelle 1


Arbol de levas completo - Complete camshaft
Albero a camme completo -

27 565048 Bille - Kugel 1


Bola - Ball
Sfera -

28 747960 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

29 823502 Clavette - Keil 1


Chaveta - Key
Chiavetta -

30 823503 Plaque d'arrêt - Anschlag Platte 1


Placa de tope - Interlock plate
Piastra d'arresto -

31 823504 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

32 823505 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

33 823506 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

+ 9/04/2008

321
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 157 M
4 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 270884MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 823507 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

35 823508 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

36 823509 Arbre - Welle 1


Arbol - Shaft
Albero -

37 823504 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

38 823719 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

9/04/2008
323
POUR MOTEUR
FUR MOTOR REFROIDISSEUR D' HUILE
PARA MOTOR ÖLKUHLER MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE ENFRIADOR DE ACEITE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 158 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 OIL COOLER MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 REFRIGERATORE INTEGRALE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

6
8
9
11 5
13
7
10 9
12
1

3
4 2

P. A . O . i l l u s
03 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 158 M
1 REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 270884MOD 11-
ÖLKÜHLER 2- 12-
ENFRIADOR DE ACEITE 3- 13-
OIL COOLER 4- 14-
REFRIGERATORE INTEGRALE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747952 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

2 823457 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

3 748050 Refroidisseur d'huile - Olkühler 1


Enfriador de aceite - Oil cooler
Refrigeratore integrale -

4 823718 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 823720 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

6 823677 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

7 565182 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

8 823721 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

9 565182 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

10 748051 Adaptateur - Verbindung 1


Adaptador - Adaptor
Adattatore -

11 748052 Raccord - Verschraubung 1


Racor - Connection
Raccordo -

+ 9/04/2008

325
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 158 M
2 REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 270884MOD 11-
ÖLKÜHLER 2- 12-
ENFRIADOR DE ACEITE 3- 13-
OIL COOLER 4- 14-
REFRIGERATORE INTEGRALE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 748053 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

13 748054 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

9/04/2008
327
POUR MOTEUR
FUR MOTOR VOLANT-MOTEUR - DEMARREUR
PARA MOTOR SCHWUNGRAD - ANLASSER MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE VOLANTE-MOTOR - MOTOR DE ARANQUE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 159 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 FLYWHEEL - STARTER MOTOR MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 VOLANO MOTORE - MOTORINO AVVIAMENTO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

3
8
6
7
5

1
2
4
16
12
10

15

14
13
11

P. A . O . i l l u s
03 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 159 M
1 VOLANT MOTEUR - DEMARREUR 1- 270884MOD 11-
SCHWUNGRAD - ANLASSER 2- 12-
VOLANTE MOTOR - MOTOR DE ARANQUE 3- 13-
FLY WHEEL - STARTER MOTOR 4- 14-
VOLANO MOTORE - MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747970 Volant moteur complet - Kompletter Schwungrad 1


Volante motor completo - Complete fly wheel
Volano motore completo -

2 823541 Couronne - Zähnrad 1


Corona - Gear
Corona -

3 746894 Vis - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

4 747971 Carter volant moteur - Schwungradgehäuse 1


Cárter volante motor - Flywheel housing
Carcassa volano motorino -

5 823547 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

6 823707 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

7 600093 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

8 823549 Vis - Schraube 11


Tornillo - Screw
Vite -

9 748014 Démarreur - Anlasser 1


Arrancador - Starter motor
Motorino avviamento -

10 823651 Goujon - Stiftschraube 1


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

11 565268 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

+ 10/04/2008

329
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 159 M
2 VOLANT MOTEUR - DEMARREUR 1- 270884MOD 11-
SCHWUNGRAD - ANLASSER 2- 12-
VOLANTE MOTOR - MOTOR DE ARANQUE 3- 13-
FLY WHEEL - STARTER MOTOR 4- 14-
VOLANO MOTORE - MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 706815 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

13 565855 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

14 600093 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

15 823653 Jeu de balai - Kohlebürstensatz 2


Juego de escoba - Brush kit
Kit spazzole -

16 823662 Ressort - Feder 4


Muelle - Spring
Molla -

10/04/2008
331
POUR MOTEUR
FUR MOTOR ALTERNATEUR
PARA MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE ALTERNADOR MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 160 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 ALTERNATOR MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 ALTERNATORE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

9
4
7
20
12
13 11
21
7 3
AK 161 1 2

14

16
15
5

P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 160 M
1 ALTERNATEUR 1- 270884MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747985 Alternateur - Wechselstromgenerator 1


Alternador - Alternator
Alternatore -

2 747986 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

3 747987 Support - Halter 1


Soporte - Bracket
Supporto -

4 747988 Tendeur - Spanner 1


Tensor - Stretcher
Tenditore -

5 823744 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

7 747989 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

9 706307 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

11 565297 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

12 565148 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

13 565355 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

14 747990 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

+ 9/04/2008

333
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 160 M
2 ALTERNATEUR 1- 270884MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

15 747991 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

16 747992 Patte - Auge 1


Brida - Lug
Piastra -

20 823593 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

21 747995 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

9/04/2008
335
POUR MOTEUR
FUR MOTOR ALTERNATEUR
PARA MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE ALTERNADOR MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 161 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 ALTERNATOR MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 ALTERNATORE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

3
4

P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 161 M
1 ALTERNATEUR 1- 270884MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747996 Alternateur - Wechselstromgenerator 1


Alternador - Alternator
Alternatore -

2 747997 Poulie - Riemen 1


Polea - Pulley
Puleggia -

3 747998 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

4 565235 Support balai - Bürste träger 1


Soporte escoba - Brush bracket
Supporto spàzzola -

5 748010 Régulateur - Regler 1


Regulador - Regulator
Regulatore -

9/04/2008

337
POUR MOTEUR
FUR MOTOR COLLECTEUR D' ADMISSION
PARA MOTOR ANSAUGLEITUNG MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE COLECTOR DE ADMISION MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 162 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 INTAKE MANIFOLD MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 COLLETTORE AMMISSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

5
6
3

P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 162 M
1 COLLECTEUR D'ADMISSION 1- 270884MOD 11-
ANSAUGLEITUNG 2- 12-
COLECTOR DE ADMISION 3- 13-
INTAKE MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI AMMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 748024 Collecteur d'admission - Ansaugleitung 1


Colector de admision - Intake manifold
Collettore di ammissione -

2 823712 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

3 565369 Vis - Schraube 7


Tornillo - Screw
Vite -

5 565288 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

6 706786 Vis de butée - Anschlusschraube 1


Tornillo de tope - Detent screw
Vite -

9/04/2008

339
POUR MOTEUR
FUR MOTOR COLLECTEUR D' ECHAPPEMENT
PARA MOTOR AUSPUFFSAMMELROHR MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE COLECTOR DE ESCAPE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 163 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 EXHAUST MANIFOLD MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 COLLETTORE DI SCARICO MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 163 M
1 COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT 1- 270884MOD 11-
AUSPUFFSAMMELROHR 2- 12-
COLECTOR DE ESCAPE 3- 13-
EXHAUST MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 748025 Collecteur d'échappement - Auspuffsammelrohr 1


Colector de escape - Exhaust manifold
Collettore di scarico -

3 748026 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

4 748027 Goujon - Stiftschraube 7


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

5 823592 Goujon - Stiftschraube 1


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

6 823716 Ecrou - Mutter 8


Tuerca - Nut
Dado -

9/04/2008

341
POUR MOTEUR
FUR MOTOR TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
PARA MOTOR TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE TURBOCOMPRESOR (Detalles) MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 164 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 TURBOCHARGER (Details) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

11
12 15
20
16 21
13 14
16
1

17
4 23
7 2 5
3 24
18 29
28
19
22
27
26
27
25

P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 164 M
1 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- 270884MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 748028 Turbo-compresseur - Turbolader 1


Turbo compresor - Turbocharger
Turbocompressore -

2 748029 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

3 748030 Goujon - Stiftschraube 4


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

4 565299 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

5 600093 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

7 748032 Joint plat - Dichtung 1


Junta plana - Gasket
Guarnizióne -

11 748034 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

12 748035 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

13 748036 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

14 748037 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

15 748038 Collecteur - Leitung 1


Colector - Pipe
Collettore -

+ 9/04/2008

343
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 164 M
2 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- 270884MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

16 748039 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

17 748040 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

18 748041 Vis creuse - Hohlschraube 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

19 748042 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

20 748043 Vis creuse - Hohlschraube 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

21 823868 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

22 748044 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

23 748045 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

24 565157 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

25 748046 Tube - Rohr 1


Tubo - Tube
Tubo -

26 748047 Durit - Schlauch 1


Tubo flexible - Hose
Manicotto -

+ 9/04/2008
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 164 M
3 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- 270884MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

27 823676 Collier - Spannschelle 2


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

28 748048 Attache - Klammer 1


Atadura - Clip
Innesto -

29 748049 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

9/04/2008

345
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
PARA MOTOR BRENNSTOFFKREIS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 165 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 FUEL CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 CIRCUITO COMBUSTIBILE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
41 40
39

38
37
36
35
47
45
25
30
28
32
29 24
19 46 33 31
20 29 34
22

21 43
18 44 42
48
23 17 14
16
15
1

11

13 12
4

6
9
7
8 2
5
10

P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 165 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270884MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 747972 Arbre à cames complet - Kompletter Nockenwelle 1


Arbol de levas completo - Complete camshaft
Albero a camme completo -

2 823554 Roulement à billes - Läger Kugel 1


Rodamiento de bola - Bearing Ball
Cuscinetto di sfera -

3 823555 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

4 823556 Clavette - Keil 1


Chaveta - Key
Chiavetta -

5 823557 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

6 823558 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

7 823559 Cage de roulement - Lagergehaeuse 1


Caja - Cage
Gabbia molla -

8 823560 Bille - Kugel 39


Bola - Ball
Sfera -

9 823561 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

10 823562 Bille - Kugel 7


Bola - Ball
Sfera -

11 823563 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

+ 10/04/2008

347
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 165 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270884MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 823564 Butée - Anschlag 1


Tope - Stop
Battuta -

13 565823 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

14 823565 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

15 823566 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

16 823567 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

17 823568 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

18 823569 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

19 823586 Raccord banjo - Verschraubung 1


Racor banjo - Banjo connection
Raccordo -

20 747973 Pompe d'injection - Einspritzpumpe 1


Bomba de inyección - Injection pump
Pompa iniezione -

21 823588 Cale d'épaisseur 0,20 mm - Ausgleichscheibe X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

21 823589 Cale d'épaisseur 0,25 mm - Ausgleichscheibe X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

+ 10/04/2008
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 165 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270884MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 823590 Cale d'épaisseur 0,30 mm - Ausgleichscheibe X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

21 823728 Cale d'épaisseur 0,175 mm - Ausgleichscheibe X


Cala de espesor - Shim
Spessore -

22 823591 Vis - Schraube 4


Tornillo - Screw
Vite -

23 823592 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

24 823593 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

25 823594 Robinet - Hahn 1


Grifo - Tap
Rubinetto -

28 823595 Vis creuse - Hohlschraube 1


Tornillo hueco - Hollow screw
Vite cava -

29 823596 Joint - Dichtung 2


Junta - Seal
Guarnizióne -

30 823607 Tubulure de retour - Rückleitung 1


Tobera de retorno - Return pipe
Tubo introduzione ritorno -

31 747976 Injecteur complet - Kompletter einspritzdüse 4


Inyector completo - Complete injector
Atomizzatore completa -

32 747977 Nez d'injecteur - Dusenmundstuck 4


Inyector - Inector nozzle
Iniezione -

+ 10/04/2008

349
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 165 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270884MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

33 565400 Joint - Dichtung 4


Junta - Seal
Guarnizióne -

34 565401 Joint - Dichtung 4


Junta - Seal
Guarnizióne -

35 747978 Tuyau d'injection - Einspritz leitung 1


Tubo de inyección - Injection pipe
Tubo iniezione -

36 747979 Tuyau d'injection - Einspritz leitung 1


Tubo de inyección - Injection pipe
Tubo iniezione -

37 747980 Tuyau d'injection - Einspritz leitung 1


Tubo de inyección - Injection pipe
Tubo iniezione -

38 747981 Tuyau d'injection - Einspritz leitung 1


Tubo de inyección - Injection pipe
Tubo iniezione -

39 565405 Collier - Spannschelle 3


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

40 565406 Collier - Spannschelle 3


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

41 565407 Vis - Schraube 3


Tornillo - Screw
Vite -

42 823616 Bougie de préchauffage - Glühkerze 4


Bujía de precalentamiento - Heating plug
Termostarter -

43 823617 Barrette de connexion - Befestigungskeil 1


Regleta - Finger bar
Barreta di collegamento -

+ 10/04/2008
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 165 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270884MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

44 706304 Ecrou - Mutter 4


Tuerca - Nut
Dado -

45 823608 Tuyau - Schlauch 1


Tubo - Hose
Tubo -

46 565398 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

47 747982 Collier - Spannschelle 1


Abrazadera - Clamp
Fascetta -

48 747983 Rondelle - Unterlegscheibe 4


Arandela - Washer
Rondella -

10/04/2008

351
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
PARA MOTOR BRENNSTOFFKREIS MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
FOR ENGINE
PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
AK 166 Type : V2403-M-T-3EB-MNT-1 FUEL CIRCUIT MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
Ref : 270 884 CIRCUITO COMBUSTIBILE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
7

22

9
47

42 11
14
40 10
16
41 1
46 32 6
45 31 3
12 4
43 2
8 23
39
13 5
38
44 15

36
34
33
35 17 24
36
37 26
19
20
18 30 25
21
28
27
29

P. A . O . i l l u s
04 / 04 / 08
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 166 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270884MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 823570 Vis de réglage - Stellschraube 1


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

2 823571 Vis de réglage - Stellschraube 1


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

3 823572 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

4 823573 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 823574 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

6 823575 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

7 823576 Levier d'arrêt moteur - Motorabstellhebel 1


Palanca de parada del motor - Engine stop lever
Leva arresto motore -

8 823577 Axe de renvoi - Vorgelege bolzen 1


Eje de cambío - Countershaft
Perno di rinvio -

9 823578 Levier - Hebel 1


Palanca - Lever
Leva -

10 823579 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

11 565336 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

+ 10/04/2008

353
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 166 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270884MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 823580 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

13 823581 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

14 565031 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

15 565846 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

16 706822 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

17 823583 Guide - Führungs 1


Guía - Guide
Guida -

18 823584 Solénoïde - Solenoid 1


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

19 823585 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

20 565846 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

21 746888 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

22 747974 Levier complet - Kompletter hebel 1


Palanca completa - Complete lever
Leva completa -

+ 10/04/2008
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 166 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270884MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 823620 Levier à fourche - Gabelhebel 1


Palanca de horquilla - Lever fork
Leva di forca -

24 823621 Axe - Bolzen 1


Eje - Pin
Perno -

25 823623 Support - Träger 1


Soporte - Bracket
Supporto -

26 823622 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

27 823624 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

28 565355 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

29 823431 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

30 823625 Vis - Schraube 1


Tornillo - Screw
Vite -

31 747975 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

32 823627 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

33 823600 Vis de réglage - Stellschraube 1


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

+ 10/04/2008

355
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 166 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270884MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

34 823601 Vis de réglage - Stellschraube 1


Tornillo de regulación - Adjusting screw
Vite di regolaggio -

35 823602 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

36 565288 Joint - Dichtung 2


Junta - Seal
Guarnizióne -

37 565859 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

38 823603 Kit régulateur de vitesse - Drehzahlregler kit 1


Kit regulador de velocidad - Speed govenor kit
Kit regulatore -

39 823604 Axe de renvoi - Vorgelege bolzen 1


Eje de cambío - Countershaft
Perno di rinvio -

40 823605 Levier d'accélérateur - Gashebel 1


Palanca de acelerador - Accelerator lever
Leva acceleratore -

41 823579 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

42 565336 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

43 823580 Ressort - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

44 823581 Joint - Dichtung 1


Junta - Seal
Guarnizióne -

+ 10/04/2008
Catalogue : 270884MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AK 166 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 270884MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 565031 Vis - Schraube 2


Tornillo - Screw
Vite -

46 565846 Goujon - Stiftschraube 2


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

47 706822 Ecrou - Mutter 2


Tuerca - Nut
Dado -

10/04/2008

357
REDUCTEUR DE PRESSION
DRUCKMINDERVENTIL
REDUCTOR DE PRESION
PRESSURE REDUCING VALVE
REDUTTORE DI PRESSIONE

359
POUR REDUCTEUR DE PRESSION
REDUCTEUR DE PRESSION
FUR DRUCKMINDERVENTIL DRUCKMINDERVENTIL
PARA REDUCTOR DE PRESION
FOR PRESSURE REDUCING VALVE
REDUCTOR DE PRESION MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
BC 50 PER REDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCING VALVE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
1 TH7 Z53-10 REDUTTORE DI PRESSIONE

COUPLE DE SERRAGE:3m. daN

P. A . O . i l l u s
ANZIEHDREHMOMENTE: 3m. daN
PAR DE APRIETE: 3m.daN
TIGHTENING TORQUES: 3m. daN
COPPIA DI SERRAGGIO: 3m. daN

22 / 08 / 03
Catalogue : 75498MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 50 M
1 REDUCTEUR DE PRESSION 1- 75498MOD 11-
DRUCKMINDERVENTIL 2- 12-
REDUCTOR DE PRESION 3- 13-
PRESSURE REDUCING VALVE 4- 14-
RIDUTTORE DI PRESSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 403429 Ensemble guide et poussoir - Fadenführer mit drücker 1


Conjunto guiá con cebador - Pusher with its guide
Kit guida e spintore -

2 403430 Ressort de tarage - Feder 1


Resorte per la determinación de la tara
Spring taring
Molla -

3 403431 Ressort de rappel - Feder 1


Resorte de llamada - Return spring
Molla -

4 75498 Réducteur de pression complet - Komplette inching ventil 1


Valvulá de inching completa - Complete inching valve
Riduttore di pressione completo

5 404484 Clapet anti-retour - Gegendruckventil 1


Válvula antiretorno - Back pressure valve
Valvola anti-ritorno -

6 403432 Ressort additionnel - Feder 1


Muelle - Spring
Molla -

7/12/2007

361
REDUCTEUR DE PRESSION
POUR REDUCTEUR DE PRESSION
FUR DRUCKMINDERVENTIL DRUCKMINDERVENTIL MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
PARA REDUCTOR DE PRESION REDUCTOR DE PRESION
FOR PRESSURE REDUCING VALVE
MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
BC 99 PER REDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCING VALVE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
1 TH7 Z90-10 REDUTTORE DI PRESSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

COUPLE DE SERRAGE:3m. daN

P. A . O . i l l u s
ANZIEHDREHMOMENTE: 3m. daN
PAR DE APRIETE: 3m.daN
TIGHTENING TORQUES: 3m. daN
COPPIA DI SERRAGGIO: 3m. daN

13 / 01 / 05
Catalogue : 201559MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 99 M
1 REDUCTEUR DE PRESSION 1- 201559MOD 11-
DRUCKMINDERVENTIL 2- 12-
REDUCTOR DE PRESION 3- 13-
PRESSURE REDUCING VALVE 4- 14-
RIDUTTORE DI PRESSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 201559 Réducteur de pression complet - Komplette inching ventil 1


Valvulá de inching completa - Complete inching valve
Riduttore di pressione completo

2 548774 Ensemble guide et poussoir - Fadenführer mit drücker 1


Conjunto guiá con cebador - Pusher with its guide
Kit guida e spintore -

29/04/2008

363
REDUCTEUR DE PRESSION
POUR REDUCTEUR DE PRESSION
FUR DRUCKMINDERVENTIL DRUCKMINDERVENTIL MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
PARA REDUCTOR DE PRESION REDUCTOR DE PRESION
FOR PRESSURE REDUCING VALVE
MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
BC 166 PER REDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCING VALVE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
1 TH7 Z106-10 REDUTTORE DI PRESSIONE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

COUPLE DE SERRAGE:3m. daN

P. A . O . i l l u s
ANZIEHDREHMOMENTE: 3m. daN
PAR DE APRIETE: 3m.daN
TIGHTENING TORQUES: 3m. daN
COPPIA DI SERRAGGIO: 3m. daN

18 / 04 / 08
Catalogue : 270373MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 166 M
1 REDUCTEUR DE PRESSION 1- 270373MOD 11-
DRUCKMINDERVENTIL 2- 12-
REDUCTOR DE PRESION 3- 13-
PRESSURE REDUCING VALVE 4- 14-
RIDUTTORE DI PRESSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 270373 Réducteur de pression complet - Komplette inching ventil 1


Valvulá de inching completa - Complete inching valve
Riduttore di pressione completo

2 748345 Ensemble guide et poussoir - Fadenführer mit drücker 1


Conjunto guiá con cebador - Pusher with its guide
Kit guida e spintore -

29/04/2008

365
POMPE A CYLINDREE VARIABLE
VERSTELLPUMPE
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP
POMPA CILINDRATA VARIABILE

TYPE - TYPEN
A4VG71DA1 D7/32R
TIPO - TYPE
TIPO

REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 270 375
RIFERIMENTO

367
POMPE A CYLINDRÉE VARIABLE
VERSTELLPUMPE MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
BC 165 VARIABLE DISPLACEMENT PUMP MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
POMPA CILINDRATA VARIABLE MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

28
27

4 PO
CH
29
E
D TT
JU ICHT E DE 6
EG UN J
3 O G OI 11
SE S DE SAT NTS
RI EA JU Z
22 E G L NT
UA KIT AS
RN
IZI
23 ON
E
10

7
21 9
8
5
25

26
24

29

28
13

14
11
12
10 27
19

PO
CH
E
D TT
JU ICHT E DE
EG UN J
O G OI
SE S DE SAT NTS
RI EA JU Z
E G L NT
UA KIT AS
RN
20 IZI 16
ON
E 5
15
E
17 EIT
18 N CH
TA D
17 D'E Z DA
PO
CH T TE GSAT QUEI
E H E N N
D TT C U TA
JU ICHT E DE
EG UN J PO ICHT E ES
D
O G OI
SE S DE SAT NTS AB GO D KIT
RI EA JU Z E
E G L NT
UA KIT AS JU LING TA
A
6
RN
2 SE TENU

P. A . O . i l l u s
IZI
ON
E KIT

18 / 04 / 08
Catalogue : 270375MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 165 M
1 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- 270375MOD 11-
VERSTELLPUMPE 2- 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 270375 Pompe hydrostatique - Hydrostatik pumpe 1


Bomba hidrostática - Hydrostatic pump
Pompa idrostatica -

2 703019 Pochette d'étanchéité - Abdichtungsatz 1


Juego de estanqueidad - Sealing kit
Kit tenuta -

3 199363 Valve (DR) - Druckabschneidung 1


Válvula (DR) - Pressure cut-off
Valvola -

4 201149 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

5 565433 Limiteur de pression - Druckbegrenzunventil 2


Reguladores de presíon - Relief valve
Limitatore di pressione -

6 565434 Pochette de joints - Dichtungsatz 2


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióne -

7 703017 Pompe à engrenage - Zanhradpumpen 1


Bomba de engranajes - Gear pump
Pompa ingranaggio -

8 600997 Manchon - Muffe 1


Manguito - Coupling
Manicotto -

9 600525 Clavette - Keil 1


Chaveta - Key
Chiavetta -

10 199333 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

11 408887 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

+ 29/04/2008

369
Catalogue : 270375MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 165 M
2 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- 270375MOD 11-
VERSTELLPUMPE 2- 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 458502 Cartouche de régulation - Regelventil 1


Cartucho de regulación - Control valve
Cartuccia di regulazione -

13 401831 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

14 409248 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

15 199362 Limiteur de pression - Druckbegrenzunventil 1


Reguladores de presíon - Relief valve
Limitatore di pressione -

16 56903 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

17 600518 Circlips - Sicherungsring 2


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

18 703014 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

19 703015 Réglage hydraulique - Hydraulischer verstellung 1


Regulación hidraulico - Hydraulic control
Regolazione idraulico -

20 703016 Pochette de joints - Dichtungssatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióni -

21 602063 Distributeur - Kommandosteuerventil 1


Distribuidor - Valve bank
Distributore -

22 58112 Prise de connexion - Gerätesteckdose 1


Toma de conexión - Connection test
Presa di connessione -

+ 29/04/2008
Catalogue : 270375MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 165 M
3 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- 270375MOD 11-
VERSTELLPUMPE 2- 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 58113 Prise de connexion - Gerätesteckdose 1


Toma de conexión - Connection test
Presa di connessione -

24 602064 Solénoïde - Solenoid 2


Solenoide - Solenoid
Solenoide -

25 703018 Plaque d'usure - Verschleissplatte 1


Placa de desgaste - Friction lining side
Piastra du usura -

26 199333 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

27 561255 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

28 474783 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

29 600528 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

29/04/2008

371
MOTEUR A CYLINDREE FIXE
MOTOR MIT FESTEM HUBRAUM
MOTOR DE CILINDRADA FIJA
MOTOR WITH FIXED CAPACITY
MOTORE A CILINDRATA FISSA

373
MOTEUR A CYLINDREE FIXE
MOTOR MIT FESTEM HUBRAUM MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
MOTOR DE CILINDRADA FIJA MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
BC 98 MOTOR WITH FIXED CAPACITY MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
MOTORE A CILINDRATA FISSA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3

1 24
25

2 3 4

6 8
9

10 7

11

12
S
INT
E JO
ED 23
TT TZ
14
C HE GSANTAS
PO HTUNE JU
13 E
DIC GO D ON
16 E IZI
17 JU L KIT ARN
A U
18 SE IE G
R
19 SE
15
20

21

P. A . O . i l l u s
22

18 / 04 / 08
Catalogue : 201551MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 98 M
1 MOTEUR A CYLINDREE FIXE 1- 201551MOD 11-
MOTOR MIT FESTEM HUBRAUM 2- 12-
MOTOR DE CILINDRADA FIJA 3- 13-
MOTOR WITH FIXED CAPACITY 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA FISSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 201551 Moteur hydrostatique complet - Kompletter hydrostatik motor 2


Motor hidrostatico completo - Complete hydrostatic motor
Motore idrostatico completo -

2 548755 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

3 548758 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

4 548757 Pion de centrage - Zentrierstift 1


Espiga de centraje - Centering pin
Perno di centraggio -

5 548756 Plaque de raccordement - Anschlussplatte 1


Placa de conexion - Connection plate
Piastra di raccordo -

6 548754 Rotor hydrostatique - Triebwerk 1


Rotor hidrostático - Rotary group
Rotore idrostatico -

7 548759 Piston d'entraînement - Antriebkolben 1


Pistón de arrastre - Driving piston
Pistone di fermo -

8 548770 Coupelle - Treibofen 1


Copela - Cup
Coppela -

9 548771 Rondelle ressort - Federscheibe 6


Arandela muelle - Spring washer
Rondella molla -

10 548772 Bague - Büchse 14


Anillo - Bushing
Anello -

11 548763 Plaque de fixation - Befestigung Platte 1


Placa de fijación - Fastening plate
Piastra di fissaggio -

+ 5/05/2008

375
Catalogue : 201551MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 98 M
2 MOTEUR A CYLINDREE FIXE 1- 201551MOD 11-
MOTOR MIT FESTEM HUBRAUM 2- 12-
MOTOR DE CILINDRADA FIJA 3- 13-
MOTOR WITH FIXED CAPACITY 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA FISSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 548760 Arbre - Welle 1


Arbol - Shaft
Albero -

13 548761 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

14 548765 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

15 548767 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

16 548769 Rondelle (0,1 mm) - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

17 403722 Rondelle (0,3 mm) - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

18 548766 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

19 548764 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

20 548768 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

21 548762 Anneau de fermeture - Verschlussring 1


Anillo de cierre - Front cover
Anello di chiusura -

22 548691 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

+ 5/05/2008
Catalogue : 201551MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 98 M
3 MOTEUR A CYLINDREE FIXE 1- 201551MOD 11-
MOTOR MIT FESTEM HUBRAUM 2- 12-
MOTOR DE CILINDRADA FIJA 3- 13-
MOTOR WITH FIXED CAPACITY 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA FISSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

23 548773 Pochette d'étanchéité - Abdichtungsatz 1


Juego de estanqueidad - Sealing kit
Kit tenuta -

24 248399 Raccord bouchon - Stopfen verschraubung 1


Racor tapón - Plug connection
Raccordo tappo -

25 190016 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

5/05/2008

377
MOTEUR DE ROUE
RAD MOTOR
MOTOR DE RUEDA
WHEEL MOTOR
MOTORINO DI RUOTE

379
MOTEUR DE ROUE
RAD MOTOR
MOTOR DE RUEDA MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
BF 23 WHEEL MOTOR MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
MOTORINO DI RUOTA
TIO
N 66
RA
PA
E RE N
IO
ED AC
AIR TZ AR
SS SA EP
CE TUR E R
65
NE ARA IO D
15 P
C K
R
RE ESA IT NE 45
NE AIR RAZIO
P
RE REPA
K IT

50
12
59

10
42
41

43
25 40
47 52

27

70 77 27
76
75
74
72

71
73
78 PO
C
DIC HET
T
JU HTUN E DE
E
SE GO D GSAT JOIN 27
A Z TS
91 SE L KIT E JUN
RIE TA 2 45
GU S
AR
NIZ
72
90 ION 78

P. A . O . i l l u s
E

3 1

10 / 02 / 04
Catalogue : 249355MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BF 23 M
1 MOTEUR DE ROUE 1- 249355MOD 11-
RAD MOTOR 2- 12-
MOTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL MOTOR 4- 14-
MOTORINO DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 249355 Moteur de roue - Rad motor 2


Motor de rueda - Wheels motor
Motorino di ruota -

2 562146 Pochette de joints - Dichtungsatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Serie guarnizióne -

3 603708 Jeu d'écrou de roue - Rad mutter satz 1


Juego de tuerca de rueda - Wheel nut kit
Kit dado ruote -

10 550882 Bloc cylindres - Zylinderblock 1


Bloque de cilindros - Cylinder block
Monoblocco cilindro -

12 703043 Piston (Cylindre 0) - Kolben (Zylinder 0) X


Pistón (Cilindro 0) - Piston (Cylinder 0)
Pistone (Cilindri 0) -

15 550885 Nécessaire de réparation - Reparatursatz 1


Necesario de reparación - Repair kit
Kit reparazione -

25 550886 Came complète - Kompletter Nocke 1


Leva completa - Complete cam
Camma completa -

27 550887 Joint torique - "0" ring 2


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

40 603703 Carter complet - Kompletter Gehäuse 1


Cárter completo - Complete housing
Carter completo -

41 603704 Carter - Gehäuse 1


Cárter - Housing
Carter -

42 562145 Vis - Schraube 6


Tornillo - Screw
Vite -

+ 29/04/2008

381
Catalogue : 249355MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BF 23 M
2 MOTEUR DE ROUE 1- 249355MOD 11-
RAD MOTOR 2- 12-
MOTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL MOTOR 4- 14-
MOTORINO DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

45 550891 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

47 550892 Glace de distribution - Steuerlinse 1


Placa de distribución - Control
Vetro -

48 550893 Pochette de joints - Dichtungsatz 1


Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióne -

50 550894 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

52 550895 Ressort - Feder 4


Muelle - Spring
Molla -

59 550896 Goupille - Stift 1


Pasador - Pin
Spina -

65 550925 Plaque de fermeture - Schlussplatte 1


Placa de cierre - Fastening plate
Piastra di chiusura -

66 550926 Vis - Schraube 8


Tornillo - Screw
Vite -

70 603705 Palier complet - Kompletter lager 1


Cojinete completo - Complete bearing
Cuscinetti completo -

71 550898 Support palier - Lagerträger 1


Soporte cojinete - Bearing bracket
Supporto cuscinetti -

72 550899 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne -

+ 29/04/2008
Catalogue : 249355MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BF 23 M
3 MOTEUR DE ROUE 1- 249355MOD 11-
RAD MOTOR 2- 12-
MOTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL MOTOR 4- 14-
MOTORINO DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

73 550900 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

74 550901 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

75 550902 Cale d'épaisseur - Ausgleichscheibe 1


Cala de espesor - Shim
Spessore -

76 550903 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

77 550904 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

78 550905 Bague - Büchse 1


Anillo - Bushing
Anello -

90 603706 Arbre - Welle 1


Arbol - Shaft
Albero -

91 603707 Jeu de goujon - Stiftschraubesatz 1


Juego de espárago de rueda - Wheel stud kit
Kit prigioniero -

29/04/2008

383
REDUCTEUR DE ROUE
RAD REDUKTION
REDUCTOR DE RUEDA
WHEEL REDUCING
REDUTTORE DELLE RUOTE

385
POUR REDUCTEUR DE ROUE REDUCTEUR DE ROUE
FUR RAD REDUKTION RAD REDUKTION
PARA REDUCTOR DE RUEDA
FOR WHEEL REDUCING REDUCTOR DE RUEDA MSI 20 / 25 / 30 / 35 T S2-E3
BB12 PER RIDUTTORE DELLE RUOTE WHEEL REDUCING MSI 20 / 25 / 30 / 35 T BUGGIE S2-E3
Type : CWD 2050 / 1M RIDUTTORE DELLE RUOTE

16 28
58 42
17 1
15 30
25
23 9
24
3
26
19
40
20
21
27
34

30
44
18 32 11 31
10

37

36 39
5
6
38
7
33
35 55

51 52

53
54
59

P.A.O. illus
56
57

20 / 04 / 07
Catalogue : 229880MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BB 12 M
1 REDUCTEUR DE ROUE 1- 229880MOD 11-
RAD REDUKTION 2- 12-
REDUCTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL REDUCING 4- 14-
RIDUTTORE DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 601907 Fusée - Achszapfen 1


Husillo - Spindle
Fusello -

3 601908 Moyeu de roue - Radnabe 1


Cubo de rueda - Wheel hub
Mozzo ruota -

5 601909 Couronne dentée - Zahnkranz 1


Corona dentada - Gear ring
Corona dentata -

6 561050 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

7 561051 Butée - Anschlag 1


Tope - Stop
Battuta -

9 601911 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

10 601912 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

11 561053 Manchon - Muffe 1


Manguito - Coupling
Manicotto -

15 561054 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

16 561055 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

17 508328 Ressort - Feder 12


Muelle - Spring
Molla -

+ 29/04/2008

387
Catalogue : 229880MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BB 12 M
2 REDUCTEUR DE ROUE 1- 229880MOD 11-
RAD REDUKTION 2- 12-
REDUCTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL REDUCING 4- 14-
RIDUTTORE DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

18 561057 Goujon - Stiftschraube 8


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

19 508332 Disque - Disk 4


Disco - Disc
Disco -

20 508331 Disque de friction - Reibung disk 4


Disco de fricción - Friction disc
Disco frizione -

21 508333 Disque de friction - Reibung disk 1


Disco de fricción - Friction disc
Disco frizione -

23 561058 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

24 561059 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

25 561060 Joint anti-extrusion - Abstützdichtung 1


Junta antiextrusión - Anti-extrusion seal
Guarnizióne anti estrusione -

26 508337 Joint anti-extrusion - Abstützdichtung 1


Junta antiextrusión - Anti-extrusion seal
Guarnizióne anti estrusione -

27 561061 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

28 561062 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

30 561063 Roulement - Läger 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

+ 29/04/2008
Catalogue : 229880MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BB 12 M
3 REDUCTEUR DE ROUE 1- 229880MOD 11-
RAD REDUKTION 2- 12-
REDUCTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL REDUCING 4- 14-
RIDUTTORE DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

31 561064 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

32 561065 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

33 561066 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

34 561067 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

35 561068 Jonc d'arrêt - Sprengring 1


Anillo de parada - Snap ring
Giunto -

36 552751 Ecrou de roue - Radmutter 8


Tuerca de rueda - Wheel nut
Dado ruote -

37 561069 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

38 561070 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

39 561071 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

40 561072 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

42 561073 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

+ 29/04/2008

389
Catalogue : 229880MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BB 12 M
4 REDUCTEUR DE ROUE 1- 229880MOD 11-
RAD REDUKTION 2- 12-
REDUCTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL REDUCING 4- 14-
RIDUTTORE DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

44 561074 Vis - Schraube 15


Tornillo - Screw
Vite -

51 561076 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

52 561077 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

53 561080 Support satellites - Planetenrad träger 1


Soporte satélite - Planet wheel bracket
Supporto satelliti -

54 561081 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

55 561082 Support satellites - Planetenrad träger 1


Soporte satélite - Planet wheel bracket
Supporto satelliti -

56 561083 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

57 561084 Jonc d'arrêt - Sprengring 1


Anillo de parada - Snap ring
Giunto -

58 229880 Réducteur de roue - Rad reduktion 2


Reductor de rueda - Wheel reducing
Riduttore di ruota -

59 746712 Roulement - Läger 1


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

29/04/2008
391
POUR REDUCTEUR DE ROUE REDUCTEUR DE ROUE
FUR RAD REDUKTION RAD REDUKTION
PARA REDUCTOR DE RUEDA
FOR WHEEL REDUCING REDUCTOR DE RUEDA MH 20-4 T BUGGIE S2-E3
BB13 PER RIDUTTORE DELLE RUOTE WHEEL REDUCING MH 25-4 T BUGGIE S2-E3
Type : CWD 2050 1M / CF RIDUTTORE DELLE RUOTE

16 28
58 42
17 1
15 30
25
23 9
24
3
26
19
40
20
21
27
34

30
44
18 32 11 31
10

37

36 39
5
6
38
7
33
35 55

51 52

53
54

P. A . O . i l l u s
56
60
59 57
05 / 03 / 04
Catalogue : 236474MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BB 13 M
1 REDUCTEUR DE ROUE 1- 236474MOD 11-
RAD REDUKTION 2- 12-
REDUCTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL REDUCING 4- 14-
RIDUTTORE DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 601907 Fusée - Achszapfen 1


Husillo - Spindle
Fusello -

3 601908 Moyeu de roue - Radnabe 1


Cubo de rueda - Wheel hub
Mozzo ruota -

5 601909 Couronne dentée - Zahnkranz 1


Corona dentada - Gear ring
Corona dentata -

6 561050 Couvercle - Deckel 1


Tapadera - Cover
Coperchio -

7 601910 Butée - Anschlag 1


Tope - Stop
Battuta -

9 601911 Ecrou - Mutter 1


Tuerca - Nut
Dado -

10 601912 Entretoise - Querstrebe 1


Separador - Spacer
Distanziale -

11 603971 Manchon - Muffe 1


Manguito - Coupling
Manicotto -

15 561054 Piston - Kolben 1


Pistón - Piston
Pistone -

16 561055 Rondelle - Unterlegscheibe 1


Arandela - Washer
Rondella -

17 508328 Ressort - Feder 12


Muelle - Spring
Molla -

+ 29/04/2008

393
Catalogue : 236474MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BB 13 M
2 REDUCTEUR DE ROUE 1- 236474MOD 11-
RAD REDUKTION 2- 12-
REDUCTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL REDUCING 4- 14-
RIDUTTORE DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

18 561057 Goujon - Stiftschraube 8


Espárrago - Stud-bolt
Prigioniero -

19 508332 Disque - Disk 4


Disco - Disc
Disco -

20 508331 Disque de friction - Reibung disk 4


Disco de fricción - Friction disc
Disco frizione -

21 508333 Disque de friction - Reibung disk 1


Disco de fricción - Friction disc
Disco frizione -

23 561058 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

24 561059 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

25 561060 Joint anti-extrusion - Abstützdichtung 1


Junta antiextrusión - Anti-extrusion seal
Guarnizióne anti estrusione -

26 508337 Joint anti-extrusion - Abstützdichtung 1


Junta antiextrusión - Anti-extrusion seal
Guarnizióne anti estrusione -

27 561061 Joint d'étanchéité - Dichtungsring 1


Junta de estanqueidad - Seal
Guarnizióne di tenuta -

28 561062 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

30 561063 Roulement - Läger 2


Rodamiento - Bearing
Cuscinetto -

+ 29/04/2008
Catalogue : 236474MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BB 13 M
3 REDUCTEUR DE ROUE 1- 236474MOD 11-
RAD REDUKTION 2- 12-
REDUCTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL REDUCING 4- 14-
RIDUTTORE DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

31 561064 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

32 561065 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

33 561066 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

34 561067 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

35 561068 Jonc d'arrêt - Sprengring 1


Anillo de parada - Snap ring
Giunto -

36 552751 Ecrou de roue - Radmutter 8


Tuerca de rueda - Wheel nut
Dado ruote -

37 561069 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

38 561070 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

39 561071 Joint torique - "0" ring 1


Junta tórica - "0" ring
Anello OR -

40 561072 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

42 561073 Bouchon - Stopfen 1


Tapón - Plug
Tappo -

+ 29/04/2008

395
Catalogue : 236474MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BB 13 M
4 REDUCTEUR DE ROUE 1- 236474MOD 11-
RAD REDUKTION 2- 12-
REDUCTOR DE RUEDA 3- 13-
WHEEL REDUCING 4- 14-
RIDUTTORE DI RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

44 603970 Vis - Schraube 15


Tornillo - Screw
Vite -

51 561076 Bouchon - Stopfen 2


Tapón - Plug
Tappo -

52 603972 Rondelle - Unterlegscheibe 2


Arandela - Washer
Rondella -

53 604286 Support satellites - Planetenrad träger 1


Soporte satélite - Planet wheel bracket
Supporto satelliti -

54 604288 Arbre - Welle 1


Arbol - Shaft
Albero -

55 603969 Support satellites - Planetenrad träger 1


Soporte satélite - Planet wheel bracket
Supporto satelliti -

56 561083 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

57 561084 Jonc d'arrêt - Sprengring 1


Anillo de parada - Snap ring
Giunto -

58 236474 Réducteur de roue - Rad reduktion 2


Reductor de rueda - Wheel reducing
Riduttore di ruota -

59 561065 Circlips - Sicherungsring 1


Aro retén - Circlip
Anello elastico -

60 604287 Pignon - Zähnrad 1


Piñón - Gear
Ingranaggio -

29/04/2008
397

You might also like