You are on page 1of 204

.

tr

ISS APRAKSTS

HUDDIG 1160
.it

HUDDIG
Box'1054
S?412 HUDIKSVALL
I
Zviedrije
trr

l,

{ t.'
HT]DDIG 1160
DRoSIn,ts TNSTRUKCIJAS
SPROSTGREDZENIEM

BAL STGREDZENI ( SPRO S TGREDZENI


Balstgredzeni (sprostgredzeni) ir svanga sastdv da!a, kas ietekme ma5rnas
dro5lbu un vadl5anas kvalitati. Balstgredzenan ir jabut perfektam un
atbilsto5am konkrEtas ma5rnas riepai.
Kas attiecas uz balstgredzena konstrukciju, nekad nelabojiet vai neizdariet
kadas rnnailoas, kas attiecas uz balstgredzena konstrukcijubez rakstiska
ap stiprindj uma n o b al s tgr e dzena rzgatavo tdj a .

RIEPTJ SALIKSANA IJN NO\TEMSANA

Riepu montaZu ir atfauts veikt tikai profesionaliem specialistiem.


Nepare iza montaLa var radtt risku dro5lbai vai izrarst-' nelaimes gadljumus.

RItrPIJ LABOSANE

Nekad nelabojiet riepas, kas ir uzmontetas uz balstgredzeniem, padomdjiet


(./ par eksplozijas risku.

IEVEROJIET

Pdrbaudiet un pievelciet uz iterya visas skruves.


VienmEr sekojiet instrukcrjam, kas paredzEtas ma5rnai.
I

HTIDDIG 1160
ueSlxes lpesxrnxevr
Jaurrrzlaistdm ma5rndm pdrbaudiet uzgrieTlus pie siikr.ra, pievelkot tos,
sakot intervdlS no 50 Edz 300 motorstundam pec elfas maiqas vai citos
servisa gad-rjumos, Iai izsrainlos no nevajaddEem vadrbas traucgjumiem
hidrauliskaj a sistom6.

Lai garantEtu to, ka, ma5rnai uzsdkot darblbu , abi s[k+r darbojas,
piemeram, no nta, jums neatkan,gi no drEjds temperaftras ir jaaktiv6
atvlrtd centra funkcij a.

Jamtzlaistdm maS-rndm var rasties iedarbina5anas problemas, saistrtas ar


ekskavatora kausa aizrrugurEjas malas pagneziena cilindriem un ma5lnas
, artikulCtd savienojuma svf,rsUbdm (vibracrlam). PEc nedaudz retLu
lieto5anas 5I parddrba iznrc|rs. Ja vibrdcijas nerzzud pec apmeram 100
motorstundam - kontaktEjieties ar savu Huddig remontdarbnrcu, kura
veiks nepieciesamos labojumus.
/
\__,

HUDDIGAB
Serviss
HT]DDIG 1160
DARBIBAS INSTRUKCIJA
AZMUGT]REJA LoGA ATVERSaNe - LEKSANA STIKLS
JUMTA LUKA - SITIENU IZTURIGS STIKLS

MazglSana

l. Mazgdjiet ar siltu [deni un tiidiem viegli peldosiem neifrariem


kd mazgdsanas l-rdzekfi un ziepju Slo-dumi.
51,<r-dinatajiem
2. Noskalojiet loga r[ti.
, 3. KarhE noslaukiet loga r[ti ar tf,du mftstu lupatas gabah4u ka zamsada
vai samitrindtu stkli, lai nov€rstu iespEjamos tidens ffaipus.

Trainu nonem5ana

Visbeidzot no+emiet sve\u, kasas, tauku traipus utt., pirms traips nav
noZuvis. Izmantojiet mftstu lupatas gabah4u un kddu atbilstosu
Sla-dindtdjr. T ad mazgdjiet saskagd ar ieprieks minEtajdm instrukcriam.

Rekomendctie SkrAinata ii
o TTrs izopropila spirts
r Vaitspirts
. Etilspirts
'"--. o Metilspirts
o Butiletiglikols

IEVEROJIETT
o Nekad loga rutis nefiriet ar benzoru, motorellu, acetonu vai oglekla
teha hlon-du.
o Nekad nei"mantojiet pulveri saberztus vai sarmainus slc-dinatajus.
o Nekad neskrdpEjiet loga r[ti ar asiem instrumentiem.
o Nekad nemetiniet loga tuvumd, ja neesat iepriek5 to aizsargajis.
rf{t

AHUPolc 1160 EDrnoN 0l-97

tirNsrRUMENT pANELS
AND coNTRoI^s

A . FRONTPANEL

a
ElEl'lli"lBl

E - COMB.
Elli_-lllHl @
CONTROL, c@S
blinker,
frrlVdippedheadlights
B . SIDE PANEL
\

D . PEDAL SET

c - coNTRoL STICKSETC (L,R)

\'

02
'l
VADIBAS PANELI UN INSTRUMENTI

A _ PRIEKSETnTS PANELIS

E _ KOMB.
REGULATORS,
vtrziena raditajs,
pilns, da|Ejs priek5ejais apgaismojums

B _ SANU PANELIS

D - PEDALT

c - VADIBAS SVIRAS utt. (K, L)

2
rdill

I
EDITION OI-97 AHUFolc 1160

QUrCK GUrDE HUDDTG 1160

You are about to run the mfrchine for the first


time. Take a few minutes and read this guide.
(Complete information: see the manual.)

DRTVING ON/OFF AT TRAILER TRANSPORTING.

t. Switch on the main circuit breaker,

2. Make sure that the emergency stop (B 40) not is pressed


down.
IVIAINCIRCIJIT
BRAKM,
3. Check the switch, open center @'29), so it is not active.
'* ilr

4. Make sure that the switch for working rpm. (B 4), not is in
it's lowest position. B1

5. Tum the ignition key (B 1) to position I .


llmnl1
[m]l
6. Press down the accelerator @3 see prev. page) abofi3l4. tEl B40
It-lt
7. Tum the ignition key to position 3 (spring returned starting
It-tl
It@itl I
I
position). Irt go of the key as soon as the engine is running.
Do not let the engine exceed 1.000 {pffi, during the frst 20
llrTtrrftll
lmtl @t
seconds. t@l
lr@tl
ilmil
NB! If the engine doesn't start at once, avoid stressing the r@t
batteries and the shning motor mcire than 15 - 20 sec. at a
time. Make a pause for about 10 - 15 sec, between starting olr
attempts. A new starting atternpt may, under no OII
circumstances, take place until the engine/starting motor has IlU

completely stopped from previous attemp8.

03
HUDDIG 1160 Iss npRAKSTS

Pirms lietot io maitnu, izlasiet droitbas noteikumus rokasgramata

Jls gatavojaties pirmo reizi lietot 5o ma5inu. Atliciniet pdris minltes un izlasiet
Sis instrukcijas.
(Pilnigu informdciju sk. rokasgrdmatd)

IEDARBTXAS,q.XE

l. Iesledziet galveno stravas sledzi.

2. Parhecinieties par to, ka avdrijas sledzis (B 40) nav pagnezts uz leju.

3. Pdrbaudiet, vai sledzis (B 29) navieslegts.

4. Ptuliecinieties par to, ka sledzis darba apgnezieniem (B 4) neatrodas E


zemakaja pozlcrj-a.

5. Pagri eziet arzdedzes atslegu (B l) poztcija 1.

6. NospteLiet gdzes peddli (D?: sk. iepriek5ojo lapaspusi) apmeram par 3/4.

7. Pagneziet arzdedzes atslEgu pozicijd 3 (startOsanas pozicija, tro kuras atslega


ar atsperes palidzibu atgneLas atpakaf). laujiet atslcgai pagriezties atpakaf,
kolidz motors sak darboties. Pirmajds 20 sekundes nef aujiet apgriezienu
skaitam ptusniegt 1000 apgr. min.

UZMANIBU! Ja motors uzreiz nesdk darboties, neparslogojiet akumulatoru un


neturiet atslegu iedarbinEsanas pozicija ilgak par 1 5 - 20 sekundgm katrd reiz1.
Pirms atkal mE$indt iedarbin6t motoru, nogaidiet apmeram 10
-15 sekundes.
Nek[da gadijumd jauns iedarbind5anas me$inajums nedrikst sakties, kamer
motora iedarbina5anas ierice nav vEl pilnibd apstajusies pec iepriek5eja
mO$inajuma.
AHublc 1160 EDIIION OI-97

DRIVING

',, l. Make sure, that the switch for blocked hydraulics (B 32),
on the side panel isn't activated.

2. check, on the side panel, that the potentiometer "reduced


working hydraulic" (B 38) is set between l/2 andits ma:ri-
num

"3. If the front bucket is parked on the ground, lift the bucket
by using the right handed control stick (1 fD.

'' 4. If the excavating bucket is on the ground, turn the driver's


t{(1
seat to its digging position, or press and hold one of the red
buttons on the control stick's consoles (C 4), and then lift
and pull in ttre back hoe with the control sticks.
Make sure that the supporting legs are in it's upper posi-
tion. If not, lift them with (C 3V, C 3fD.

5. Make sure that the parking brake, (B 8) on the side panel,


is disconnected and the speed-potentiometer (B 5) is set at
a position between 3 and its maxim.um.

6. Select high or low gear: switch (C 7) on the right hand


confrol stick's console.

RIGIIT.IIAND CONSOLE
7. Select direction, fonvard/reverse, by using the switch (C 8)
XMN on the right hand console. If the switch wasn't in position
neutral, when the machine was started, it has to be put in
BRE4I( TIUT position neutal for a few seconds, before traveling direction
can be selected. This security procedure is made, so the
machine won't unintentionally drive aw&!, if the direction-
selector is activated when starting the machine.

Press down the accelerator (D 3) to desired speed.

\ ""\ n. When needed, use rhe foot brake (D 2) to brake rhe

WY*, \ machine.

o4
,.7

,{#:
VADISANA

l. Ptuliecinieties par to, ka slEdzis blo{<etajdm hidraulikas iencem (B 32), kas


atrodas uz sanu panefa, nav ieslegts.

2. Pdrbaudiet, vai sanu paneli atrodo5ais potenciometrs "reduced working


hydraulic" [samazinata darba hidraulika] (B 38) atrodas pozicij6 starp vienu
pusi un maksimumu.

3. Ja priek5Oja ldpsta atrodas vz zemes, pacefiet to, izmantojot labd pus6


atrodo5os vadibas sviru ( I H);'

4. Ia ekskavatora kauss atrodas vz zemes, tad pagneziet vaditaja sedekli


raksanas pozicijd vai ari nospreliet un turiet vienu no sarkanajdm pogdm, kas
atrodas uz vadibas sviras koii'soles (C 4), un tad ar vadibas svirdm pacefiet un
ievelciet kausa malu.
Ptuliecinieties par to, ka balsti atrodas aug5ejd pozrcrjd,. Ja tie ir lej6, tad
pacefiet tos ar (C 3V, C 3H).,.

5. Parliecinieties par to, ka stavb remze- (B 8) sdnu paneli ir atslegta un ka


-
atruma potenciometrs (B 5) ir iestadlts pozicija starp 3 un maksimumu.

6.Iesledziet augstdko vai zemdko pdrnesumu: sledzis (C 7) atrodas uz labds


puses vadlbas sviras konsoles.,

7 . IzvElieties virzienu - vz priek5u vai atpakul - izmantojot sledzi (C 8), kas


atrodas uz lab[s puses vadibas sviras konsoles. Ja Sis sledzis neatradas
neitralajd, pozlcija bridi, kad ma5ina tika iedarbindta, tad to ir nepieciesams
iestadit neitralaja_pozicijd ,;; datdm sekundem pirms val4dzIga Urautsanas
virziena izveles. Si dro5ibas procedlra ir pared retu tapec, lai ma5ina nejau5i
nesaktu braukt, ja virziena p6rslEdz€js nav bijis neitralaj-a pozicija bridi, kad
ma5ina tika iedarbindta.

8. Nospieliet gdzespeddli (D 3), izveloties vajadzrgoatrumu.

9. Kad nepiecie5ams, lietojiet, kdjas bremzi (D z),lai nobremzetu ma5inu.

ZtmEjuma-; LABAS pUSES KONSOLE

uz leju

lauzt noliekt rdil:

uz aug5u

4
t"t
EDrnoN 0l-97 AHublc 1160
To SToP TIIE MoToR/lvIAcTuNE

l. Irt go off the accelerator (D 3).


2. Set ttre direction swirch (C 8) to neutral, middle position.

3. Straighten up the machine and pqpk the back hoe and


loading unit on the ground.

4. I-et the motor run for a couple of minutes, in order to cool


down the firbo.

Turn of the motor by turning the ignition key (B 1) to


\ position "0". The parking brake will automaticly be rctivated.

6. Switch off the main circuit breaker. 'i

IIII\INCIRC{'IT
BRAKER,

l{14

\-

lrli{l

05
,,"

KA APTURET MoToRU / MASN.iU

L AtlaiZiet gazes pedali @ 3).

2. PdrslEdziet virziena slEdzi (C 8) neitralajA, tas ir, videja pozicija.

3. Iztaisnojiet maIlnu un nolieciet aizmugures kausa malu un iehauianas ierici


uz zemes.

. 4. laujiet motoram darboties p6ris miniites, lai atdzesEtu turbo ienti.

5. IzslEdziet motoru, pagieLot aizdedzes atslegu (B l) pozicijA ..0".


Automiitiski ieslEgsies stavbremze.
ti
-J 6. Izsl6dziet galveno striivas slEdzi.

GALVENAIS STRAVAS SLEDZIS

5
AHUblc 1160 EDIT|ON 0t-97

DRIVER SETTINGS AND PERSONAL TRIMMING


EXCAVATOR/LOADER
Operatingposition
There are four different driver-settings available in both loading
::; 'i, 'i. i ii ti fl
and digging position.
"Driver 1" is a basic setting made at the factory, and can not be
changed.
"Driver 2" to "Driver 4"
=rM
rJ all settings which can freely be
4ti "r,,'rEfr are
iiii$XlE
u r{;j,ElrF"E
changed by the driver, using the terminal.

o i#:i'lfi
FUNCTIONS
'select
driver/way of working
To select driver/way of working, follow the steps below.

1. Enter position menu by pressing the button MENU and


then F 1. This function can also be reached directly from
operating position by pressing F 1. The display will now
present information about accessible driverVway of working.

2. Select desired driver/way of working, by pressing


F1-F4.

The terminal will automaticly return to operating position.

Adj ust driver/current-output

l. Enter position menu, by pressing the button MENU and


then F 2. This function can also be reached directly from
operating position by pressingF 2.
F1 F2

o-'

,)
Select desired function by activating the control to set, e.g.
control stick to slew right/left. Selected function is dis-
+ played in the upper text field to the left.
o
3. Press F 4 = selected function's start current, then hold the
control at its maximum (fully out-steered). Increase the
current until the function starts to move, and then decrease
until it precisely stops. Increase/decrease with: O O in
large steps and with: € O in small steps.
Menu F4 F3

',4. Press F 1 and step up until desired maximum speed is


reached, with fully out-steered control. Step up the current,
only if the speed continues to increase. If the function is
oversteered, you get a "dead a^rea" on the joy-stick.

06
t
VADITAIa nTZIvTI UN REGULESINa
EKSKAVAToRS / IEKnAvEIS

Pavisam ir iesp€jami detri 'dalddi relrmr gan iekrausanas gan an- rak5anas
poztctja. "*''

"Driver 1" (vaditajs l) ir pamatrezrms, kas ir iestadits rlpnica un ko nevar


mainit.
ReZimi no "Drler 2 lrdz "priver 4" ir reZimi, ko vaditajs var bnvi mainrt,
izmantojot termindlu. ,
I

FUNKCIJAS

Izv€lieties vadit5ja / darba reZimu


Lar izvllOtos vaditdja / darba i'ezimu, sekojiet zemdk izkldstitajdm norddem.

l. Ieejiet pozicijas menjl, nospielotpogu MENU un pec tam - Fl. So funkciju


ir iespOjams sasniegt tiesi np. darb a pozlcijas, nospieZot F 1. Tagad displeja
parddisies informdcija par iespejamiem vaditaja / d,arbareZimiem.

2. rzv1heties velamo vaditaja / darbarezrmu, nospieZot F 1 - F 4.


Terminals poc tam automatiski atgnezrsies darba pozicija.

NoregulEjiet vaditlja / strlvas padevi

l. Ieejietpozicijas menj[, nospi eLotpogu MENU un pec 1am F2. So funkciju


-
ir iespejams sasniegt tiesi no darbapozrcijas, nospielotF 2.

2. IzvOlieties velamo funkciju, pfusle dzot regulatoru, lai, piemeram, iestdditu


vadibas sviru ta, lai td, gnezsos pa labi / pa kreisi. Izvelieta funkcija parddas
aug5ejd teksra lodzi4d pa kreisi.

3. NospieZiet F 4 = izvelietas funkcijas starta strava, pec tam turiet regulatoru td


maksimalaja pozicija (pilniba izspiestu). Palieliniet stravu, lldz funkcija sdk
darboties, un pOc tam to samaziniet, lldz ta preclzi apstajas. Palieliniet I
samaziniet ar t J at heliem soliem vai ari ar €-
-) ar maziem soliem.
4. NospieZiet F I un palieliniet lidz tiek sasniegts maksimalais atrums, pilnibd
tzspteLot regulatoru. Palieliniet strdvu vienigi tada gadijuma, ja dtrums turpina
pieaugt. Ja funkcija tiek pdrregulota, tad vadibas sviras gaitd jums rodas "mirusr
zona".

6
EDmON 0]-97
AHublc 1160

5. Press F 2, and increase/d".rrur"l*o-time with: o o in


large steps and with: € g in smail steps. By adjusting the F1 F2
ramp-time, you obtain a smooth retardation/acceleration of
ttre function. o

6. Press F 3, and increase/decrease fine steering with: o o +
in large steps and with: € c) in small steps. By adjusting o
the fine steering, you obtain a good sensitivity with small
movements of the contols.

7. Save the function by pressing: MENU.


Menu F4 F3
8. select the next function by pulling (activating) control to
set, or go back to operation position, by pressing MENU
again. ,r,(.

if (r

07
'd|J1

5. NosprelietF z,lai palielindtu I sarnzindtu nolai5anas laiku' at t J at heliem


sofiem vai ari ar <- + ar maziem soliem. Kori$Ojot laiku, jiis nodro5iniet 5is
funkcij as lOnu pal€nin[jumu. / pa6trin6jumu.

6. Nospreliet F 3, lai palielindtu / samazindtu vadi5anas jfltigumu: ar f J at


lieliem sofiem vai ari ar +- + ar maziem soliem. Korigejot vadisanas jfltigumu,
js nodroSiniet precizu maSinas reakciju uz neliel[m vadibas instrumentu
kustibdm.

7. Saglabajiet iestddito funkciju, nospieZot MENU.

8. IzvElieties ndkamo funkciju, ieslEdzot regule5anu, vai ari atgnefiieties darba


pozicijE, nospieZot vElreiz MENU.

\_
I
@,HUt'olC 1100 ED|TION 0r-97

SOME SPECIFIC FUNCTIONS OF HT]DDIG


1160 wrrH rQAN.

1. Terrain steering.
Activated, on/off, by the moment-button (C l3) on left
handed control console.
c13 Allways off when the machine is started.
Is normally "off in driving position forward, and switches
automaticly to "on" when drivers seat turns to digging posi-
tion.
Limit the speed to approx. 20 km/h.

2. Digging brake.
With this function selected (B 9), the service brake will
automaticly be activated when the machine stands still, and
automaticly deactivated when driving.

@pl1 3" Parking brake.


The function parking brake, switches off the power to for-
mpt{ '' ward or reverse driving, disconnects the high/low gear and
@lP:{ the parking brake valve. The clutches in the gearbox then
r-t works like a parking brake.
NB!
iltr--]tl This function also works as an emergency brake, which means
ll lt-i--j ll
ll oooo.o ll
that the machine stops, if the button will be pressed down
lltLYl6% ll dpring driving. Therefore the button have a lock that prevents
unintentional activation.
fffiir\?Eil
4. Start lock.
If the direction selector (C 8) is in position forward or
revers, when starting the machine, it has to be restored to
position neutral and then again to desired driving direction
in order to enable driving.

5. Servo pressure.
When starting the machine, it takes a few seconds before
sufficient servo pressure has been built up to the gearbox.
If driving attempts will be made before sufficient pressure
has been built up, the machine will not run and the terminal
will alarm: "Wait servo pressure". Lrt go of the accelerator
and wait for a few seconds befor the accelerator will be
pressed down again.

If the pressure becomes too low during driving/working, (=


gearbox or pressure failure), the transmission will be
emergency stoped, because the powersupply to the gearbox,
ffansmission and parkingbrake will be switched off.

08
DAZAS SPECIALAS t"**"Uns, KAS prpvrlr HUDDIG 1160 AR
IQAN.

l. Vadi5ana apvid[
Si funkcija tiek ieslOgta un izslegta ar moment-pogu (C 1 3) uzkreis6s konsoles.
Si funkcija vienmer ir izslOgta tad, kad ma5ina tiek iedarbinata.
Ta parasti ir izslOgta tad, kad ma5ina brauc uz priek5u, un automatiski iesl6dzas,
kad vaditdja sOdeklis pagneLas rak5anas pozicija.
IerobeZojiet dtrumu lidz apmeram 20 kmlh.

2. Rak5anas bremze
Ja 5i funkcija ir ieslOgta (B 9), servisa bremze automatiski iesledzas, kas ma5ina
stav uz vietas, un automatiski rzslddzas. kad ta brauc.
ris'

3. Stavbremze
Stavbremzes funkcija tzsledz iespOju braukt \z priek5u vai atpakaf, atvieno
augsto I zemo parnesumu ,,un stavbremzes ventili. Pec tam parnesumkdrba
darbojas ka stavbremze.
NB!
5i funkcija darbojas ari kd av[rijas bremze, kas nozrme, ka masina apstajas, ja
5i poga tiek nospiesta brauk5anas laikd. T[pec Sai pogai ir aizturis, kas
nodro5in a, Iar td netiktu netiS6m nospiesta.

4. Starta aizturis
Ia vnziena selektors (C 8) atrodas pozicij6, uz priek5u vai atpaka|, kad ma5ina
tiek iedarbinata, tad to ir nepiecie5ams atgneztatpakaf neitralajd pozicija un tad
atkal ielikt valadzrgaja pozrcija, lai b[tu iespojams sakr braukt.

5. Servo spiediens
Kad ma5ina tiek iedarbin ata, ir nepieciesamas daZas sekundes, lai izveidotos
pietiekams servo spiediens' parnesumkdrbd. Ja mefina sdkt braukt, iekams
pietiekams servo spiediens ir izveidojies, tad ma5ina nekustesies un terminala
paradisies bridindjums: "Nogaidiet servo spiedienu". Tada gadijuma atlaidiet
gazes peddli un nogaidiet daZas sekundes, un tad atkal nospieiret gazes pedali.

Gadijumd,ia spiediens klust nepietiekams brauk5anas / darba laika (sakara ar


klhi pdrnesumkarba vai . ari spiediena mehanisma), transmisija tiek
automdtiski apstddindta ar avdrijas iekdrtas palidzibu, izsledzoties stravas
padevei p arne s umkdrbai, transmi sij ai un stavb r emzer.
EDTTION Ot-97
p,HUIblc 1160

6. Speed limit of transmission.


Limits the maximum speed to a value, set by the potentio-
meter @ 5).

7. Traction power.
Limits maximum traction power to''5 pre-set position (value),
B2
set by the potentiometer (B 6). The limit is valid only for
low-gear. The function is actuated with switch (B 2). B4

8. Optimization = Full speed translhission at a lower rpm.,


engine.
Optimization beginns at approx. 30 km/h on high-gear and
at approx.8 km/h on low-gear.

9. Working rpm. ("hand accelerator").


3-ser switch. (B 4).
L:st pos.: No increased rpm. Normal transport position.
2:nd pos.: Drivers seat in position forward, no effect. Nor-
mal transport position. with drivep seat in digging position
and using digging functions, including the supporting leggs,
the engine revolutions will automaticly increase to ttre pre-
set rpm. on the potentiometer (B 7). The rpm. remains for
3 sec. after ttre latest activated function.
3:rd pos.: The engines rpm. is constantly at the pre-set
value of the potentiometer. Another operation-program is
also activated, which makes the machine more aggressive
when driving forward/reverse, and force the diesel engine
higher when using engine brake. optimization is also
disconnected.
This operation position is designed for e.g. loading opera-
tions, driving frequently forward/rpvers, or other working
situations where the driver wants a more aggressive machine.
The function is not designed, or advisable for, fransporting
only.

10. Operating supporting leggs.


Right and left supporting legs, change place at the controls
when the drivers seat is turned, in order to keep the function
logical in both directions.

09
-:r---I

6. Transmisijas fltruma ierobeZojums


Ar 5o funkciju maksimdlais atrums tiek ierobeZots ar vertrbu, ko nosaka
potenciometrs (B 5).

7. Vilkmes spEks
Ar 5o funkciju maksimalais--rrilkmes spoks tiek ierobeZots ar
iepriek5 iestaditu
poziciju (vertibu), ko nosaka potenciometrs (B 5). Sis ierobeZojums
J attiecas
tikai uz zemo pdrnesumu. 5i funkcija tiek ieslEgta ar slodzi (B
2).
8' Optimizacija = Pilna fitruma transmisija pie zemfrka
apgriezienu skaita
optimizdcrja sakas pie apmeram 30 km/h augstaja parnesuma
un pie apmeram
8 km/h zemaja pdrnesumd.

9. Darba apgriezieni (,,rokas akselators")


Sledzis ar trim pozicijdm (B 4).
l ' pozicija: Apgriezienu skaits nav palielindts. Normdla
transporta pozicija.
2' pozrcija: Ja vaditdja sEdeklis ir pavorsts uz priek5u,
tad nekas nemainds. Ta ir
parasta transporta pozrcija. Ja vaditaja sedeklis
ir raksanas pozicija un ja tiek
izmantotas raksanas funkcijas, ieskaitot balstus, tad
motora apgriezieni
automatiski palielindsies uZ"*to apgnezienu skaitu, kas
iestdditi potenciometra
(B l)' Attiecigais apgriezienu skaits saglabdjas apmeram 3 sekundes pec
peddjds pdrslEg5anas.
3 ' pozicija: Motora apgriezienu
skaits pastdvigi ir atbilsto5s potenciometra
noteiktajai vErtibai. Ari otia darbibas programma
tiek aktivdta, kas padara
masinu agrestvaku, braucot uz priek5u / itpakal
un uzspieZ drzela motoru
ja tiek lietota motora bremze. Ari optim izacijariek
|:gtja\,
Si
arvienora.
darba pozicija ir paredzeta, piemoram, iekrausanas
operacijam, ja ir
nepieciesams bieli braukt uz priek5u un atpakaf,
un ta ir nodenga an- cit6s darba
situacijas, kad vaditajs volas, lai masina b[tu agresivaka. "$i
iunr."i;u nav
patedz1ta un nav ieteicama izmanto5anai vienigi
traisportesanai.

10. Darba balsti


Labd un kreisd balsta
scdeklis tiek pagnezts, lai 1 abos virzienos seZot si funkcija bltu
izvietota
- lo$iski

.i (l

9
"l
dHutbrc 1160 EDTTION 01-97

1L. Reduction hydraulic functions.


"' Reduces the speed on hydraulic functions to a value selected
on the potentiometer @ 38).
Affects following functions :
[,oader: Lifl/sink, bucket.
' Excavator: Boom, dippet arm, bucket, slew, elegant.
Other functions will not be affected.

L2. Hydraulic outlets I and,2.


The hydraulic ouflets are activated with the switches l@ 2l)
, and 2 (B 23), and gives a flow corresponding to selected
.,r. position on the respective potentiometer (830, 831). The
hydraulic outlets will not automaticly restart, once the
mirchine has been shut down, because of security reasons.

,.,
13. Blocking hydraulic.
Blocks all hydraulic functions, including hydraulic outlets.
Switch (B 32). For e.g. service and ftansporting. Is activated
when drivers seat is turned and the right handed control
stick passes the steering wheel. The function is indicated by
adiode in the right handed console.

f4. Fuel level.


If ttre fuel level becomes low, ( = 5 lires on fuel gauge), the
system alarms until it will be acknowledged. The alarm will
not come back, unless the machine will be turned off/on.
{{, and the level still is low.

15. Lift active.


Is activated by switch (B zz) Lift, and gives a flow
corresponding to selected position at the potentiometer
(B 30).
Because of security reasons, the hydraulic outlet will not
automaticly restart if the machine has been turned off. The
function will also block the supporting leggs.

'd{r

l0
I
1 Hidraulisko funkciju redukcija
1.
Ar 5o funkciju tiek samazindts hidraulisko funkciju atrums lldz vertibai, ka ir
iestddita potenciometra (B 3S).
Td ietekmO sekojo56s funkcijas:
Iekravejs: pacel5ana / nolai5ana, kauss.
Ekskavators: izstiepums, kausa svira, kauss, pagneziens, "elegant".
Citas funkcijas netiek ietekniEtas.

12. Hidrauliskls izejas L un 2.


Hidrauliskds izejas tiek aktivizetas ar sl€dZiem 1 (B 2l) un 2 (B 23) un
nodro5ina pllsmu, kas atbilst attiecigajd potenciometra rzvelEtajar pozicijai
(B30, 83l). Dro5ibas dEf hidrauliskas izejas automatiski nesdk darboties pec
tam, kad ma5ina tiek izslEgta un pEc tam atkal ieslegta.

13. Hidraulikas blo$E5ana


Ar to tiek noblo$etas visas hidrauliskas funkcijas, ieskaitot hidrauliskls izejas.
Sledzis (B 32). Piemeram, setviss un transportEsana. 5i funkcija tiek aktivizeta
tad, kad vaditdja sOdeklis tiek pagnezts un kad labds puses vadibas svira paiet
garam sffirei. Par 5o funkciju nordda diode labds puses konsolE.

ir
14. Degvielas limenis
Ja degvielas limenis pazemin6s (- 5 litri degvielas raditaja), sistema dod
bridindjuma signalu, lidz tas tiek atslOgts. Signdls no jauna neiesledzas tik ilgi,
kamOr ma5ina netiek izls€gta un pec tm no jauna ieslegta, kad tas ieslEdzas no
jauna, ja degvielas limenis arvien vEl ir zems.

15. Pacel5anas ieslEg5ana


Si funkcija tiek ieslegta ar sledzi (B 22) un nodro5ina pl[smu, kas atbilst
izvOlOtajai pozicijai potenciometrd (B 30).
Dro5ibas apsvOrumu def hidrauliskd rzeja automdtiski nesdks darboties pec tam,
kad ma5ina tiek izslegta un pec tam atkal ieslEgta. Si funkcija noblo\<O an-
balstus.

10
1999 01

OPERATOR'S MANUAL

EA Hublc 11 60
With load sensing hyd raulics

fi.-l rJr u!
I4NULDIG
BOX 1054
82412 HUDIKSVALL
SWEDEN"
iT

Y-
MASINAS OPERATORA
ROI(ASGRAMATA

HUDDIG 1160

Ar slodzes jtittgu hidrauliku

/--\ . HUDDIG
\-; Box lo54
824 12 HUDIKSVALL
ZVIEDRIJA
,l

SATURA nAnITAIS

Vadibas panefi un instrumenti 02.lapaspuse


IedarbindSana 03. lapaspuse
Ma5inas vadi5ana 04. lapaspuse
Kd apturOt ma5inu 05. lapaspuse
t
Vaditaj a rcLTmr/ regulOSa,pa 06. lapaspuse
Specidl6s funkcijas IQAN 08. lapaspuse

/---\

,. , .,l.J.;.i
#

ROKASGRAMATA

HTIDDIG 1160

USPAREJAIS APSKATS OO

DRoStus TNSTRUKCTJAS 10
DARnIne zo

epnuPn uNuzruRESnxa 30

TRANSMISIJA 40

HIDRAULISKA SISTEMA 50

ELEKTRoSTSTEMA 60

penEJAIS,rpnIKoJUMS 70

HUDDIG
Box 1054
824 12 HUDIKSVALL
Zviedija
VISPARIGAIS APRAKSTS

Ievads 00:02 lpp.


Visparigas piezrmes 00:03 lpp
Tehniskie dati 00:04 lpp
Darba hidraulika 00:05 lpp.
Elektrosistema 00:05 lpp.
Rak5anas iekarta 00 06 lpp
Iekrau5anas iekdrta 00:06 lpp
M€rrjumi un svars 00:07 lpp.
IEVADS

Sis rokasgrdmatas noliiks ir


sniegt transporta vaditajam/Ipa5niekam
parnatzind5anas par transporta hdzekfa uzbDvi
rnr uzturosanu.

Sis zinasanas ir b[tiskas, lai nodro5indtu to, ka masrnas darbojas pec


iesp6jas labdk ekspluat6cijas ilguma, ka an- pat6r6to
izmaksu ziq6.
I
Rlprgr izlasiet rnr sekojiet instrukcijam, kas izklastnas \
zemdkmin6taj6s
nodalds:

- ManewEsana
AprDpe un uztur€Sana
- Dro5lbas noteikumi

vclam veiksmi jums, darbinot ur uzturot savu maslnu!

s aglab aj ot tie sib as ie spEj amaj am izmair.ram.

HUDDIGAB
UTGAVA02.98
E,HUI'olc tl60

GENERALLY

HUDDIG I 1 60 is a medium weight arriculated machine desig-


ned with special consideration offlexibility, stability and
usefulness in difficult terrain. This in combination with efficient

digging and loading units and first-class operator environment.

ELECTRIC SERVO CONTROLS

ARTICULA]EDSTEERING

PARALLEL
350 .45OLITRE WORKING BUCKET
ARMS

HYDROSTATIC
DRTVE

4 - WHEEL DRIVEWITHFOUREQUAL
SIZE WHEEL IS: Std. 18.4 x 30
Alt.
600 x34
Alt. 18.4 x34
1- l, mPBUCKET
2 - 3,2m2 LIGHT MAIERIAL BUCKET

00:03
I
USPAREJAIS APRAKSTS
HUDDIG 1160 ir videja smaguma Sarmrveida maslna, kas jzverdota
-tpasu ar
nollku nodro5indt stabilitati, manew€Sanas speju, elastTbu un
noden-gumu, vadot ma5Tnu grrti izbraucanfi, apvidu. Si ii
kombin acrja ar
efekt-rgam rak5anas un iekrau5anas iekartam
,-ka arr ar augstdk5s klases
maSuras operatora darba reZrmu.

ZtmEjums:

ELEKTRISKAS SERVO VADIBAS IENCES

SARNIRVEIDA STURE

PARALELAS EKSKAVATORA KAUSA SVIRAS

350-450 LITRI

HIDROSTATISKAIS PARVADS

4.RITENU PARVADS AR dPTNMM VIENADA IZMERA


RITENIEM
IS:
Std. 18,4 x 30
Alt. 600 x 34
Alt. 18,4 x 34

I - 1,4 m* KAUSS
2 - 3,2 m* VIEGLA MATERIALA KAUSS
TEHI{ISKIE DATI
DZINEJS
DzinEia veids: 6-cilindy, ur dzesEjams, turbou zlddes 4- virzula
-udeni
rauda: i3t'ftl,i1?iil,;ffiil:f-1lj;?,'.Hl;"*,
Gdiiena ietilplba: 5,9 litri.

ELEKTROENERGIJAS PARVADE
Atrumkdrba. planEtas tipa bukses
mazindsanas pdrnesumi.
2 parnesumi: augsts/zems, ko vai parslEgt
darbTbas laika
RIEPAS
standarta apn-koiums: lg,4 x 30 prieksEjais un
aizmugurEjais
IzvEles apr=rkojums rg,4 x34 prieksejais
un aizmugurEjais
600 x 34 priek5Ejais un aizmugurEjais
BREMZES
Servisa bremzq Slapjas diska bremzes uz visiem detriem
riteqiem, ko kontrolE
ar proporciondla hidrauliska servo palidzTbu.
Raksanas bremze: Automdtis-ki tiek pielietota servisa bremze
gatrrjumd , ja dzindja
apgtiezienu skaits ir mazdks neka vilces
apgriezienu skaits (Automdtisko paramerru
atvienot) var

: Diska bremze tiek ar elekrrTbas palidzlbu


pielietota
pdrnesumkarba, to no$em hidraulika. (Kad tiek
pielietota Tips:
Hidrostatiska (Linde) ar mainTgu sDkni
un motoru.
abi ass virzulatipa.
Mafinas kiase I
zemaisparnesums: ,-r'km/h. Augstais
ffi.s: 0-40 km/h.

parnesums: 0-30 km/h.


Mafinas krase 2
zemais parnesums: 0-g,5 km/h. Augstais

Asis: Konusveida stDraini (lea(a) pdrnesumi


tipa at5lirTgiem blokiem. ar automdtiskiem diska
bremze, riteqa pdrvads tiek elektriski
bloftots). Kad servo spiediens ir pdrdk
termindl a parddds brTdindjuma signdls zems: uz
un lrieztga ska4a, ir pielaujams tikai zemais
parnesums.
STURESAXA
NB! VadT5ana apvidu (vadibas svira):
- nedrTkst pieliet ot uz sabiedriskiem
celiem
- atrums ierobeZojams Edz20 km/h

Hidraulisks Sarritrs, ko proporciondli


kontrole ar st1res palidzibu. vadTbas
stDresana' lai pdrvietotos, kad verojama sviras
rakianas un iekrausanas funkcijas
1 0'20 km/h, palielinoties
transporra r-rdzekla dtrumam,
5fi11'HTtr]!lun|]',1*J;
DARBA HIDRAULIKA
SistEmas tips: Slodzes jflt-rga sist6ma (SJ)
Sukni: 2 maifiE ass virzulu siikr.ri, 57+98 cc.
Maksimdlais darba spiediens: 23 Mpa (233 bari).

Siiknis I (kreisais siiknis)


Funkcijas:
o Stiiresana un bremzes caur vad1bas (priorit6tes) bloku
o Rak5anas iekarta
o Vadrbas sviras kontrole, dubultkomanda
o Hidraulisk[ motora izpliides caurule (atvere)
o Iekrau5anas iekarta
Suknis 2 (labais siiknis)
Funkcijas:
o Iekrau5anas iekdrta
o Rak5anas iekdrta
o VadTbas sviras kontrole, dubultkomanda
o Hidrauliska motora izpltdes caurule (atvere)
o Siiknis ir aprTkots ar jaudas (spEka) ierobeZotdju.
Norm6la maksimala pl[sma pie 2000 apgnezieniem 310 ymin
Normdla maksrcnala, pllsma pie 1500 apgnezieniem 233 Vmin
Normala maksimala phsma pie 1000 apgnezieniem 155 ymin

ELEKTROSISTEMA

SistEmas spriegums: 24 Yolti


Qenerators: A.C.55 A
Akumulators 2 gab. 12 v,105 Ah savienoti virknc.
1v
ilt

RAKSANAS IEKARTA

Izlau5ands spEks kausa mald: 70 ld{ (7000 kp)


Rak5anas spEks kausa asl: 63 kN (6300 kp)
Cel5anas kapacitate, pie max. izstiepuma: l8 ld{ (1800 kp)
Max. pagneziena moments: 37000 Nm (3700 kpm)
Ieteicamais kausa tilpums (apjoms) : 350-450 litri

IEKRAUS.A.XAS IEKARTA

Izlau5ands spEks kausa mald: 60 kNI (6000 kp)


Maksimdld cel5anas kapacitate : 53 ld{ (5300 kp)
Cel5anas kapacitate (zemes l-rmeni): 45,s kNI (4550 kp)
Ieteicamais kausa tilpums (apjoms), zeme: l-T,4 mE
Ieteicamais kausa tilpums, viegls materials 2-2,5 mE

I
UTGAVA02-98 AHUI'olc 1160
MEASUREMENTS
AND WEIGHT

./l

wI

_\
2260

MBASURBMENTS AND WEIGHT


With tyre equipment : 18,4x30 18,4x34

Weight: I 1500 kg.

Transport width with tyres, excluding front bucket: 2390mm. 2390 mm. 2600 mm.

Turning radius at bucket outside, bucket width 2,4 m: 6,4m. 6,4m. 6,4m.

Turning radius outerwheel : 6,2 m. 6,2 m. 6,3 m.

Turning radius innerwheel : 3,6 m. 3,5 m. 3,5 m.

Volumefueltank: t25 L.

Volume, working hydraulic s: Tank 185 l.


Total 2451.

Volume transmission hydraulic s: Tank 17 l.


Total26 l.

00:07
MERI-JUMI I.]N SVARS

Dots ztmEjams

MERIJUMI TIN SVARS


Ar riepu aprikojumu: 18,4x30 lg,4x34 600x34

Svars: I I 500kg

Transporta platums ar riepdm, 2390mm 2390mm 2600mm


neskaitot priek5ejo kausu:

Pagieziena r[diuss kausa 6,4m 6,4 m 6,4 m


ar6ja mala, kausa platuns
2,4 m:

Pagneziena r5diuss ercjam 6,2 m 6,2 m 6,3 m


ritenim:

Pagieziena rddiuss ieksejam 3,6 m 3,5 m 3,5 m


\- ritenim:

Degvielas tvertnes tilpums: 125 |


Darba hidraulikas tilpums Tvertne l g5 I
Kopuml245 |
Transmisijas hidraulikas Tvertne lzl
tilpums:
Kopuml26 |
I

DRoSIn.q.s NOTEIKUMI

VisparOjas piez-rmes
Pirms brauk5anas
Sosejas transports
Vi so s transpo rta lTdzeklos
Visds darbrbas
Ipa5i apsvErumi iekrau5anas operdcijas laika
Ipa5i apsvErumi ekskavEcijas laika
Ma5lnas uzturEsana
Ma5-rnas apkalpo5anas un remonta laika
Degvielas uzpilde
MaSInas rekuperdcij a (labo5ana)
@HUI'olc 1160 EDtTtON 02-98

SAFETYREGULATIONS

Generalremarks:

0 1 . Read through the instruction manual carefully before starting


to operate the machine. A lack of knowledge of its mode of
operation can cause accidents.

02. If any ofthe warning or


information signs should loosen orbe
damaged so as to impair legibility, replace it at once with a
new sign available from the dealer. Soiled warning signs
Extinguishers must not be blocked
shouldbe cleaned.

03. Location offire extinguishers.

04. Noise. The maximum measured external noise level is 109


dB. The maximum level measured in the cab is 79 dB.
Stickers are located externally on the front left-hand side of
the cab.

05 . A mobile phone or communications radio must be connected


to a permanent external antenna.

Beforerunning:

0 I . The machine operator should check at the beginning of every


shift that steering, brakes, lights, warning lights and other
Noise sticker fu nctions work normally.

02.Pay attention to the tires and maintain them at the correct


pres sure. Exces sively low pres sures are h armful to the tires
And ADVERSELY AFFECT MACHINE STAB ILITY.

03. Never startthe machine or actuate any of the controls unless


you are seatedproperly on the driver's seat.

04. Always use footwear that sits FIRMLY ON YOUR FEET


when operating the machine.

05. Use steps and handles designed for the purpose when
climbing onto and off the machine.

06. Check the function of the BRAKE ACCUMULATOR


according to instructions on "Daily Inspection, item7".

07. The machine must not be run with the cab door open.

08. When fitting buckets, work units or other applicable


implements, ALWAYS COMPLY WITH THE
MANUFACTURER'S REGULATIONS . Hydraulic tools
require SPECIAL CFIECKS/ROUTINES .

10:02
DRoSInes NoTETKUMT
Vispiirejas piezlmes:

01. Pirms sdkat darbindt ma5rnu, r[p-rgr izlasiet instrukcrju rokasgramatu.


Zin65anu tr[kuma rezultdtd j[s varat izrais-rt nelaimes gadljumus.
02. Ja kads no bntinajuma vai informdcijas simboliem ir izdzesies vai
bojats, tadejadi radot problemas iespieduma skaidnba, nekavejoties
nomainiet tos ar jaunu eksemplaru, kas pieejams pie d-rlera.
NotraipTtam bntinajuma ztmEm ir jabUt tftam.
03. Ugunsdz€sTbas aparatu atra5anas vieta.
04. Troksnis. Maksimdlais noteiktais drEjais trok54u l-rmenis ir 109 dB.
Maksimdlais l-rmenis, kas noteikts kab-rne, ir 79 dB. Sada veida uzhmes
ir uzhmetas ma5lnas priek5puse -ar1jl kreisajd puse.
05. Mobilais telefons ar radio ir japieslEdz pie pastdvrgas drEjas antenas.

Pirms uzsf,kat darbrbu:

01 . Katras funkcijas pdrslEg5anas sakuma ma5rnas operatorirm ir


japarbauda, vai sflre, bremzes, gaismas, bndindjuma gaismas un citas
funkcij as darboj as normdli.
02. Pieversiet uzmanr-bu riparn un uzturiet tajds parerz:s spiedienu.
Parmcn-gi zems spiediens ir brstams riepdm un NEGATIVI IETEKIvG
VASINES STABILITATI.
03. Nekad neuzsacret braukt ar ma5rnu vai neaktiv6jiet kadu funkciju, ja
vien neesat kartlgl apsEdies vafitaja sEdekh.
04. Darbinot maSrnu, vienmer valkajiet apavus, kas labi un stingri piegul
kajai.
}S.Izmantojiet pakapienus un rokturus, kas paredzlti maS-rnd iekdp5anas
un izkap5anas nohkam.
06. Parbaudiet BREMZES AKUMULATORA fi.rnkciju saskar.ra ar
instrukcljam "Ikdienas pdrbaude", 7 . punkts).
07 . Ma5-rna nedr-ftst sdkt braukt, ja tds kablnes durvis ir atvertas.
08. Mont€jot kausus, darba iekdrtas vai citas nepiecie5amas pahgientes,
VIENMER RIKONETIES SASKANA AR RAZOTfuA
NOTEIKTAJIEM NOSACIJUMIEM. Lietojot hidraulikas
instrumentus, r V
nepleclesamas SPECIALAS
PARBAUDES/KARTBA.
Pie ztmEjumiem.
UgunsdzEsibas apardtus' nedrTkst noslegt.
Uzl-rm6tas etiletes par noteikto trok5gu l-rmeni
EDtTtON 02-98 dHUI'olc 1160
09. Check the accumulator function of the servosvstem. Also
refer to the chapter on " OPERATION".

Highwaytransport:

01 . In
all transport driving, the backhoe must be fully retracted
and the bucket resting against the excavator arrn. THE
Boomlocking.
BOOM SHOULD ALSO BE LOCKED IN THE CEN-
TRAL POSITION WITH THE LOCKING PIN. To
achieve correct weight distribution, the standard front bucket
should also be fitted during transport.Any load in bucket or
R
excavator must be secured. W
02. The support legs should be secured in the raised posi-
tion by means of chains in the existing mounts.

03. Terrain steering must be disactivated, when transport


driving. Ref. to the chapter on "OPERATION", Cl1,Cl3
20:07 , and page 20:ll.

In all transport:
01.In all transport pay attention to overhead clearances and
always be observant when travelling under restricted
heights, overhead cables, branches of trees, etc.

02. When driving on uneven or sloping road surfaces and/or


on sharp bends, adapt your speed in order to eliminate
the risk of overturning.

03. When driving on bodies of water covered by ice, always


keep the roof hatch open !

In all HUDDIG operations:


01.The machine operator may not leave the driver's seat
until both the backhoe and the front bucket are resting on
the ground. The operating levers should be in neutral, the
parking brake applied and the engine switched off.
Before the machine may be left unattended, the starter
key should be removed. If the machine must be left on a
steep incline, STOP BLOCKS should be placed under
the wheels.

02. Observe the greatest caution ifany individual is within


the working radius of the machine and operate the
machine only when you are certain of hisArer location.
This applies to transport as well as to excavation, loading
or when the support legs are lowered.

03. When the machine is used for lifting operations, lifting


equipment such as slings, chains, etc. must be marked with
the maximum permitted load and inspected according to
the directions of the industrial safetv authorities in vour
country.
10:03
09. Pdrbaudiet seryo sistemas akumulatora funkciju. Atsaucieties arl uz nodalu
''DARBTBA''.

Sosejas transports

01. Vadot jebkuru transportu lidzekli, aizmugurEjd kausa malai ir jdbut pilnibd ievilktai
un kausam jaatrodas miera stavokh pret ekskavatora sviru. IZSTIEPUMAM
(SVIRAI) ARI IR JABUT NOSLEGTAI CENTRALAJA PoZICIJA AR
NOSLEDZEJTAPU, Lat nodro5inatu pareizu svara sadahjumu, standarta
priek5Ejam kausam arT ir jabUt uzstddrtam transportEsanas laika. Ir jdnodroSina
jebkura slodze kausa vai ekskavatora.
02. Balstiem ir jdatrodas paceltd pozlcrja ar eso5ajas ietveres atrodo5os leZu palldzibu.
03. Vadot transporta Trdzekh, vadl5ana apvidu ir j-aizbeidz. Atsaucieties uz nodafu
"DARBIBA", Cl1, C13 20.07, un lapaspusi 20'.11

Visos transpo rta ltdzekfos

01. Vadot jebkuru transporta lidzekli, pieversiet uzmanTbu, vai netraucb gaisvadu
ITnijas, ka arT vienmer esiet uzmarfr.gr, braucot zem ierobeZotiem augstumiem,
gaisvadu hmju kabeliem, koku zartem utt.
02. Vadot mafinu panehdzenu vai sl-rpu virsmu urVvai pa asiem likumiem, piemerojiet
atbilsto5u dtrumu ,lat tzvairTtos no riska, ka mafina var€tu apgdzties.
03. Vadot mafinu pa apledojo5u virsmu (ridens pdrkldts ar ledu), vienmEr turiet vafd
jumta l[ku.

Visiis HUDDIG darblbiis:

01. Mafinas operators nedn-kst atstdt vatrtdja sEdekli, kamEr gan aizmugurEjd kausa
mala, gan priek5ejais kauss atrodas miera stavokh uz zemes. Darblbas sviram ir
jdatrodas neitrala stavokh, ir japielieto stavbremzeun motorsir j-aizslcdz.
Pirms mafinu atstdjat bezuzraudzTbas, palaides atslEgai ir jab[t
izgemtai. Ja mafina ir jdatstdj uz kraujas sl-rpuma, zem rite4iem ir
jdnovieto STOP BLOKI.
02. IevErojiet vislieldko piesardzlbu,ja mailrnas darbTbas rddiusa teritorija atrodas kads
cilvEks, t6pEc darbiniet to tikai tad, ja esat dro5i par viga/vigas atra5ands vietu. Sis
nosacr]ums attiecas vz transportEsanu, ka arl ekskavdciju, iekrau5anu vai arl
gafijumu, ja balsti ir nolaisti (pazeminEti).
03. Kad mafina tiek izmantota iekrau5anas operacij-am, tddds pacel5anas ierTcEs kd
pacel5anas siksnas, [<edes utt. ir janodro5ina maksimdld piefaujama slodze un tas ir
japarbauda saska4d ar jusu valsts industridlds dro5ibas institDciju noradijumiem.

ZTmEjums:
Izstiepuma (sviras) blolEsana.
04' Nekad neceliet ar iekraveju vai aizmugarejd
kausa malu parmer-rgi
lielu slodzi (ievErot katrai ierTcei noteikto pieiaujurmo slodzi).
05' Nekad nedarbojieties ta, lai kads cilvcks
atrastos zem piekdrtas
slodzes vai paceltas piekabes (cita agregdta).
06' Nekad nedarbiniet traktoru nepietiekami vcdinatas
telpds. Izplldes
gazes ir kaitTgas jusu veseltbai.
07' Pirms uzsdkat rak5anas vai iekrau5anas funkcijas,
pdrliecinieties par
jebkuru pazemes telefona kabefu, [dens, gazes
vai kanaliziicijas
caurulu stdvokli.
08' Esiet tzmanrgtr attieclbd, uz tiesu kontaktu ar jebkura
veida gaisvadu
lTnryu kabeli. Pirms uzsakat strdddt blakus
,rui zem augstsprieguma
l-lnijam, kontaktEjieties ar elektroenergijas kompdniju,
kas atbildiga par
konkrEtu hniju, lai iepazltos ar eso5ajiem noteikumiem
attiecibl uz
iev€roj amaj am dro5ibas distancem utt.
09' Sifudcija, kad, celot kravas automa5r-nas, pastav
risks, ka kauss vai
krrto5i materiali var€tu iedragdt ma5uras kab-uri, neviens
nedrfl<st
atrasties kab-urE, ia vien td nav pietiekami izfrxTga
vai aizsargdta pret
Sddu triecienu (grDdienu).
10' Sffadajot vai pdrvietojoties pa kraqam nogazEm,
ieverojiet visliel6ko
piesardzrbu. Strauju manewu izraistta rperigu
iedarblba var radlt
priek5noteikumus tam, lai ma5tnas, kam ir tendence novirzrties
ieverojami mazdk neka maksimala nogaze stacion
drai ma5rnai,
apgdztos. Ieteicama maksimdld novirzl5ands
darbiba esosai maSrnai ir:
3a% gareniskas un rs%laterdlas novirzlsanas.
1 1 ' Ja jus planojat buksot vai
vilkt k[du transpo rta Frdzekli vai objektu, kas
rzmanto ma5lnu, nekad nepievienojiet iekrausanas
ierlcei vai
arzmugsrojd kausa malai virvi, vai ko
keai tarnl-rdzlgu.
12' Pirms vADIrfua SEDEKLA pagriesanas parlie-inieties,
ka slcdzis
FORWARD/REVERSEatrodasneitr-aldpoticija6lEuTRAl).

Ipasi apsverumi iekrausanas darbrbas laika:

01 .Nekad nepdrvadajiet kausa pasaZierus.


02' Maksimalai stabilitatei un redzamra ai,kaarl
tam ,laisamazindtu risku
gut bojdjumu sadursme ar citu transporta l-rdzekli,
vienmor vediet
iekraveju, kausu, salmu dak5as vai cifu EdzTgarakstura
aprTkojumu,
cik zemu vien iespEjams. Sis nosacTjums jaieGro neatk
arrgrno td, vai
ma5ura pdwadd slodzi vai ne.
03 ' Neviens nedfkst palikt zem kausa
vai liekties zem pacelsanas sviram
vai caur sl-rpuma mehdnismu.
UTGAVA 02-98 AHUFolc 1160

OIL QUALITY AND REFILL QUANTITY

COMPONENT STIMMER WINTER VOLUME


API-CLASS CE* alt. CD API-CLASS CE* AIt. CD
DIESEL ENGINE VISCOSITY CHOICE SEE USCOSITY CHOICE SEE Approx 15 I at oil change
SCHEDULE SCHEDULE

PUMP DRIVE
DISTRIBUTION BOX API-CLASS CE* alt. CD API-CLASS CE* alt. CD
USCOSITY CHOICE SEE VISCOSITY CHOICE SEE 1l
SCHEDULE SCHEDULE

GEARBOX API-CLASS CE* alt. CD API-CLASS CE* alt. CD 3l


USCOSITY CHOICE SEE VISCOSITY CHOICE SEE
SCHEDULE SCHEDULE

FRONT AND REAR


AXLE DRIVE API-CLASS GL5*, SAE API.CLASS GL5*, SAE 2xll l.
LIMSLIP
90 with LIMSLIP
90 with
ADDITIVE ADDITIVE

HUB REDUCTION GEARS API-CLASS GL5*, SAE API-CLASS GL5*, SAE


90 with LIMSLIP 90 with LIMSLIP 4x3 |
ADDITIVE , ADDITIVE

HYDRAULIC OL SMR-NORM SH 68 SMR-NORM SH 46 The tank holds 185 l. when


WORKING HYDRAULICS SMR-NORM SHS 32-68 SMR-NORM SHS 32-68 the indicator is at max.
(Separate tank) NESTE BIOHYDRAULI4f NESTE BIOHYDRAULI46 The system holds tot.245 l.

HYDRAULIC OL SMR.NORM SHS 32.68 SMR-NORM SHS 32-68 The tank holds l7 l. when
TRANSMISSION SMR-NORM SH 68 SMR-NORM SH 68 the indicator is at max.
(Separate tank) NESTE BIOHYDRAULI46 NESTE BIOHYDRAULI46 The system holds tot. 261.
IMPORTAI\T!
t NEVER use SHS 32 i TRANSMISSIONIIYDRAIILIC. Lowest viscosity is SH 46.
We recommend allyear oil SHS 32-68 for working hydraulics and transmission
When changing to environmental oil, check with supplier for procedur.
Mixing different brands of such oils is stricly prohibited.

*APl-class CD corresponds to MIL-L-2104C


*APl-class GL-5 corresponds to MIL-L-2I05
*APl-class CE corresponds to Mf--L-45199B

COOLING WATER, DMSEL ENGINE


COOLING SYSTEM SUMMER WINTER VOLUME
S0VoGLYCOL 50VoGLYCOL
ACC. ACC. Approx20l.
TOBS 3151 TOBS 3l5r ?

NOTB!!
Never drive with pure water. Cooling system must always contain
an antifreeze ("glycol"), with anticorrosive agent.

VIS COSITY CHOICE, I{YDRAULIC OL


The diagram shows temperature limits where kinematic viscosity is in the region 1500 - 10 mm2/s
(cSt). These viscosity values are often recommended as the highest aid the lowest viscosities for

3O:21
Ipa5i apsv€rumi ekskaviicijas laikji:

01' Nekadneinnantojiet aizmugurEjo atueramo logu,


lai izk!1tu vai iekliitu
ma5rna, iz4emot avdrij as situaciju.
02' Strddajot uz later-ala sl-rpuma, izvairieties no
ekskavatora sviras
S[posanas sl-rpas malas itrziena. Ja no E nav iespojams
izvai'ties,
ieverojiet vislieldko piesardzlbu un turiet kausu
*itrltnatd augstuma no
zemes.

Ma5-rnas apkalpo5ana:

01 ' Sekojiet, lai kabtnes grTda, pieslienamas kdpnes un rokturi


butu trri no
elfas un smervielas, tadejadrrzyatoties no riska paslid€t.
02' Pieversiet lpa5u uzmambu bremZu, sffires, gaismu
un cita dro5lbai
viah svanga april<ojuma apr[pei un uzturEs anai.
03 ' Katru dienu pdrbaudiet, vai kausa
ainrrugar€jo malu un iekraveju nav
skdrusas plaisas, boj5tas tapas, krumaJi vai kas
tarnltdzlgs. p€c
iespejas Strdk noversiet bojajumus, kas var
but par priek5noteikumu
nelaimes gadijumiem.
04' Katru dienu p6rbaudiet visu ma5Tnu, vainav
radusies kdda e!!as s[ce,
bojatas S!fltenes, savienojumi utt. Noversiet
Sddas k![mes, cik Etri vien
iespejams. Ja ella, piemEram? iek!flst zemes
uderu-, kadafldenstilpn6
vai kanalizdcijas sistEm5, tf,s noplude var atstat posto5as
sekas rrz
apkartejo vidi.
05' S[d06' u pdrbaudes hidrauliskajd sistema
nedrikst veikt ja td,atrodas
zem spiediena, jo
str[klas no bojatam SlDtenE metindtiem
,

plankumiem un citam bojat[m sastdvdalam ^,"


var paklaut naves
briesmdm jebkuru, kurs piendk tam parak
tuvu.
06 ' Iz:rairieties no Sdas tiesas saskares
ar smerelldm vai hidrauliskajdm
ellam. Nekad nelietojlet darba ap$erbu, ,u t*u
ir e!!as traipi, jo STs
ellas ir
arkart-rgr alergiskas. Iepazistieties ar e!!as piegddftaju
izstrdddtajiem dro5lbas noteikumiem.
07' Parbaudiet elektriskos kabelus, vaitie
nav bojati nolietojuma do!, kas
ir lpasi svarl-gi, saskaroties ar akumul atorapadeves
kabeliem.

'' IEVEROJIET UGUNSDROSIBU,,


Neura (ar traipiem) maSlna palielina ugunsbrstamrbas
risku, ka an- iero beLo
tzr e dzes atkl dt el ektroinstal ac ij as b oj afumus
AHUFolc 1160 EDtTtON 02-98

During servicing and repairs:

01. In all work on or around the machine, the buckets should be


NB !. T,IIp, TOADJR MU1SJ,,,,,,r,,, lowered to the ground unless they are adequately secured. In the
BE EFFECTTVELY SECI ]RH) ! event of engine failure, where the loader/backhoe is in a raised
position, each unit is to be lowered onto a safe surface or
suspension device and relieved of its load before any
troubleshooting or repairs start. The parking brake should be
I.eii nana loader struCs inside applied and if the machine stands on a slope, the wheels should
be blocked with stop blocks. The engine should be off and the
main current cut.

Lowering can nonnally be done by means of the reserve capacity


of the servo-systemaccumulator, on condition thatthe ignition
is on.If this reserve has been depleted, it will be difficult to lower
the loader unit. The loader can in this instance be lowered by
Emergency loader lowering
means of a ball cock located on the front frame on the left hand
loader strut's inside. In other cases the loader must be secured
with reliable stands or a suspension device.
Emergency main arm lowering
The backhoe unit can be lowered by means of a hose-rupture
valve on the hydraulic cylinder of the main arm. Stand in a safe
place and loosen the lowering screw (see fig.) until the main arm
descends

02. Afterlowering, relievehydraulic functions of theirloads. Stop


the diesel engine if it is running and turn on the ignition. Relieve
the hydraulic functions of theirloads by rotating the levers, i.e.,
let each lever turn full circle a number of times until the cylinders
and servo accumulator are depressurized. The ignition should be
on. Relieve the pressure in the brake accumulator by braking
repeatedly until the "resistance" of the pedal decreases and it
"hits" the floor.

03. During servicing and repairs around or at the central point, the
steering joint should be locked with the folding stay intended for
this purpose. This also applies to all operations where the
machine must be supported and in the event of trailer transport.

04. Use a protective helmet, goggles, safety footwear and where


necessary, hearing protectors when repairing the machine.

05. If the backhoe or the loader units is removed from the tractor,
it must be supported in a totally adequate way so that it is
impossible for it to overturn and cause injuries.

06. Use fixed spanners where force is required to loosen ortighten


a bolted joint.

07. Use a copper mallet or the equivalent to drive pins into units and
hydraulic cylinders, unless a suitable puller is available.
NB ! ,,RISK OF,,:,EXPLOSIONI
08. Welding on or by the rear frame may be done only by persons
with expertise in welding fuel tanks. RISK OF E)(PLOSION!

10:06
Apkalpo5anas un remonta laikii

01' Lai ko j[s darTtu ma5r-nd vai tas tuvum6, kausiem ir jdbut nolaistiemuzzemes,
ja
vien tie nav piendcr-gi nodroiindti. Dzin€ja atteices (bojajuma)
gatrrjumd, kad
iekrdvejslaizmugurEj6 kausa mala atrodas pacetta pozlcij-a,-katrai.6rtu
tr jdnolaiL
uz stabilas virsmas vai suspensijas ierTces un j[atbnvo no slodzes,
pirms ir uzsakti
jebkadi remontdarbi vai avdrijas dienesta
darblba. Ir jdpielieto siarrbremze, un, ja
maslna apstdjas uz nogdzes, rite+i ir jdnoblofE ar
stopblokiem. Dzin€js ir jdizslEdz
un galvend strEva jdsamazina.

Pazeminasanu parasti var veikt ar servo sistemas


akumulatora rezerves jaudas
pal-rdzibu, ar nosacrliumu, ka aizdedze ir ieslegta.
Ja Si rezerve ir iztuk5ota, bDs grDti
pazemindt iekrau5anas ierTci. Tada gadljumd iekrdveju
var pazemindt ar krdna, kas
atrodas prieksEjd rdmja iekrdvEja statqa iekiieno kreisaja puse,
pal-rdzTbu. citos
gadljumos iekrdv6js ir jdnodro5ina ar stabilu statTvu (balstu)
uai suspenrilu, ierTci.

Aizmugurejd kausa malu var nolaist ar SfDtenes-parravuma


varsta, kas atrodas uz
galvenas sviras hidrauliskd cilindra, pal-rdzTbu.
Novietojiet drosd vietd un atvelciet
nolai5anas skrDves (skat. zlm), Edz galvend svira nolaizas.

02' PEc pazemina5anas atbnvojiet hidrauliskds funkcijas


no to slodz6m. Apstddiniet
frzeldzin€ju, ja tas darbojas, un ieslEdziet aizdedzi. notcjot
sviras, t.i. laujo tkatrai
svirai apgriezties pilnu noteiktu reihr skaita ciklu, Edz
cilindri un servo
akumulators ir beigu5i darboties, atbnvojiet hidrauliskas
funkcijas no to slodzem.
Aizdedzei ir jabut ieslEgtai. No4emiet qpiedienu
bremzes akumula tora, atkdrtoti
bremzEjot, Edz peddlu 'lpretestlb a" samazinas un tas
',sit,, grTdu.
03' Apkalposanas un remonta laikd centrdlajd punktd vai pie
td st[res savienojums ir
jdnoslEdz ar lod'Sanas statni (balstu),
kas paredzets Sim nolfikam. Tas attiecas arr
uz visdm darbTbdm' kad mafinai ir jdbDt nodro5in[tai
un iedarbindsanas (piekabes
transporta) gafijumd.
04 ' Labojot maftnu, lietojiet aizsarg$iveri, aizsargbrilles, dro5us apavus un
nep ie ci e Samib as gatrrj
umd dzird e s aizsar gierTce s.
05 Ja aizmugurEjd kausa mala vai iekrdvEja ierTces ir no4emtas
no traktora, tas
attiecr-gi ir jaatbalsta t5, lai nebutu iespcjam s
apgdzties un g;t bojajumus.
06' Ja ir nepiecie5ams spEks, lai atrais-rtu vai- pievilktu
skruvetu savienojumu,
izmantojiet stiprindtu uzgrieL4u atsl6gu.
07 ' Izmantojiet vara koka dmuru vai ko Edfrgu, lai ied^tu tapas ierTces un
hidrauliskajos cilindros, ja vien nav pieejams atbilstoss
rdvEjs.
08' Metinasanu uz vai pie aizmugurEjd rdmj a var veikt
tikai p.rronur, kam * zinama
pieredze degvielas tvert4u metindsana. ifS .LOZIJAS RISKS .

ZTmEjumi:
NB! IEKRAVEJAM IRJABUT XARTIGI NoDRoSINATAMI
Aviirij as iekriivEj a pazeminiisana
Aviirijas galveniis sviras pazeminiisana
NB!
EKSPLOZIJAS RISKSI
EDIT|ON 02-98 AHUFolc 1160

09. Never pump up the tires to pressures in excess of those


recommended in the instruction manual and use only a pump
nozzle that requires active effort in order to be kept open
:

("dead-man's handle"). :EXPLOSION!


llB'!. RISK,,,OF'
'::.:
10. Never weld on or in the vicinity of a wheel without removing
the air valve and checking that the air in the tire has a free
outlet.

11. Only authorized personnel may perform servicing and repairs


on the air-conditioning system.

12. When working with the cab raised, one of the two safety
brackets must ABSOLUTELY be in position. Before any
other work is done, the safety brackets are to be checked.

13. The machine may not be jump-started with auxiliary batteries


in such a way that sparks are caused at any of the batteries.
RISK OF E)(PLOSION!
- Connect the positive terminals of the batteries with one of
the start cables.
- Connect the other start cable to the negative terminal of
the auxiliary battery.
- Connect the other start cable to the machine chassis at a :.....:
safe distance from the battery. CONSIDER,JIp.::, ,

ENVIRONMENT
14. Servicing, troubleshooting, adjustment or similar measures
where running the engine and/or having the main switch on
' are unavoidable, may be undertaken solely by persons
instructed/trained and approved by HUDDIG.
In other respects item 1 always applies.

10:07
I

09. Nekad nepumpejie! riepas


rokasgrdmatas instrukcija ..lrdz spiedienam, kas parsniedz
uzgali (sprauslu), kas pruru
noteikto, ka ;; irmantoji.i tit ai pumpja
("miruS-cilveka rokturis;).
utti* piep[li, lai to saglabdtu atvortu
l0' Nekad nemetiniet uz
.vairiteqra fuvumd, nenosknrvejot gaisa ventili un
neparbaudot, vai no riepas
izplDst gaiss.

lo1fr,flH#i::*,'#Tu' i*,',ikt apkarposanu un remontu


II
gaisa-
12' Strdddjot' kad kablne ir pacelta. stavoklt, vienam no abiem droslbas
vieta pi'ms ti.t veikrs G;,,it, cu,oi
1 .,11f;Ht'ffi?it$#i;f.b;:
ar pasp atEnqaakumuratoru
:i ff#H d;T,#i;:* njru:H ta,ka
EKSPLOZIJAS RISKSI
o sasledziet akumulatora poziuvds
o spailes ar vienu no startkabeliem.
Pievienojiet otru startkabeli
pie palpate'{ra akumur
spailei. atora negatrvajai
o starrkaberi pie masrnas Sasijas drosd
ffi:ffi:: attdtumdno

14' Gadljumd'
ia nav ielgejams palaist
sledzi' apkalpos*u, avariias
diene-sta
fzineju ut/vai iesl.gt galveno
pasakumus drTkst uzqremties lnkcrjas, regulosanu vai lidzlgus
vienigi"iiuoorc
attiecigi apmdcltas rur ir ntr*otas personas, kas ir
sa4.musas nepieciesamas
instrukcijas.
NB! EKSPL OZIJAS RISKSI

APSVER APKARTEJO
VIDI (DARBA REZIMU)
AHUIblc 1160 EDITTON 02-98

Refuelling:

01. Take care when refuelling. Do not smoke and never refuel
near a naked flame.

02. Always switch off the engine before refuelling.

03. Never fill the tank so full that the fuel overflows as it expands.
Leave room for expansion. An overfilled tank may also
overflow if the machine inclines severely.

04. Always check that you have re-fitted the tank cap correctly.

05. Always use an original tank cap.

06. Wipe up fuel spills immediately.

07. Keep the fuel equipment clean and well cared for.

08. Keep the fuel equipment at a safe distance from an open fire.

09. Do not operate the machine nea.r an open fire.

10. Never use fuel for cleaning purposes.

I 1. Never use winter-mixture fuel in the summer.

12. Never mix petrol, alcohol or the like into the fuel. Mixtures
increase the risk of explosion.

MACHINERECOYERY

Fig. I The machine may not be towed but may only be recovered
and/or loaded on to a trailer, in the event of an operational
stoppage.

The following provisions apply during recovery:

- Remove the front skidplate.


TD - Remove the bolt (A) see fig. 1.
rt - Turn the declutching arm (B) until disengagement is
fully achieved.

NB! The parking braking is now de-activated.

NB! TIIE MACHINE NOW HAS NO BRAKES AT


ALL. IT MAY BE MOVED USING TIIE ENGINE
ONLY IF IT IS BRAKED BY MEANS OF ANOTHER
YEHICLE.

10:08
I

Degvielas uzpilde:

0T. Uzpildot degvielu, esiet uzmamgi. Nesm€[<ejiet un nekad neuzpildiet


degvielu atkldtas liesmas tuvuma.
02. Pirms degvielas uzpildi5anas vienmor izslEdzietmotoru.
03. Nekad nepiepildiet tvertni tik pilnu, ka degviela p[rpl[st pdri.
Atstdjiet lieku vietu. Degviela no parpilditas tvertnes var an rzlTt, ja
ma5rna stipri nourzas (sasveras).
04. Vienmer pdrbaudiet, vai esat kartigi uzskruveju5i tvertnes arzbazm.
05. Vienmer tzmantojiet originalu tvertnes arzb-azsi.
06. NekavOjoties notrriet degvielas paliekas.
07. Turiet degvielas apntojumu t-rru un apejieties ar to uzmanrli.
08. Turiet degvielas aprikojumu dro5d attdluma no atkldtas uguns.
09. Nedarbiruet ma5rnu atkldtas uguns tuvumd.
1 0. Nek ad nerzmantojiet degvrelu tTrrsanas nol[kiem.

1 1 . Nekad netzmantoji et ziemas-maisrjuma degvrelu vasara.

12, Nekad nejauciet benztnu, alkoholu vai ko tamhdzlgu degvrela.


Maisrlumi palielina eksplozijas riska iesp€j as.

MASINAS REKUPERACIJA

Darbtbas aptures gad-rjumd ma5rnu nedr-rkst tauvot, bet to dr-rkst tikai


pdrkldt un/vai ielddet treilera.

Rekuperacijas laik[ ir jdievEro sekojo5i piesardzrbas pasdkumi:

. No4emiet priek5cjo sl-rdplaksnil


o Atskr[vEjiet skr[vi (A), skat. l. zTrn.
o Pagrreziet motora atbrTvo5anas sviru (B), Frdztd pilnibd tiek atbnvota.
NB! Sffivbremze tagad nedarbojas.

NBI MASINAI PATREIZ USPAR NAV BREM/-,U. TO VAR


PARVIETOT, IZMANTOJOT DZINEJU TIKAI GADIJUMA, JA
TA TIEK NOBREMZETA AR CITA TRANSPoRTA LTDZEKLA
PALIDZIBIJ.
DARBIna

Vadlbas paneli un instrumenti 20:02lpp.


Darblba 2A:06lpp.
Ma5llras vadlsana 20:10 lpp.
Iekdrtas elementu darbinEsana 20:13 lpp.
PaS gaj cj i ent e, kab-rne
20:16 lpp.
Vaditaja sOdeklis 20:17 lpp.
Sakabes (savienojumu) ientes, aprTkojums 20:18 lpp.
Vadl5anas tehnika 20:20lpp.
VadBanas instrukcij as, kabela-ar5ana 2A:24lpp.
Hidrauliskas e!!as iwlle 20:24lpp.
Termindla funkcij as, IeAN 20:25 lpp.
B oj aj um a ndttajs, terminEls
20:31 lpp.
AHUDIc 1160 EDITON 02-98

INSTRTJMENT PANELS AND CONTROLS

A -FRONI PAI\EL
F - COMBINATION

E. COOUIIEAT CONIROI-S

B . SIDE PANEL

D - PEDAL SBT

C - Joysticks etc.
(L,R)

LJ
2O:02
VADIBAS PANEU TD{ INSTRUMET{TT

A. PRIEKSEJAIS PANETIS

F- KOMBINACIJAS REGULATORS
(KONTROLE)
E . DZESESANAS/IGRSESANAS REGULATORS

D-PEDAU

B- SANU PANELIS
--
C- Vadlbas sviras utt.(K, L)
EDlroN 02-98 @,Hurplc 1100
FRONT PANEL. A

PILOT LAMPS

EI lHl
ttrj HI
SWITCH
II PAI\EL.I
B ffi ""o*m
OODOD

ffit
trl
t-J I ! !I F-+-l

thl
t-J 24 Vorr 24 VGT 12 Votr

SWITCHPANEL.2
@00
m
Ittt/frtf
t.l I
ln"r-l
Itrast.

r.-J H Inl
t-J tEt t-,
l*-l
I
tR.d"l
Itast. FryI
lnI
t-J
I

INSTRUMENT PANEL AND CONTROLS

A1 Pilotlamp charging
rl
A2 cooling
rl
A3 headlights
rr
A4 turn signal
A5 '' available
PILOTLAMPS A6 '' available
13s 11 A7 '!, available

r-l r--l r.-l r--l Ag available


r_1 'if

ll'*o ll
t__t Itttill
trql ill-l
lFer- ll

lFfnkll
tl
ll
L---J ll
tl
llrerf.ll

tl tl l*l llrtrill
llP-l
L_J tg"f
llVarn.l I

I
Ag
A10
',

''
brake pressure
available
l-l A11 'r ferrain steering
10 12 ALz II
parking brake
A13 Switch cablight
A14 ' available
SWITCH PANEL.I A15 'r available

13 14 15 16 t7 18 A16 'i, available

I
Al7 available
ttr'.1
tl t-l
r-l II t-l fF;fd-l
A18 roadlights
t-l
lbetys

lrrl
I

tl ll l-l
l|'l
luet. I

A19 air cond.


L-j L-J L_J L_J |'-J A20 fan/speed
A2l coolingon/off
A22 circ.pump cabin heat
SWITCHPANEL-2 A23 available
equipment lock loader
19 20 21 22 A24
A25 Op. control Webasto (7 daY clock)
mi-;il
Itittulre*r
F,fl
lhast
t*d-l
lav/pt
f,*l [_]
l.l
t*-rr-l
il-^l
l(dJr.
I
I
A26 Cigarette lighter
l-l I

tnl I lpump I l-l


M7 Socket 24Y olt
illr
l-l

l_J
tlrl
In lnI
t-l L-J Itrl L_.1
lrrl l.-j [-l A28 " 12 Volt
A29 Speedometer

2O.03
PRrEKSn.lets pANELIS

srcxAl, spuLDZE S (KONTROL Sp TJLDZE S)

pAnsmcSauas pANELrs-l
pAnsrnc5nnas pANELrs-2
25 WEBASTO

veoInAS PANELIS UN INSTRUMENTI


AI Kontrolspuldze Uzlade
A2 Kontrolspuldze Dzes€5ana
A3 Konrolspuldze Priek5Ej ais apgaismojums
A4 Konrolspuldze Pagrieziena signDls
A5 J(ontrolspuldze Gatavlba darbam
A6 Kontrolspuldze Gataviba darbam
A7 Kontrolspuldze Gataviba darbam
A8 Kontrospuldze Gatavlba darbam
A9 Kontrolspuldze BremZu spiediens
At0 Kontrolspuldze Gatavlba darbam
Alt Kontrolspuldze Vadl5ana apvidl
AI2 Kontrolspuldze Stavbremze
A13 Sledzis Kablnes gaisma
A14 Slcdzis Gatavlba darbam
A15 Sledzis Gatavlba darbam
A16 Sledzis Gataviba darbam
AI7 Sl6dzis Gatavraa darbam
A18 Sledzis Cela gaismas
A19 Sledzis Gaisa kondicionEtEjs
p'20 Sledzis Ventilators/Itrums
A2I Sledzis Dzes€5ana/atdzes€5ana
p^22 Sledzis Cirkuldcijas slknis
423 Slcdzis Gatavlba darbam
1^24 Slcdzis Ierldu bloh€Sanas iekrEv€js
1^25 Darblbas regulators Webasto (7 dienu pulkstenis)
/^26 C igare5u uzdedzindtAis

/^27 Rozete 24 volti


A28 Rozete 12 volti
1^29 Spidgmetrs
AHUblc 1160

A.FRONTPANEL
F. COMBINATION

E . COOI^/TIEAT CONTROI-S

B . SIDE PAI{EL

D. PEDAL SBT

C - Joysticks etc.
(L,R)

20:M
A. PRIEKSEJAIS PANELIS

F. KOMB. REGULATORS

E-DZEs n SnxA s/KAnsn SaNA s RE GULAToRs

n- SAxU PANELIS

D- PEDALT

C- Vadtbas sviras utt. (K, L)


EDITON 02-98 AHUI'olc 1160

B . SIDE PANEL

(&extraequipmenQ

B1 Ignitionlock
B2 Switch
I

traction power control 5; 8


B3 " available I 9
B4 " working rpm. 2 10
B5 Potentiometer max. speed 6l
11
B6 " max. traction power 3 I

87 " working rpm. T2


4 ,,,
88 Switch parkingbrake (emergency brake) 13
89
810 "
Bl1 "
BI2 "
" diggingbrake
available
available
available
r-t
illl
lttl
'@'
6
B13 "
814 Terminat
radio
ll.ll
tl-J I
T7
18
B15 Switch spotlights atfront oonoo
816 " rear spotlights ,6\
'Eb9'
Bl7 " rotating hazardwarning light
B 18 " h azardwarning light
819 " rear washer
F.20 " rear wiper
\ B2l '' hydraulic outlet no. 1 )(E 22
\r, B.22 " Huddiglift )(E 23
823 " hydraulic outlet no. 2 )(E 24
824 " floating pos. loader )(E
F.25 " floating pos. excavator XE
B.26 " cable feeding )(E 26
Bn " Roto-tilt )(E 27
828 " overload warning 28
B29 " open center 29
830 Potentiometer flow, hydr.outlet no. 1 )(E
B31 " flow, hydr.outlet no.2 )(E
B32 Switch hydraulicblock
833 " available
B.34 " available
B35 " available
836 " available
837 " bucket lock, excavator
838 Potentiometer workinghydraulicreduction
B39 Pilotlamp central alarm
B40 Emergency stop

2O:05
B - PANELIS
(XE-papildus aprikoj ums)

B1 Nzdedzes atslEga
B2 SlEdzis Vilces spEka kontrole
B3 SlEdzis GatavTba darbam
B4 SlEdzis Darba apgriezieni
B5 Potenciometrs Maksimdlais atrums
B6 Potenciometrs Maksimdlais vilces spEks
B7 Potenciometrs Darba apgriezieni
B8 SlEdzis Stdvbremze (avdrij as bremze)
B9 SlEdzis Rak5anas bremze
B10 SlEdzis GatavTba darbam
811 SlEdzis GatavTba darbam
812 Slcdzis GatavTba darbam
B13 Sl6dzis Radio
814 Terminals
B15 SlEdzis Propktori priekil0
B16 SlEdzis AizmugurEj ie proZektori
B17 SlEdzis RotEjo5d gaisma, kas brTdina par briesmam
818 Slcdzis Par briesmam brldino5d gaisma
B19 Sl€dzis AizmugurEid papldksne
Bz0 SlEdzis AizmugurEj ai s slidkontakt s
B21 SlEdzis Hidrauliskd izeia Nr 1 )(E
822 SlEdzis HUDDIG celtnis )(E
Bz3 SlEdzis
_Fliclrauliska izeja Nr 2 )(E
824 Sl6dzis MainTgds pozTclias iekrdv€.isXE
Bzs SlEdzis Mairfigds poZiciias ekskavators E
826 Sl€dzis
{e@la baro5ana )(E
827 SlEdzis Roto-tilt
828 SlEdzis BrTdindjums par pdrslodzi
829 SlEdzis AtvErtais centrs
830 Potenciometrs PlDsma, hidrauliskd izeja Nr 1 )(E
831 Potenciometrs PlDsma, hidrauliskd ize.ia Nr 2 )(E
832 SlEdzis Hidrauliskais bloks
833 SlEdzis GatavTba darbam
834 SlEdzis GatavTba darbam
835 SlEdzis Gataviba darbam

836 SlEdzis Gataviba darbam


837 SlEdzis Kausa ainr ar s, ekskavators
838 Potenciometrs Darba hidraulikas redukcija
839 Kontrolspuldze SigndlierTce
B40 Avdrijas apture
AHUI'olc 1160

A - FRONT PANEL
F. COMBINATION
CONTROL

HlHllltHlA
El,l-f]c \z
rm;t

E. COOL/IIEAT CONTROLS

B . SIDE PAI\'EL

D. PEDAL SET ffiffi


\___J tl

C - JOYSTICKS etc.
(L,R)

2O:06
A - PRIEKSEJAIS PANELIS

F - KOMB. REGULATORS (KONTROLE)

E . DZE SESANAS/KARSESANAS REGULATORS

B - SANU PANBLIS

D - PEDALI

C - VADIBAS SVIRAS Utt.


(K,L)
Z5'tzr./!g 12:1g
..!'..%-

HUDnlt:r HE :. +3?1 ?2g??j4


I
24.,QL /gg 15 : ! 1
NR.153 0a,
es -e t -tT ' 1o FRAN r.,{ATs sJ6o r N REKLAH r o
_-
slo I
-%. -

,x Fram 3 Back
4 Momentant
rnidjells
s
,/ Frikoppling
N,t midjefAs
s, Kontrollampa
z Neutralffige

N{. f Hog- och


Ltgvfixel

f Aktivering
f astare

98964
( Signal

J Fram I Back
+ Momentant
-l I

midjelis
7 Fnkoppling
midjef As

o Kontrolfampa
2 Neutrafffige (f,
@
I Neutral
? H6g. och
LAgvilxel

cJ
Aktivering
f astare
rc'Signal
Grt4a
98964

I Neitrale
2. Uz priekiu
3 Atpakal
4. Moment vidEjais sl€dzis
5 Brr-vgaitas vidEjais slEdzis
6. Kontrollampa
7 Neitrdls stdvoklis
8. Augsts un zems pdrnesums
9. Iekrau5anas aktivEsana
10 Signlls

98965

I Neitrale
2 Uz priek5u
3 Atpakal
4. Moment vidCjais sl6dzis
5. Bnvgaitas videjais slcdzis
6. Kontrollampa
7 Neitrdls stdvoklis
8. Augsts un zems pdrnesums
9. Iekrau5anas aktivEiana
10 Signdls
15.,1-J1..''39 12:19 HUDDIL] ) +:?1 ?ZE??34
'qE NR.153 DE

93-Al-22 ll:2? FR AN l,lATS S.loO I W REKLAI{ IO sID 2


I
I'
t
I

Momentan torkare J; Mom, hydraul.


Aktivering motoruttag
f astare
L,,.
a\, Ftr
6 Alilivering
hydr. uttag
'Kontrolfamp?,
grivare
blockerad
hydraulik

At{vering styrnin
e8967

- Momentan torkare (. MoF.hydraul-


ffiotoruttag
tI' Aktivering
lastare

\\,

7 Kontrollarnp.q
bfoclt, Hydraufik
Hydrau
, LlAllt..-Ltl^-.-
Htllfunktion
hydrauf uttag
Aktivering styrning
98967
1. StDres iekartas aktive5ana
2. Kontrollampa, bloleta hidraulika
3. Iekrau5anas aktiv€Sana
4. Moment susindtdjs
5. Moment hidrauliskd motora izeEa
6. Rak5anas hidrauliskds izejas aktiv€Sana

98966
L Stures iekdrtas aktivE5ana
2. TurE5anas funkcijas hidrauliskd izeja
3 Kontrollampas blolCta hidraulika
4. Iekrau5anas aktiv€Sana
5. Moment susin6tdjs
6. Moment hidraulisk6 motora izeja
EDTTON 02-98 AHUDIc 1160
C.JOYSTICKS L,R
C1H JOYSTICKRIGI{T
Driver's seat in digging position;
Dipper arm up-down
Bucket break/tilt
RIGHTJOYSTICK
ClV JOYSTICKLEFT
Driver's seat in digging position; 1H
Jib out - in.
Slew.
Driver's seat in loading position;
No functions.

C2 DIG-ELEGANI/DOUBLE-ACTING TryDRAULIC OUTLET


LOADER. ROTOTILT.
Driver's seat in digging position; "Elegant" function, left/right.
Driver's seat in loading position; Double-acting hydr.outlet loader.

C3 SUPPORT LEGS LEFT/RIGFIT


Manoeuvers the left and right support leg. The function shifts
when driver's seat is turned.

C4 MANUAL SHIFT OF TFIE FLINCTIONS: DIGGING/LOADING.


When turning the driver's set, the function automatically shifts. If
loading operation is required as driver's seat is in digging position:
press and hold one of the red buttons. If digging manoevering is
required, as driver's seat is in loading position: press and hold one 8 9
of the red buttons.

C5 PENDULUM LOCK when moving the pendulum pivot is locked


as long as the button is held down.
LEFTCONTROLSTICK

C6 HYDRAULIC OUTLET 2, temporarily.


1V
C7 SWTICH HIGIIILOW GEAR. fransmission

C8 SWTICHFORWARDIREVERSE.
Forward/reverse functions shifts as driver's seat is turned!

C9 HORN.

C10 PILOT LAMP blocked hydraulic system.

Cl1 TERRAIN STEERING. Activated when button C13 is pressed down


(on/off function). The toggle switch function shifts when the driver's
seat is turned. The switch's upper part = turn left.
The switch's lower part = turn right.
Normally off in loading position, normally on in digging position.
Terrain steering is automatically disactivated when the steering wheel
is activated.

Clz PENDULUM LOCK when stationary the pendulum pivot is


released as long as the button is held down.

C13 TERRAIN STEERING on/off. When on: mix 20lan/tr

Cl4 DOUBLE-ACTING HYDRAULIC OUTLETEXCAVATOR.The


outlet is activated when this button is pressed down (on/off). Man-
oeuvre with the side switch on the right hand joystick, C2.

C15 WINDSHIELD WIPER front/rear, momentarily.

20:07
I

C- VADIBAS SVIRAS K L
CI H LABAS PUSES VADIBAS SVIRA
Vaditaja s€deklis rakdanas podcija;
Smelamd kausa svira uz aug5u-uz leju
Kauss lauztlnoliekt
ClV KREISAS PUSES VADEAS SVIRA
Vatrrtaja sEdeklis rak5anas pozTcijd
Celtqa strEle izbTditViebldas
Pagrieziens
Vatrrtaj a sEdeklis iekrau5anas poz-tcij d
Nav funkciju.
C2 RAKSANA-ELEGANT/DUBULTFUNKCIru PILDOSA HIDRAULISKA
VEJA,
TEKRAUSANAS IERICE. ROTOTILT
Vadrtdja sddeklis rak5anas poztijS; "Elegant" funkcija, pa kreisi/pa labi.
Vatrrtdja sddeklis ietrauianas poacjd; Dubultfunkciju pildo5as hidrauliskas
' izejas iekraulanas iente.
C3 BALSTI PALABI/PAKREISI
Manew€ kreiso un labo balstu. Funkcija parslEdzas, kad tiek pagriezts vafitdja
s6deklis.
C4 FUNKCIruMANUALAPARSLEGSEN* NATSENEMKRAUSANA
PagrieZot matlinas vaditdja sgdekli, funkcija automdtiski pdrslgdzas. Ja ir
nepiecie5ama iekauianas operdcija, ta ke vaditAja scdeklis atrodas rakSanas
poz-rcijd: nospiediet un turiet vienu no sarkanajam pogdm. Ja ir nepiecieSama
raklanas manew€Sana, td kd vafitdja sddeklis atrodas iekrauianas pozlcijd,
nospiediet un turiet vienu no sarkanajIm pogiim.

' C5 SVARSTA NOSLEGS, kustinot svdrsta asi, ir nosldgs tik ilgi, kamdr poga ir
Nospiesta uz leju.
c6 HIDRAULISKAIZEIA2,TsIu€tgi.
C7 SLEDZISAUGSTS/ZEMSPARNEST]MS.trANSMiSiiA
C8 SLEDZISUZPRIEKSU/ATPAKAL.
Td kd vatrrtdja s6deklis ir pagriezts, uz priek5u/atpakal funkcijas pdrslEdzas.
-- C9 SIGNALTAURE
C10 KONTROLSPULDZEblokctahidrauliska sistdma
Cl1 VADISANA APVDU. Tiek aktivEta, kad poga C13 tiek nospiesta uz leju
(iesl€gts/izslegts funkcija). Tumblera funkcija pdrslddzas, kad tiek pagriezts
vadrtdja sddeklis. SledZa augSEjA dala:pagriezt pa keisi
SlddZa zemdkd puse = pagriea pa labi
Normiili iekrauianas pozTcijd slEdzis ir izsl€gts, savukdrt rak5anas pozlcija -
iesl6gts.
Vatrriana apvidii automdtiski beidz darboties, kad tiek aktivEta shire.
Cl2 SVARSTA NOSLEGS, kad nemairuSi svuirsta ass ir atbfvota stevokh tik ilgi,
kamdr poga ir nospiesta uz leju.
C13 VADTSANA APVIDU ieslogta/izslcgta. Kad ieslcgta: max. 20 km/h
CI4 DUBULT-zuNKCIONEJOSA HIDRATJLISKA EKSKAVATORA ZEJA.
Izeja tiek aktiv€ta, kad 5i poga it nospiesta uz leju (ieslcgts/izsl6gts). ManewE
ar sdnu slddzi uz labds puses vadibas sviras, C2.
C15 AZSARGSTIKLA TfNTfuS priek5cjais/aizmugurEjais, acumirkhgi.
Z-IM-EJUMS:'LABA VADTBAS SVIRA: KREISA VADIBAS SVIRA
AHUblc 1160 EDTTON 02-98

A.FRONTPANEL
F - COMBINATION
CONTROL

EEmffi
Ell-ll-.
A
lHl \Z
H
o00 E - COOUTIEAT CONTROI.S

B - SIDE PAI\EL

D. PEDAL SET

C - JOYSTICKS etc.
(L,R)

20:08
... ----s

A - PRIEKSEJAIS PANELIS

F . KOMBINACIJAS REGULATORS

E - Dzn sn S.rNAS/rGnsnSaNAS REGuTAToRs

g - sANU PANELIS

D-PEDAU

c - vAninns SVIRAS un.


(Kr)
EDTTON 02-98 AHUtrolc 1160

D -PEDALSET

Dl INCHING PEDAL

D2 BRAKE PEDAL
D3 ACCELERATOR

B. COOUTIEAT CONTROIS
El COOL CONTROL

E2 TIEATCONTROL

F - COMBINATION CONTROL,nTn signals, tulUdipped, headlights signal.

Fl HORN

F2 WAsfmR,front

F3 WINDSCREENWIPER
Position 1=interval.
Po sition 2 = continuous.

2O:W
D-PEDAU
Dl SAJOGA PEDALIS (ruGVARSTS)
D2 BREI\IZES PEDALIS
D3 GAZES PEDALIS

E - DZE SESANAS/I(ARSESANAS REGULATORS

EI VESUI\{A REGULATORS
E2 KARSTUI\4A REGULATORS

,.._,' F-KOMBINACIJASREGULATORS,pagriezienasigndli,pilni/daJ6ji,
prieklEjo gaismu sigrdls.

Fl SIGNALTAI]RE
F2 PAPLAKSNE,priekscje I

F3 AZSARGSTIKLATRITAJS
Podciia 1: intervdls
Podcija2:pastiivrla

i
J
l
*1

;f1
AHUI'olc 1160 EDITON 02-98

MANOEUVRING

STARTING TIIE MACIIINE

0L. Make daily checks according to chapter.: "DAILY


CHECK"iteml-8.
Close the main circuit breaker.

02 a. Turn the ignition key (81) to position 1.

b. Turn the ignition key to position 3 (spring returned starting


position) to start. Let go of the key as soon as the engine is
running. When the engine is running, don't let it exceed
1.000 {pffi, during the first 20 seconds.

NB ! If the engine doesn't start at once, avoid stressing the


batteries and the starting motor more than 15 - 20 sec. at a
time. Make apause for about 10 - 15 sec. between starting
attempts. A new starting attempt may, under no
circumstances, take place until the engine/starting motor has
t@llOril completely stopped from previous affempts.
ffillslil
tEtr|t@l
ilmililtrtl
ilnElt|ililEtl
Itm-llll-ll
il@lilt-tl
t@Jt@J

20:10
I

MANEVRESANA

MASINAS PALAISANA

01 .Katru dienu veiciet pdrbaudes saska4d ar nodalu: "IKDIENAS


PARBAUDE" l-8 punkts.

Noslcd ziet galveno strdvas sledzi.

}2.Pagieziet arzdedzes atslegu (B I ) pozic rjl | .

b. Pagrieziet atzdedzes atslCgu pozrcrld, 3 (start€sanas ponclj-a, ilo kuras


atslEga ar atsperes pal-rdztbu atgrie Las atpakal), lai uzsdktu. laujiet atslggai
pagriezties atpaka!, hdzko motors sdk darboties. Kad motors darbojas,
pirmajas 2A sekundes nelaujiet apglezienu skaitam pdrsniegt 1000
apgr./min.

NB! Ja motors uzrerz nesdk darboties, nepdrslogojiet akumulatoru un


neturiet atslegu iedarbina5anas poztcijd ilgak par 15-20 sekund6m katra
retzA. Pirms atkal m6gindt iedarbin[t motoru, nogaidiet apmgram 10-15
sekundes . Nek Add gadij umf, neuzsdciet j aunu iedarbinaSanas me grnaj umu2
kam€r motora iedarbin65anas ience nav vel pilnrAa apstajusies p6c
iepriek5ej a meginaj uma.
EDTTON 02-98 AHUFolc 1160

03. Heating the hydraulic system

When starting the machine with cold hydraulic oil, activate


the heating system, @29), as soon as ttre motor is running,
and let the machine run for about 10 - 20 minutes at
approximately 1000 rpm.
N.B.! The button for the heating system MUST be reset
before any work with the machine.

04. Driving/moving the machine.

Check,with regard to road safety: steering, brakes, lights,


turn signals and signs 30 km/tr- alternate 50-km/h.

Lift loader and backhoe from parking positions,hold up


supportlegs.

When driving on public road, the backhoe's turning function


as well as the supporting legs, must be locked with relevant
lock-pins andchains.

05. Gear selection.

Select high or low gear (C7).

c13

20:ll
I

03. Hidrauliskas sistemas apsilde

Kad uzsdkat palaist maS-rnu ar aukstu hidraulisku ellu, aktivEjiet apsildes


sistemu, @29), Frdz motors sdk darboties, un laujiet ma5urai darboties
apmeram 10-20 miniitEm pie aptuveni 1000 apgriezieniem. 1

vala.
NB! Pirms darbojaties ar ma5lnu, poga apsildes sist€mai ir jApalaiZ (

04.Ma5tnas vadl3ana/pervieto5ana

Attieclbd vz cela dro5lbu p6rbaudiet stiiri, bremzes, gaismas, pagieziena


signalus un zlmes 30 lan/h - periodiski 50 km/h.

Paceliet iekrau5anas ienti un aiznugureje kausa malu no sdkumstdvokJa,


turiet balstus.

Vadot maS-rnu pa sabiedriskiem celiem, aizrnugur6jA kausa pagrieziena


funkcijai, ka an- balstiem irjibiit noslEgtiem ar stabildm nosl€dzEjtapdm un
ledem.

Blolejiet vadrtanu apvid[ ar slEdzi Cl3.

O5.Parnesuma izv€le.

Izvelieties augsto vai zemo pdmesumu (C7)


AHUFolc 1160 EDTTON 02-98

06. Forward/reverse controls

a. Select direction of travel, using the switch (C 8).

b. Release the parking brake (88).

c. Step on the accelerator, front or rear. The minimum


traction rpm is approx. 1000 rpm. When reaching this, the
automatic brake is released. (It is applied again when
engine speed drops below the preset minimum traction
rpm).When engine speed is increased further, the machine
starts moving in thg selected direction.

07 Digging brake
. .,. ,: .NB!: , ' ,",.
,,
,.,',,, .,,
:.,
.,

*..aieCingibffie,,*it,Not ua The digging brake can be deactivated by pressing the


. used as parking brake! button (89) on the side panel.

20:12
____!

06.1J z priek5 ul atpakal regulatori

a. IzvElieties braukSanas virzienu, izmantojot sledzi (C8)


b. Atlaidiet stavbremzi (88).
c. Piespiediet gazes pedali, priek5Ejo vai arzrnugrrcjo. Minimalais vilces
apguezienu skaits ir apmEram 1000 apgnezieni. To sasniedzot, tiek
atbrlvota automdtiska bremze. (Ta tiek pielietota atkal, kad motora
atrums klust mazaks par iepriek5 noteikto minimdlo vilces apgnezienu
skaitu). Kad motora dtrums ir talak palielindjies, ma5lna s5k kust€ties
izv1l1tala wrziend,.

O7.Rak5anas bremze

Rak5anas bremzi var diakdvet, nospieLotpogu (B9) uz sdnu pancla.

NBI
Rak5anas bremzi NEDRff(ST iznantot ka stavbrcmzi.

s
Jtl

i.lr
til
EDTTON 02-98 AHUFolc 1160

OPERATINGTIIEUNITS

,S/NIK

BREAK
Operating the loader unit.
UFT
The loader unit is operated by the right hand joystick. To
operate "double-acting hydraulic outlet loade/', use the joystick
switch (C2).

Turning the driver's seat.

When turning the driver's seat or changing the function " digl
load" (C 4), the joystick must be unaffected to avoid blocking
this function.
If it is blocked, let go of the joysticks to neutral positions.

Floating position.

Floating position for the loader bucket (optional equipment) is


activated by the switch @ 24) on the side panel.

20:13
IERICU DARBII{ASAIqA

Iekrau5anas iertces darbflxnflSama

Iekrau5anas ier-rci darbina labas puses vadlbas svira. Lai darbinaru "dubult-
funkciju hidrauliskas izejas iekraur5anas ierTci", izrnantojiet vadrfuas sviras
sledzi (C2).

Vadrt aja s€dekla pagrieSana

PagrreLot ma5rnas vadltdja sEdekli vai mainot funkei.jas "rakt/eelto' (eq,


vadlbas sviru nedfikst ietekmet , lai izvafultos no STs funkeijas blokeKanas.
Jatd tiek blokcta, faujiet vadlbas sviram atgriezties neitndld pozr-eijd.

Mainlg pozlcija
Mainlgo pozlciju iekrau5anas ienTees kausam (izveles iekarta) darbina ar
sl€dzi (824) uz sanu panefa.

ZtmEjams:

Mazinaties (sl-rddt uz leju)


Lauzt Notriekt
Pacelt

SVARIGII
Pirms vaditaja sEdekfa pagnie5anas vadTbas svrai (C1) ir jabffi neitrala
pozTcl1d,.
AHUFplc 1160 EDTTON 02-98

When excavating.

Set the engine speed by using the potentiometer (B 7).

Recommended number of rev.


B7 ':
when excavating is 1400 trpm.
A lower speed may lead to :

B4 Cnrbonilation, on:: the fubl inject6is.,

B4 3-w ay switch for working rpm:


0 = no increased working rpm
I = automatic working {pm when seat in digging position
2 =manual control
NB ! Position 2 gives faster braking/acceleration when
shifting forward/reverse. See "Loading with loader",
page 20:22

DIPPERARM OW BOOM DOWN

SLEW LEFT BUCKETTILT

€P,,r-RrGHr
DIPPERARM IN

C]V C]H

NB!

IMPORTANT! DURING EXCAVATION OR ROAD TRANS-PORT


Thejoystiik (C 1 ), muste be in neu- the terrain steering (C 11) muste be deactivated (C13) in order
tral whenturning the driver's seat. to avoid "unintentional" machine movement.

20:14
.I
EKSKAVACIJAS LAIKA

Izrnantojot potenciometru @7), uzstZdiet dzin9ja dtrumu.

Ieteicamais apgriezienu skaits ekskavdcijas laika ir 1400 apgriezieni.


Zemdks atrums var novest pie koksE5anas degvielas inZektoros.

B4 3-atzaru slEdzis darba apgnezieniem:


0 - apgnezienu skaits nav palietrindjies
1 - Kad sEdeklis atrodas rak5anas pozr-cij6, automdtiski darba apgrlezieni
2 - manuala kontrole

NB! PozTcija 2 nodro5ina Atr5ku bremz€5anu/paamimdjumau, kad tiek


parslcgtas uz priek5u/atpaka! firnkeijas. Skat. "Iekrau6ana ar iekauKannas
ienti", 20:22lpp.

ZImEjumi:
Smefama kausa svira iwwilta
Pagieziens pa kreisi Pagrteziens pa trabi
Smelamd kausa svira ievilkta

StrEle uz leju
Kausa lau5ana kausa notriekbana
StrEle uz aug5u

NB!
EKSKAVACIJAS VAI CEIA TRANSPORTA LAIKA
Vadt5anu apvidu (C11) ir jadeaktive (Cl3), lai izvaimtos no nejauKas
ma5rnas kustlbas.

SVARIGII
PagneLot vadltdja sedekli, vadTbas svirai (Cl) ir jabff neimatrd pozTci"jd.
B

EDITON 02-98 AHUPolc 1160


Dig - elegant

With assistance of "Dig-eleganf ' the dipper arm can be angled


laterally. It is manoeuvred with switch (C2). Elegant right;
upper part of the switch and Elegant left; lower part of the
switch.

c3v

ct4

Support legs.

The supporting legs are activated with the control levers. (C


3V; C 3H).
Irfl/right polarity as the driver's seat turns.

Releasing the articulated steeringlock.

Release the articulated steering by pressing the button (C LZ)


as the supporting legs are lowered. In this way the front axle
and the loaderbucket will remain in position with equally divided
load.

Double-acting hydraulic outlet, excavator.

To activate "double-acting hydraulic outlet excavator", press


the button (C 14). To operate; use the right hand control
switch (C2).

2O:15
Rak5ana - elegant

Ar "Rak5ana-elegant" pal-tdzfbu smef€Imo kausu var pagnezt sdniski. To


manewe ar sl€dzi (C2). Elegant pa labi; slEdZa aug56jd dala un Elegant pa
kreisi; slcdZa zemaka dala.

Balsti

Balstus darbina vadr-bas sviras (C 3V; C 3H).


Labd/l<rei s d p ol aritate, p agneZoti e s v adttaj a s E deklim.

5a rnirveida stiiresblo [<ctflj a atb rr=vo5ana

Atbn-vojiet Sanrlrveida st[ri, nospieZot pogu (CIz), ta ka balsti nolaiZas.


Saaa veidd priek56jd ass un iekrau5anas ierTces kauss paliks stdvokh, kad
slodze ir vienddi sadah=ta.

Dubult- funkcion€j oS a hid rautis ka tzeja, eks kavato rs.

Lai iedarbindtu "dubult-funkcion6jo5ds hidraulisk6s izejas ekskavatoru",


nospiediet pogu (C14). Lai darbotos; iznantojiet labas puses vadlbas
slcdzi (C2).
@HUI'olc 1160 EDTTON 02-98

TIPPINGDEVICE, CAB.

1. Loosen the two lockscrews ( 1).

2 . Tum the j ack valve (2) anticloclovise (arrow pointing upwards)


t- as much as possible.
\7
hd I. 3. Letdownthesecuritystaybyfoldingbackthebracket(3).
a
4. Checkthe stay's mounting attachment andpegs.

5. Pump up the cab until one of the hooks (4) on the security stay
fits into the the fork (5) on the frame.
q 5. 6. Lower the cab, by turning the jack valve (2) clockwise
(arrow pointing downwards) until the cab rests firmly against
the stay.

7. To lower the cab to it's former position, the valve (2) again
is turned anticlockwise.Pump up the cab enough to put
back the stay.
Secure the stay with it's bracket (3). Then turn the valve (2)
clockwise, pump down the cab and put back the two
lockscrews.

20:16
-t
ifl "fl
I

PASGAJEJIERICE. KABTNE

l AtslcuvEt abas nosledzejslcrlves (l).


2. Pagieziet domkrata ventili (2) preteji pulkste4a rddltiija virzienam
(bulta, kas nor6da uz aug5u), cik daudz vien iesp€jams.
3. Palaidiet uz leju dro5lbas statri, atliecot atpak4 balsteni (3).
4. Pdrbaudiet sta@a nostiprindj 'ma pah-gienti un spraudn3s . ,

5. Piepumpejiet kab-rni , l-rdz viena no skav5m uz dro5lbas balsta iederas i

dak5a (5) uz rdmja.


6. Nolaidiet kab-rni, pagrieZot domkrata ventili (2) pulkstega rddrldja
virziend (bulta nordda uz leju), h-dz kab-rne stingri atodas pret statni.
7. Lai nolaistu kabini h-dz tds ieprieksejam stiivoklim, atkal ventilis (2)
tiek pagriezts pretEji pulkste4a rddlt6ja virzienam. U4pumpejiet kab-rni
pietiekami, lai novietotu statri a@akaJ.
NodroSiniet statni (balstu) ar tiis balsteni (3). Tad pagrieziet varstu (2)
pulkstega ridltdja itrziefi, nolaidiet lejd kab-uri un ieskrdv€jiet a@akaJ
abas nosledzei skruves.
EDITON 02-98 AHUtrolc 1160

DRTVER'S SEAT BG 9230 (STANDARD)

Adjustment of driver's seat.

I . Adjustment of lowerback support.


2. Adjustment for back,rest inclinetion.
3. Tum.
4. Adjustmentof seatinclination.
5. Adjustmentof seat,lengthwise.
6. Adjustmentof seatvertically.
7 . Adjustmentof seatlaterally.

Adjustment of the elbow rest.

1 2 3 4 5 6 7

Adjustnent of stick angle, vertically.


Adjusftnent of stick angle, laterally.
Adjustnent of stick angle, vertically.
Adjusftnent of arm rest angel, vertically.
Adjusfinent of arm rest angle, laterally.
Adjustrnent of arm rest length.
Adjusfinent of entire arm rest laterally.
Adjusfinent of entire arm rest vertically.

Adjustment 6 and 8 are manually locked, remaining


adjustments are friction disk type.

2O:17
VADTTAJA SEDEKLTS BG 9230 (STANDARTS)

Vaditaj a s€dekla regul€Sana

1 . Zemdka arzmugureja atbalsta regules ana.


2. RegulCsana arzmvgurOjam, miera stdvokfa shpumam.
3. Pagrreziens.
4. SEdekla sl-rpuma regulesana.
5. Scdekla regulEsana (n priek5u un atpaka!).
6. SEdekla regulesana vertikali (uz aug5u un leju).
7 . Scdekla regulesana saniski.

Elko4u atbalsta regule5ana.

1. Sviras leqla regulesana vertikali.


2. Sviras le4!a regulesana sdniski.
3. Sviras le4|a regulcsana vertikali.
4. Rokas miera stdvokfa leqka regules ana, vertikdli.
5. Rokas miera stdvokla leqka regulesana sdniski.
6. Rokas miera stdvokla ganrma regulEs ana.
7 . Visa rokas atbalsta (miera st[vokfa) regul6sana sdniski.
8. Visa rokas atbalsta regulEsana vertikali.

6. un 8. punktos mrneto darbrbu regulCsana tiek blo[<eta manuali, atlikusr


regulcsana ir berzes diska @aplaksnes) tipa.
@HUIblc 1160 EDTTON 02-98

ATTACHING EQTIIPMENT.

Attaching front bucket, MECHAI\ICAL connection:

Release the lower pegs, by using the lever (2). Pull the
lever outwards from the machine.

"Hook on" the upper pegs on the equipment frame into


bucket attachment hooks (1) and tilt up the equipment
frame.

Push back the lever towards the machine when the lower
attachments ears are in position.

Attaching the front bucket, I{YDRAIILIC connection:

Release the lower pegs by pressing the upper part of the


switch (2) on the joystick, at the same time as the button
for the attachment lock (24) onthe front panel, is pressed.

Await until the "flags" (4) are down.

"Hook on" the upper pegs on the equipment frame into


bucket affachments (1).

Lift,and make sure that the lower attachment ears. fit in


place. otherwise the bucket will not be locked.

. AWAIT FOR TI{E FLAGS TO BE SET IN VERTICAL


POSITION BEFORE TFIE BUCKET IS USED!

Attaching the excavating bucket, I{YDRAULIC QUICK


COUPLING DEVICE:

Open up the quick coupling by releasing the catch and


press the button for equipment lock (B 37). Make at the
same time a lift motion with the excavating unit. (n order
to build up a sufficient hydraulic pressure).

Wait for the indicator peg (2) to stand out from the quick
coupling device.

Hook on the fore quick coupling hooks on the buckets


front attachment bolt.

20:18
t

PALIGIERTCES

Priek5eja kausa pflevfiemmKmma, Rf,mEil&FUSKAtS


savienojums:

o Atbrlvojret zemakos spraudr,rus, izmm:rtojot svfru (2].Iwetreiet svflru 6n6


no ma5rnas.
o "Uza$ejiet" aug5Ejos spraudqlus wz, apr-dcojwma rtumja kausa piekabes
skavas (1) un pagdzict apn-lko3ulma r6mi.
o Pagr[diet atpaka! sviru ni,a6lnas vir"ziem6, kad zemdkffis piekabes
(pievienojumu) skavas spaitres atrodas pozTeij6.

Priek5eja kausa pievf,emo$eme, HHDRAULISKS smyflemmjums:

o Atbrlvojret zemakos spraudqaus, nosptehat slcdXa (2) augS6jo da$u uz


vadrbas sviras, hjA pa56 lark6 uz priek6ej6 pame{a ir mospiesta pCIga
piekabes noslegSanai (24)
o Nogaidret, lTdz nolar1as "karogi" (4).
o "Uza[<cjiet" aug5€jos spraudqlus r]z eprTkojuma rarmja kausa pan-lgierfu@s
(pievienojumos, piences) (l )
o Paceliet un p[rliecinieties, ka aqru]@ko=@e_n"r@u spaties (qrlp-as) iq.-dqr@s
vieta , preteja gadijuma kauss netiks mmsl6gts.
o Atlaidiet pogas un iespiediet sledZa zemffikm datta (5) uz vadrbas sviras.

PIRMS TIEK IZMANTOTS KAUSS, TTOGATDMT, LAT KAROGT


NOVIETOTO S VERTIKALA PAZTCIJA!

Ekskavatora kausa pievfleno$&nna, HffiDR-&ULISKA AfmeS


PIEVIENOSEXES IERTCE:

o Atveriet atro sajugu (savienotdjuzmavu? saviemotdjspaitri), atbr-wojot


satverienu (uztvOr€ju) un nospiediet pCIgr.t aprTkojuma nosnegKamai
(837) . Taja pa5d lark[ ar ekskavderyas ickartu izdaniet ecltqa
(pacelSanas) kustrbu. (Lai iegutu pietieka:nau hrdraulisku spiediemur).
o Nogaidiet, lai indikatora spnaudnis izvirzas Ro atras saviemojwlxa
ierlces.
o Uza\ejiet detras atras savieno5amas skavas uz kausa prickKejas pienTees
skruves.
EDTTON 02-98 AHUI'olc t160

. Tilt up the bucket against the dipper a^rm as far as it takes to


make the bucket fall down in place.

. Close the quick coupling by resetting the equipment button


(B 37).

. Wait for the indicator peg to return to its position into


the coupling device before the bucket is used!

Coupling hydraulic equipmenl

Before any coupling to the quick coupling is done the pressure


to the hydraulic ouflet must be released:

. Stop the engine.


. Turn on the ignition, (check for remaining accumulator
pressure in the servo system. See below).
. Perform an operation for the current function.

Check the servo system accumulator.

. Lift the excavating unit or loader to approx.l m. height.


. Stop the engine.
. Turn on the ignition.
. Make repeated small sinking operations and check that
the unit reacts as it should within approx. 10 sec. after the
engine is stopped.

20:19
I

o Atstutcjiet kausu pret smefama kausa sviru tik talu, lai kauss nokristu
vietd.
o 1.jnrenet Stro savienojumu, atlaiLot aprfl<ojuma pogu (B 37).
o Pirms kauss tiek izmantots, nogaidiet, lai indikatora spraudnis
atgrieil,as s avii p ozlcij fl s avieno5ana s ie rlc€.

Hid rauliskiis iekiirtas savieno3ana

Pirms tiek veikta jebkada savieno5ana ar dtro savieno5anu, k jaaftnvo


spiediens hidrauliskaj ai izejar:

o Apstddiniet rnotoru.
o IeslEdziet aizdedzi, (parliecinieties, kads ir atliku5ais akumul atora
spiediens seryo sist6ma. Skat. zemdk).
o Darbojieties, lai veiktu kaftejo fi.rnkciju.

PArbaudiet servo sistEmas akumulatoru.

o Paceliet ekskavdcijas iekarnr vai iekrau5anas ienci aptuveni lm


augsfuma.
o Apst[diniet motoru.
o Ieslcdziet arzdedzi.
o lzdaiet atkdrtotas nelielas grimsanas darblbas un pdrbaudiet, vai
iekdrta piendcr-gi rea$e apmEram 10 sekunZu laika pec tam, kad motors
ir apstdjies.
AHUFolc 1160 EDITON 02-98

DRIVING TECHNIQT]E
(With regard to the hydrostatic transmission).

TIIE CHARACTERISTICS OF TIIB ITYDROSTATIC


TRANSMISSION.

The hydrostatic transmission is charactertzed by continuous


speed control, independent of engine rpm. It provides precise
traction power without wheel slip and superior properties for
matching speed and hydraulic power, e g when cable
plougfuing.

Furthermore, the hydrostatic ffansmission also gives superior


driving control in rough terrain. The machine can be driven
with precision at the same speed up and down obstacles with
constant throttle without brakes.

TRANSPORT. LOADING - EXCAVATING

Pay attention to the following fundamental driving instructions,


in order to take full advantage of the hydrostatic transmission :

Operate with controls stated below (see fig)

Potentiometer for "SPEED" setting B 5 (selection of highest


gear ratio).

Gear selector; high or low, C7.


HASTIGHET DRAGKMFT VARV
z,R.r 2,4.r 2,R.1

2O:20
t

MASINAS VADISexeS TEHNIKA


(Attiecrb:i uz hidrostatisko transmisiju).

HIDROSTATISKAS TRANSMISIJAS RAKSTT]ROJUMS

Hidrostatistisko transmisiju raksturo past6vrlga dtruma kontrole, neatkarrgi


no dzneja apgnezienu skaita. Tas nodro5ina precrzu vilces spEku bez
rite4u buksEsanas un inektam raksturojo5ajdm iezrmem atruma un
hidrauliskas energij as saskar.ro5anai, piemeram pie kabefu guldtsanas.

Turklat hidrostatistiska transmisija nodro5ina -rpa5u vadTsanas kontroli grnti


rzbraucamd apvid[. MaSInu var vad-rt ar precizita1 parvarot S[<er5fus gan
aug5up, gan lejup, nemainot atrumu ar pastdvrgu droseli bezbremzem.

TRANSPORTS . IEKRAUSTXA - EKSKAVACIJA

Pieversiet uzmanlbu sekojo5dm ma5rnas vadl5anas instrukctjam, hi pilnTba


tzmantotu hidro stati sk6s transmi s ij as pri ek5ro crb as :

Darbojieties ar regulatoriem. kas nord.d-rti zemdk (skat. z-rm)

Potenciometrs "ATRUMS" reZlmam B5 (augstdkd pdrnesuma koeficienta


izvEle).

Parnesum a tzvElq augsts var zems, C7


EDTTON 02-98 @,HUIblc 1160
HIGI{WAY TRANSPORT . HIGH RANGE

High range
Speed potentiometer: transport position on scale

During highway transport at mur speed, engine rpm is dec-


reased and gear ratio increased in order to save fuel and
reduce noise.
When gorng uphill the gearratio is automatically reduced
for higher engine rpm and power. As going gets easier
speed increases and engine rpm is reduced.
To summarrzei stepless up and downshifting is
automatic ally performed.

}IA5116115' DRAGKMF'T VARV


2.245\{ z,Zass.t z,'Z'R'\+

TRANSPORT. LOW RANGE

To be used e g when moving through nzurow passages, when


moving off-road when simultaneously equipment is operated.
ul.ow range
u Speed potentiometer: position 3 on scale or
as required.

20:21
E

LIELCELA TRANSPORTS - AUGSTS DIAPAZ,ONS


Auests di
Atruma potenciometrs: trans orta poztctjauz skalas

Lielcefa transporta laik6 pie maksimdla dtruma dzneja apgriezienu skaits


samazinas un parnesuma koeficients (ratio, attieclba) palielinas, lai
ietaup-rtu degvielu un samazin5tu troksni.
Braucot augSup pa kalnu, parnesuma affieciba autom5tiski samazinas, lai
palielinltos dzindja apgnezienu skaits un jauda. Td braukt k![st viegldk,
atrums palielinas un dzneja apgnezienu skaits samazinas.
Lar rzdarTtu kopsavilkumu: stepless up un downshifting tiek veikta
automatiski.

TRANSPORTS - ZEMS DIAPAZONS

Lar tzsrtantofu transpottu zemd dtapazona,, piemeram, paruietojoties cauri


Sauram ejam, nobraucot no cela, iekartas tiek darbin6tas vienlaicTgi.

Zems diapazons
Atruma potenciometrs: 3. poilcrjauz skalas vai p6c vajadzTbas
,},=HUDlc 1160 EDITON 02-98

LOADING WITH TIM FRONT BUCKET

Light loading.

For instance, snow or any other light material;

. High range.
. Speed potentiometer. - Transport on the scale (6)
. IJse the inching pedal when filling the bucket in order to
confrol the speed with retained working rpm.
Required rpm is obtained by using the accelerator and
the speed is set by using the inching pedal.

N.B.!
To obtain a quicker acceleration or braking when shifting gears
forward/reverse, press the button B 4 (working rpm.), to its 3'd
position. If no increased working rpm. is desired, turn down the
potentiometer B 7 to 0. The function, "reduced engine rpm. at
full speed", is also switched off in this position.

Heavy loading.

Lnading clay or coarse gravel for instance;


. Low range, as to the rest, see "light loading" above.

Loading with inching pdal.

Required rpm. is obtained by using the accelerator and the


speed is steplessly confrolled with the inching pedal.

20:22
I
rEKRAuSexe AR pnrErSEJo KAusu
Viegta iekrau5ana.

PiemOram, iekraujot sniegu vai kddu citu vieglu materialu;

o Augsts diapazons
o Atruma potenciometrs - Transports uz skalas (6)
o Piepildot kausu, izmantojiet sajuga pedali, lai kontroletu f,trumu ar
saglabato darba apgnezienu skaitu.
Nepiecie5amo apgnezienu skaitu ieg[st, izmantojot gazes pedali, un
atrums tiek ieslegts , rnnantojot sajflga pedali.

NBI
Pdrsl6dzot parnesumus uz priek5r/atpakaf -atrdka ieskrejiena
(paatrinajuma) vai bremzEsanas iegu5anai, nospiediet pogu B4 (darba
apgnezieni) tas tres ajd, pozTcija. Ja nav velams darba apgnezienu skaita
palielinajums, nogrieziet potenciometru B7 uz 0. Saja pozrcij-a funkcrla
"samazindts dzneja apgnezienu skaits" pie pilna atruma an tiek izslegta.

Smaga iekrau5ana

Iekraujot, piemeram, malus vai rupju granti;


o Zemars parnesums, attieclbd vz parejo inform., skat. punktu "viegla
iekrau5 ana", kas izklasttts aug5pusE.

Iekrau5ana ar sajiiga pedali.

Nepieciesamais apgnezienu skaits tiek panakts , rzmantojot gazespeddli,


un atrums tiek kontrolets ar sajUga pedali.
"3

:;:;

EDTTON 02-98 AHUFolc 1160 t.


f?!
l'tt..

&r,

EXCAVATION

Moving the machine when excavating.

. Low range.

Driving down a steep slope , there is a risk that the speed


:: ::..:::.:::::.::::::. ;::r-i:. i ...

exceeds its maximum. If so , the terminal will alarm.


...

IMPORT T,,

LET GO OF TTIE ACCELERATOR IMMEDIATELY AND


BRAKE!

ITYDRAI]LIC
ENGINE

2O:23
EKSKAVACIJA

Ekskav€j of maS-rna tiek kustiniita.

o Zematsparnesums.

Braucot leja pa shpu nogazi, pastlv risks, ka dtrums parsniedz


maksimumu . Ja td notiek, termurdls dos bn-dinajumu.

NEKAVETOUES ATLAIDIET GAZES PEDALI UN BREMZETMTI


ctlJ\J LAs ClllrsuLreLtt 6r\-rLrrrU LrcUrr@$vr y4rLrv|.rr4rrJ Vrr caDyrr(|,lL rD IrA,tzrJ.

AHUFolc 1160 EDITON 02-98

DRIVING INSTRUCTIONS CABLE PLOUGHING:

To obtain the best results of a vibration plough it must be given


the possibility to "saw" itself through the ground.
This implies that not too high traction power should be
applied. Otherwise the plough will wedge into the ground and
cannot vibrate. In this case ploughing is heavy; overheating and
hydraulic system wear may occur. Fuel consumption and tyre
wear will also be affected, ground damage, particularly on
asphaltis likely.

Recommended working lpm.

Switch B 4 in position 3, potentiometer B 7 set to a desired


rpm.
Min.1400 rpm for the diesel engine.
Below 1400 rpm. cooling capacity is insufficient.

Limitation of traction power .

Select the function by using the switchB 2, set selected max.


pressure using the potentiometer B 6, traction power.
The pressure can be read on the terminal. See further in the
separate instructions for the terminal.
B
Practical tests have shown that about 25 MPa (250 bar), gives
B the best efficiency at cable ploughing. Maximum pressure
allowed at continuous ploughing is 35 MPa (350 bar). Only
when hitting a rock or similar, the transmission pressure may
exceed 35 MPa (350 bar).

When operating with static plough:


MAX. CONTII.{UOUS WORKING PRESSURE:35 MPa
(350 bar)

llr.= llrrr Bu tf
l_l 18 l)32 Lj fl
:.
I ""
l'" ll | ll l'" tl
l"ll"ll" n
t:.::

o
Choice of hydraulic oil.

When cable ploughing, the hydraulic oil SHS 68 must be used


in the fransmission hydraulics. (Winter season, use the hydraulic
oil: SHS 46).
Interval recommended for changing the oil in the transmission
hydraulics is; every 600 hours. (summer/winter).
The hydraulic o1,32-68 is recommended as an allyear alternative.

20:24
VADISEUES INSTRT]KCIJAS KABELT] GULDISEXNI

Lai gutu pEc iespOjas labdkus rezultatus, OurUo:oties ar vibrejoSo arklu, ir


jadod tam iespOja "rzza\Et" sevi cauri zemei.
Tas noztme, ka nevajadzltu pielietot pdrdk lielu vilces speku. Pret€ja
gadljumd arkls iedzTsies zeme un nevarOs vibrdt. SaOa gadijumd art ir
smagi, var ndkties saskarties ar hidrauliskas sistEmas nolietojumu un
parkarsi. Iespaids tiks atstats arI uz degvrelas patCIriqu un riepu
nolietojumu, tiks bojata zeme, ipaSi tas iespEjams uz asfalta.

Ieteicamais darba apgriezienu skaits


Sledzis 84 pozrcid 3, potenciometrs 87 ir iestddrts uz vOlamo apgrrezienu
skaitu.
Minimf,lais apgriezienu skaits dneldzinEjam ir1400 apgriezieni.
Pie zemdk par 1400 apgflezieniem dzesesanas jauda ir nepietiekama.

Vilces spEka ierobeZo5ana

IzvElieties funkciju, rzmantojot sledzi B'2, iestddiet izveleto maksimalo


spiedienLr, rzmantojot potenciometru B6, vilces speks.
lJz terminala var nolasrt spiedienu. Skat. talak atsevi5kas instrukcijas par
terminalu.

Praktiski megindjumi ir pierdd{ju5i, ka apmeram 25 Mpa (250 bari)


nodro5ina labako efektivitati kabefu ar5ana. Maksimdlais piefaujamais
spiediens ilgsto5a ar5anas procesd ir 35 Mpa (350 bari). Tikai atsitoties
pret akme4iem vai tarriTdztgt, transmisijas spiediens drlkst parsniegt 35
Mpa (350 bari).

Darbojoties ar statisku arklu:


MAKSIMALAIS PASTAVIGAIS DARBA SPIEDIENS: 35 MPA
(3s0 bari)

Hidrauliskiis e!!as izvEle


Nodarbojoties ar kabefu guldl5anu, transmisijas hidraulika t jaizmanto
hidrauliska ella SHS 68. (Ziemas sezona rzmantoliet hidraulisko e!fu: SHS
46)
RekomendEtais intervSls starp effas nomai4as retzlm transmisr.las
hidraulika ir: ik pa 600 sfundam. (vasaralziema).
Hidrauliska ella 32-68 ir ieteikta ka alternauvs risindjums visa gada
garuma.
EDITON 02-98 @HUI'olc 1160
HANDLING TIIE TERMINAL

From the terminal on the side panel, the most important functions
can be controlled and adjusted. The terminal also works as a Display 1

fault-detecting device for the machine.


Dl:1 Dl:2 Dl:3
Operating mode.
The operating mode is the standard function and is shown directly
after the machine is started . In this position, important measured
and running information are shown. More values can be shown
by using € and + to skim through the different display
pages.
The first page shows (Display 1); diesel engine rpm. @1:1),
Huddig name. At extreme cold weather the machine speed is Dl:4 Dl:5 Dl:6 Dl:1
limited, and the text "HIJDDIG" changes to "LIMIT!" (D l:2),
current gear @1:3), engine temp.(Dl:4), engine oil pressure
@1:5), fuel volume @1:6) and information about driver, date
and time (Dl:7).

The terminal.
The terminal consists of a graphical display and nine buttons.
The buttons are divided into three groups, menu button,
function buttons and operating buttons.
F1 F2

o
Button lxplanation

+
+
MENU Is used to shift between menu mode and operating mode

Buttons, dependent on functions.The buttons have


F1-F4 different functions according to the current state of the
display.The button function is displayed next to the button.
Nlenu F3 F4
€+ Previous and Next.Are used to skim throug the pages on the
display,e.g.

Increase and Reduce.Are used to increase/reduce the value


oo for a setting.

20:25
l
nIxoSlNAs AR TERMTNALU
No terminala, kas atrodas uz s5nu panefa, var kontrolEt un regulEt
vissvan-gdkds funkcijas. Terminals darbojas an- ka ma5tnas bojdjumu
noteikSanas iente.

Darbrbas princips
Darbibas reZrms irstandarta funkcija un pardd6s tiesi p€c ma5-rnas il
palai5anas. Saja pozrcijE parddas bUtiska informacija saisUaa ar ma5-rnas
brauksanu un rddn5jiem. Izrnantojot nor5dlt6s btrltas, var attElot vairdkas
ver[aas, lar pdrskah-tu daZddas displeja lapaspuses.
Pirmd lapaspuse pardda @isplejs 1); dr2eldzin6ja apgriezienu skaits
(D1:1), Huddig nosaukums. Ipa5i aukstos laika apst5klos ma5-rnas affums
tiek ierobeZots, un teksts "HUDDIG' mainas uz "LIMT" (IEROBEZOT)
(Dl:2), pa5reiz6jais pdmesums (Dl:3), dzinEja temp. (Dl:4), dzinEja effas
spiediens @1:5), degvielas tilpums (Dl;6) un informacija par draiveri,
datumu un laiku @l:7).

Terminiils
Termindls sastiiv no grafiska displeja un 9 tausti4iem. Tausti+i ir iedariti
fijds grupds, menjfl (izvelnes) tausti45, funkciju tausti4i un darbibas
tausti4i.

Tausti+5 Skaidrojums
MENru Izrnanto, lai pdrslEgtos starp izvelnes un darbtbas
(rzVELNE) reZlmiem
F1-F4 Tausti4i, kas atkanli no funkcuAm. Taustqlem ir
da1adas fimkcijas saskaqa ar pasreizEjo displeja
stavokli. Taustir.ra frrnkcija ir attllotatam blakus
Iepriek5Ejais un ndkosais. rnnanto, lar pdrskatrtu,
piemeram, visas lapaspuses uz displeia.
Palielindjums un sirmazindjums. Izmanto , lan
palielindtu/samazindtu vErtTbu kadam rcLTman.
I

dHUPolc 1100 EDITON 02-98

Disp.2
Cont. handling the terminal.
D22 D2:3

Next page in this position @isp.2) shows pressure and tempera-


ture. Feed pressure (D2:1), pressure gearbox (D2:2), high
pres sure (D2:3), temp.transmis sion (D2:4), hydraulic temp.
(D2:5), and temp. gearbox (D2:6)

D2:4 D2:5 D2:6

Disp.3
D3:1 D3:2 D3:3

Page three (Disp.3) shows a timer.


Running time engine (D3:1), running time transm. (D3:2) and
battery voltage. (D3 :3).

Menu I

Menu
To find your way to a desired function, you enter the menu. Press
the button MENU. In position menu the different menu altematives
Menu 2 are shown next to the function buttons. The Menus can contain
several display pages, which you can skim among with €
and +.
Eil
Eq .,'tr,
,,lfl
Eq ,.fI :,.d

EI .O

20:26
I

Rlko5anas ar terminf,lu

2. displejs
Ndko5d lappuse Saja pozTclj-a (Displejs 2) par-ada spiedienu un
temperafliru. Baro5anas spiediens (D2:1), spiediens pdrnesumkhrbl
(D2:2), augsts spiediens Q2:3), temp. fiansmisija (D2:4), hidrauliskd
temperatlira P2: 5 ) un temper aflrr a pdrne sumk ArbA @2 6)
:

3.displejs

Tre5d lappuse (3. displejs) parf,da taimeri.


Dznlja darblbas laiks (D3:l), pdrvades darbibas laiks (D3:2) un
akumul atora spriegums (D3 3).
:

Menjn

Lai noskaidrotu, ka aftast vElamo funkciju, jums jlieiet izvElno. Nospiediet


taustiqu MENU. IzvElnes poztcrjd blakus firnkciju taust'liem parddds
daZddas izvEles iespOjas. IzvElne vur satrnEt vairdkas displeja lappuses,
kuras jUs varat pdrskatTt ar noradlto bultir,ru pal-rdzibu.
I
EDTTON 02-98 AHUI'plc tl60
ConL handling the terminal.

Position Function.
In the position function adjustments, selection of or checking in-
formation is carried out. These functions are reachable by pres-
sing the button MENU. Then select one of the functions. The
most common functions are reachable directly from operating
modebypressingF 1-F4.

F1 F2

Alarm
In case of a fault, e.g. a pressure fault or an operational warning,
the terminal will automatically go to position ALARM. Current
faults are shown and the faults are acknowledged by pressing
the button MENU. When no active faults remain. the terminal
will retum to its operating mode.

Menu F3 F4

Functions

Select driver/way of working


To select driver/way of working, follow the steps below.
o

+
1. Enter position menu by pressing the button MENU and s
then F 1. This function can also be reached directly from
operating mode by pressing F 1. The display will now pre-
sent information about available driverVway of working.

2. Select desired driver/way of working, by pressing


F1-F4.
The terminal will automatically return to operating position.

20:27
Rrko5anas ar terminiilu

Pozrcijas funkcija
KorigEjot pozr-crju funkcrju, tiek rzvlllta vai pdrbaud-rta informf,crja. Sis
funkcijas var aktivet, nospieZot tausti4u MENU. Tad izvElieties vienu no
funkcrjam. Vispla5ak pielietojamds funkcijas vur sasniegt tiesi no darbibas
reLTma, nospieZot F 1 -F4.

Signalizators

Bojajuma gad-rjumd, (piemeram, spiediena kl,ume vai bfdinajums par kddu


darbibu), termindls automdtiski pdries uz pozTciju ALARM. Parldds eso5ie
traucejumi, ffi,
nospieZot tausti4u MENU, paradas informacia par
bojajumiem. Ja traucEjumi vai bojajumi vairs nepastdv, termindls
atgiezrsie s darbTbas reZTmd.

FT]NKCIJAS

Izv€lieties vadlt nja/ darba reZlmu


Lai izv€l€tos vatttdja/darba reZlmu, sekojiet zemdk izklastnajam
norad€m.

l. Ieejiet pozrcrjas izvElnE, nospreilot taustir.ru MENU un p6c tad Fl. 5o


fuirkciju ir iespejams sasniegt tiesi no darba pozrcrjas, nospieZot Fl.
Tagad displeja parddlsies informdcrja par iespcjamajiem vadltajal darba
reZ-rmiem.
2. IzvElieties vElamo vad-rtaj aldarba reZrmu, nospieZot Fl-F4.

Termin[ls pEc tam automatiski atgnezTsies darba pozrcij-a.


AHUPolc 1160 EDITON 02-98

Adj ust driver/current-output

Fl F2 1. Enter position menu, by pressing the button MENU and


then F 2. This function can also be reached directlv from
operating mode by pressingF 2.

2. Select desired function by activating its control, e.g. control


stick to slew right/Ieft. Selected function is displayed in the
upper left text field .

3. Press F 4 = selected function's start current, then hold the


conffol at its ma:<imum (fully activated). Increase the current
until the function starts to move, and then decrease until it
Menu F4 F3 with: O S in large steps and
stops. Increase/decrease
with: € + in small steps.

4. Press F I and step up until desired maximum speed is


reached, with full deadband control. Step up the current
activated only if the speed continues to increase. If the
function is oversteered, you get a deadband on the joy-
stick that affects the function in a negative way.

5. Press F 2,, and increase/decrease ramp-time with: O O in


large steps and with: € I
in small steps. By adjusting the
ramp-time, ]ou obtain a smooth retardation/acceleration of
the function.

6. Press F 3, and increase/decrease fine steering with: O O


in large steps and with: € *
in small steps. By adjusting
the fine steering, you obtain a good sensitivity with a small
movement of the conffols.

7. Save the function by pressing: MENU.

F1 F2 8. Select the next function by pulling (activating) a control to


set, or go back to operating mode by pressing MENU
again.

Copy driver/way of working


Copy driver/way of working as follows:

1. First, select the "driver/way of working" you want to give new


settings, as above.

2. Enter position menu, by pressing MENU and then F 3. The


Menu F4 F3
display will now present information about available "driver/
way of working".

3. Select the "driver/way of working" which the settings are to


be copied from.

4. Return to the operating mode by piessing the button MENU.

20:28
Noregulejiet vaditiij a/striivas padevi

1. Ieejiet pozrcrlas menjU, nospieLot tausti4u MENU un pec tam F2. So


funkciju ir iesp€jams sasniegt tie5i no darba reLnna (pozrcryas),
nospieZotF2.
2. IzvOlieties v€lamo funkciju, pdrslOdzot t5s regulatoil, Ian, piemEram?
iestdd-rtu vadrbas sviru tA, lai A grieztos pa labilpa kreisi. IzvelEtd,
funkcija parddas aug5€jd teksta lodzigd, pa kreisi.
:
3. Nospiediet F4 rzvelelas funkcijas starta strava, tad turiet regulatoru ta
maksimalaja poncij-a (pilnraa aktivctu). Palieliniet stravu, lTdz funkcr.la
sdk darboties un pEc tam to
samaziniet, lTdz E
apstajas.
Palieliniet/samaziruet ar noradTtajam bultir.ram ar lieliem soliem vai arr
ar maziem sofiem.
4. Nospiediet Fl un palieliniet, Frdz tiek sasniegts maksrmalais atrums ar
pilnu nejlubas zonas kontroli. Palieliniet stravu vienTgi i'Flda gadtjuma,
Ja atrums turpina pieaugt. Ja funkcija tiek paffegullta, tad vadlbas
sviras gattd, rodas nejUttbas zona, kas ietekmE frrnkciju negatwd veidd.
5. Nospiediet F2,lai palielindtu/samazinatu nolai5anas laiku ar (bultas uz
aug5u un leju) ar lieliem sofiem vai an ar (bultas pa kreisi un labi) at
maziem soliem. Korig€jot laiku, j[s nodro5indt STs funkcqas vienmerlgu
p al Eninaj umu/p aatrrnal Llmu .

6. Nospiediet F3, lai palielindtu/samazinafii vadr5anas juttgumu: ar (bultas


uz aug5u un uz leju) ar lieliem sofiem vai an ar (bultas pa labi un kreisi)
ar maziem sofiem. KorigEjot vadl5anas j[tTgumu, j[s nodro5inat precrzu
ma5rnas reakciju uz nelieldm vadTbas instrumentu kustibdm.
7 . Saglabajiet iestddrto fi.mkciju, nospieZot MENU.
8. Izv6lieties nakamo funkciju, iesl6dzot regulesanu, lar iestddltu vai
atgrreztos atpaka! darba reLTma (pozlcrja), nospreLot velreiz MENU.

Kop€j iet vadttiij a/darba reZlmu


KopEjiet vad-rtaj aldarba reZrmu sekojo5i:

l. Vispirms izvElieties to "vad-rtaj aldarba reZlmu", kuram jUs gribat dot


jaunus parametrus, kd minEts iepriekS.
2. Ieejiet pozlcrlas menj[, nospieZot MENU un pcc tam F3. Tagad
displeja parddTsies informdcrja par iesp6jamajiem "vad-rtaj aldarba
reZrmiem".
3. IzvElieties to "vadrtajaldarba reZmu", no kura jUs vOlaties pdrkopet
parametrus.
4. Atgrtezieties darba poncij-a nospieZot taustir.ru MENU.
I
EDTTON 02-98 AHUPolc 1160
System information.

Information about application and revision is available by:


o
1. Enter pos. menu (press I\{E,I.[U, go to the next page by pres- €
tr)
sing 4and then press F 1. The display will now present the
o
current information about the system .

2. Return to operating mode, by pressing the MENU button


again.

Change lighUcontrast/ time/language on the display


Change the display settings on the terminalen as follows:

1. Enter pos. menu (press I\{E,I.[U), go to the next page by pres-


F1 F2
sing *and then press F 2. The display will now present dif-
ferent alternatives.

2. Select adesired function, usingF 1 - F 4.

3. Select a desired value, using € + to set e.g. date and time.


4. Increase/reduce the value, using OO.

5. Adjusted values are saved by pressing, MENU.


Menu F3 F4

Adjusting E-gas (Rpm auto setup)


This function is used to automatically adjust factory pre-settings
of idling rpm. and maximum rpm for the diesel engine. When
necessary the E-gas is adjusted as follows:

1. Enter pos. menu (press N{E,I.IU), go to the next page by pres- F1 F2


sing 4and then press F 3. After that, press F 1 .

2. Start adjusting the E-gas by pressing F 2. The system will


now measure the characteristics of the E-gas.NB ! The engine
speed. will vary from idling to race rpm. automatically!

3. After measuring, when the text "save" is shown, press F4 to


save the result.

4. It is possible to intemrpt the activity at any time by pressing


Menu F4 F3
the button F 3.

5. Return to operating mode by pressing MENU.

20:29
Sist€mas informf,cija

Informacija par pielietojumu un atk6rtojumu ir pieejama:

l. Ieejiet poz-rcijas menj[ (nospieZot MENLI), ejiet uz ndko3o lappusi,


nospieZot bulti4u uz labo pusi un pcc tam nospiediet Fl. Tagad displejd
parddrsies pateizEjo informdciju par sistEmu.
2. Atgriedenes darba poz-rcijd, nospieZot vElreiz MENU tausti4u.
Izmainiet uz dispteja gaismas/kontrastus/Iaiku/valodu
lnmtrlLel displeja parametrus uz termindla sekojoSd veida:

l. Ieejiet pozcijas menjfi (riospiediet MENTI), ejiet uz ndko5o lappusi,


nospieZot bultiau uz labo pusi, un tad nospiediet F2. Displeja
paradrsies daZddas altematrvas iesp€jas.
2. Izvdlieties vElamo firnkciju, iznantojot Fl-F4.
3. IzvOlieties velamo vErhau, izrnantojot (bultbas uz labo un keiso pusi),
lai, piemeram, iestddTtu laiku un datumu.
4. Palieliniet/samaziniet vertrau, izrnantojot (bulti+as uz aug5u, uz leju).
5. Noregul€tis vErhaas tiek saglabatas, nospieZot MENU.

Noregul€jiet E-gas @arba apgriezienu autom. uzst6diSana)


So firnkciju innalrto, lai automdtiski noreguletu jau r[pnrtd iestddrtus
' tuk5gaitas refmus un maksimumu darba apgriezienu d1zeldzin6jam.
Nepiecie5amraas gadrjumd, E-gas regulE sekojo5i:

l. Ieejiet poz-rcijas menjii (nospieZot MENQ, ejiet uz ndko5o lappusi, I

nospieZot (bultt+u uz labo pusi) un tad nospiediet F3. PEc tam


nospiediet Fl.
2. Sdciet E-gas regulE3anu, nospieZot F2. Sist€ma tagad izrn€ns E-gas
raksturojumu. NB! Dzin6ja atrums mafursies no hrk3gaitas h-dz
daudziem darba apg4eaeniem automdtiski!
3. Pec mEntanas, kad parddas teksts "SAVE (saglabdsana)", nospiediet
F4, lai saglabdtu rezultatu.
4. Jebkurd laike ir iesp€jams pdrhaukt darblbu, nospieZot tausti4u F3.
5. Atgriezieties darba poz-rcij6, nospieZot MENU.
AHUPplc 1160 EDITON 02-98

Measuring input/output signals

Check input/output signals as follows:

1. Enter pos. menu (press NIEI.[U), go to the next page by pres-


sing *and then press F 4 (Measure). The units included in
the system are now shown on the display.

2. Select adesired function, using F I - F 3.

3. Skim through the different input/output signals, using € +.


4.By pressing O O the display will change and show the diffe-
rent in- and output values, and positions of contact pins in
electricunits.

5. To select unit, return to the menu by pressing MENU.

6. Return to pos.operating mode by pressing MENU again.

Distance meter
The function "Distance meter" meumures driven distance.

Ft F2 1. Enter pos. menu (press MENU), and then press F 4. This


function can also be reached directly from operating mode
by pressing F 4.

2.To set to zero, press F 1.

3. To start the distance meter, press F 4. When starting the me-


ter, F 4 will change its function temporarily to stop the me-
ter.

Menu F4 F3 4. To stop the meter temporarily, press F 4. Start the meter by


pressingF4onceagain.

5. Return to operating mode by pressing MENU again.

20:30
Ieejas/izejas signilu m€ntana (neteik5ana)

Pdrbaudiet ieejas/izejas sigrdlus sekojo5i:

1. Ieejiet pozlcijas menj[ (nospiediet MENLI), ejiet uz ndko3o lappusi,


nospieZot (bultr+u uz labo pusi) un pcc tam nospiediet F4 O4cfi|
Tagaduz displeja parddds elementi, kas ir ietverti sistEma.
2. Izv€lieties vElamo funkciju, izrnantojot Fl-F3.
3. Pdrskatiet daZddos ieejas/izejas sigralus, izrnantojot (bultin3s pa labi,
pa kreisi).
4. NospieZot bultin,as uz. augSu, uz leju, displejs maimsies un tajd
parddrsies daZddas ieejas un izejas verhaas, ka an- kontakttapu
_ pozcijas elektriskajds iekdrtds.
5. Lai izvdlEtos iekdrtu, atgriezieties menjii, nospieZot MENU'
6. Atgriezieties darba pozfcijd,v1keiz nospieZot MENU'

AttAluma m€r-rt6js
Funkcija "AttEluma mEritajs" nosaka nobraukto atfiilumu'

1. Ieejiet pozcijas menj0 (nospiediet MENU) un pec tam nospiediet F4.


So frurkciju var an- veikt (sasniegt) tie5i no darba pozrtijas (reZlma),
nospieZot F4.
2. Lai uzst6dltu uz 0, nospiediet Fl.
3. Lai palaistu attEluma mErTtdju, nospiediet F4. M6r1tdjam uzsdkot
darbibu, F4 nospiesana Tslaic-rgi maims td funkciju, lai apstadindtu
m6ftdju.
\--/ 4. Lai apstddindtu mEn:tiju islaic-rgi, nospiediet F4. Palaidiet mEritdju,
nospieZot velreiz F4.
5. Atgriezieties darba pozfcijd, nospieZot atkal MENU.
SignalierTdu, kas parddds uz displeja terminald, uzskaittjums.

Zinoiums Kam naredzEts Darblba

Nogaidiet servo Spiediens vz atrumkarbu nav o Atlaidiet nz p[ris sekund€m


spiedienu sasniedzis brauk5anas h-meni gdzes ped5li un tad m€giniet
[trumkdrbI braukt vElreiz
SIGNALIERI-CE Spiediens ir nosh-d€jis zem piefautd o P[rbaudiet, vai drpusE nav
Atrumkarba llme4a. Tiek pielietotas avdrijas parldljusies klda s[ce.
bremzes, ma5r-na apstdjas, tA lai o Pievienojiet manometru servo
nesadedzinf,tu sajiigu diskus spiediena izejai aizmugur€jaj[
5trumkf,rb6. rdmr-. Lai piefautu kustibu,
spiedienam ir j[plrsniedz 26
bari.
o Ja ar spiedienu viss ir kaftiba,
nomainiet atrumkarba devdju
(sensoru) priekiejajd rdmr-.
o Ja spiediens ir pdrdk zems,
sazinieties ar pakalpojuma
pieeddataiiu.
SIGNALMNCE Temperatiira Strumkirbd ir p0rEk o P6rliecinieties, ka priek5eja
Atrumkarba augsta. Ja temperat[ira turpina rSmI ap Strumkdrbu nav daudz
paaugstin6ties, ma5lna automdtiski netr-rumu vai zemes.
samazin5s maksimllo brauk5anas o Nomainiet temperatliras dev€ju.
Strumu. o Sazinieties ar
pakalpojumu
pieeddltf,iu.
SIGNALIERI-CE Baro5anas spiediens hidrostatik6 ir r Pievienojiet manometru
Pastiprind5ana pArAk zems manometra savienojumam
priek5eja rf,mr-. Kad ma5r-na iet
tuk5gaitZi un atrodas miera
stdvokll, spiedienam aptuveni ir
jabflt 18 bari.
o Tas nedril<st noslld€t zem 15
bariem vadrtanas/darblbas
laika.
o Ja ar spiedienu viss ir k6rtlbd,
nomainiet devEju (sensoru), ja
tas ir zems, sazinieties ar
pakalpoi uma piegddf,tdiu.
SIGNALIENCE Effas spiediens {tzeldzinljd ir pdr6k o Sazinieties ar pakalpojuma
Ella zems. pieef,ddt6iu
SIGNALIENCE Dzin€ja temperatiira irpdrdk augsta. o Pdrliecinieties, ka dzesEtdji nav
DzinEjs Ja temperatiira turpinds paaugstinlties, pilni ar netr-rumiem.
ma5lna autom6tiski samazin0s o Nomainiet termostatu.
maksimf,lo brauk5anas dtrumu. o Nomainiet temperaturas dev€ju
o Sazinieties ar savu piegf,ddt5iu.
Zinoiums Iznausmes Darblba

SIGNALIERICE Hidrostatisk6s effas temperatrira ir pdrdk o Plrliecinieties, vai dzes€tf,ji


Transm. augsta. Ja temperatlira turpinds celties, nav pilni ar netlrumiem.
maSlna automdtiski samazinds maksimllo o Nomainiet temperatlras
brauk5anas dtrumu. deveju/
o Sazinieties ar savu
pieeld0tdiu.
SIGNALIENCE Degvielas hmenis ir zem sign6lientes . vz termin5la
Nospiediet
Degviela robeZas. Aptuveni 35 litri paliek rezerves "menu" taustiltu, lai
tvertnE. pazi4otu signdlien-cei.
Signdlierlce neatgriezlsies,
kam€r maSlna netiks atkal
palaista.
o Uzpildiet degvielu
o Nomainiet tvertnes devEiu
SIGNALIENCE Gaisa filtrs ir'pieslr4ots o Nomainiet filtra droiinEtdja
Gaisa filtrs ietveri.
o Nomainiet slkianas
spiediena indikatoru.
SIGNALIENCE Hidrauliskais spiediens ir pdrdk zems o Sazinieties ar savu
Bremzes spiediens vien6 no akumulatoriem piegdddtaju. NB! Dro5lbas
risks!
SIGNALIERI-CE Sakarl ar brauk5anu lejl pa kalnu f,trums o Atlaidiet gdzes pedali un
Hidrauliskais motors un ITdz ar to arl hidrostatisks. Motora bremzEjiet maSInu, lldz
apgriezienu skaits ir parak augsts. si gnaliente beidz darboties.
SIGNALIENCE Svira tiek ietekm€ta, ma5rnu palaiZot o Palaidiet vaf5 visas sviras
Atkabes wiras
SIGNALIERICE Apgrieztd, funkcija o JDs dn-kstat vad-rt maSrnu,
Pretejl pozlcija POctam, kad sarkan6 poga ir vall,
atlaista bet j[s brldina, ka
iekrau5anas ierlce/ekskavators paliek uz aprlkojums jums aiz
sviras konsoles, jo visas sviras nav neitral5 muguras kustas.
pozTclid,.
LIMITS! Temperat[ira dzin1jd, hidrostatikl vai o Palaitot madinu pie
HUDDIG vietf, rz dtrumkf,rbf, ir zemEka par - -dtrums paklpeniski samazinf,s
termindla lTdz Kad ellas temperat[ra
pacelas virs
- 25+, tiek atjaunota normala
funkciia.
KLUDA Galvenajam elementam elektriskajd centrd o Izsl€dziet uzdedzi,
Zaud€ts kontakts ar nav kontakta ar SX. @lements uz kr€sla nogaidiet daias sekundes,
sEdekli! aizmugures). uzsdciet atkal. Ja tas
Zauddts kontakts ar nepalldz , pf,rbaudiet
SX! kabelus vad-rt6i a sEdeklim.
KLUDA! Galvenajai iekartai elektriskaja centrf,l€ o Izsl€dziet aizdedzi,
Zaud€ts kontakts ar nav kontakta ar PX. (Minorais elements nogaidiet daLas sekundes,
PX! elektriskajd centrll€). sdciet atkal. Ja tas nepahdz,
pdrbaudiet PX kabelus
KLTIDA Atvienota kreisf, vadlbas wira vai bojdjums o Plrbaudiet kabefus starp
JS Pagrieziens vadibas wirf,. vadlbas sviru un SX
elementu sEdekta
aizmugure.
o Nomainiet vadlbas sviru.
Izpausmes Darbiba
Zi4ojums

ffi"J"Cs kreisd vadibas svira vai o


KL,IIDA Parbaudiet kabelus starp vadibas
JS Rakianas svira bojljums vadibas svira. sviru un SX elementu sedekla
aizmugure.

o Nomainiet vadibas sviru.


At"i.rq*itt kreisa vadibas svira vai o
KL. UDA Parbaudiet kabetus starp vadibas
JS Sarnirveida vadi5ana bojajums vadibas svira. sviru un SX elementu s€dekJa
aizmugur€.

O Nomainiet vadibas sviru.


KLUDA Atvienojusies laba vadibas svira val
O Parbaudiet kabelus starp vadibas
JS Kauss bojajums vadibas svira sviru un SX elementu -s€dekla
aizmugur€.

O Nomainiet vadibas sviru.


ffioj*i". uua vadibas svira vai o
KLUDA Pdrbaudiet kabelus starp vadibas
JS Celtnis
bojajlms vadibas svira. sviru un SX elementu s€dekla
aizmugur€.

O Nomainiet vadibas sviru'


At*J-t"ba vadibas svira vai O
KLUDA Parbaudiet kabelus starp vadibas
JS puses fazeltreia
bqnjums vadibas svira' sviru un SX elementu sedekla
aizmugure.

O Nomainiet vadibas svinr.


Awienots atbalsta regulators val
KI,IIDA a Parbaudiet kabelus starp vadibas
JS Atbalsta kaja R
regulatora bojajums sledzi un SX elementu sedekfa
aizmugur€.

O Nomainiet vadibas sl€&L_


KLUDA RWi*ot atbalsta regulators val
O Parbaudiet kabelus starp vadibas
JS Atbalsta kaja L.
regulatora bojajums sledzi un SX elementu s€dekla
aizmugure.

o Nomainiet vadibas sl€dzi.-


KLUDA o Parbaudiet kabelus gazes pedalim'
PrieKej ais atruma Pedalis
o Nomainiet gazes Pe@l!-
ffi"tt ;ttg"t.jais gazes pedalis uut
KL, UDA Ia parbaudiet kabelus gazes pedalim.
Aizmu gurej ais atruma Pedllis bojajums Peddli
Io
I
Nomainiet gazes Pedlli'
, Atvienots saluga peoalls var ooJaJur
o
KLUDA Parbaudiet kabelus Pedalim.
Sajlga pedalis pedali
a Nomainiet pedali.

KLUDA Atvienots darba hclraullsKo lencu remP' o Parbaudiet kabelus devej am.
Hidrauliskas ierices dev€js (sensors) vai bojajums deveja
(sensora). o Nomainiet deveju'
;i"i"*tr att"-kdrbas spiedienn devcjs parbaudiet ,,moru,,
KLUDA II uz terminala
Atrumkarba
l1ii,?:tH"1tr';ras
bojajums deveja.
temp devejs vai
I
I
:::,,:*JifiJffH;;
t Parbaudiet kabelus sensoruun'
I
Io Nomainiet sensoru'
- barojo5as linijas
KLCDA Atri"""tt spiediena | .
Pastiprinaiana dev€jsvaibojejumsO.ucla.'-"r'--'"'-lOParbaudietkabelusdevejam'
Io Nomainiet dev€ju'
I

Zinoiums Izpausmes Darbiba


KLUDA Atvienots hidrostatikas . Parbaudiet kabefus
Transm. Uz priek5u spiediena dev€js uz priek5u vai devEjam.
boidiums dev€i6. . Nomainiet devEiu.
KLUDA Atvienots hidrostatikas . Pdrbaudiet kabelus
Transm. Atpaka! spiediena dev€js atpaka! vai devEjam.
boidiums devEid. . Nomainiet deveiu.
KLUDA AMenots hidrostatikas temp. . Pf,rbaudiet kabelus
Transm. dev€js vai boj[jums devEjd. dev€jam.
. Nomainiet dev€iu.
KLUDA AMenots servo motors vai a Pdrbaudiet kabelus servo
Servomotora poz. bojajums servo motora. motoram.
a Nomainiet motoru.
KLODA Atvienots ilzeldzinEja spiediena . Pf,rbaudiet kabelus
Ella dev€js vai bojdjums devEjS. dev€jam.
. Nomainiet devEiu.
KLUDA Atvienots dlzeldzin9ja temp. a Parbaudiet kabefus devEj am
Dzin€is devEis vai boi5iums devei6. a Nomainiet devEiu
KLIIDA Atvienots tvertnes devEjs a Pf,rbaudiet kabefus dev€j am
Dizeldzineis (sensors) vai boidiums devEid. a Nomainiet devEiu
KLI'DA Ielau5ands servo v6rtiba vai . MEf{niet nomainrl
PV magnEtd aktivEtd funkcrla kontaktu vietas starp
patieso vErtibu
(raditaju) un vienu
adjacent. Ja taja pa5d sviras
kustibd tiek dots
bndindjuma signdls,
iespejams, ka bojdjums
meklEjams kabefos. la
bn-dindjuma signdls
pdrvietosies vz palien€to
funkciju, bojajums atrodas
servo vErtrad.
KIUDA Bojdjums balstspriegumA (5) no . Balstspriegums 5 volti no
Bojats Vref IQAN-)(P rQAN-)G. IQAN-)G pa5reizejaj[
momenta netiek izmantots.
KLUDA tr[kst elektroenergijas padeves a Pdrbaudiet dro5indtaju 1 1
Bojdts VbatB IQAN-)CP ciparu izvadiem uz IQAN-)G. a Pdrliecinieties, ka tapu 29
uz IQAN-)G liela kontaka
detalas (X32\ ir soriezums.
KLUDA Bojdjums balstspriegumd (5 . Nolemiet kabeli no tapas
Bojf,ts Vref IQAN-XS volti) no IQAN-XS 15 vz IQAN-XS un
p6rbaudiet spriegumu.
. Ja neatrodas intervdlf, 4,5-
5.5 volti maina IOAN-XS
SERVISS UN APKALPOSANA
Ikdienas serviss lappuse 30.02
50 stundu serviss lappuse 30:06
300 stundu serviss lappuse 30:08
600 stundu serviss lappuse 30:l 1

1200 stundu serviss lappuse 30:15


Kopsavilkums par degvielas
lime4a pdrbaudem un elfas maigu. lappuse 30.20
E!!as kvalitate, iepildi5anas
kvantitdte, instrukcij as. lappuse3 0.21
. Servisa vietas, kopsavilkums lappuse3 0:23
:*

ryEMrET \rtrRA!
Hidrauliskas e[as limenis ir jAparbauda, kad ma5lnas motors ir izslEgts un ma5lna
atrodas miera stdvokh.

Saglabajiet maksim[lo effas limeni.


I
AHUPolc 1100 urcAvR oz-ga

DAILY SERVICE (or every 10 :th hour)

01 Oil level in engine


The oil level must be between Min and Max-markings
on the dip-stick. When necessary, till oil according to
API-CLASS CE alt. CD. Also look at OIL QUANTITY
AND FILLING UP QUANTITY Page 30:22

02 Cooling water level


Lucka pimotorhuvens ovansida
When necessary, fill cooling water with 50Vo glycol no
niirmast hytten.
matter what season, because of anticorrosive protection.
Never fill cold cooling water in a hot engine !
Also look at OIL QUANTITY AND FILLING UP
QUANTITY page 30:22

03 Oil level in working hydraulics


To be checked with engine stopped and machine
horizontal. The oil level shall be keptbetween
markings on the indicator. Too low level will lead to
immediate risk for pump damage.
NOTE ! Filling up to be done over the filter, after
loosening the tank air filter.
Use hydraulic oil SHS 32-68
Also look at OIL QUANTITY AND FILLING UP
QUANTIIY page 30:22

04 Oil level in hydraulic transmission


To be checked with engine stopped and machine
horizontal. The oil level shall be kept between markings
on the indicator. (The indicator is placed on the left side
of the transmission tank, the tank in the engine
compartment). Too low level will lead to immediate
risk for pump damage.
NOTE! Filling up to be done over the filter, after loosening
the tank air filter (fitted on the engine, connected to the
tank by a hose).
Use hydraulic oil SHS 32-68
Also look at OIL QUANTITY AND FILLING UP
QUANTITY page 30:22

30:02
,l

IKDIBNAS SERVISS (vai ik p6c 10 stund[m)

PARBAUDIET:

01 Effas hmeni dzinEjl :

E[fas hmenim ir jablt


starp Min un Max ieda[am uz nokares sviras. Nepiecie5amibas
gadijumd iepildiet e|fu saskaryd ar API-CLASS CE alt. CD. Pieversiet uzmanibu arr
ELLAS KVALITATET UN IEPILDISANAS KVANTTTATEI lappusl 30 22.

02 Dzesetljldens llmeni j

Nepiecie5amrtas gad{um6 iepildiet dzesEt6jldeni ar 50% glikolu neatkangi no


gadalaika. So nosacijumu ir nepiecie5ams ieverot sakara ar pretkorozrvu aizsardzlbu.

Nekad nelejiet karsta dzinEjd aukstu dzes6tdjldeni!


Pieversiet uzmanibu ari ELLAS KVALITATEI IJN EPILDISAITAS KVANTITATEI
lappuse 30'22

03 Ellas limeni darba hidrauliskajis ieric6s


Tas ir jdpdrbauda tad, kad motors ir apstdjies un ma5lna atrodas horizontdla stlvokll.
Effas lrmenis ir jdsaglabd starp iedaldm uz indikdtora. Pdrdk zema ellas llmep rczrldta ,
pastdv risks, ka varEtu tikt bojdts stiknis.

NEMIET VERAI Iepildisana ir javeic caur filtru pec tanL kad ir atbrivots werrnes
gaisa filtrs.

Izmantojiet hidraulisko ellu SHS 32-6E


Piev€rsiet uzmanibu an-ELLAS KVALITATEI UN mpnolS,lNas KVANTITATEI
lappus€ 30:22.

04 Eflas hmenis hidraulikas transmisijl


Jdpdrbauda tad, kad motors ir apstajies un ma5lna atrodas horizontala stavokli. E|fas
limenis ir jdsaglaba starp iedaldm vz indikatora. (Indikdtors atrodas transmisijas
tvertnes kreisaja pusE, tvertne atrodas dzinEja nodal-rjumd). Pdrak zema limer.ra
rezultdta var rasties risks, ka sfrknis varetu nekavejoties tikt bojdts.

NEMIET VEnAt Iepildi5ana ir javeic caur filtru pec tam, kad ir atbrivots tvertnes
gaisa filtrs (tas ir piestiprindts pie dzinEja un pievienots pie tvertnes ar Slftenes
palidzibu).

Izmantojiet hidraulisko effu'SHS g2-68


PievErsiet uzmarutu arr ELLAS KVALITATBT UN IEpILDISANIAS KVANTITATEI
lappuse 30'.22.
UTGAVA 02-98 EjHUI'olc 1160
cont. DAILY SERVICE (or every L0 :th hour)

Eun;'iti+uilitu',
05 Air cleaner: in particular when working in a dusty n.,.ll.
environment: check and clean when needed. See 300-h
service for instructions. If the terminal shows alarm. the
f1,.i,
ffi.,,
8.'.... E#1"i't,i4.:
A3: frIAii4:
r;,sfiifi
filter must be cleaned immediately. nl.,. |"ttr' ,

#*,#.f$E{,.
.O..,t., 9,afrtAf t,
#3,1l,AF.i'
nt uv46 *

06 Tyres: Check pressure and possible damage. A tyre


explosion is a fatal danger to persons in the vicinity.
RECOMMENDED AIR PRESS URE IN TYRES
18,4134 18,4/30 600/34
Always keep correct pressure with regard to comfort
AIR- BAR BAR BAR

. and tyre service life. Too low pressure drastically )REasIlRE MPa MPa MPa

increases the risk for tyre damage. FRONT 2,0-2,5 2,O-2,5 't,2-2,2
0,20-0,25 0,20-0,25 0,12-0,22

REAR 2,6-3,1 2,6-3,1 1,4-2,5


0,26-0,31 0,26-0,31 0,14-0,25

07 Brake accumulator function

CFIECK:

- Start the machine and let it run for approx 20 sec. and
iiil.i:'ii.
fil:;::1;$
z I
..+:iA' ,'
then nrm it off. E ,.';tV*,
:f I,::z?I I
- Make repeated test brakings and observe the central E :+il:Eit
warning lamp, and the terminal (side panel B).You . il;i .i li i: il
n
ll
should at least make 5 brakings before the lamp is lit. 4 B rr ::l :: :i :i.
iiIiRi $l
'- If the test is negative, contact your service provider for ,,O
iirtiiii
iii.xni.i4
checking the accumulator and possibly venting the brake
system.

08 Parking- and emergency brake function

CFIECK:

Start the machine, engage high gear and the parking brake.
Operate the digging unit and try to pull or push the
machine by making a digging movement. If the parking
brake is working correctly the machine can not move.

If the machine moves slowly the only braking action is


the hydrostatic system inertia.
This is not to be mixed up with the parking brake
function.

Locating faults and fixing them must be done imrnediately

Make it a daily habit to test steering, lights, turn signals.

30:03
I

'o*,

IKDIENAS SERVISS (vai ik p6c 10 stundem)

05 Gaisa tiritajs: ipa5i strdddjot putekfain6 vidE: pdrbaudiet un iztlnet nepiecie5amibas


gadiumd. Skat. 300 stundu servisa aprakstu, lai iepazitos ar instrukcijdm. Ja termindla
parddds bridindjuma signdls, filtrs ir nekavEjoties jaiziitra.

06 Riepas: P[rbaudiet spiedienu un iespEjamos bojdjumus. Riepas eksplozija var


pakfaut naves briesmam tuvuma atrodo5ds personas.
Lai j[s justos 6rti un riepas labi kalpotu, uzturiet tajds pareizo spiedienu. Pdrdk zems
spiediens ievErojami palielina risku, ka riepas varetu tikt bojdtas.

07 BremZu akumulatora funkcija


PARBAUDIET:
Uzsaciet ma5inu, faujiet tai darboties apmeram kddas 20 sekundes un tad to izsledziet.
Veiciet atkdrtotas izmE$indjurna bremz65anas un pievErsiet uzmarutu centralajai
bndindjuma lampai, ka ari terminalam (sdnu panelis B). Pirms lampa ir iedegusies; jums
ir jdizdaratd - vismaz 5 reizes jdnobremzE.
Ja tests ir negativs, sazinieties ar sa\ r pakalpojumu sniedzEju, lai parbauditu
akumulatoru un, iespejams, atvertu bremZu sistemu.

08 Stlvbremzes un avirijas bremzes funkcija


PARBAUDIET:
Uzsaciet ma5tnu, ieslEdziet augqto parnesumu un nospiediet stavbremzi. Iedarbiniet
rak5anas iekartu un centieties stumt vai gr[st ma5rnu, veicot raklanas kustibu. Ja
stavbremze darbojas pareizi, mairna nevar kustEties.

Ja maiina kustds lenam, vienigd,bremZu darbiba ir hidrostatiskds sistemas inerce.


,d I'

So nevajadzAtu jauW ar stavbremzes funkciju.


Bojajumi ir j6nosaka un jdnovEr5 nekavEjoties.
Regulari pdrbaudiet stlri, gaigmas un pagrieziena signdlus.
I

IKDIENAS ELIOSANA (vai ik p6c 10 darba stundflm).

Elloj iet (rak5anas iekirta):


10. nSS SAVIENOJUMA (SIFGUMA, POSMA) augSeja un zemaka ass (2 nipefi)
11. vtruua eAGRTEZTENA) CTLTNDRS (2 x 3 nipe[i)
12. narSaNes cTLINDRS (?, nipefi).
13. sirmLAMA KAUSA SVIRA (1 nipelis)
14. KAUSA CILINDRS (2 nipeli)
15. rausA SAVTENOJUMS (a nipeli)
16. nnRAULrsKArs Arners SAVTENoJUMS RAKSANAS KAUSAM (3
nipe!i)
Taja pa5a laika rztlnet un parbaudiet noslEdzejskruves kustibu

E!!ojiet (Ma5ina):
17. SenNR.veIDA STIIRES SAVIENOJUMS, aug5eja un zemaka ass (2 nipeli).
18. srfinns CILINDRI (2 x 2 nipe!i).
19. norEloSats SAVIENoJUMS (t nipelis)
20. peneSTAIS GULTNIS rdtejo5ajam savienojumam (posmam) (2 nipeli).
21. vpElAs NoSLEcSANAS cILINDRS (2 nipefi)
22. znrvArAs REGULESANns sKRCvE, videjd dafa (2 nipefi)

E!!ojiet (Iekrau5anas ieklrta):


23. St--pt-ue CILINDRI (2 x 2 nipeli).
24. npnIroJLMA pALIcIENcE (2 nipefi)
25. Sl-pUMA POSMI (2 x 3 nipeli)
26. cnrryA SVIRAS (2 nipe[i)
27 . CELryA CILINDRI (2 x 2 nipeli)
28. NoSLtrDZtrJAPAS (2 nipeli)
\-- ' 29. penerEl-m, poSMI (2x3'nipeli).

ATBILSTOSAS ELLAS NO DAZADAM ELLU KOMPAIJAM.


VALVOLTNE XIO-MP ELLA
"

TEXACO MOLYTEXELT"Az
SFTELL RETINAXAM
OK MOLYFETT
}ITNAS TINIFETT IMS T
MOBIL MOBILELLA SPEC
ESSO BEACON Q2
CASTROL CASTROL MS 3
BP ENERELLAL 2r M

,{ *.^.Gi-ile
UTGAVA 02-98 AHUI'olc 1160

15

16

/\\\
1\\_=-
r ----.---- // o

30:05
AHUFolc 1160 uroAvR oe-se

EVERY 50:th HOUR OF OPERATION (weekly check)

1: ENGINEOILLEVEL
2: COOLINGWATERLEVEL
3: HYDRAULIC OL LEVEL IN WORKING
HYDRAULICS

4: HYDRAULIC OL LEVEL IN TRANSMISSION

5: AIR CLEANER

6: AIR PRESSURE IN TYRES

7: FUNCTION BRAKE ACCUMULATOR

8: PARKING AND EMERGENCY BRAKE FUNCTION

37: INSPECT important bolt connections as pin fastenings,


gearbox fastening screws, cardan shafts, rims and front
lock bolts for cabin.Check muffler fitting to
turbocharger.Tighten when necessary.

38: DRAIN water separators in fuel filters(bottom drain plug).

39: DRAIN water separator in rear frame.Check strainer for


clogging.

REMARK.
(1:st warranty service after 50 hours).

30:06
I
IK PEC 50 DARBA STUNUAM (iknedefas pflrbaude)

pAnneuorET:

r: DZTNEJA ELLAS LhTENI'

2:DZESETAJODENSLN\,G}il ].,
3: HIDRAULISKAS FI I AS T,N,MM OEP.BA HIDRAULISKAJAS ERI-CES :

4: HIDRAI,JLISK{S F''AS LNVGNI TRANSIVflSUA


5: GAISAT-INTAJU
6: GAISA SPIEDIENU RIEPAS
7: BREMZU FUNKCIJAS AKTJMULATORU
8: STAVBREN{ZES UN AVARUAS BREIVIZES FUNKCIru

37: APLOKOIET t6dus svan?us skr0vju savienojumus kd tapu stiprindjumus,


dtrumkdrbas sastiprindjuma sknlves, kardana varpstas, balstgredzenus uz priekiEj6s
noslEdzEjskrtives kabirnei. Pdrbaudiet sldp€tdja fitingu (armat0ru) turbokompresoram
(turboladctdjam). Nepiecie5aruaas gadrjumd pievelciet.

38: ZTLJKSOIET fdens dtdahtajus degvielas filtros (apak5Qiais iaukSo5anas


spraudnis).
39: ZTUKSOIET iidens uta'ititalu aizrnugurQia rdmr-. Pdrbaudier sietfiltru, lai tas
neaizserdtu.

' PIEZ-IiVTE
(Pirmais garantijas serviss pEc 50 stunddm).

'{ ('
UTGAVA 02-98 @Hut'olc 1160
Grease (Digging unit)

10. PIVOT LINK, upper and lower pivot (2 nipples). lffiASn.IGl


11. TURN CYLINDER (2 x 3 nipples). 30

12. DIGGING CYLINDER. (3 nipples).


13. DIPPER ARM (1 nipple).
14. BUCKET CYLINDER (2 nipples).
15. BUCKET LINKS (4 nipples).
16. HYDRAULIC QUICK COUPLING TO DIGGER
BUCKET (3 nipplar).
. At the same time,clean and check lock bolt movement.
30. SUPPORT LEG CYLINDERS (2x2 nipples).
31. SUPPORT LEG BEARINGS (2 nipples).
32. DIPPER ARM BEARINGS (2 nipples).
33. DIPPER ARM CYLINDER (2 nipples).
34. CYLINDER "DIG-ELEGANT" (2 nipples).
35. PTVOTED "DIG-ELEGANT" (1 nipple).
Grease (Basic machine):

'17. ARTICULATED STEERING LINK, upper and lower


pivot (2 nipples).

18. STEERING CYLINDERS (2 x2 nipples).


19. REVOLVING LINK (1 nipple).
20. PLAIN BEARING to revolving link (2 nipples).
21. CYLINDER MID-PART (2 nipples).
22. LOWER ADJUSTMENT SCREW mid-part (2 nipples).
Grease (Loading unit):

23. TILT CYLINDERS (2 x2 nipples).


24. EQUIPMENT ATTACHMEI.{T (2 nipples).
25. TILT LINKS (2 x3 nipples).
26. LIFT ARMS (2 nipples).
27 . LIFT CYLINDERS (2 x2 nipples).
28. LOCKING PINS (3 nipples).
29. PARALLEL LINKS (2 x 3 nipples).

30:07
:{

Elloj iet (rakianas iekirta):


10. ASS SAVIENOJLJMA (SLECUMA" POSMA) augSejd un zemakd ass (2
nipefi).
11. VIJUMA(PAGRIEZIENA) CILINDRS (2 x3 nipefi).
' 12. RAKSANAS CTLTNDRS (3 nipelr).
13. SMELAMA KAUSA SVrRA (l nipelis).
14. KAUSA CILINDRS (2 nipelr).
15. KAUSA SAVTENOJUMT (a nipeli). :

16. HIDRALJLTSKATS ATRATS sAVrENoJLlMs RAKSANAS KAUSAM (3


nipefi).
Taja pa.5ehikE iztiriet un parbaudiet noslEdz€jskrtives kusUau.
30. ATBALSTA KAJU crLn{DRI (2 x 2 nipefi).
3l . ATBALSTA KAru cULTliI (2 nipefi). :

32. SMELAMA KAUSA GTJLTNT (2 nipefi).


33. SMELAMA KAUSA CTLTNDRS (2 nipefi).
34. crLrNDRS"F.r{GAr{A-Fi FGANr" (2 nipefi). ,
35. ROTEJOSS "RAKSANA-EEGANT" (t nipelis).
,
Elfojiet (Maiina): .
17. SARNRVEIDA STURES SAVIENOJLJMS, aug$Qi6 un zem6k6 ass (2 nipefi).
18. srOREs CTLTNDRT (2 x
' (l nipetis).
''nipefi).
19. ROTEIOSATS SAVTENOJIJMS
20. PARASTAIS GLJLTMS rotcjo5ajam savienojumam (posmam) (2 nipeli).
2l. CILINDRA vrDErA DAL'4 (2 nipeli).
' 22. ZEMAKAS REGULESANAS SKRrfvE, vidcja dafa (2 nipefi).

Efloj iet (Iekraulanas ieklrta):


23. STFUMA CTLTNDRT (2 x 2 nipefi).
24. epntr<oJuMA pALIcrENcp (2 nipeli).
25. srDuMA PoSMr (2 x 3 nipefi)
26. Cpt-ryA SvTRAS (2 nipefi).
27 . CELryA CTLTNDRT (2 x 2 nipefi).
28. NosLtrDztrJApAS (2 nipsli)
29. pennrEI,rE posrntr (2 x 3 nipelD
3OO STUNDU SERVISS.
PARBAUDIET:
I: DZINEJA ELLAS L-Ih{ENI
2. DZESETATOOENS LNVTENI
3: HIDRAULISKAS ELLAS L_I]VIENI DARBA HIDRAULISKAJAS IENCES
4: HIDRAULISKAS ELLAS L-ITIENI TRANISMISIJA
5: GAISA T-IRITAru
6: GAISA SPIEDIENU RIEPAS
7: FUNKCIru BREN{ZES AKUMULATORU
8: STAVBREIVIZES UN AVARIJAS BREI\IZES FLTNKCIru
''ir"
-
3e: EffAS Lh{EM ArnUNncAnsA. :
lvo i,/ 4 r iV r TI
Pareizais ef[as hmenis: apak5€jds dafas hme4a-spraudni.
Pieversiet uzmarutu an ELLAS KVALITATEI LrN IEpILDISANAS KVAI{TITATEI
lappus6 30'.21.
O:EI,IAS L-INTENI SI]KNA PIEDZryAS KARBA IlC &I 4 T Mi[-
Pareizais e[fas hmenis: apak5€jds dafas hmela-spraudni.
PievErsiet uzmarutu an ELLAS KVALITATTI UN IEIILDISANAS KVANTITATEI
lappusE 30.21.

4rz EII,AS L-rMENr PRTEKSETA UN AIZMUCUnETA. ASS pmDZrNA


'
GARVADA).
Pareizais e|fas hmenis: apak5Ejds dalas lime4a-spraudni.
, Pieversiet uzmanibu an ELLAS KVALITATU LIN IEpILDISANAS KVANTITATEI
lappusE 30.21.
,i,j.

A2: ET,\AS Lh,IENI BUKSES SAMAZINASAF{AS PARNESUMOS.


Pareizais e|!as llmenis: apak56jds dafas limeqa-spraudni.
Pieversiet uzmanibu an ELLAS KVALITATET LIN IEPILDISA}IAS KVA}ITITATEI
lappusE 30'.22.
DZINEJS
43: NOMAINIET dzineja effu, iztuk5ojiet veco effu ar siltu dzineju.
Izmantojiet API-CLASS CE dt. CD effu, tilpums aptuveni 15 l.
Neaizrnirstiet ielikt atpakal iztukSolanas spraudni.
PievETsiet uzmanTAu an- ELLAS KVALITATEI I,]N IEPILDISANAS KVANTITATEI
lappus6 30:21.

44: NOMAINIET dzinEja effas filtru.


Notiriet visu ap filtru un ptrliecinieties, ka hermetizdcijas vietas ir tras. Samitriniet
hermetiziicijas vietas un blivi ar efJu un ar roku pievelciet fiItru. IzrnCginiet piedzi4u un
plrliecinieties, ka td ir bltva.
Pieversiet uzrnaruau an- INSTRUKCIJAM lappus6 30:22.

45: ZT-IRIET gaisa tiritiiju, nepieciedamribas gadrjumd nomainiet fiItru.


DiEMIET VERA! Ka minimumu nomaini€f filtra dro5inataja ietveri (kartridZu) ik pec
1200 stunddm.
46: Notriet no erpuses dzes6tdjus, nepiecie5amraas gad{ume skalojiet ar siltu fldeni un
izpiitiet ar saspiestu gaisu. Varetu rasties nepiecie5amfta tftit bieZAk.

47'. Nepiecie5amrtas gadfluma vElreiz pievelciet kardana ass (vdrpstas) caurules


atlokus.
37. APLOKOJIET tddus svangus skruvju savienojumus ka tapu stiprinajumus,
[trumkdrbas sastiprinajuma skruves, karddna varpstas, balstgredzenus uz prieklejds
fitingu (armat[ru) turbokompresoram
noslEdzEjskruves kabinei. Pdrbaudiet slapetaja
(turbolEdetdjam) Nepiecieiamraas gad{uma pievelciet.
38: ZTUKSOIIET [dens atdalitajus degvielas filtros (apak5ejais iztukSo5anas
spraudnis).

PIEZfuTE
(Otrais garantijas serviss pec 300 stundam).
I
Ellojiet (rak5anas iekarta):
10. ASS SAVIENOJUMA (SLEGUMA POSMA) aug5eja un zemaka ass (2
nipeli).
11. uruuA (IAGRIEZIENA) CILINDRS (2 x 3 nipeli)
12. narSeNns CILINDRS (3 nipefi)
13. SMELAMA KAUSA svIRA (r nipelis)
14. rausA CILINDRS (2 nipefi)
15. KAUSA SAVIENoJUMS (a nipe!i).
16. rmRAuLrsKArs Arnars SAVTENoJUMS narSexas KAUSAM (3
nipefi).
Taj-a pa5a laika izlriet un parbaudiet noslEdzejskruves kustibu.

30. eTnALSTA KAru CILINDRI (2 x 2 nipeli)


31. eTnALSTA KAru cULTNI (2 nipefi)
32. SI,reLAMA KAUSA GULTNI (2 nipeli)
33. SMELAMA KAUSA CTLTNDRS (2 nipefi)
3 4 . cTINDRS"RAKSANA-ELEGANT" (z nipe!i).

35. norEroSs "RAKSANA-ELEGANT" (l nipelis).

Ellojiet (Ma5ina):
17. SanNIRVEIDA STIfRES SAVIENOJUMS, aug5eja unzemaka ass (2 nipefi).
18. srUnss CILINDRI (2 x 2 nipefi).
19. norEroSets SAVTENoJUMS (l nipelis).
20. panaSTAIS GULTNIS rotejo5ajamsavieojumam (posmam) (2 nipeli)
21. CLINDRA vTDEJA DALA (2 nipeli)
22. zswtArAs REGULESaNIS SKRUvE, vidEja dala(2 nipefi).

Ellojiet (Iekraulanas iekarta):


23. sr-puMA CILINDRI (2 x 2 nipeli)
24. apnIroJUMA pALIcrENcp (2 nipe[i)
25. sr-pUMA POSMI (2 x3 nipeli)
26. cnrryA SVTRAS (2 nipe!i).
27 . csrryA CILINDRI (2 x 2 nipeli)
28. NoSLtrDZtrJAPAS (2 nipeli)
29. penerErm PoSMI (2 x3 nipeli)
UTGAVA 02-98
p,HUIblc 1160

6OO-HOURSERVICE

1: ENGINE OILLEVEL

2: COOLING WATER LEVEL

3: HYDRAULIC OL LEVEL IN WORKING


HYDRAULICS

4: HYDRAULIC OL IEVEL IN TRANSMISSION

5: AIR CLEANER

6: AIR PRESSURE IN TYRES


7: FUNCTION BRAKE ACCUMULATOR

8: PARKING AND EMERGENCY BRAKE FUNCTION

OILCHANGE
49
49: CHANGE oil in PUMP DRWEBOX.
Use oil that corresponds to API-CLASS CE alt. CD.
I
Fill to lower part level-plug, volume approx l.

50: CHANGE oil in GEARBOX. t-


Use oil that corresponds to API-CLASS CE alt. CD. UwetuS'.
Fill to lower part level-plug, volume approx 3 l.
50
51: CHANGE oil in FRONT-REAR A)(LE DRME.
Use oil that corresponds to API-CLASS GL5 SAE 90
with LIMSLIP additive.Fill to lower part level-plug, volume
approx 2xlI l.

52: CHANGE oil in HUB REDUCTION GEAR GEARS. 5I


Use oil that corresponds to API-CLASS GL5 SAE 90
with LIMSLIP additive.Fill to lower part level-plug, volume
approx 4x4,5 l.

53: CHANGE oil in HYDROSTAT IC TRANSMISSION.


Drain via hose from the pump and tank.
Use hydraulic oil SHS 32-68. Tank capacity approx 17
I and system capacity approx 26l.

Also look at
OL QUALITY AND FILLING UP QUANTITY page 30:21

30:1 I
600 STI]NDU SERVISS

PARBATIDIET:

l : DZINEJA EI.,LAS L-IIVIENI


2: DZESETAJUDENS L_IMENI
3: HIDRAULISKAS ELLAS L-IMENT DARBA HIDRAULISKAJAS IERICES
4: HIDRAI.JLISKAS ELLAS LIMENI TRANSMISUA
5: GAISA T_IRI-TAru
6: GAISA SPIEDIENU RIEPAS
7: FUNKCIJU BREMZES AKUMULATORU
8: STAVBREMZES IIN AVARIJAS BREMZES FUNKCIru

EI/I,AS MA TA

49: NOMATNTET ellu STfKNAPEDZD{AS KARBA.


Izmantojiet ellu, kas atbilst API-CLASS CE alt. CD.
Piepildiet li|lz apaklCjes daJas h-meqa spraudnim, tilpums apm. I l.

50: NOMAINIET e'uu ATRUNfl(ARBA.


Izmantojiet effu, kas atbilst API-CLASS CE alt. CD.
Piepildiet h-dz apakiEjas dafas llme4a spraudnim, tilpums apm. 3 l.

5 I: NOMAINIET eIJu PRIEKSEJI\S-AIZMUGUREJAS ASS PIEDZq{A


Izmantojiet effu, kas atbilst API-CLASS GL5 SAE 90
' ar LMSLIP additive. Piepildiet liidz apakSOjas dalas limer.ra spraudnim, tilpums apm. 4
x 4,5 l.

53 : NOMAINIET elfu HIDROSTATISKAJA TRANSMISIJA.


IztukSojiet caur Sfiiteni no sUk4a un tvertnes.
Izmantojiet hidraulisko eflu SHS 32-68. Tvertnes kapacitate apm. 17 I un sistemas
kapacitate apm. 26l.

PIEVERSIET ARI- UZMANBU EI'AS KVALITATES IjN IEPILDISANAS


APIOMA SADAIAI lappuse 30:21.
AHUI'olc 1160 uteAvR oz-sa

ENGINE

43: CHANGE engine oil, drain old oil with warn englne.
Use oil of API-CLASS CE alt. CD, volume approx 15 l.
Do not forget to put back the drain plug.
Also look at OIL QUALITY AND FILLING UP
QUANTITY page 30:22

44: CHANGE engine oil rilter.

45: CLEAN the air cleaner, change filter when needed.

NOTE! as a minimum change the filter cartridge every


lzOfl- hours.

46:CLEAN the coolers externally.

48: CHANGE fuel filter.

47: RETIGHTEN cardan shaft driving flanges when needed.

FILTER CHANGE

54 CHANGE SERVO FILTER for working hydraulics and


:

gearbox, change brake filter.

55 :CHANGE RETURN FILTER


WORKING HYDRAULICS,
Unscrew the LID, left tank half and take out the filter.
Change both filter canridges.

56: CHANGE TRANSMISSION FILTER,


(Feed pressure filter)
Moisten sealing areas with oil and tighten the filter by
hand.

57: CHANGE AIR CONDITION fresh air and circulation


filters.

30:12
t

DZINEJS

43: NOMAINIET dzinEja e!|,u, iztvkSojiet veco e!!u ar siltu dzineju.


Izmarfiojiet API-CLASS CE alt. CD e!fu, tilpums aptuveni l5 l.
Neaizmirstiet ielikt atpakal iztuk5o Sanas spraudni.
Pieversiet uzmarutu arr ELLAS KVALITAfgt UN IEPILDISANAS KVANTITATEI
lappusE 30'.22.

44: NOMAINIET dzinlja e!!as filtru.

45. ZT-IRIET gaisa tiritaju, nepiecie5amrtas gad{uma nomainiet fiItru.


NEMIET VERA! KA minimumu nomainiet filtra drolindtaja ietveri (kartridzu) ik pec
. 1200 stundam.

46: NOT-m,mf no arpuses dzesetdjus.


48: NOMAINIET degvielas fiItru.

47'. Nepiecie5amr-bas gad{umd velreiz pievelciet kardana ass (vlrpstas) caurules


atlokus.

FILTRA MAINA

54: NOMAINIET SERVO FILTRU darba hidrauliskajam ierlcEm un


atrumk drbar, nomainiet bremZu fi ltru.

55 : NOMAINIET ATGRIEZES FILTRU


DARBA HIDRAULI SKAS IERITE S
Atskr[vejiet LID, kreiso tvertnes pusi un izr.remiet filtru.
Nomainiet abus filtra karffidZus.

56: NOMAINIET TRANSMISIJAS FILTRU,


(Baro5anas padeves spiediena filtrs)
Samitriniet hermetrzacrjas vietas ar ellu un pievelciet filtru ar roku.

57: NOMAINIET GAISA KONDICIONETfuA svaiga gaisa un


cirkulacijas filtrus.
CITAS PIEZIMES:

37: APLIIKOIET tddus svarlgus skruvju savienojumus kd tapu stiprindjumus,


dtrumkdrbas sastiprindjuma skriives, kardana verpstas, balstgredzenus uz priekiejas
noslOdzEjskriives kabrnei. Parbaudiet slapddja fitingu (armafliru) turbokompresoram
(turboladaajam). Nepiecie5anlaas gad{umd pievelciet.
r
38: ZTUKSOIET ldens atdalitejus degvielas filtros (apakicjais iztuk5o(anas I
spraudnis).

58: PIEVELCIET etrumkarbas stiprindjumus.

Ellojiet (Rak5anas iekflrta)

10. ASS SAVIENOJUMA (SLEGUMA! POSMA) aug5eja un zemaka ass (2


nipefi)
11. vtruue @AGRIEZIENA) CILINDRS (2 x 3 nipefi).
12. narSANas cILINDRS (3 nipe!i).
13. SMELAMA KAUSA SVIRA (l nipelis).
14. KAUSA CTLTNDRS (2 nipe!i).
15. KAUSA SAVTENOJUMS (a nipeli)
16. rmRAULrsKArs Arnars SAVTENoJUMS narSaNes KAUSAM (3
nipe!i)
Taja pa5d laikd iztlriet un parbaudiet noslCdzejskr[ves kustibu.

30. aTnALSTA KAru cILINDRI (2 x 2 nipefi)


31. ITnALSTA KAru cULTNI (2 nipefi).
32. snzre;AMA KAUSA GULTNI (2 nipe!i).
33. snzmpAMA KAUSA cILINDRS (2 nipefi)
34. cUNDRS "RAKSANA-ELEGANT" (2 nipeli).
35. norEroSs "RAKSAI.IA-ELEGAI{T" (l nipelis).
Ellojiet (Ma5-rna):
17. SaTR.VEIDA STIfRES SAVIENOJUMS, augSEjE un zemaka ass (2 nipe!i).
18. srt}nps CILINDRT (2 x 2 nipefi).
19. norEloSars SAVTENoJUMS (1 nipelis).
lQ. pUUISTAIS GULTNIS rot€jo5ajam savienojumam (posmam) (2 nipe!i).
21. cUNDRA vtnErA DALA (2 nipefi)
22. zpwArAs REGULESaNIS sKRfrvE, videjd dala(2 nipeli)

ss: S6ERSTArAS KARDANA SAvTENoJUMS (a nipeli)


Ellojot esiet piesardzigi. Beidziet e!!ot, tikctdz e!!as sprauslas svira paradds kada
pretestiba. ZANTOIIET manualo e!|assprauslu.

59: SPLINE UZMAVU UZ KARDANA SAVIENOJUMA VIDUS DALA


(l nipelis)
Ellojiet uzmangi ar pilnu st[res vadr5anas lelki.

Ellojiet (Iekrau5anas iekfl rta):


23. sr-puMA CTLINDRT (2 x 2 nipeli)
24. AIRA<oJUMA pALIcrERrtE (2 nipefi)
25. STFUMA PoSMr (2 x3 nipefi).
26. CnrryA SVTRAS (2 nipefi).
27 . CnrryA CILINDRT (2 x 2 nipe!i).
28. NosrtroztrtrAPAs (2 nipefi).
ur 29. pARALETm poSMI (2x3 nipefi)
12OO STUNDU SBRVISS

PARBAUDIET:

I: DZINEJA ELLAS L-IT/MNI


2 . DZESETATOOENS L_IVIENI
3: HIDRAULISKAS ELLAS L-INIENI DARBA HIDRAULISKAJAS IERITES
4: HIDRAULISKAS ELLAS L-INIENI TRANSMISIJA
5: GAISA T-IRITAJU
6: GAISA SPIEDIENU RIEPAS
7: FUNKCIru BREI\4ZES AKUMULATORU
8: STAVBREI\IZES UN AVARIJAS BREIVIZES FUNKCIru

EI,L/AS MADIA

4e: NOMATNTET e!!u SUKNA PEDZTNAS KARBA


Izmantojiet e!!u, kas atbilst API-CLASS CE alt. CD.
Piepildietlldz apak5ej[s dalas hmela spraudnim, tilpums apm. I l.

50.NOMAINIET e[!u ArnUlzn<AneA


' Izmantojiet e[!u, kas atbilst API-CLASS CE alt. CD.
Piepildietlldz apak5Ejas dafas hmela spraudnim, tilpums apm. 3 l.

5l: NOMAINTET e!!u PRTETSEIAS -ATZTVTTJGUREJAS ASS prEDZryA.


Izmantojiet e!fu, kas atbilst API-CLASS GL5 SAE 90
ar LIMSLIP additive. Piepildiet ltdz apak5Cjas dalas hmega spraudnim, tilpums apm. 2
x 1l l.

52: NOMATNTET ellu BUKSES SAMAZTNASANAS PARNESUMOS


Izmantojiet e!fu, kas atbilst API-CLASS GL5 SAE 90 ar LIMSLIP addative. Piepildiet
hdz zemdkds puses hmela spraudnim, tilpums apmeram 4 x 4,5 l.

53 :NOMAINTET e!!u HIDROSTATISKAJA TnaNSMISIJA.


Iztuk5ojiet caur SfUteni no slkga un tvertnes.
Izmantojiet hidraulisko e!!u SHS 32-68. Tvertnes kapacitdte apm. 17 I un sistemas
kapacitate apm. 26l.

PIEVERSIET ARI_ UZMANBU ELLAS KVALITATnS UN IEPILDISaNaS


APJOMA SADALAI lappuse 30:21.
I
60: NOMAINIET hidraulisko ellu darba hidrauliskajam iencem.
Iznantojiet e!|u, kas atbilst HS 32-68
EIIa ir jaiepilda caur fiItru, un hmenim ir jabut hmem starp iedalam uz
hmela indikatora.
Tvertne spej saturOt apmOram 185 litrus, un sistema kopuma - apmOram
24s l.

DZINEJS

43: NOMAINIET dzincja e!!u, iztuk5ojiet veco ellu ar siltu dzincju.


Izmantojiet e|!u no API-CLASS CE alt. CD, tilpums apmeram l5 l.
Ne aizmirstiet ielikt atpaka! iztukSo 5 anas spraudni .

44: NOMAINIET dzineja e||as fiItru.


45: IZTInmfgaisa Urr16ju, nepieciesarnraas gadijumd nomainiet filtru.
MMIET VERA! Ka minimums mainiet filtra karfrdtu pa 1200 ik
stundam.
46: NoUriet no Drpuses dzesEt6jus.
48: NOMAINIET degvrelas fiItru, iztuk5ojiet fdens atdalttaju.

61 : PARBAIIDIET varsta pletni, skat. rokasgramatu par dzineju.


62: NOT-IRIET un pdrbaudiet sprauslas, skat. rokasgramatu par dzineju.
63: PARBAUDIET jostas spiedienu (spcku) un stdvokli.
64: DZESETAJIDENS ir jamaina katru otro gadu, Iai izsargatos no
antikorozlvas iedarbtbas .

65: T-IRIET DZINI-EJU UN ELLAS DZESETAJU ar karstu rdeni un


saspiestu gaisu. Nepieciesamrbas gadtjuma Uriet bieZak.
UTGAVA 02-98 AHUFolc 1160

FILTER CHANGES

54: CHANGE SERVO FILTERWORKING HYDR.

55 :CHANGE RETURN FILTER WORKING HYDR.

56: CHANGE TRANSMISSION FILTER, (feed pressure


fitter)

57: CHANGE AIR-CONDITION fresh air and circulation


filter.

66:CHANGE brakefilter

67: CHANGE filter cartridge in the air cleaner

68: CHANGE AIRFILTERS forhvdraulic tanks

OTIIER:

37: INSPECT important bolt connections sush as shaft


fastenings, gearbox fastening screws, cardan shafts, rims
and front lock bolts for cabin. Also check muffler fastening I
I
to turbocharger. Retighten when needed.

38: DRAIN water separators in fuel filters(bottom drain


plug).Clean strainer of water separator in rear frame.

47: RETIGHTEN cardan shaft flanges .

58: RETIGHTEN the gearbox fastenings.

69: CLEAN hydraulic oil tanks.

70: CFIECKbearing connections forpendulum and steering


in midpart. Preferably this check is to be done by a
specialized workshop. Checking these important
connections regularly will prevent repairs and downtime -
always profitable in the long run.

7 L:CLEANi ANID CHECK starter and alternator.

72: CIfrCK fluid level and acid weight in the batteries. Clean
battery connections and grease after refitting with
vaseline

30:17
I

FILTRA MAID{A

54: NOMAINIET SERVO FILTRU DARBA HIDRAULISI.{JAN4


IERICEM.

ATGRIEZES FILTRU
55 : NOMAINIET
DARBA HIDRAULISKAJAN4 IERICEM

56 : NOMAINIET TRANSMISIJAS FILTRU,


(Baro5anas padeves spiediena filtrs)

57: NOMAINIET GAISA KONDICIONETAJA svaiga gaisa un


cirkulacijas filtru.

66: NOMAINIET bremZu filtru

67: NOMAINIET filtra kartridzu (dro5inilaja ietveri) gaisa ttftaja.

68: NOMAINIET GAISA FILTRUS hidrauliskajam ftertnOm

CITAS PIBZIMBS:

37'. ApLCKOJIET tadus svangus skruvju savienojumus ka tapu stiprinajumus,


atrumkarbas sastiprinajuma skruves, kardana varpstas, balstgredzenus uz priek5ejas
nosl6dz€jskruves kabrnei. Parbaudiet sldpetaja fitingu (armaturu) turbokompresoram
(turb oladctaj am) . Nepiecie Samrt as gad{uma pievelciet.

3g. IZTUKSOIIET fidens atdalitajus degvielas filtros (apak5ejais iztuk5o5anas


spraudnis). IArriet [dens atdalltdja sietfiltru aizmugurCiajd' rami.
47 . PIEVELCIET kardana ass (varpstas) atlokus.

58 : PIEVELCIET atrumkarbas stiprindjumus.


69: ZTIRIET hidrauliskas ellas tvertnes.

7o'. pARBAUDIET gultryru savienojumus svarstam un stlrei vidus dald. Pdrbaudi ir


ieteicams veikt specialistiem. Regulari pdrbaudot Sos svartgos savienojumus, jus
aiztaupisiet sev daudzas raizes, un mailnas ekspluatacijas laiks bls ilgaks.
7l: IZT-IRIET LTN PARBAUDIET starteri un maiqstravas $eneratoru.
72.. pARBAUDIET degvielas l-rmeni un skabes apjomu akumulatoros. Iztrrret
akumulatoru savienojumus un pec labo5anas iesmer6jiet ar vazeltnu.
E!!oj iet (rak5anas iekarta) :

10. aSS SAVIENOJUMA (SLEGUMA, POSMA) aug5€j[ un zemaka ass (2


nipe!i)
11. vtrulaa (IAGRTEZTENA) CTLTNDRS (2 x 3 nipefi)
12. RAKSaNaS CTLTNDRS (3 nipefi).
13. snzrBLAMA KAUSA SVIRA (l nipelis)
14. r,qusA cTLTNDRS (2 nipeli)
15. KAUSA SAVTENOJUMT (a nipeli)
16. tuoRAULrsKArs Arnars sAVrENoJIrMs narSaNas KAUSAM (3
nipe!i)
Taja paia laika iztrriet un parbaudiet noslEdz6jskruves kustibu.

30. aTnALSTA KAru CILINDRI (2 x 2 nipefi).


31. nTSALSTA KAru cuLT,M (2 nipeli)
32. snzm;avA KAUSA GULT,M (2 nipefi).
33. SwLAMA KAUSA CTLINDRS (2 nipefi)
34. cUNDRS "RAKSANA-ELEGAINT" (2 nipe!i).
35. norEroSs "RAKSANA-ELEGANT" (r nipelis).

Ellojiet (Ma5rna):
17. SARN-R.VEIDA STIfRES SAVIENOJUMS, aug5ejd un zemaka ass (2 nipefi).
18. srt}nps CILINDRI (2 x 2 nipeli)
19. norEroSats SAvTENoJUMS (l nipelis).
20. pannSTAIS GULTNIS rotejo5aJam savienojumam (posmam) (2 nipefi)
21. CLINDRA vTDEJA DALA (2 nipefi)
22. znrvArLs REGULESANaS sKRfivE, videja dala(2 nipefi)

58: SKFRSTAIAS KARDANn SAVTENOJUMS (a nipefi).


Elfojot esiet piesardzlgr.Beidziet eflot, tiklidz e!!as sprauslas svira parddas
kada pretestrba. IZMANTOJIET manualu e!!as sprauslu!

59. SPLINE TJZMAVA TJZ KARDANN SAVIENOJUMA VIDUS


DALA
(l nipelis)
Elfojiet vzsnanlgl ar pilnu vadi5anas le .rki.
/r :'l
ti
f . ; r /- I

E AS KVALIT A T O UN IEPILDISANAS
s APJOMS
SASTAVDALA VASARA ZreMA TILPUMS
Dlzela dzinEjs API-CLASS CE* alt. API-CLASS CE* alt. CD Apm€ram 15 I
CD viskozitdtes inrEli viskozitzites izvEli skat. mainot e||u
skat. sarakstd sarakstd
SI]KNA PIEDZINAS API-CLASS CE* alt. API.CLASS CE* alt. CD ll
SADALES KARBA CD viskbzitdtes iar€li viskozitites izv€li skat.
skat. sarakstil sarakst5
ATRUMKARBA API-CLASS CE* alt. API-CLASS CE* alt. CD 31.
CD viskoziftites izvEli viskozitdtes izvEli skat.
skat. sarakstd saraksti
PRIEKSEJA UN API.CLASS GL5*, API.CLASS GL5*, SAE 2x ll I
AIZI\4UGUNEIA ASS SAE 90 'ar LIMSLIP 90 ar LIMSLIP
PIEDZINA ADDITIVE ADDITIVE
BI.IKSES API.CLASS GL5*, API.CLASS GL5*, SAE 4x3l
MAZINASANAS SAE 90 ar LIMSLIP 90 ar LIMSLIP
P.\RNESUMI ADDITI\IE ADDITIVE
HIDRAULISKA EL,I/A SMR.NORM SH 68 SMR.NORM SH 46 Tvertne satur 185 l,
DARBA SMR.NORM SHS 32. SMR.NORM SHS 32-68 kad indikdtors
HIDRAULISKAS 68 NESTE BIOITYDRAULI norddauz max.
IERICES NESTE 46 Sist€ma satur
(Atsevi5ka tvertne) BIOITYDRAULI 46 kopuma 245l.
HIDRAULISKAS SMR.NORM SH 32.68 SMR-NORM SH 32-68 Tvertne satur 17 l,
ELLAS SMR.NORM SHS 68 SMR.NORM SHS 68 kad indikdtors
TRANSMISIJA NESTE .i!. NESTE BIOI{YDRAULI norddauz max.
(Atsevi5|a tvertne) BIOITTDRAULI 46 46 Sist€ma satur
kopumd 26 l.
SVARIGI!
o NEKAD neizmantojiet SHS 32 i TRANSMISIJAS HIDRAULfK. Zemaka
viskozitflte ir SH 46.
o M€s iesdklm e!|u, ko var izmantot visa gada garumd, proti, SHS 32-68 darba hidraulikas ien-cem
un transmisijai.
o Mainot e|fu, plrliecinieties par pieg6d6tiiju.
o DaZ[du tddu e[!u Shiryru jauk5ana ir stingri aizliegta"

o APl-class CD atbilst MIL-L-2104C


o APl-class GL 5 atbilst MIL-L-2105
. APl-class CE atbilst MIL-L-4itggn

DZE SEr^4,r0nnNS, DzEu)zrNE.rS


DZESESANAS VASARA ZFjM'A TILPUMS
SISTEMA
50% glikoJa ACC. 50% glikola ACC. ApmEram 201
uz s 3lst uz s 3l5t

NEMIET VERAI
Nekad nedarbiniet ar trru [deni. Dzesdsanas sist€mai vienm€r jdsatur pretsasaluma viela ("glikols")
ar antikorozivu lidzekli.
VI SKOZITATE S InVELE, HIDRAULI SKA ELIA
Diagramma p-ar5da temperat0ras ierobeZojumus, kur kinemltiskd viskozitAte ir robeZds no 1500-10
mm2/s (cSO. Sis viskozit6tes vErtibas tiek bieZi rekomendEtas kE augstakas un zemdkds viskozitites.
ELLAS LIMED{A PARBAUDES, ELLAS MAINA

l-nnnry^l EII,AS F'ILTRA SERVIS TNSTRUKCUA


pAnnaunn MADrA MAryA A
PUNKTS

.rApmvrnxo rK
PA 3OO DARBA
sruxoAu
.rAprnvmuo rK
PA 600 DARBA
srunnAnn
.rAprnvmxo rK
PA 12OO DARBA
sruxuAu

A, D ZESETAJTIDENS L_INIENI S
B: E!!A DZINEJA
C:EI,I"A ATRUMKARBA
D:EI,I,A SUKNA PEDZINAS KARBA
E:EI-I,A PRIEKSEIA UN AIZ\/TIJGUREJA ASS PEDZTNA
F: ELJA BUKSES MAZINASANNS PARNESUMOS
G: HIDR. ELLA DARBA HIDRAULISKAJAS IERITES
H: HIDR ELJAS TRANSMISIJA
I: DZINE J A EL,I"AS FLTRS
J: DEGVIELAS FILTRS
K: EL. lAS FILTRA TRANSMISIJA
L:EL,I,AS FILTRS, DARBA HIDRAULISKAS IERITES
(Atgnezes filtrs)
-.-/ M: HIDR. TVERTNES, GAISA FILTRI
N: SERVO FLTRS
O: BRETVTaV FILTRS

HIDRAULT sTA EL.I/ A, TRANSMI SI JA


Mainiet 600 stundds.
Iztuk5o5ana caur Sflteni no stkr.ra un tvertnes.
AHUFolc 1160 uteAvR oz-sa

Operation discription
COOLING WATER LEVEL:When needed, fillup
with water containing 50% glycol (BS 3151), all year
A due to anticorrosion. Never fill cold water into hot
VISCOSITYCHOICE engine!
MOTOROIL

-!o -AO -D O rto r2t0 .trt t ENGINE OIL LEVEL: Should be between dipstick
B marks.
OIL CHANGE: Drain old oilwith warm engine. Do not
forqet replacinq pluq!

Correct oil level: lower edge of drain plug.


C;D;E;F NOTE! lf oil level in the transmission distribution
box (pt D) rises, contact service shop.

OILLEVEL INWORKING HYDRAULICS: Should be


between marks on indicator. lf leveltoo low, serious
G pump damage willfollow. NOTE! Refilling to be
done over filter. First open tank air filter to re-
OBSERVE MAXIMAL CLEANNESS AT WORK lease pressure. Afterfilling, tighten filter.
IN TI{E T{YDRAULIC SYSTEM !

ALV/AYS CHECK THE GROI.JND UNDER AND


TRANSMISSION OIL LVEL: Should be between
AROUND TFIE MACHINE AFTER WORKING H marks on indicator. lf
leveltoo low, serious pump
WITH OIL AND OTHER FLUIDS! damage willfollow.
NOTE! Re filling up, see pt G.

OIL FILTER ENGINE:Clean around the filter and


IMPORTANT !
cautiously loosen it. Check that the tightening surface
ALWAYS USE ORIGINAL FILTER !
is faultless and clean.
Atter that, moisten the tightening surfaces and the
gasket with afewdrops of oil and screw, by hand, the
new filter to its place (Do not use any tools!)
Start the engine and check for any leakage.

o USE ONLY ORIGINAL FILTER !

FUEL FILTER: Clean around the filter and dismantle.

4
Check the tightening surfaces and moisten the new
filter gasket with oil. Screw by hand (Do not use any
tools!) untilthe gasket-ring touches the opposite sur-
face + 1/4 turn more. Air the system and start the
engine. Check for any leakage.
USE ONLY ORIGINAL FILTER t

HYDR. OIL FILTER lN TRANSMISSION: Moisten the


filtertightening with hydr. oiland screw by hand (Do
K not use anytools!).
NOTE !! The cartridge must be changed also after
<- repairs of transmission hydraulics.
USE ONLY ORIGINAL FILTER

o#
!

OIL FILTER IN WORKING HYDRAULICS

- Loosen the cover on the tank left side

Filterabilitvfactor:
fl -
(3 screws)
Take out and split the filter (Spring loaded
shackle with bayonet - holder. Filter also
Always choose oil
with filterabilityfactor:
Ff =70(orhigher)
f, -
.
contains by-pass valve).
Change filter cadridges (2 pcs).
USE ORIGINAL FILTERS ONLY!

BRAKE FILTER
N;O SERVO FILTER. When changed, check for leaks.

H USE ONLY ORIGINAL FILTER !

30:22
..
--
I

iri *:

Darbibas apraksts
A DZESETAJODENS LTMENI
50%lglikola (Bs3l5t)..Ta.{<ojieties visa gada garumq lai izsargatos,;;ik;;;;
Nekad-nelejid karstii dzinEja aukstu [deni!
B DZINEJA E lAS LI-MENIS: Tat"

C;D;E;F PLL{ MAINA' I"tuk5oji"t ut"u


"llu
* riltu drinEi.. N."tZmt*tiet ielikt vieti spraudni.
IevErojiet paleizg effas hmeni:
NEMIET vEnAt Ja eftas hmenis transmisijas roa"t"r r.arda
Cpiol cefis, sazinieties ar
specialistiem.
G
:lLAb LtMENrs DARBA HTDRAULISKAJAS rERr-C@
indikatora. Ja lime,nis ir perek zems, sekos nopietrs suk4a bojajums.
NEMIET VERA
Iepildisanu veiciet caur fiItru. Vispirms atveriet w.rttt.r gaisa fiItru, lai
samazin6tu
spiedienu. Pec iepildiSanas pievelciet cie5lk filtnr.

TRANSMISIJAS ELLAS LI-MENIS: T


ir pdlEk zems, sekos nopietns siiklra bojdjums.
NEYIET VERA! hi eareizi iepilditu, skat. G
EIIAS FILTRA DZrNdrS: wot-.t uiru nrttu ,rtt ,lztnun'-gi to atlaidiet vafa.
"p ir bez bojdjumiim un fira.
Parbasdiet vai necaurlaidibas (stiprindjuma) virsma
PEc tam samitriniet stiprinijuma-virsmas un blivi ar piiris pifi""i"- effas
un ar roku
pieskr[vEjiet jauno filtru rii vietii (Neizrnantojia nekadus instrumentus!)
Pielaidiet dzineju un pdrliecinieties, vai nav kdda siice.
IZMANTOJIET TIKAI ORIqINALU FILTRU!
DECVIELAS FILTRS:.Notiriet visu ap fitt,
virsrnas un samitriniet jauno bl-rvi ar C1p. struroeiiet ar roku (NeizmantojiJt
n"[aau.
instrumentus!), lidz bh-ves-gredzens pieskaras pretEJai virsmai + yt pagnezrenu
vaxak.
Izv€diniet sistEmu un pielaidiet dzinEju. parliecinietils, vai nav kdda slice.
IZMANTOJIET TIKAI ORIGINALU FILTRU!
HIDRAUL. ELIAS FILTRS TRAII{SMISIJ
hi&aulisko e[u gn ar roku pieskrtivEjiet (Neizmantojiet nekddus instnrmentus!)
IIMIET VERA! Kertridzs (drosinateja ietverej ir jamaina an- p6c transmisijas
hidraulisko ien-du remonta.
TZMANTOJTET Trr{4I gRrgrNALO FTLTRU !
ELLA"S FILTRS DARBAHID

I L*lrqro parklijumu tuertnes kreisaja pusE (3 skriives)


f ,.ug.-ia un sadaliet filtru. Filtrs an- sastiiv no piirvienojuma (Funta) vErstu.
I , Nom"iniet filtra dro5initiija ietveres (2 gab.)
I rzuaxro.nBr rrrcll onrGINALos FILTRUs!
N;O
BREMZUFILTRS
sERvo FILTRS. Mainr-Ianas gad$umd pdrbaudie! vai nav siices.
IZMANTOJIET TII(AI ORIGINALO FILTRU!

VISKOZITATES IZVELE
MOTORELLA

IEVEROIIET DARBA MAKSMALU TN.tsU HIDRAULISKAJA


SISTEMA!
PEc DARBA AR ELLU uN CITIEvT SKlourrmvr vIENIVGR pARBAUDTET
vrRSMu mM uN
AP MASTNU!

SVARI-GI!
VIEMVGR IZMATOIIET ORTQTNALO FTLTRU !

j
Filtresanas faktors:
vienmEr iarElieties effu ar filtrEsanas faktoru: FF70 (vai augstlik)
,.ii('
UTGAVA 02.98 AHUFolc 1160

LOCATION OF SERVICE POINTS

N,O
-F=
E

A COOLINGWATER LEVEL
B: OIL IN ENGINE
C: OIL IN TRANSMISSION BOX
D: OIL IN PUMP DRIVE BOX
E: OIL IN FRONT-.A'ND REAR AXLE DRIVE
F: OIL IN HUB REDUCTION GEARS
G: OILINWORKINGHYDR.
H: OILINTRANSMISSION
I: ENGINE OIL FILTER
J: FUEL FILTER
K OILFILTER TRANSMISSION
L: OIL FILTER, WORKING HYDR. (Return filter)
M: TANK AIR FILTERS
N: SERVOFILTER
O: BRAKEFILTER

30:23
..-l
SERvISA PUNKTU ATRASINAs VIETAS

A: DZESETAJCIDENS TIITMIU S
B: EL. !A OZfNEfA
C : EL, I A TRANISMI SIJAS KARBA
D: EL. L. A STIKNA PIFDZTNAS KARBA
E: EL. L-A PRIEKSETA UN AIZNTIJGIJREJA ASS PreDZDIA
F: EIIA BUKSES MAZINASANIAS PARNESUMOS
G: HIDR. ELLA DARBA HIDRAULISKAJAS IERITES
H: EL. IA TRANISMISIJA
I: DZINEJA ELLAS FLTRS
J: DEGVIELAS FILTRS
K: TRANSMISIJAS EL. LAS FILTRS
L: EL, IAS FILTRS, DARBA HIDRAULISKAS IERITES
(Atgnezes filfrs)
M: TVERTNES GAISA FILTRI
N: SERVO FLTRS
O: BREITdZU FILTRS
TRANSMISIJA

Transmisij as vispdr-rgais apraksts lappuse 40:02


Funkcija lappuse 40:03
Hidrauliskd diagramma lappuse 40:04
Manometra savienojumi lappuse 40:05
BremLu sistEmas diagramma lappuse 40:06
Funkcrju apraksts, bremLu sistEma lappuse 40:07
Spiediena rei|rmr un atgadinajumi lappuse 40:08
I

@HUI'plc 1160 EDITION 02-98

TRANSMISSION

The transmission ofpowerfromengine to wheels is


Pur{P( 2) hydrostatic/mechanical :

The diesel engine, via adistribution gearbox ( 1), drives an


axial piston pump (2) with variable displacement. This makes it
possible to vary pump oil flow without changing engine speed.

When the pump is set for low displacement it will produce a


Max.depl.
small oilflow irrespective ofengine rpm. This will give alow
tfoToR (3 ) vehicle speed, i. e. low gear.

Oil from the pump drives an axial piston motor (3), this one
l,lax.depl. also with variable displacement.

When this hydraulic motor is set for low displacement it will


rotate at ahighrpmin comparison to the intake of oil, i. e. high
gear.
Min.depl.
The hydraulic motor (3) is fitted on distribution box (4)
a

which mechanically distributes power to front and rear axles. It


also incorporates ahydraulically shifted high-low gear and a
neutral position tobeusedwhen towing the machine.

The front andrear axle geals (5) are fitted with automatic disc-
type differential locks. Final reduction geals are planetary hub
gea$.

40:02
I

TRANSMISIJA

EleklroenergUas pdrvade no motora riteqiem ir


h i dro s tatiska/m eh dn i s ka :

Dlzef dzinejs caur sadales pdrnesumkdrbu (1) darbina ass


virzufsDkni (2) ar mainlgu darba tilpumu. TadOl ir iespOjams
mainTt sDkr,ra e!!as pliismu, nemainot dzin1ja dtrumu.

Ja slknis ir uzstddlts zem am darba tilpumam, tas rzratsTs nelielu


e!!as plDsmu, neatkar-rgi no dzinlja apgriezienu skaita. Rezultdtd
bs vErojams neliels transp orta lTdzekfa dtrums, zemst.i.
pdrnesums.

E!!a no siik4a iedarbina ass virzulmotoru (3), arT 5o ar marnTgu


darba tilpumu.

Ja Sis hidromotors ir iedarbindts zemam darba tilpumam, tas


rotEs pie liela darba apgriezienu skaita salldzindjumd ar e!!as
uzryem5anu, t.i. augsts pdrnesums.

Hidromotors ir uzstddlts uz sadales kdrbas (4), kura mehdniskd


veidd sadala jaudu vz priek5Ejdm un arzmtrgurEjf,m as-rm. Tas
arT pievieno hidrauliski pdrslEgtu augstu -zemu pdrnesumu un
neitralu pozTciju, kas jdrzmanto, veicot ma5Tnas tehnisko
apkopi.

PriekSejie un arzmvgurOjie (5) ir nostiprindti ar


ass pdrnesumi
automdtiskiem diska trpa at5$ingiem ainrariem. PEdejie
reduktori ir rumbas pdrnesumi.
EDIT|ON 02-98 AHUI'orc 11oo

METHOD OFWORKING

In initial po sition the pump (2) is angled to zer odi splacement, PUr.rP (2) H0T0R ( 3)

i. e. it delivers no oil. N(ll#II l-rr--1


The hydraulic motor (3) is fully angled to max displacement. tZEsnJL
( t
Y
wtt
r--.:
I
I

Since the pump delivers no oil, the machine does not move. In
[_
I

0-dcpl. L
other words, "neutral" is selected.

Angling the pump to larger displacement is automatically


controlled by electronics but can be limited by means of the
speed control on the right side panel (chapter 20"Operation").

The front potentiometer decides the mCIrimum vehicle speed.


(Max speed atacertain engine {pm exceeding traction rpm).
Thus, the potentiometer control is a " steples s gear shift lever"
for selection of gear ratio within high or low range.

To startwithyou "shiftup" by continously increasingpump


ffi
displacementuntil itdelivers ma:rimumoil flow.
f
Continued shifting up is effected by decreasing the hydraulic *+ff-r
motor displacement from morimumto minimum which in turn Eii
increases the hydraulic motor rpm.

When the pump is angled to max displacement and the motor


to minimum displacement, the highest gearratio is achieved.
This is used for transport at full speed and reduced engine llex . dePl .

rpm.

When reversing the machine, the pump is angled "in the other
direction", producing oil flow in the opposite direction. This is
possible since the transmission hydraulics form aclosed circuit.

40:03
DARBA METODE

SdkotnEja poilcljd siiknis (2) t pagriezts uz 0 darba tilpumu, t.


i. tas neizdod e!fu.
Hidromotors (3) ir pilnibd pagriezts uz maksimdlo darba
tilpumu.
KamOr siiknis neizdod ellu, maS-rna nekustas. Citiem vdrdiem
s akot, tr trvElEta " neitr
-a\a" poztctja.

Stik4a pagriesanu uz heldku darba tilpumu automdtiski kontrolo


elektroniska sistOma, bet to var ierobeLot ar -atruma regulatora,
kas atrodas uz labds puses sdnu panela, palTdzfuu (z}.nodafa
"Darblba").

Priek5ejais potenciometrs nosaka maksimdlo transporta lldzekfa


dtrumu.
(Maksimdlais dtrums pie noteikta dzinlja apgriezienu skaita,
kas pdrsniedz vilces sp€ka apgriezienus).
Tadejadi potenciometra regulators ir
"bezsofu pdrnesuma
maiqas svira" pdrnesuma affieclbas tzvller augsta vai zema
pdrnesuma ietvaros.

Lai ,
uzsdktu" rzmairytJ" pastdvlgi palielinot s[kr,ra novtzi
(darba tilpumu), lTdz tas rzdod maksimdlo e!!as pl[smu.

Ja turpiniet tzmar+aq tds tiek ietekmetas, sarnazinot


hidromotora darba tilpumu no maksimuma lTdz minimumam,
kas savukdrt palielina hidromotoru apgrrezienu skaitu.

Ja siiknis ir
pagriezts uz maksimdlo un motors uz minimdlo
darba tilpumu, ir sasniegts augstdkais pdrnesuma koeficients.
To rzmanto transportam, kas pdrvietojas ar pilnu dtrumu un
samazindtu dzinlja apgriezienu skaitu.
@HUPolc 1100 EDTTTON 02-98

TTYDRAT]LIC S CIM,ME TRANSMISSION

A
I I tll

@
r

l@i
LqJ
OIL TANK of the transmission hydraulics.
Volume 15 litre.

rel J2. HYDRAULIC PUMP, (Linde BPV 100) variable axial pls-
ton pump with alternative flow direction.

FEEDER PUMP, bolted on the Linde pump (2). The feeder


pump will replenish oil which has been lost from the closed
circuit.
The feeder pump also works as a servo pump, regulating
the pump (2) and the hydraulic motor (4).

4. HYDRAULIC MOTOR, (Linde BMV140) variable axial


piston motor.

5. Combined PRESSURE RELIEF VALVE when driving for-


ward and REFILLING VALVE to the closed circuit when
driving in reverse.(Refilling from feeder circuit, see item 3)

6. Combined PRESSURE RELIEF VALVE driving reverse


and REFILLING VALVE to the closed circuit when driving
forward. (Refilling from feeder circuit, see item 3).

7. PRESSURE RELIEF VALVE to feeder/seryo circuit.

9. PRESSURE FILTER (with "by-pass" function) to feeder/


servo circuit.

10. OL COOLER.

11. CIRCULATION VALVE to exchange the oil in the closed


circuit. (Cooling and filnation). circulation: 15-19 litre/min.

40:M
Vadot maS-rnu atpakalgaita. s[iknis fi
" ctta vtziend" ,
pagrrezts
radot elfas pliismu pretEjd vrziend,. Tas ir iespOjams, jo
transmisijas hidrauliskds ierlces veido slEgtu hOdi.
HIDRAULISKAS SHEMAS TRANSMISIJA

1 . Transmisijas hidraulisko iendu ELLAS TVERTNE.


Tilpums 15 litri.

2. HIDRAULISKAIS SIfKNIS, (Linde BpV 100) maimgs ass


virzulsiiknis ar e|fas virzienu pEc izvEles.

3. BAROSaNAS SIIKNIS, uzskruvets uz Linde slk4a (2). Baro5anas


t
siiknis papildinds e!fu, kura zaudlta no noslEgtds k€des.
Baro5anas s[knis nT strddd ka seryo siiknis, regulEjot siikni (2) un
hidromotoru (4).

4. HIDROMOTORS, (Linde BMV140) mairugs ass virzulmotors.

5. Kombincts SPIEDIENA ATBRI-VOSANAS VARSTS, Kad ma5rna


tiek vad-rta vz pnek5u un IEPILDISANAS VARSTS uz noslegto kodi,
kad ma5rna tiek vadTta atpakal. (Lai iepazrtos ar iepildi5anu no
baro5anas kEdes, skat. 3. punktu)

6. KOMbiNEtS SPIEDIENA ATBRIVOSANAS VARSTS, KAd


ma5rna tiek vadrta atpaka! un IEPILDISANAS VARSTS uz noslegto kcdi,
kad maSrna tiek vad-rta vz priek5u. (Lai iepaz-rtos ar iepildl5anu no
baro5anas lcdes, skat. 3. punktu

7 . SPIEDIENA ATBNVOSANAS VARSTS uzbarosanas/servo Kedi.

8. SPIEDIENA FILTRS (ar "apie5anas"funkcUu) vz baro5anas/servo


kedi.

9. ELLAS DZESETAJS.

1 0. CIRKULACIJAS VARSTS, laiapmainrtu ellu noslcgtaja kede.


(Dzes65ana un filtrcsana). Cirkulacija: I 5- 1 9 litri/minuto.
EDTTTON 02-98 AHUFplc 1160

12. ADJUSTMENT DEVICE/REGULATOR VALVE to


regulate the pump displacement. ("Angling").

13 SERVO DEVICE to angle the pump.

14. ADJUSTMENT DEVICE/REGULATOR VALVE tO


angle the motor, Works with a higher pressure setting than
the pump adjustment device,thus giving the punp time to
angle out to its max. displacement before the motor starts
to angle in.

15. Automatic pressure activated DIRECTION VALVE, which


regulates tlie circulation from the closed circuit return side
via the circulation valve (11). Which side of the closed
circuit that makes the return side is decided by the running
direction of the machine.
The circulation valve (11) together with an in-line restriction
controls the amount of circulation.
control pressure: I MPa (10 bar).
Refill to retum side goes through refilling valve 5 or 6 from
the feeder circuit which gives a pressure of l,8MPa (18
bar).

t6. Electrically controlled. SERVO VALVES for pump and


motor adjustment, one for each direction.

17. SHUTTLE VALVE which prevents servo oil leakage


through the regulator valve (16) for one direction, when
you're driving in the other direction. The unaffected regu-
lator valve then is drained to tank.

PRESST]RE SAUGE CONNECTIONS TO TRANSMISSION:


MEASSURE OUTLE-T

1. Feed pressure 1,8MPa (18 bar). llzlsl4


FEEDER. CONTROL
REVERSE FRONT
2. Driving reverse 42IvIPa (420 bar).
PRESSURE
18 BAR 420 BAR 420 BAR
PRESSI,JRE

0.14 BAR
L
3. Driving forward 42MPa(420 bar).

4. Control pressure to angle out the pump and


engine: 0 - 1,4 MPa (0-14 bar).
I 1. REGULESANAS IERICE/REGULATORATS VARSTS, lai reguletu
sflkr.ra darbatilpumu.

12. SERVO IERICE,Ianpagneztu slkni attiec-rgaja leq{a-.

13. REGULESaNAS IERICE/REGULATORAIS vARSTS, lar reguletu


motoru. Strada ar augstdka spiediena reZrmu, neka stk4a regulcsanas
ierrce, tadcjadi dodot s[knim laiku regulcties ltdz E maksimdlalam
darba tilpumam pirms motors sdk regulEties.

14. Ar automdtisko spiedienu aktivets VIRZIENA VARSTS, kurs regulo


cirkulaciju no noslcgtas kcdes atgrrezeniskds puses caur cirkulacijas
vdrstu (11) Tas, kada wrziena ma5ura tiek vad|rta, nosaka kura
noslEgtds kEdes puse veido atgnezes pusi.

Cirkuldcijas vdrsts (11) kopd ar in-line ierobeZojumu kontrole cirkulacijas


apjomu.
Regulatora spiediens: I Mpa (10 bari).
Iepildi5 ana uz atgnezes pusi iet caur iepildi5anas varstu 5 vai 6 no
baro5anas kEdes, kas dod spiedienu 1,8Mpa (18 bari).

15. Elektriskd veida kontrolcti SERVO VARSTI siikr.ra un motora


regulOS anai, viens katram vtzienarn.

16. ATSPOLES VARSTS, kas aizkavl seryo e!!as sflci caur regulatoro
varstu (16) vienam virzienam, kad jUs vadiet maSrnu cita vtrziena.
Neietekm€tais regulatorais varsts tad tiek drenets uz tvertni.

MANOMETRU SAVIENOJUMI TRANSMISIJAI :

1. Baro5anas spiediens 1,8 Mpa (18 btui).


2. MaSTnas vadl5anas virzienmai! a 42 Mpa (420 bari).
3 . Ma5rnas vadT5ana uz priek5u 42 Mpa g2A bari)
4. Regulatora spiediens, lai regulCtu slkni un dzinoju: 0 - I,4 Mpa (0-14
bad).

UNNISANAS SISTEMAS IZEJA


a
1 2 J 4
BAROSANAS ATPAKAL UZ PRIEKSU REGULATORA
SPIEDIENS SPIEDIENS
l8 bdri 420 b:ari 420 bdri 0-14 bdri
T

BREMZU slsrEue
Servisa un rak5anas bremze
Huddig 1160 ir nodro5indta ar 2-\ELu slapjo disku bremZu sistemu pie visiem ritegiem.
Bremzes aktiv6 ar kaju pedali vai automdtiski. Rak5anas bremzi kontrole transmisija
(parvade) un to atIalL, ar slcdZa (B9), kas atrodas uz sanu panela, palidzibu. Sistema
darbojas ar hidraulisko ellu uz bremzem, un to ierosina kreisais darba hidraulikas
sr:knis.

Funkcija
BremZu sistemas akumulatorus lade kreisais darba hidraulikas slknis (3), kur5 ir
pievienots pie prioritates bloka (86) Ta ka sukqra spiediens palielinas, darbojoties citam
funkcijam, akumulatorus uzlddE caur sprostvarstiem (pretvarstiem) (17) Ja kada no
akumulatoriem spiediens samazinas lldz apm. 145 bariem, spiediena slcdzis aktivE
varstu (9), kur5 izdara spiedienu uz slkni un aktive prioritates varstu (5), h*Cz spiediens
akumulatora sasniedz 175 barus.
S[kqa bojajuma gad{uma katram akumulatoram ir jauda izdarlt vismaz 5 specrgas
bremze5anas.

Ja spiediens kad[ no [<cdem k![st zemaks par hmeni, kas nepiecie5ams pareizai
bremz6Sanai, iesledzas attiecrgais spiediena sledzis un vz terminala paradas
brldinajums. Rak5anas bremzes varsts tiek elektriska veida kustindts, kad transmisija ir
apstajusies un tiek pielietotas bremzes. Transmisija, kas kustina varstu, ir neitrala
pozlcljd,, un bremzes tdpEc tiek atlaistas.
Raklanas bremzes maksim[lais darba spiediens ir 70 bari. Spiediens tiek regulets ar
spiedien a samazina5anas varsta p alidzibu (20)

Lar parliecinatos, ka rak5anas bremzes spiediens nav izsrcis lldz tvertnei caur
nepielietojamu bremZu pedali (vai otradi), ir atspoles vdrsti (25), kas aizver tvertnes
savienojumu vai dod prioritati augstakajam spiedienam.

Dubultais kaju bremzes varsts (24) ir apgadats ar pilnu sistemas spiedienu un funkcrjam
ka servo padeves varsts: kad tiek nospiests pedalis caur samazinatu spiedienu, tas
palaiL cauri amplitudu, no kuras (0-80 bari) ir atkarrgi no pedafu pielietojuma apmera.
Kad pedali netiek pielietoti, bremZu linijas savienojas ar tvertni.

Stlvbremze un avArijas bremze


StavbremZu un avarijas bremZu sistema balstas vz hidrauliskajam bremzem
atrumkdrb6. Atvienoianas spiediens ir palemts no servo sistemas caur solenorda
varstu. Gadijuma, ja strava uz solenoida varstu tiek nogriezta ar aizdedzes atslegas vai
specialas pogas, kas atrodas vz sanu panela, palidzibu, atvieno5anas spiediens ir
izdrenets un bremzi novelk atsperes speks.
EDIT|ON 02-98 AHUtrolc 1160

ADJUSTMENT OF SYSTEM
PRESSURE AND
FUNCTION CIIECK, BRAKE SYSTEM
L. Setting max. brake pressure

Connect a250-bar pressure gauge to the gauge


connection called "measuring outlet accumulator". Then
adjust the pressure switch to 175 bar. When functioning
properly it will limit pressure to 17 5 bar, allowing it to drop
to approx. 30 bar before pressure is restored to 175 bar.

2. Checking accumulators and pressure switch

Connect a pressure gauge according to pt 1, let pressure


rise to I75 bar, turn off the engine. Keep the starter key
in ignition position. The warning lamp for low brake
pressure should now be off.
Accumulator capacity should now be sufficient for 5-6
powerful brakings before alarm is given on the terminal.

g g Pressure switch loading


accumulator
V V
re switch
brake pressure (2) (pieces)

Measure output accumulator


175bar(2) (pieces)

The alarm should come at approx 100 bar, otherwise the


pressure switch is to be adjusted as follows:
Brake the system until the pressure gauge shows 100 bar,
then turn the pressure gauge adjusting screw (between
connection pins, see figure) until the lamp is lit.

NOTE!
The system has two circuits/pressure switches.
Adjustment is to be done with one switch at a time, the
other one disconnected.

Precharge pressure (nitrogen) in accumulator= 90 bar.

40:07
SISTEMAS SPIEDIENA.REGULESANA I.]N
FUNKCIJAS PARBATJDE, BREMZU SISTEMA
1 . Maksimild bremiu spiqdiena uzstiid-r5ana

Pievienojiet 250 baru manometru meraparatam, ko dcve par "mErisanas


izejas akumulatoru". Tad'noregul€jiet spiediena sledzi uz 175 b6riem.
Pareizi funkcion€jot, tas sBiedienu ierobeZos v
175 bdriem, faujot tam
noslidct lidz apmeram 30 bariem, li& spiediens atkal ir sasniedzis 175
barus.

2, Akumulatoru p6rbaude un spiediena slEdzis

Pievienojiet manometru saskaqd ar L punktu, faujiet spiedienam pacelties


lldz 175 bdriem, izslcdziet &ineju. Saglabajiet startera atslegu aizdedzes
pozicijd. Bn-dinajuma lampai, kas bn-dina par zemu bremZu spiedienu,
tagad ir jabiit izslegtai.
Akumulatora kapacitatei tagad ir jabut pietiekamai, izdarot 5-6 spEcigas
bremz€Sanas, pirms uz temiin;la ir paradr.jies bn-dinajuma sigrals.

ZimEjums :'s

Spiediena sl€dzis iekau5anas akumulators

Spiediena slcdzis bremZu spiediens (2) (gabali)

Men-Sanas izej as akumulators


17s bari (2) (eabali)

Bndinajumam ir jdseko pie apmEram 100 bariem, pret€ji gadijuma


spiediena slcdzis ir jarsgul€ sekojo5i:
Bremz6jiet sistEmu, lidz manomefis rdda 100 bdrus, pEc tam pagrieziet
manometra regul€Sanas skruvi (starp savienojuma tapEm, skat. drrr.), lldz :

ir iedegusies lampa.

NEMIETVERA!
Sist€mai ir divas Nedes/spiediena sledZi.
Regulet var vienlaicigi tikai ar vienu slEdzi, ofis tikm€r ir atslcgts.

Spiediens pirms uzlddes (slapeklis) akumulatord:90 bari

3. Spiediena reilmi, specills bloks


;,.

Irid'
I
AHUblc 1160 ED|T|ON 02-98

3. Pressure settings, special block

Use pressure gauges with measuring areas, adaptable to


the ffierent presswe levels.
The position of the measuring outlets and valves, at€ shown
on the illustration below, also on the sign placed under the
cab on the frame right hand side.

MA)( PRESSURE DIGGING BRAKE


70 BAR (7 MPA)

The pressure is set on the reducing valve ( fig.) with activated


digging brake.

Measureouput
Bucketlock pump/loader
Pressure switch
brakepressure

Measureouput
ammuldor
175bar

Pressure switch
brakepressure :

;
Automatic brake valve .a
4l-aa
I

Y Measure output LS-signal


Reducing vaMe brake feed
7O bar

40:08
Izmantojiet manometrus ar mEn5anas diapazoniem, ko var pielEgot
da1adtem spiediena lime,ri em.
MEri5anas izeju un vdrstu pozlcrja ir parddlta zemdk ilustretaja zlmEjumd,
ka an vzuzllmes, kas atrodas zemkabines rdmja (korpusa) labaja puse.

MAKSN{ALA SPIEDIENA RAKSANAS BREMZE


70 BARr (7 MPA)

Spiediens ir izdarrls uz redukcijas vdrstu (ztn.) ar aktivOtu rak5anas


bremzi.

ZIm€jums:

Meri5anas rnrada suknis

Men-Sanas inrada bremzes Spiediena sledzis


frderis 7 0 barj akumul atora iekrau5 ana

Kausa noslOdzEjvlrsts MErl5anas izeja


sUkni s/iekrau5 anas ient e
Vlrsta akumulatora ierobeZo5ana Spiediena slcdzis
bremZu spiediens
MOn5anas izvada LS-signalsMEri5anas tzeja
akumulators
L7 5 balj
Spiediena slcdzis
bremZu spiediens
Autom1tiskais bremZu vdrsts
Redukcijas vdrsta bremZu baro5ana
70 barj
I

HIDRAULISKA SISTEMA

Meri5anas rzeJas, darba hidrauliskas ierrces lappuse 50:02


Sastdvdafu saraksts lappuse 50:03
Hidrauliskas shcmas zrmeiums lappuse 50:06
AHUPolc 1160 EDIT|ON 02-98

MEASSURING OUTLET, WORKING I{YDRAT]LIC

Measureoutlet
brakecircuitlo2
outlet pump/digger

Meassureoutlet
70bar

Meassure outlet
accumulator 175bar

P re s sure adj ustment ste ering

Reducertalve brakefeeding
M e as ure outlet LS - s i gnal 70bar

50:02
il

MERISANAS IZEJA, DARBA HrDRAuLIsxAs rnnr-cns

Kablnes grrrda apak5d

MOntanas izeja
bremZulede I o2
80 bari M€nAanas vieta izejas sfiknim/rac€js

t
M€ntanas vieta izejas bremZu baroianas padeve \i
Menianas ietaizeja i

70 bari
!
I

sUknis/ ,

iekrauSanas :
tv

ience

J SpiedienareguleSana
Mcn-Sanas vieta izeja LS-signdls Redukcijas varsts
70 bari

bremZu baro5ana
t.

HUDDIG 1160
Navigiicij as saraksts, hidraulisko ierldu sastiivdafas
1. HIDRAULISKAS ELLAS TVERTNE, tilpums 185 15. SPIEDIENA FILTRS, filtrc ellu rz bremZu sistEmu
litri.
2. rmnauuSKAIS STfKNIS, virzulsuknis, darba 16. DROSELAZBIDNIS, ierobeZo plusmas
tilpums 98cc, j audas ierobeZojums. akumulatora uzlEdes laika.

o Iekrau5anas iekdrta
o Rak5anas iekdrta
o Hidromotoraizeja
3. fmnauuSKAIS SIfKMS, 17. PRETVARSTS, nelauj akumulatoriem izladcties,
virarlstrkqa darba
tilpums 57 cc, jaudas ierobeZojums.
kad spiediens s[k+a l-rnijd samazin5s.

o Stiire
o Bremzes
o Kausa blo$€Sanas mehdnisms
o Iekrau5anas iekdrta
o Rak5anas iekafta

4. pnffVARSTS, kur5 aizkavE pltismu no srtk{ra 2.


18. AKUMULATORI. bremZu sist€mai.
Pozrcijas ITdz 3. pozlcijai.
5. pruOnffAfeS VARSTS, prioritate stiirei un
19. MERAPARATA ZPLODE, pdrbauda akumulatora
bremzEm. spiedienu.

6. onose;azBIDNIS, stabiliz€ 20. REDTIKCIJAS VARSTS, samazina spiedienu lrdz


spiediena
at5hinaas starp sfrk4iem. 70 bdriem automdtiskajdm un stdvbremz€m.

7. pngfVARSTS, kas aizkav€ plflsmu no stk4a 2.


21. MERISANAS VIETAS VEJA,pdrbauda
Pozr-cijas uz 3. pozr-ciju.
samazindto spiedienu autom6tiskajai un stdvbremzei.

8. spnomua IERoBEZoTAJS, ierobeZo LS- 22. ELEKTRISKAIS VARSTS. aktivE rak5anas bremzi.
signdlu no sttires un akumulatora:uzlddes iences.
9. ETETTRISKAIS VARSTS, aktive akumulatora 23. ELEKTRISKAIS VARSTS, hidrauliskEs izeias
uzlades ienti, un to kontrolE spiediena slEdZa aktiv€Sana uz Huddig Lift (celtni).
akumulatora uzlades ience.
10. renoBEZoTAJS, ierobeZo LS-signdla phsmu 24. SERVISA BREIvZES VARSTS, aktivO servisa
akumulatora uzladcsanas laika. bremzi.

I 1. fBnogpZoSANa, regute LS-signala spiedienu 25. ATSPOLES VARSTS, pasargd spiedienu no servisa
pEc akumulatora uzlades. bremzes, lai tas netiktu izvadtts caur rak5anas bremzes
vdrstu un otrddi.
12. neourclJAs VARSTS, maimgs vdrsts, kur5 26. sltrreues zoLAcuAS VARSTS, rakSanas
samazina spiedienu uz pa$reizejo l-rmeni uz sttiri, kausa sviras cilindram.
kad parejam darba hidrauliskajam ient€m srtk{ra
spiediens ir augstEks.
13. arspol.Es VARSTS, LS-signala vadrsana, ta 27. PRETVARSTS, aizsar:gd, spiedienu no kausa
kA tikai stik4a 2.
poz-tclja tiks aktivEta orbitrdlai nosledz€jcilindra, lai iztukSotu atmuguriski, kad
stiirei un akumulatora uzlddei. samazinds suk$a spiediens.

14. onosELVARSTA eRETVARSTS, 6trai LS- 28. ELEKTRISKAIS VARSTS, aktive kausa
signdla regenerEsanai un mitruma izlailanai rn blol€Sanas mehdnismu.
siik{riem.
29.KAUSA NOSLEDZEJCILINDRS, racEj s
30. STIfRES VARSTS, (Orbitrol) proporciondlai rite4u
vadl5anai.
3I. NOSTIPRINASANAS UN IEPILDISANAS
VARSTS
32. AKUMULATORS, servo slcguma rak5anas
kontrolei un iekrau5anas vdrstiem.
33. RAKSANAS IEKARTAS VARSTS, VOAC Kl7OLS. 46. PAGRIEZIENACILINDRI
slodzes jiitiba.

IeplDdes(pievades) griezums, dala: satur galveno spiediena


atbn-vo5anas viirstu, reducEtiiju (samazinntAju) servo$Edei,
kopijas funkciju LS-signdlam un aizmugur€jd spiediena v6rstu
atgriezes linijai.

1. dala: Hidromotora izeja 1 un 2


2. dafa: VadT5ana apvidii
3. dala: Atbalsta k6ja
4. dala:Kauss
5. dala:Elegant
6. dala: RakSanas svira
7. dala: RacEja svira
8. dafa: Atbalsta kdja
9. dala: Pagrieziens

Gala pldksne (anods, elektrods): satur redukcijas vdrstu, lai


aizpilditu vdrstii atgriezes pusi un elektrisko v5rstu, lai pastlivgi
atvErtu redukcijas vdrstu effas cirkulicijas laikd (iesildiiana).

34. HIDROMOTORA IZEJA l, lai vienpusEji darbindtu 47. ELEKTRISKAIS VARSTS,Iai mainitu starp elegant cilindru
hidrauliskos instrumentus utt. Pliisma ir regulEjama no kabrnes un dubult-funkcionEjoSo
hidraulisko izeju, kas atrodas uzracEja.
0-90 ymin. Spiediens ir regulEjams uz v-arsta lTdz 230 bdriem
(riipnicd iestiidr=ts lldz 175 bariem).
35. HIDROMOTORA IZEJA 2, lai vienpusEji darbindtu 48. DUBULT-FLINKCIONEJOSAS HIDRAULISKAS IZEJAS
hidrauliskos instrumentus utt. Pliisma ir regulEjama no kabrres RACEJS. Spiediens 230 baxi, pliisma ir atkanga no noregulEtd
0-170 ymin. Spiediens ir regulEjams uz vdrsta lTdz 230 bdriem dtruma uz elegant cilindra, max. 55 Vmin.
(riipnlcd iestiidits lldz 230 bdriem).
36. STURES VADIBAS CILINDRI 49. VTDEJAS DALAS BLOI(ESANAS CTLTNDRS
37. ATBALSTA KfuAS CILINDRS 50. ELEKTRISKAIS VARSTS, uz vidEjds dalas blo[<6ianas
cilindru.
38. SgtneNfs IZoLAcIJAs VARSTS, atbalsra kajas 51. IEKRAUSaNas VARSTS, VoAC KITOLS" slodzes
cilindram jtrtTgais vdrsts.

Iepltides dafa: satur aizmugurEjd spiediena vdf,stu, atgriezes


l-rnijai un kopEsanas funkcijai LS signdlam.
l. dala: Celtnis
2. dafa:Kauss
3. dala: Dubult-funkcioncjo5a hidrauliskd izeja, kausa
bl o[<etdj mehinisma iekrdvEj s.
39. KAUSACILINDRS 52. KAUSA CILINDRI, iekrdvEjs
40. ELEGANT CILINDRS 53. CELTNA CILINDRI, iekrdvEjs.
41. RAKSANAS SVIRAS CILINDRS 54. DUBIJLT-FLTNKCIONEJOSAS HIDRAULISKAS IZEJAS
IEKRAVEJS, spiediens regulEjams uz vd.rsta, max. 230 blri
(rtiprutd iestiidits 175 bari). Pltisma atkanga no uzreguletd
Struma uz tre3ds funkcijas iekriv€ja, max. 105 Vmin.
42. DROSELVARSTA PRETVARSTS, rakianas cilindram. 55. ELLAS DZESETAJS
43. SMELAMA KAUSA SVTRAS CTLINDRS 56. ATPAKALGAITAS VARSTS, kad spiediens pazeminas vin
dzesEtija, kas augst6ks par 3 bdriem, elfa pltist uz tvertni caur So
vdrstu.
44. ATBALSTA KAJAS CILINDRS 57. ATPLUDES FILTRS, ar spiedienvdrstu (buferv6rstu) 2,5
bdri.
45. S;UrENrs IZoLAcIJAS vARSTs, atbalsta kajas 58. SERVO FILTRS, ar spiedienvirstu 3,5 bari
cilindram
59. MENSANAS VIETAS IZEJA, lai pdrbaudnu servo
spiedienu 35 bAri.
60. VENTILACIJAS FILTRS, ar iekid iebtvdtiem pretvarstiern,
0,35 bafu pdrdk augsta spiediena tvertni, 0,03 ptudk zems
spiediens.
61. AMORTZACIJAS KAMERA, ska4u 79. ATPAKALGAITAS VARSTS, lai
noklusin55anai spiediena caurul€ no sDkqa 3. paaugstindtu spiedienu vf,rstu tvertnes eja un lldz
ar to uzlabotu iepildl5anas procesu caur
uzsiik5anas un uzslik5anas/bh=v€Sanas v5rstiem.
62.ELEKTRISKAIS VARSTS, peldo5d wira. 80. PILOT SPIEDIENA VARSTS, iekscjam pilot
effas atbalstam uz pilot vlrstiem un baro5anai
hidrauliskajai Itrumk[rbai.
63. AIZTURES VARSTS, peldo56 svira. 81. KOPIJAS SPOLES LS-SIGNALS, palielina
pl[smas kapacit6ti uz LS signlla nepat€r€jot effu
no cilindra funkcijam.
64. KAUSA NOSLEDfrI CLINDRS, iekravej s. 82. REDUKCIJAS VARSTS. Baro tvertnes eju
no siik4a LINIJAS un pEc tam izskatIs tzi, ka
spiediens nekad nekflst zemdks par 2,8 bariem,
lai uzlabotu iepildl5anas procesu caur uzsiik5anas
un uzsiik5anas/bllv€Sanas vlrstiem.
65. ELEKTRISKAIS VARSTS, kausa blo[<€Sanas 83. ELEKTRISKAIS VARSTS, kas paaugstina
iekrdv€js. spiediena h-meni uz redukcijas vdrsta 86, ar
pilotspiediena h-meni (35 bari), kas liek
atpakafgaitas v6rstam 79 (6 bAri) atvErties, un
pastdvlga pl[sma uzsEkas, lai uzsildr-tu sist€mu.
66. ELEKTRISKAIS VARSTS, "puses" 84. DROSELAIZBIDNIS redukcijas varsta
mainlgds pozlcijas iekrdv€js. Iekravejs "uzpeld", nolidzin[Sanai (pulO5anai) 82.
bet neiet uz leju.
67. VARSTA SPOLE. Galvena spole katrai 85. DROSELAIZBIDNIS, lai samazinatu pllsmu
vdrsta dafai. no pilot effas ejas.
68. POTENCIOMETRA SPOLE. Lai balans€tu VARSTU BLOKS, Huddig 1160 ar jaudas
spiediena samazindianos virs vadlbas spoles, lai plrslEdz€ju.
vienm€r biitu tiids pats, kas aizkavE dtruma
izmai4as atkarlb0 no mainr-ga siik{ra spiediena.
69. FIDERA REDUCETAJS. Spiediena
samazinltlijv5rsta LS sign6ls uz vlrsta dafas,
samazina spiedienu dr5 iekid A resp. B-portu
atsevi5[<i.
70. UZSUKSANAS.BLIVESNNES VARSTS.
Samazina bl-rvuma spiedienu caurulE starp vdrstu
un cilindriem un aizpilda cilindrus un caurules
no tvertnes l-rnijas.
71. UZSIJKSaNaS VARSTS. repilda cilindrus
un caurules no tvertnes h-nijas.
72. BAROSANAS PRETVARSTS. Aizsarga
slodzi no grim5anas, ja cilindra spiediens ir
augstdks, nekf, siik{ra spiediens.
73. ATSPOLES VARSTS, signala lrruja.
ir lielEkl slodze,
Pf,rliecina, ka vdrsta dafa, kurai
nosiita signllu uz s[kgiem.
74. ELEKTRO HIDRAULISKA ATSPOLES
KONTROLE, pilotv5rsts.
7 5. IEROBEZOJUMS, amortizacijas
kompensf,cijas atspole
76. IEROBEZOJUMS, spole spiediena
algnezeniskai saitei.
77. IEROBEZOJUMS, pilotvarstd spiediena
atgriezeniskaj ai saitei.
78. BLIVESANAS VARSTA SUK\iA 6EDE, lai
aizsargdtu sistEmu pret spiediena k6pumiem,
notiekot straujdm izmai46ni.
@,HUIblc 1160 EDITTON 02-98

HYDRAULIC
Hydraulicscheme : Drawing no. 47 3 40 SCIIEME DRAWING
Valid from machine no. 3418-

50:06
ELEKTROSISTEMA

Elektrosist€mas vispdr€j ais apraksts 60.a2


DroSindtdji 60:03
Releja novietojums2 sdnu panelis 60:05
C entr6ld bntindj uma si stOma 60:06
Elektroener$ij as padeve 60:07
Starta/s top d|rzelis (dfzelmotors) 60:08
Cefa apgaismojums, gabanta gaismas 60:09
Bremze5anas gaismas, pagleziena signdli un 60: 10
bndinajuma gaismas
Darba apgaismojums 60:1 1

Aizsargstiklu tln1djs 60:12


Aiz s argstiklu mazgdtdjr 60: 13
Apkure, ventild crja, gaisa kondicionEsana 60:14
Kab-rnes apgaismojums, sedekfa apsilde, signdltaure, 60:1 5
rotEj o5[ bn-dinajuma gaisma
Radio wt24 Y rzeja 60:1 6
Atrums un darb a apgnezienu kontrole 60:17
Rite4u piedzir.ra (parnesums) 60:1 8
Bremzes 60: 19
VadTbas sviras vadr5ana 60.24
IekrdvEjs 60:21
Atbalsta kdjas 60.22
Ekskavators 60.23
Darba hidrauliskds ierTces, citas 60:24
Canbus, PC savienojums un baro5anas padeve IQAN 60:25
Uzraudzlba 60:26
Huddig celtnis, kabelu baro5ana, effas cirkulacija/ 60:27
apsilde
BrMe kabeli 60:28

Kursr=vil = izv€les aprlkojums


ELEKTROSISTEMA

VispflrEjais apraksts

Huddig 1160 ir apntots ar 24 voltu sistEmu. SistEma balstds uz maipstravas


$eneratoru, kas raio 55 ampCru strdvu un divdm virknE savienotdm 12 voltu baterijam,
katru 105 Ah

GALVENAIS SLEDZIS atrodas labas puses priek5ejd dublu aizsarga iek5pus€.

AVARIJAS STOP atrodas uz sanu panefa kabTnes iek5puse. Kad mafina ir jdiedarbina,
tas tiks "izvilkts -ar-a"
.

STARTA un aukstd starta funkcijas manevrE ar " aizdedzes atslEgu".

vrENx/GR ryEMrET VERA:


o Nekad nepilrrauj iet elektrisko hcdi starp maipstrllvas generatoru un
akumulatoriemo kad motors darbojas.
o Kad tiek veikti mai4strlivas generatora remontdarbi un apkalpo5anao kii arr
tiek veikta -atra akumulatoru uzlAde, gan akumulators, gan kabefi ir jano4em.
o Nejauciet kopii akumulatora pozitrvos un negatrvos polus, kad akumulators
tiek montEts.
o Kad ma5rnai tiek veikta elektriskii metinflSana, ir jano4em $eneratora kabefi
un metinii5anas iekiirtas zemElanas spaile ir jiipievieno tik tuvu metinitsanas
punktamo cik iespEjams.

UZSAKS.INa AR CITA AKUMULAToRA PALTDZIgu


o Pflrbaudiet, vai palai5anas akumulatoram ir tiids pats spriegums kii standarta
palai5anas akumulatoram un ka tiis ir savienotas savll starpii vienlidi.
o Sakaril ar akumulatora eksplozijas riska iespOjamlbuo nesavienojiet pilnlbfl
uzliid€tu akumulatoru ar pilnlgi neuzliidEtu akumulatoru.

ELEKTRONISKA SISTEMA

. Visas hidraulisko iekartu, dzinEja un transmisijas manevre5anas funkcijas veic divas


ierTces "Master"un "XP"sadales kdrb6. Visu funkciju vadibas sviras ir pieslegtas
.'XS"ieflcei, kas atrodas sEdekla aizmugur€, kas
savukart ir pieslogta
"Master"ierTcei. Termindls, ieskaitot displeju uz sdnu panela par-ada informdciju par
visu sistemu. To arltzmanto hidraulisko ierTdu regulEsanai (skat.20. nodafu).

NEMIET VERA!
Pa4emot no sistEmas 12 voltus, akumulatori nedn-kst b[t vienddi uzlddEti. Maziem
ener$ijas patEri4iem ir ieteicams izmantot rezistoru virknes savienojumu. Lielam jaudas
p atErigam ir jdizmanto sprieguma p drveidotdj s.
t
EDITION 02-98 AHUIblc 1160
FTJSES

FUSEB OX, distribution box FUSEB OX, distribution box


Amp Fuses no Amp Fuses no

7,5A no 1, Stop-magnet,+f.indicationlight, 7 ,54 no 19, Circulation pump and chair-


charger solenoid indicator compressor.
manoeuver work light.
7,54 no 20, Rotating warning lights.
7 ,5A no 2, Brake light, navigation light, cabin
light, searchlight in the switch. 7 ,54 no 21, Huddig lift -manoeuver,
Power station manoeuver.
10A no 3, Heater fan.
10A no 22, Radio, com.radio converter24ll2Y
10A no 4, Sundry valves.
10A no 23, 24Y outlet.
15A no 5, Condenserfan.
7,5A no24, Clock for electronics, timer for
7,54 no 6, Runninglight,headlights. diesel heater.

7 ,5A no 7 , Runninglight, dippedheadlights. 3A no 25, Leftnavigationlight.

10A no 8, Electronic unit Master. 3A no 26, Rightnavigationlight.

10A no 9, Electronic unit Master, and 7,54 no 27, Reserve, after startlock.
feed to sensors and switches.
7,54 no 28, Reserve, before startlock.
104 no 10, Electronic unit PX.
7 ,54 no 29,Working light front, (roof).
10A no 11, Electronic unit PX.
7 ,5A no 30, Working light front, (roof).
7,54 no 12, Warningindicator.
7 ,5 A no 3 1 , Working light rear, (cabin).
10A no 13, Manoeuver start relay, unloading
relay. 7 ,5A no 32, Working light rear, (roof).

10A no 14, Runninglight. 7,54 no 33, Working lightrear, (roof).

7 ,54 no 15, Double acting hydraulic outlet digger no 34, Available


and Huddiglift-emergency lowering.
10A no 35, Tank pump.
10A no 16, Windscreen wiper and washer
no 36, Available
7,5A no 17, turn indicators, horn, heating drive
seat.
25 31
---\\
no 18, Available
+
I
-1.

4
-.

60:03
DROSINATAJI

KUSTOSO nnOSnArA.fU KARBA, sadales kiirba


Amp Dro5inf,tf,ja nr.

7,5 A Nrl Stop-magnEts, + (


indikdcijas gaismas, |l

ladetdja solenoTda
indikatora manevrEsanas
darba gaisma
7,5 A Nr2 BremZu gaisma,
navigdcijas gaisma, kabTnes
gaisma, meklE5anas gaisma
sreozl.
l0A nr3 Sildtaja ventilators
t0A w4 DaZAdi vdrsti
t54 nr5 Kondensatora ventilators
7,54 nr6 EjoSA gaisma, priek5Ejais
apgaismojums
7,54 nr7 EjoSA gaisma, dafEjs
priek5Ej ais apgaismojums
10A nr8 Elektroniskds ierTces
ori$indls
l0A nr9 Elektroniskas lerlces
un
origindls baro5anas
padeve devEjiem
(sensoriem) un sl6dZiem.
l0A nr l0 Elektroniska iekarta PX
l0A nr ll Elektroniska iekarta PX
7,54 w12 Bfidindjuma indikators
l0A nr 13 Manew65anas starta relejs,
izkrau5anas relejs.
l0A nr 14 Ejo5a gaisma
7,54 nr 15 Dubult-funkcion6joSa
hidrauliskas izejas racEjs un
Huddig celtga
pazemind5ana av6rijas
situacija.
l0A nr 16 Aizsargstikla t-rrTtdjs un
maegdtEjs
7,54 nr 17 pagrieziena indikatori,
signdltaure, vatttdja
s6dekla apkure
nr 18 Gataviba darbam
I

DROSINATAJI

KUSTOSO nnOSnArA.fU KARBA' sadales kiirba


Amp Dro5iniitflja nr.

7,5 A Nrl Stop-magnEts, +


indikacijas gaismas,
ladctaja solenoTda
indikatora manevr6Sanas
darba gaisma
7,5 A Nr2 BremZu gaisma,
navigdcijas gaisma, kabTnes
gaisma, mekl6Sanas gaisma
l- I
steozl.
-

10A nr3 Siltrrtaja ventilators


l0A rc4 DaLddi v5rsti
lsA nr5 Kondensatora ventilators
7,54 nr6 EjoSa gaisma, priek5Ejais
apgaismojums
7,54 nr7 EjoSA gaisma, dafejs
priek5Ej ais apgaismojums
l0A nr8 Elektronisk[s ierTces
ori$indls
10A w9 Elektroniskds ierTces
ori$inEls un baro5anas
padeve dev6jiem
(sensoriem) un sl6dZiem.
r0A nr 10 Elektroniska iekarta PX
l0A nr 1l Elektroniska iekdrta PX
7,54 nr 12 Bndindjuma indikators
10A nr 13 ManevrE5anas starta relejs,
izkrau5anas relejs.
10A nr 14 Ejo5a gaisma
7,54 nr 15 Dubult-funkcionEjo5a
hidrauliskas izejas racejs un
Huddig ce1t4a
pazemrnasana avaruas
situacija.
l0A nr 16 Aizsargstikla tTr-rtdjs un
mazgdtdjs
7,54 nr 17 pagrieziena indikatori,
signdltaure, va&taja
sEdekfa apkure
nr 18 Gataviba darbam
I

ruSrOSO onOSINnrA.ru KARBA' sadates kiirba


Amp. Dro5infltiija nr.
7,54 nr 19 Cirkulacijas sfiknis rm
krEsla kompresors
7,54 nr 20 RotEjo5ds bntinajuma
gaismas
7,54 nr 2I Huddig celtr,ra manews,
Elektropadeves
manevrs
10A rv 22 Radio, kom. Radio
stravas pdrveidotdjs
(konverters) 24lI2V
l0A nr 23 24Y rzeja
7,54 nr.24 Pulkstenis
elektroniskajai
sistEmai, taimeris
dTzelmotora sildnajam
3A nr 25 Kreisd navigdcijas
gaisma
3A l.26 Laba navig[cijas
gaisma
7,54 ru 2l Rezerve, pEc starta
blolcSanas
7,54 nr 28 Rezerve, pirms starta
blo[<cSanas
7,54 nr 29 Priek5Ejais darba
apgaismojums (lumts)
7,54 nr 30 Priek5Ejais darba
apgaismojums (iumts)
7,54 nr 31 Aiznugur€jais darba
apgaismojums
(kabltte).
7,54 nr 32 AizmugurEjais darba
apgaismojums (iumts).
7,54 nr 33 AiznrugurEjais darba
apgaismojums (yumts).
Nr 34 Gatavraa darbam
10A nr 35 Tvertnes strknis
nr 36 Gatavlba darbam
ED|T|ON 02-98 @HUI'olc 1160
RELAY LOCATION, DISTRIBUTION BOX

Relayfunctions

Relay no:

1. Unloadingrelayforstartlock.

2. Unloadingrelayforstartlock.

3. Unloadingrelayforstartlock.

4. Low speedheaterfan.

5. Changing loader/supportleg.

6. Horn.

7 . Workinglightfront.

8. Workinglightrear.
61116
9. Workinglightrear.

10. Huddiglift,signaltoelectronic.

1 l. Wipermotorfront.

12. Wipermotorrear

13. Turnindicators

14 . Double acting hydralic outlet digger.


15 20
15. Mid-lock.

16. Windscreenwiperintermittentoperation
(front/rear).

17. Available.

18. Available

19. Available

20. Radio l2V


31. Start diesel (placed by the starter).

60:05
Dro5inaffij i (turpiniij ums)

Dro5inataji, tos novieto akumulatora sadal-rtdj s.


10A nr 51 Galvenais dro5inatajs
12. Un 24.
Dro5indtdjiem
l.52 GatavTba darbam
nr 53 Gatavraa darbam
10A nr 54 Gatavraa darbam
30A nr 55 D-nefmotora sildnajs
nr 56 Gatavr-ba darbam
l0A nr 57 Huddig celtnis, groza
nol-rdzinaSana
l0A nr 58 Huddig celtnis, groza
nolrdzindSana
30A nr 61 Galvenais dro5inatajs
1,3,4,5,8 dro5indtdjiem
30A nr62 Galvenais dro5indtajs
9,I0,1 I dro5inatajiem
30A nr 63 Galvenais dro5inatajs
L6,I7,19,21,,27
droSindtdjiem
30A nr 64 Galvenais dro5indtdjs
2,13,29,30
dro5indtdjiem
30A nr65 Galvenais dro5indtdjs
14,15,31,32
droSinatdjiem
30A nr 66 Galvenais dro5inatajs
20,22,33,34
droSinatdjiem
30A nr 67 Galvenais dro5in6tajs
23,28 dro5indtdjiem

Dro5infltiijs, atrodas w dzn6ja kopd ar releju 31


10A nr 71, ManewEsanas starteris.

Galvenie dro5inetflji atrodas zem kablnes grrdas kreisajii priek5€jajt dafii.

Akumulatora sadalltiijs
AHUDIc 1160
CENTRAL WARIIING SYSIEM

Buz,znr- and flashing light indication.Information through display


on the terminal.

60:06
EDTT|ON 02-98 AHUblc 1160
Circutdiagramme

Power supply ( Drawing no:9101-1016/1. A)

o
r'
N
x
IN

L.
I

ls..
{
g g
8
o
o
5
x*
r
L-
g
5

r.'E
#
eitt

$I
r$:'
js
F
-t
s'

60:06
I
@,HUIblc 1160 ED|T|ON 02-98

i\4
1\
\S
Circutdiagramme 6
*\
Start, stopp diesel ( Drawing no:9101-101612. A)
\^\
\n

R
*f

*G
V

SEk o
o
o X]
or oor !- -il

'd
\l
.f
.\)
\i
\
s
^(:
'$
t4.. :z

i'\'' E \

i o
o
o

t
ti
s
i3l
$a
\6
JE
H.E {c
€h
--)

60:08
..*$
ED|T|ON 02-98 AHUblclt6o
Circutdiagramme

Roade lights, position lights ( Drawing no:9101-1016/3. A)

=z z=
U U
cl6
*2 66 F

EE e
2

gs
-o U= !+l
f9 =
FO
Aff 6U
== -e
12q
t4L
H!J
q*
AE eq HE
=F
eE
t -'.*',

(\l
F t;
x
L
g
Ki

x
t;
Lo
8

o

-U
=
;2
Fq
*F

g*
=E
a
AHUPolc 1160 EDITION 02-98

Circutdiagramme

Braking lights, tum signals and warning lights ( Drawing no:9101-10l614. A)

F
F
z z E
E L U
r
F
L
U
J
-
F

d.
FF
rL
v3
FF
15 !!
J

z,
J

=
t5 =u,
E+
6 6 6u u6
z, z z. :<
e
=
F F
U
e
=E
FO =a
&=
OF
F
z
U T--l
e
e N
o
o
o o
t- N

(lr l+
s
t; o [-'
*Lt
Xl ><
L 6

m -6
o
o o
tr- cr-

N m
o
o o
o
t.- r

)
E
U
F
z.
=
q
6
=
E
=
=
e Y

NI
F
ol
NI
ol
_U I
U<
YF
<2
\
ol
ol
x12
r';1
'l
NI

lml
o\ -l- I
><
LIJ
ol
ol
ol
sl
I
I

-l
ol
ol
'l
NI

rtll
^T

60:10
ED|T|ON 02-98 AHUtrolc 1160

Circutdiagrarnme

Working lights ( Drawing no:9101-1016/5. A)


I

=8
!gE
xz.
g= $$
-t8
L

-1= -T=
I
A-).
l I

-r
I
I
t,
ll
rl
I

tl
tt
ll ll
LJ LJ

ct
G

5r
=
Li
F
t9
Y
CE
o
=

60:1 I
p,HUIblc 1160

Circut diagrarnme

Windshield wipers ( Drawing no:9101-1016/6. A)

F
EZ
do
E*E

-U
=
=
6

=
=
ffi
F
q

E
e
E
g
=

o
x

fra
Ai)
E&
=
= o
u

@
x

6O:12
I
EDITION 02-98 E,Hublc1160
Circutdiagramme

Windshield washers ( Drawing no:9101-l016n. A)

F E
2
o lrJ
E, e.
t!
E
o
g
F F
(:f o
=
d.
=
E,
lrJ U
T
vl a./r

= =

o
(\l
o
u,

o
c\ 'l
x
L-

g
o l-*
x
L

-- l-e
L.
(\l
o
\D

60:13
AHUI'olc 1160 ED|TION 02-98

Circutdiagramme

Heating, ventilation, air conditioning ( Drawing no:9101-1016/8. A)

zI=
F

U
d=
(f-
r><

k
a^ Lt
oz
FU
-,^
P
z
Q^
t-:F
za
U}
---t
vvvwv:
.l Nl rl +lhl I

rlEIg-leIs
;lNlXlsl

x't0 x2
!ra- -l s+ ooz l-rr- -l

r------.l H
F
R
p
l.'i
l* (:j
i=
!
|
$ )
i; io..' ,,l
g

iH i
la'-' +
E
$ El
i
q UI UI
F: F:
L tl
=l

=
e
=l =i
o
:E

X9 X]
T't--. oz otz l-:--l
x61
-';t
24 001

s
91

fr>r
'tr"
w I:
$

60:14
1
ED|T|ON 02-98 AHUblc 1160

Circutdiagriunme

Cabins lights, seat heating, horn, rotating warning light ( drawing no:9101-1016/9. A)

r-1;
t(
rl
rS

C!
><

IF
li'a
L--
\
la
t+
.@
t-
r
><
rfcl
Hl
6l
ol
\o lPl
n
x
rI(l
rl
-l
z. 8l
r.rK _\l
F

60:15
dHublc 1160 EDITION 02-98

Circutdiagramme

Radio and24Y outlet ( Drawing no:9101-l0l6ll0.A)

x69

o
'E)
6<
LJ O'

ri cc
g

-i#t, =l
cc
u

x12
l'-r
I

al

60:16
ED|TION 02-98 AHUFolc 1160

Circutdiagramme

Speed and rpm control ( Drawing no:9101-1016/11. A)

F
= =
x
o o
t F
u Ef
iil ><
:<
tlo' co
6 E =,1
;q
UI z i!gl
UT q
U v1cl
6 q
+
+
U
z.
z. ><
L q
Y
=
o
U
( L
r o

6 rE
- f-o
:t
Xt
L

h
o
(

ol
*-l
oml

lr
-L.
rx _. _
= =
E I E
o E
E
o o o UJ
=ir cf
o FO
= =
o
e=z ev
E=
Hg u U =H
6a E
o 6
=H
L Hu
--
f>

z.-
q q
LT
6g
q
3A
+l q on Ei -6

.---.-- o

a
@
o

- l-t t-
Fll
-L X
J t.c

ct:
-L n l:
x
L
= o
U tlAX
'I
n F-
=
Y X I
o t"tt
= =

60:17
I
AHUtrolc 1100 ED|T|ON 02-98

Circutdiagramme

Support legs ( Drawing no:9101-1016/16. A)

FF
UU ts
-E
EOa hh
UU tlt
UU t5

^f ^z ^tt= ^z
q=
=cL
t=
t/l
= o c, a3 aa

o'ry
i*i1
r- z
E
U
l-
.= =s-
a J
l,o
.u El g,
a
l4
l6 a L
a
'. cE
lq
ct
6
a-4 n
5
a
L_

19
U
J
ee.
trF
ui5
66

U
d
CL
=
a
e.
u
U
J
F
r
G

6O:22
I
EDTT|ON 02-98 AHUI'olc 1160

Circutdiagramme

Excavator ( Drawing no:9101-1016117. A)

iE=E=&qEE=E==
666d==66d+rJE6 R
s *!r (7
JTSESS=fiJ=5
XE X= Xg X€ Xs X€ Z= X= XEE XE= I \s t--F{

NI
sA rA
'I r=,r't
--J
I - _t _ I
z
=&.
o
4d==
gHz X
U
=
6
;?
OU
@x E
;
fi=uq
c o_
I
cf
6 q=
q 66ff6 Z.
-

-ci
irX
i:= = =E V)
l- xU
i6 =-d*E
!a H -
= F
t

|iH
aqqnaq = =
\---J
=E= =
= = o
-l
=i

G
J
Y

F
h
o

60:23
@HUPolc 1100 ED|TION 02-98

Circutdiagramme

Working hydraulics, other ( Drawing no:9101-1016/18. A)

NP-l
\
FFH
S*
q
=i6o
==e* o'.* s
de=
oo

4=
6'
d4
Ev
F6

-ttql El'l
=il't-l - -li I

tl
tltl I

tr-
I

nl
6l nl
sl sl
-l
sl tsl
:l_
:I:J _ :lSIPI;
ol
-l

NF
!itT
--r rl-- I ll
: :i!
UU
E+!
ll+L

::*-=
FFq

r',8 E f E
u
sR==5 ),
== I

l.----..1= g i== x
i

--
=>-666
l\--?1e( \;.
7-
I

=-: 3*6 =
|
oo>>x
Gq--H : := 6l :

I t-_ :
=' i
66AO@
; E-. s; --l-'-
li \l 1"I
l- fv
I r-- x*=
ll
c.a
-f--
s= o
-l
lr;i
tt=
|I ;^
t6Ea-
- t+E; F

a
Y
U
lr- -4 ss 6 ^:
I tq i !!
II t:o:
r>a->
=
rz=z 2 lJ;<l
5
F
6'I trR
I i.i.'_ - --.lJ _T
-- o
EY
4O
I ni*+#
- NI NI
NY
-;r
NI
l "l +8
.tl NS
'ol st hE
NI I

nl-sl rl ql \RI
I
NI
-l ol
ot 6l -l
@l @l
ol ol ol @l
=.
IE
,+v --r
Hl-qq rlf
I I

ie -rI l.! el
rl +Y, -[
o =tT '-' I
Nt I

II I

* ml
I
o
6 -l
6l h
I
@l
al =
J E ,=l I
LI
\K\ \ F-\
I
g
6 $
- sk 8l-ll I
t..

^I
Y s
R
E
o d ts
ol
= * eLJ
I
@l
ol
dd
gl
st
.T .

@l
al
ol
ol
.-9-S----#l-'
R\ !d d i !
!--J----Jt<.>,r
F\ | ).
l,;l e!
--'r-----n-
\"r" i
I

8l
ol
€l

Q6
v!
dE
c
o
=
a
'-
i-11
ol
ol
e al
a= q ol
G- E
TE e I

rlll
== T

60:24
EDITION 02-98 @,Hutrotc 1160

Circut diagrarnme

Canbus, pc connection and positive feed IQAN ( Drawing no:910l-l0l6lt9. A)

tl
efr r0 T
tl I

sl sl
I

el Fl
I

I
+. J. -. --cl -l
T-'--
I
Col o\l

t---- TT- -'-Ti 9


ol I
>< (f
z,
-l
o_ cr-
=l
l
L5
I

z. El z.
I

a FF
=E a
_,.-.J
=ICCJU
>< |
-l erl nl .ol I

cnl
Rl |
-T_-J |

T
E

u'l c\t

oa
=R
gE
o--

nl= ['t
I
><
_L

rEiy
al
w Fj |j li
4!
Er
__JJJ T??
Nl c{l {l
Tl-l 1:
||l
ttl
ttl
ltl
I

ot
ot
ttt ol
ot
ot
ol
ol
ol ol I

'l-l-l
6l cl -f|

I: I

rg ng xg

60:25
AHUI'plc 1160 EDITION 02-98

Circut diagrarnme

Wheel drive ( Drawing no:9101-rc1,6112. A)

E
O
h
U
J

z
U
Y
Y
o
-
U
o
6
oI
= =

' -'1
t: _l- I
x: -L I

e!- --- ol
-l
t---- Y =
_t
e
_l
e
=
a e E
= <q
*. E5
U =
EI
z +a a x
I
E q 6
tE 9o
ts= I
= -
I = j
a
f
L = E*
=g ;iB
q-. E Z. =
v1 o
5
=
v4
=
5
'Y
t< E
Yg G 6 o 6
o
c
o voi H
td u
F# a 5q
ct ,,= E
E E
t!t
1d o EF E !E
@
+ -i 6' n
t:- 6 t a-

r-
I

E;,j

.S:I
@t@t@t

_
E
E
t:
;+i-t c I [*
FEF\ E-
-*l , o\ | -mF I
'EH
l-a-- X
iE (,/)
tA> I
:lt
rE! Y
E
Z- U
:=< -
lE= .!-

=
--v
l=?
rll--I Ei
_-_. 6

x
rnTnT sI
--lo-l - -nT
+lol
6lo1 +l
6l
olol ol
ol
olol
I r--.1-
))z I
6 -L
lel+r ,sllll
x *
LJ tr l.L
U Nl
q
rlol
-tot
nlol +l
ml E
u
G -l 8l3l E 3l e
U
tlol
x
L J
Y
o rll-ll
tti I !+l '= (f U
h
z
q \L
L\l | L+l
o
AK -\ | =.- Fl-\ = i/ F

=' il=
ttFl
?
-ou
xl
e
e ttzl
tt@l
ttEl -
t5 ?5
u
F
z
u
=
o
sllg 8l e

60:18
ED|TION 02-98 AHUblc 1160

Circutdiagrffilme

Brakes ( Drawing no:9101-1016/13. A)

U
ul
e.
-
IJ
LJ
IJ

U
Y
d.
CD

-t t---
-l t-tr-
I rS
i iE
4-#-+-=
r._t .=-a
ts
6
I tg
'-l - l-'-o,
!
r -t
=l tT- .i.

TI
'l
I

=!
I

v I

- l-n{l l) :''
-'r L.
H\o 9\o
<r <r
HilI
oBl g3
UI & <ll3
e
HI IL
6 @
of E lrl
a
5t
Ef-

ur t\
rgl
=
tEt a
ctao
H EI I =o
aa
H eI L Hs

60:19
I
EDITION 02-98 AHUFolc 1160

Circutdiagramme

Loader ( Drawing no:9 101- 1016115. A)


zz
oo
FF
UU
EE
UU- ee
UU- z=
Lq
=^
:= ==
=E =^
== =-
==
Eg!
m+ rl
=
N
s
$s*
\$ $$s
: :
J
rE Rr- s7
+ YLiu'A

_l
xl
I

ri I

-.l_ - PIEI- A- E{-41- err r =r - --


X tl
l--r-. -t- - -l-l-
ff s
s
-?- -t-!-
A: -l-r
i t
I !-nxl-i s
f- K

E = -
IE
ir
i:
=
q
6
o
qo
<E
E=
<c
I
Z-; v ;E
= F \l=,
f E fr'#!-d-T'l R i/H
rfJ
:=
E
a
HE
FF

a a a
E
= N

___l i i-c3!
t- UQ
qq
. cL'
l_L-I
_,
l-
I
-i ei

r---
\0
---s---r N

,-/E
; , =X=r
Iq i
N
s
x-r \. P
k i
l* gE=
p G= o z.
? I :
\:. \ rro'
l-.
i: 3 I

= i/s
i4 i = ; z C
E
iY =EH \J
\
A-

= - l- -j- - - - - -l
I

-t U 1 - -i-
i?666??Ei
-otrl-
H

r t-el- -ol-*l { - .=T-


- ET
- sT- -

z
-i
EH
-[
=1,
FE
E*
=< q

r'
><L
S l€-
_r; I
!=
p
Y
!J
0
o

6O:21
I

AHUtrolc 1160 EDITION 02-98

Circutdiagramme

Supervision ( Drawing no:9101-1016120. A)

=
6
=
e
J

J
e
<

z.
g
U

s[-
-l- I:t C]
q
Y
Nf-

tI
I
F
?
L:]
I I

I
z_
I

L
a
tl
\,r,
)<
o
6
----t
g E
CE
o U U
: Z.E
I
o lj
>< U tU
o
@ 5
ut
=
d
o og CE

a
@
d
CL
r
e

La---
-r I
U
--nTl L 0 o

Q; ^9 )(r -
r FL='

:l
-Lf
ml

'l
@l

-l
rl
=
e 6l

rN -I- = €

4
CE
U
F
x
4 s
* ol E
ol tr
Ft I:a ol s
+H.t' ol
ol
'l
-iN
I

I
I

I
I

g
U
g I
I =
L
e
g
8l
I

s6 g
U
F ol
u F xc, @l
ol
e
a Iu 6
G
u
3 lrl uLlt
nI
J o

60:26
ED|T|ON 02-98 AHubrct16o
Circutdiagramme

Huddig lift, cable feed, oil circulation/treating ( Drawing no:9I0I-L0L6121. A)

=
c l'l
m
_l_l_
@
E'
F
><
i-q-+
-l-t- ;

glq
=F
Ht:
5t
ht
I
=a
e3
U-

N
:L
)<
u l.+i
_v:L
;t.l
*l,u

'iI
F
t{ I

o_=
lF
Z_e
a

60:27

:
' .'-.,,rsiftfr{pry,f,&&,,
CITS, PAPILDUS APRIKOJUMS

Piekabes punkts transportesanas laika lappuse 70:02


Piekabes punkts pacel5anas laika lappuse 70:03
Piekabes punkts tehniskas apkopes lappuse 70:04
(tauvo5anas) laikd
AHUPolc 1160 ED|T|ON 02-98

POINTS OF ATTACHEMENTS WHEN TRANSPORTING

When transporting by trailer etc. the attachment SHALL be done


at the fixing points shown in the figure below.

70:02
PIEKABJU PUNKTI TRANSPORTESANAS LAIKA

Gadljumd, Ja transportEjiet ar treileri utt. piekabei ir jaatrodas


piestiprindjuma punktos, ka noradrts zemak z-rmEjumd.
POINTS OF ATTACHMENT
WHEN LIFTING

When lifting the machine the lifting equipment SHALL be


affached to the fixing points shown in the figure below.

7O:03
PIEKABES PUNKTI PACELSANAS LAIKA

Pacefot ma5rnu, pacel5anas aprftojumam ir jabft piestiprinatam


nostiprindjuma punktiem, ka par-ad|rts zemak attelotaj a nmEjuma.
@,HUForc 1160 EDITION 02-98

POINTS OF ATTACHMENT WIMN TOWING

When towing the machine, the towing equipment SHALL be


attached to the points shown in the figure.

Ifpossible
beneath the bucket

7O:O4
PIEKABES PUNKTI TAUVOSANAS LAIKA

Izdarot ma5rnai tehnisko apkopi, tauvo5anas apr-rkojumam ir jabff


piestiprinatam punktiem, kas attOloti zrmejumS.

You might also like