You are on page 1of 172

University of Petra

English Department

Translating and Editing O’Connell’s King Counsel into

Arabic with Reference to Formal vs Free Translations

A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the


degree of Master of Arts in Translation
By
Eman Barakat Abu Hmees

Supervised by

Prof. Abdullah Shunnaq

Dr. Nafez Shammas

Amman, Jordan
January 2014
Dedication

To His Majesty King Abdullah II ibn Al Hussein, who wants Jordan to

be the Paradise on Earth

To my parents, brothers and sister who I always pray to Allah to protect

them

And to the people who seek security in the Arab World.

I
Acknowledgements
First, all thanks go to Allah “Be Praised and Glorified”, for giving me health, patience

and the ability to complete this work.

I would like to express my sincere gratitude and deepest appreciation to my supervisor,

Professor Abdullah Shunnaq, who has been of a great support to me while writing my thesis,

giving critical and remarkable comments throughout every stage of my study.

My appreciation is expressed to my supervisor Dr. Nafez Shammas for his

encouragement during my MA program at University of Petra.

I am also grateful to the to the examining committee members: Prof. Rajai Al- Khanji,

Prof. Majed Al-Najjar and Dr. Ula Al-Dabagh, for their time and effort in reading and discussing

my thesis.

Father and mother, words cannot express my deep love to you. I am really indebted to

you as you brightened my way, gave me patience during my hard times and encouraged me to

finish this work. My thanks are also extended to my brothers and sister: Alaa, Ahmad, Abdullah,

Kareem and Ghaidaa. May Allah protect you all.

My great appreciation is expressed to Professor Adnan Badran, the President of the

University of Petra, for his support. My sincere thanks go to the staff of the International and

Public Relations Department in the University of Petra for their help and encouragement.

I am also appreciative to Dr. Ebrahim Khalil for his effort in rewriting the free translation

Finally, special thanks go to my cousins, Farah, Falak and Malak, my colleagues Hala, Rewa,

Alaa, Hanan and my other friends for their support and encouragement.

II
Table of Contents
Dedication .................................................................................................................................. I
Acknowledgements ..................................................................................................................... II
Table of Contents ......................................................................................................................III
List of Abbreviation ....................................................................................................................V
Abstract in English .................................................................................................................... VI
Abstract in Arabic ..................................................................................................................... VII

Chapter One: Introduction ...........................................................................................................1


1.1 Overview ...........................................................................................................1

1.2 About the author and the book ...........................................................................3


1.3 About the editor of the free translation ...........................................................3
1.4 Statement of the problem ................................................................................4
1.5 Purpose of the study ........................................................................................4
1.6 Objectives and significance of the study ........................................................5
1.7 Procedures .......................................................................................................5
1.8 The problem ....................................................................................................6
1.9 Study plan .......................................................................................................7

Chapter Two: Theoretical Background ......................................................................................8


2.1 Methods of Translation ...................................................................................8
2.1.1 Faithful/ formal translation .................................................................10
2.1.2 Free/ idiomatic translation ..................................................................12
2.2 Translation Procedures ................................................................................13
2.2.1 Compensation ..................................................................................15
2.2.2 Modulation ....................................................................................15
2.2.3 Adaptation ....................................................................................17
2.2.4 Explicitation, implicitation, addition, and omission ............................18

Chapter Three: The Practical Translations .............................................................................21


3.1 Chapter one “Summer in Amman” .................................................................21
3.1.1 Chapter one A: The formal/ faithful translation. ..............................21
3.1.2 Chapter one B: The free/ idiomatic translation. ...............................32
III
3.2 Chapter two “A Shotgun in the Closed” ..........................................................40

3.2.1 Chapter two A: The formal/ faithful translation. ...........................40

3.2.2 Chapter two B: The free/ idiomatic translation. .............................53

Chapter Four: Data Analysis and Discussion ...........................................................................58


4.1 Modifications................................................................................................58

4.2 Omissions...................................................................................................69
4.3 Additions ....................................................................................................74

Chapter Five: Conclusions and Recommendation....................................................................77


5.1 Conclusions ................................................................................................77
5.2 Recommendation ..........................................................................................78
Bibliography ..................................................................................................................... 80

Appendix I: The Original Text ......................................................................................... 83

Appendix II: The modifications, The Omissions and the Additions of the First Chapter
“Summer in Amman” .....................................................................................................114

Appendix III: The Modifications, the Omissions and the Additions of the Second Chapter
“A shotgun in the Closet” ......................................................................................................... 140

IV
List of Abbreviations

SL Source Language.

TL Target Language.

ST Source Text.

TT Target Text.

SLT Source Language Text.

TLT Target Language Text.

Notes:

- TL1 refers to Formal/ Faithful Translation.

- TL2 refers to Free/ Idiomatic Translation.

- The dash between: Formal/ Faithful Translation and Free/ Idiomatic Translation means

(or).

V
Abstract
Translating King’s Counsel into Arabic with Reference to Formal vs Free
Translation

This study aims at producing a formal, faithful translation of the first two chapters of Jack

O’Connell’s book King’s Counsel: A Memoir of War, Espionage, and Diplomacy in the Middle

East (2011), from English into Arabic. It also aims at comparing and contrasting it with the

editing done by Ebrahim Khalil with a special reference to major modifications, omissions and

additions between the two versions. The analysis shows that the researcher’s faithful translation

transferred all details stated in the original language, while the free translation did not. Dr. Khalil

omitted major details from the original text. Also he added details that were not stated in the

original text. The general framework of this study contains five chapters. The first chapter is an

introduction. The second chapter is a theoretical background and review of related literature. The

researcher’s own translation and Dr. Khalil’s free translation are in chapter three. Chapter four

includes a data analysis and discussion. Finally, conclusions and recommendations are presented

in chapter five.

Keywords: King’s Counsel, translation strategies, faithful translation, free

translation.

VI
‫المستخلص‬

‫ترجمة كتاب "مستشار الملك" لـ اوكونيل إلى اللغة العربية مع اإلشارة إلى الترجمة المقيدة إزاء‬

‫الترجمة الحرة‪.‬‬

‫تهدف هذه الدراسة إلى ترجمة أول فصلين من كتاب "مستشار الملك‪ :‬مذكرات الحرب‪ ،‬والتجسس‪ ،‬والدبلوماسية في‬

‫الشرق األوسط" للكاتب جاك أوكونيل من اللغة االنجليزية إلى العربية ترجمة أمينة‪ .‬وتهدف الدراسة أيضاً إلى مقارنة هذه‬

‫الترجمة بإعادة صياغة الدكتور ابراهيم خليل لها وهي ما تعتبر ترجمة جرة‪ ،‬وتحليل أهم التعديالت والحذف واالضافة بين‬

‫النسختين‪ .‬ويظهر التحليل أن ترجمة الباحثة األمينة إحتوت جميع التفاصيل المذكورة في النص األصلي‪ ،‬على خالف ما جرى‬

‫في الترجمة الحرة التي تضمنت حذف تفاصيل مهمة من النص واضافة تفاصيل أخرى ليس لها وجود فيه‪.‬‬

‫تتكون الدراسة من خمسة فصول‪ :‬المقدمة؛ و الخلفية النظرية؛ و الترجمة العملية (األمينة والحرة)؛ و التحليل‬

‫والمناقشة وتُختتم التلخيص والتوصيات‪.‬‬

‫الكلمات األساسية ‪:‬مستشار الملك‪ ،‬استراتيجيات الترجمة‪ ،‬الترجمة األمينة ‪ ،‬الترجمة الحرة‪.‬‬

‫‪VII‬‬
Chapter one

Introduction

1.1. Overview

In spite of all criticism concerning the shortcomings of translation, the process of

translating continues to play a vital interlingual and intercultural role in advocating

communication. In fact, the importance of translation increases day by day.

Since translation deals with two languages, it has many problems as each

language has its own system. Therefore, translation creates many problems at the

different levels (lexical, grammatical, stylistic, etc.) that demand suitable, practical,

logical and possible solutions. Translators come across these problems during the

translation process. They, therefore, should consult references or dictionaries, whether

these dictionaries are monolingual (e.g. Arabic-Arabic); bilingual dictionary (e.g. Arabic-

English); or trilingual (e.g. Arabic-English-French dictionary). Solutions to these

problems depend on the text type, context, grammatical differences, cultural differences,

readership etc.

Therefore, it is a false assumption to think that anyone who has a good command

of two languages could produce adequate translation. In fact, the process of translation

requires more than mastering two languages. Culture, terminology, style, among many

others are required if faithful and accurate translation is sought. For instance, terminology

in scientific texts is not an easy task to be dealt with when translating between English

and Arabic.

1
According to the Oxford Dictionary (2003:1438), “translation is: (a) the process

of changing something that is written or spoken into another language; (b) a text or work

that has been changed from one language into another; and (c) the process of changing

something into a different form”. This definition of translation gives us information that

the word “translation” has two meanings, (a) translation as a process, and (b) translation

as a product.

Scholars define translation in various forms. Catford (1965: 20) defines it as "the

replacement of textual material in one language (SL) by equivalent textual material in

another language (TL)". Newmark (1981:7) defines translation as “a craft consisting in

the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same

message and/or statement in another language”. Dosent (quoted in Al-Wakfi 2004:1)

defines translation as “the branch of applied science and language, which is specifically

concerned with the problem of the fact of transference of meaning, from one set of

patterned symbols into another set of patterned symbols”. In fact, translation is not a

simple transference of words between two different languages, but it is also a faithfully

transference of culture, style, syntax, semantics, and semiotics, among others from the

source language text (SLT) to the target language text (TLT).

One of the required types of translation these days is the translation of political

texts. “Translation, although often invisible in the field of politics, is actually an integral

part of political activity. Which texts get translated, from and into which languages is

itself already a political decision” (Schäffner and Bassnett, 2010:13). Newmark provides

a political mistranslated example about political discourse in his book Paragraphs on

Translation (1993:62): “Saddam Hussein has claimed that owing to the resemblance

2
between the Arabic words for ‘shield’ and ‘prevent’ (danger), Western journalists had

wrongly claimed he was using his prisoners as a shield”.

1.2. About the book and the author1

O’Connell’s book King’s Counsel: A Memoir of War, Espionage, and Diplomacy in

the Middle East was published in 2011. The book's main idea is about betrayal. King

Hussein Bin Talal, the Middle East's only bona fide peacemaker, wanted simply the

return of the West Bank, seized in the Six-Day War.

The writer of the book is Jack O'Connell (1921-2010), who worked in Amman,

Jordan, from 1963 to 1971, as a CIA station chief and was King Hussein's most trusted

American adviser. He then became the king's attorney and diplomatic counselor in

Washington for three decades.

Jack O'Connell possessed an uncanny ability to be at the center of things. On his

arrival in Jordan in 1958, he unraveled a coup aimed at the young King Hussein. Over

time, their bond of trust and friendship deepened.

1.3. About the editor of the free translation

Ebrahim Khalil was born in Amman in 1970. He has a Jordanian nationality. He

obtained his Ph.D. in Arabic language and syntax, modern linguistics from Al-Yarmouk

University in 2007.

1
. The source is: http://books.wwnorton.com/books/Author.aspx?id=20573

3
Dr. Khalil taught Arabic at Al Yarmouk University, Khawarizmi College; An

Arab Society College, and at the UNRWA schools and has been teaching Arabic at the

University of Petra since 2007.

He has considerable research related to Arabic Language. He also took part in

translating a book entitled “Thinking - based learning” by: Robert Swartez & D. Perkinz,

the book that was published in 2012 is one of the publications of the US National Center

for Teaching Thinking, in the United States.

1.4. Statement of the Problem

King’s Counsel is a memoir. Translation studies conducted by Arab researchers in

such a field are rare. Translating this book from English into Arabic restricts the

translator, because she has to be faithful to the target language (TL) as well as she has to

produce a natural target text. Therefore, studies on such a type of text are necessary to

help Arab translators to deal with memoirs and deliver the exact meaning to the target

reader. And that is what the researcher hopes to achieve in this thesis.

1.5. Purpose of the study

This study aims at translating the first two chapters of O’Connell’s King’s

Counsel (2011) from English into Arabic. It also aims to examine the translation of the

researcher and compares it with Khalil’s text and discusses the major changes between

the two versions.

4
1.6. Objectives and significance of the study

The current study is one of the few studies that follow this newly applied model

of thesis (theoretical and practical) in the Arab World universities in general and it is the

first one conducted at the Translation Department of the University of Petra. The study

also deals with a significant topic in literary political translation. It also deals with

translating and theorizing on an important book of politics. It is based on both practical

and theoretical aspects of translation.

The study provides two versions of translations. The first one is a formal/ faithful

translation done by the researcher, and an idiomatic/ free translation done by Ebrahim

Khalil. The Comparison between the two versions of translation aims to lead to proper

strategies that would help in translating memoirs.

1.7. Procedures

In this study, the researcher read and comprehended the first two chapters of

O’Connell’s King’s Counsel, then translated them formally/ faithfully to the source text

(TL1). After that the translated texts were given to Ebrahim Khalil, a specialist in Arabic,

to edit them and make them a natural text in Arabic. Khalil read the original text and

made adaptation to the formal/ faithful translation (TL1) to produce the free/ idiomatic

translation (TL2). According to Catford (1965:25) “A free translation is always

unbounded – equivalences shunt up and down the rank scale, but tend to be at the higher

ranks–sometimes between larger units than the sentence”. Khalil depends on the Arabic

style of memoir, to produce the free translation. The researcher considers Khalil’s version

as a free translation because it is unbounded as he gives himself the liberty to change and

5
modify in a way that suits him, and in a method that made the text (TL2) an original

Arabic text not a translated one. Then, in order to achieve the purpose of the study, the

researcher analyzed the TL1 and the TL2 to highlight the major changes that occurred on

the TL2, and the reasons behind these changes in order to illustrate Khalil’s point of view

and why he did so. Changes such as modification, omission, and addition were discussed

together with their purposes.

1.8. The problem

The research attempts to answer the following questions:

1. Does the formal/faithful translation of O’Connell’s book, naturally transfer the

meaning into Arabic?

2. What are the strategies used in the translations?

3. What are the major changes that took place in the free / idiomatic translation?

4. What are the reasons behind these changes?

5. Which is more acceptable in translating O’Connell’s book: the faithful translation

or the free translation?

As mentioned above, this study discusses major changes between the formal/

faithful translation of the first two chapters of O’Connell’s “King’s Counsel” and the

free/ idiomatic one. To illustrate this point further, consider the following example:

SL:

“Holding what could be the future of the monarchy in my pocket: a copy of a secret FBI

tape recording. Instinctively, without authorization, I had pocketed a copy of the tape as I

left headquarters for Amman”

6
TL1:

.‫ وهو شريط مسجل سري لمكتب التحقيقات الفدرالية‬:‫"حامال في جيبي شريطا قد يكون مستقبل الملكية في هذا البلد‬

‫ وذلك فور مغادرتي المركز الرئيسي متوجه ًا إلى‬،‫ ودون تخويل رسمي‬،‫كنت قد أخذت نسخة عنه بشكل غريزي‬

"‫عمان‬

TL2:

‫ عليك أن تتوجه إلى األردن إلنقاذه؛‬:‫" قال لي المسؤول‬

.‫ إنها مسألة أشبه بلعبة الروليت‬.‫لكن لماذا أنا‬ -

.‫ال عليك فقط استمع إلى هذا الشريط المسجل وستعرف كل شيء‬ -

"‫حاضر‬ -

Khalil created a second person to produce a dialogue. This changed the idea of

authorization and confidentiality which O’Connell mentioned. Meanwhile, the TL1 is

committed in what is mentioned to the SL.

1.9. Study plan

This study is divided into five main chapters. Chapter one is the introduction.

Chapter two provides theoretical background about methods of translation and translation

procedures. Chapter three is designated to the practical translation of the first two

chapters of King’s Counsel conducted by the researcher and the editor. Chapter four deals

with the data analysis and discussion which tackled major differences between

formal/faithful translation and idiomatic/ free translation. Conclusions and

recommendations are provided in chapter five.

7
Chapter two

Theoretical Background

Translation is a process. It has its own methods. Newmark (1988:11) says that

“you begin the job by reading the original for two purposes: first, to understand what is it

about; second, to analyze it from a ‘translator’s point of view, which is not the same as a

linguist’s or a literary critic’s. You have to determine its intention and the way it is

written for the purpose of selecting a suitable translation method and identifying

particular and recurrent problems”. The purpose of this chapter is to provide a brief

review of translation methods and procedures.

Initially, the difference between translation methods and procedures was

distinguished by Newmark (1988:81) as “methods relate to the whole texts, translation

procedures are used for sentences and the smaller units of language”.

2.1. Methods of Translation

Methods of translation are also called “Global translation strategies”, which mean

the overall strategies, the translator applies to a text as a whole. Basically, they are

divided into two types: source language bias and target language bias.

Nida (1964) proposes formal equivalence and dynamic equivalence. Rose

(1981:32-33) mentions two poles of translation; reader-oriented translation and text-

oriented translation. Venuti (1995:20) concentrates on foreignization translation and

domestication translation as methods of translation.

8
Newmark (1988) indicates the following methods of translation: word-for-word

translation, literal translation, faithful translation, semantic translation, adaptation, free

translation, idiomatic translation, and communicative translation.

Look at the table below it clarifies the scholars’ classifications. The methods

under source language bias have the same concept but with different labels. They focus

on the SL more than the TL. They are imitative translation that seeking to keep formal

aspects of the source text as much as possible. Methods under target language bias also

have the same concept with different labels but they focus on the TL more than the SL.

They are functional translations that delivering the message of the source text to the

target text.

Source language bias Target language bias

Nida  formal equivalence  dynamic equivalence

Rose  reader-oriented translation  text-oriented translation

Venuti  foreignization translation  domestication translation

Newmark  Word-for-word translation  Adaptation

 Literal translation  Free translation

 Faithful translation  Idiomatic translation

 Semantic translation  Communicative translation

This table shows scholars’ classifications of translation methods

9
In this research, I am following Newmarks’ classifications: Formal/ faithful versus Free/

idiomatic translation.

2.1.1. Faithful translation /formal translation

Many scholars have focused on the faithfulness of translation, and how to deliver

the message of the ST to the TT. Newmark (1988:46) defines faithful translation as

“attempts to reproduce the precise context meaning of the original within the constraints

of the TL grammatical structures”. This definition is close to Nida’s (1964:159)

definition of formal equivalence which is described as:

Formal equivalence focuses attention on the message itself, in both form and
content. In such a translation one is concerned with such correspondences as
poetry to poetry, sentence to sentence, and concept to concept. Viewed from this
formal orientation, one is concerned that the message in the receptor language
should match as closely as possible the different elements in the source
language. This means, for example, that the message in the receptor culture is
constantly compared with the message in the source culture to determine the
standards of accuracy and correctness.

Both Newmark and Nida stress producing an exact meaning as the ST. Their

definitions are oriented to the source text. Nida’s formal equivalence emphasized

delivering the form and the content to the TT. However, Nida does not consider formal

equivalence as a faithful translation. Faithful translation, according to him, is dynamic

equivalence. Seidman (2006:75) points out that “for Nida, it is dynamic equivalence that

represents “faithful” translation (unlike Horace, Nida aspires to faithful translation),

insofar as it generates a response that is “essentially like that of the original receptors”.

Other scholars use different labels to express faithfulness in translation such as

Nord and Sparrow (2005:25) who say that “the concept of faithfulness or “fidelity” can

10
be equated with “equivalence”, as is illustrated by Konigs’s statement that “aiming at

equivalence is implicit in the very definition of translating or translation”. Here,

equivalence means the greatest possible correspondence between source text and target

text”. Nord links faithfulness with equivalence.

According to the previous definitions of faithful translation, it is clear that the

basic pillar of faithful translation is to leave a reaction on the reader of the TT as the ST

leaves on its reader. Grigorenko, Mambrino and Preiss (2012: 410) tackled three types of

allegiances that participate in the faithfulness of meaning. They said “a triple rapport of

fidelity: to what the author means to say, to the receiving language, and to the

reader…one remains faithful to only one of these parameters and betrays the others, one

will not be faithful to the sense”.

Depending on what is mentioned above, the researcher considers requirements. These

requirements should be to produce a faithful translation:

1. to understand the original text. Without comprehending it the translator cannot

deliver the meaning to the TL and s/he will not be faithful to the meaning of the

ST;

2. to transfer the meaning and the form of the original accurately, in the way that

suits the TL grammar;

3. to write the translation in good language. It should be free of errors because errors

would be obstacles for the TT reader in understanding the translation and;

4. to leave a response on the TT reader as the ST leaves its response on the ST

reader.

11
To illustrate the above discussion, consider the following examples of faithful

translation:

SL TL

- No smoking ‫ممنوع التدخين‬

- A clean hand wants no washing ‫اليد النظيفة ال تحتاج الى غسيل‬

2.1.2. Free translation / idiomatic translation

Newmark (1988:46) points out that “free translation reproduces the matter

without the manner, or the content without the form of the original”. According to

Newmark’s definition of free translation, the translator should concentrate on the content

of the TT rather than the form, and recreates the message of the ST in the way that seems

natural in the TT. Dickins, Hervey and Higgins (2002: 16-17) say that “at the opposite

extreme, where there is maximum TL bias, is free translation”.

Steiner and Yallop’s (2001: 79) definition is similar to that of Dickins, Hervey

and Higgins. They point out that “free translation is probably preferred as the most

effective form of translation”.

All the above definitions are matched with Nida’s dynamic equivalence which

was cited by Seidman (2006:74) as:

Dynamic equivalence: quality of a translation in which the message of the


original text has been so transported into the receptor language that the
response of the receptor is essentially like that of the original receptors.
Frequently, the form of the original text is changed; but as long as the
change follows the rules of back transformation in the source language, of
contextual consistency in the transfer, and of transformation in the receptor

12
language, the message is preserved and the translation is faithful. The
opposite principle is formal correspondence.

Munday (2001:42) states that Nida “defines the goal of dynamic equivalence as

seeking the closest natural equivalent to the source-language message”.

Free/ idiomatic translation is not bounded structure and manner. the translator is

free from restriction, so he/ she has the power to omit what is not useful to the meaning

and add what is useful to it, in order to produce a natural text in the TT.

Gentzler (1993) states seven translation methods. One of them is interpretation,

which aims to interpret the theme of the SL and rewrite it in TL in a way that makes the

text easier for the TT receptor.

Examples of idiomatic/free translation

Dickins, Hervey and Higgins (2002:17) provide an example as “A possible free

translation of the colloquial Arabic proverb ‫اللي فات مات‬, would be ‘let bygones be

bygones’. Here grammar is completely different and the metaphor of ‘dying’ is lost.

Similarly, free translation of the proverb ‫ يوم لك ويوم عليك‬might be ‘you win some, you lost

some’; here the grammar and vocabulary are completely different”,

2.2. Translation procedures

Translation procedures are also called “Local translation strategies”. Strategies

which the translator uses in translating individual expressions in the ST, such as words,

collocations, grammatical constructions, phrases, idioms, etc.

13
Oxford Dictionary (2005:1336) defines a strategy as (a) a plan that is intended to

achieve a particular purpose, and (b) the process of planning something or carrying out a

plan in a skilful way. Translation is, therefore, a process that has some strategies. Baker

(2005:188) defines translation strategy as “a potentially conscious procedure for solving a

problem encountered in translating a text or a segment of it”.

Translation has many procedures and methods. The translator follows procedures

according to the contextual factors of both the ST and the TT. Many scholars tackle

translation procedures, such as Vinay and Darbelnet (1995), Newmark (1988) and Baker

(1992).

Vinay and Darbelnet (1995) indicate two translation methods: direct (litral)

translation and oblique translation. They also list seven translation procedures:

borrowing, calque, literal translation, transposition, modulation, equivalence and

adaptation. The first three procedures are direct and the other four strategies are oblique.

Newmark(1988) enumerates translation strategies as: literal translation,

transference, naturalization, cultural equivalence, functional equivalence, descriptive

equivalence, synonymy, through translation, shift or transposition, modulation,

recognized translation, translation label, compensation, componential analysis, reduction

or expansion, paraphrase, other procedures (equivalence and adaptation), couplets, notes,

additions and glosses.

Baker (1992:23-43) gives eight strategies, which have been used by professional

translators. (1) Translation by a more general word; (2) Translation by a more neutral/

less expressive word; (3) Translation by cultural substitution; (4) Translation using a loan

word or loan word plus explanation; (5) Translation by paraphrase using a related word;

14
(6) Translation by paraphrase using unrelated words; (7) Translation by omission; (8)

Translation by illustration.

Intuitively, there is a wide variety of frequent strategies. In this research, I am

going to adopt some of the strategies that are used during the translation of the first two

chapters: Compensation, Modulation, Adaptation, Explicitation, Addition, Implicitation

and Omission.

2.2.1. Compensation

According to Dickins, Hervey and Higgins (2002:40), compensation is

“mitigating the loss of important ST features by approximating their effects in the TT

through means other than those used in the ST”. This process can be followed when

something cannot be translated, therefore the lost meaning is expressed approximately

through means that are specific to the TL in order to create a similar effect in the TT.

Newmark (1991:144) suggests that “puns, alliteration, rhyme, slang, metaphor, pregnant

words-all these can be compensated”.

Dickins, Hervey and Higgins (ibid: 40) give the lexical item “‫ ”زغردت‬as an

example of compensation as there is no English word that gives the same meaning as

“‫”زغردت‬. They, therefore compensate it with the English paraphrase “ululation as women

do at times of great joy”.

2.2.2. Modulation

Vinay and Darbelnet (1995 :36) define modulation as “a variation of the form of

the message, obtained by a change in the point of view.” It requires an excellent

15
knowledge in the source and target languages. According to Vinay and Darbelnet,

modulation is divided into fixed (obligatory) and free (optional) modulation. Newmark

(1988:88) calls fixed modulations as standard modulations. He indicates that standard

modulations are “recorded in bilingual dictionaries”. He adds that “free modulations are

used by translators when the TL rejects literal translation”. To illustrate modulation,

consider the following examples:

-Fixed modulation

SL TL

Help-line ‫خلية انصات‬

-free modulation

SL TL

The exam was not easy ‫كان االمتحان صعبا‬

Newmark (1988) indicates categories of free modulation: Negated contrary, part

for the whole, abstract for concrete, cause for effect, one part for another, reversal of

terms, active for passive, space for time, intervals and limits and change of symbols. Here

are examples of the most frequent and useful procedure:

1. Negated contrary.
SL: He is not clean TL: ‫انه متسخ‬

2. Part for the whole


SL: workers TL:‫اليد العاملة‬

3. Active for passive ( or vice versa)


SL: the lesson was explained by the teacher TL: ‫شرح المعلم الدرس‬

16
2.2.3. Adaptation

Definitions of adaptation could be classified under specific themes; faithfulness,

genre, metalanguage and translation’s technique. Adaptation as a translation technique

was defined in Baker (2005:6) as "reterritorialization of the original work and an

annexation in the name of the audience of the new version". Newmark (1988:91) states

that adaptation is “the use of recognized equivalent between two situations. This is a

matter of cultural equivalence”. However, the best known definition of adaptation is the

one of Vinay and Darbelnet (1958) which was cited in Baker (2005:6). Adaptation

according to the scholars is “a procedure which can be used whenever the context

referred to in the original text does not exist in the culture of the target text, thereby

necessitating some form of re- creation”.

This technique needs creativity, because the translator expresses a situation in the

source language that does not exist in the target language. Shastri (2012:29) lists

situations when a translator should go for adaptation:

There are certain situations when we have to go for adaptation. Mostly, it


is due to the complete lack of linguistic and cultural equivalence between the two
languages, people go for adaptation. Sometimes, the change in the genre, for
example, translation of adult literature to children’s literature, demands adaptation.
Sometimes, the consideration for the target reader results in adaptation. Situations
decide the type of adaptation whether it should be local (intrinsic) or global
(extrinsic). Local adaptation is required when the problems arise out of the text
itself and affect partial incomprehension in the TL and the culture. Here, the whole
text may be translated, but certain parts are adapted to convey the meaning. It is
mostly done to create the same SL effect on the TL readers. Global adaptation may
change the formal and at times the semantic aspects of the text while keeping the
functional aspects intact. The text is treated as a whole-a single unit.
For example, the translation of swear words in movies from English to Arabic, are

usually deleted.

17
2.2.4. Explicitation, implicitation, addition, and omission

Vinay and Darbelnet refer to explicitation (1995:342) as “a stylistic translation

technique which consists of making explicit in the target language what remains implicit

in the source language because it is apparent from either the context or the situation.

The opposite term of explicitation is implicitation. Baker (1998:80) defines

implicitation as “the process of allowing the target language situation or context to define

certain details which were explicit in the source language”.

Addition and omission are discussed side by side with explicitation and

implicitation. Translation by addition is defined by Dickins, Hervey and Higgins

(2002:24) as the “translation in which something is added to the TT which is not present

in the ST”. Meanwhile, omission is “when something which occurs in the ST is simply

omitted from the TT”.

Many scholars have distinguished between explicitation, implicitation, addition

and omission. Baker (1998: 80) lists some of scholars’ point of views for this topic as she

says:

“Explicitation (implicitation) strategies are generally discussed together


with addition (omission) strategies (Vinay and Darbelnet 1958). Some
scholars regard addition as the more generic and explicitation as the more
specific concept (Nida 1964), while others interpret explicitation as the
broader concept which incorporates the more specific concept of addition
(Seguinot 1988, Schjoldager 1995). The two are handled as synonyms by
Englund Dimitrova, who uses the terms ‘addition-explicitation’ and
‘omission-implicitation’ (Englund Dimitrova 1993)”

18
The researcher agrees with Kamenicka (2007:51)2 who points out that “the

distinction between the two pairs of terms is closely related to the concept of

retrievability from context: we speak of implicitation or omission depending on whether

the information that marks the locus of the translation shift in the ST surface structure can

or cannot be retrieved from the TT context respectively, and similarly, we speak of

explicitation or addition depending on whether the information that marks the locus of

the translation shift in the TT surface structure can or cannot be retrieved from the ST

context respectively”. To illustrate the above discussion, let us consider the following

examples:

- Explicitation / addition

SL: Ali went to Karak.

TT (explicitation):

‫ذهب علي الى مدينة الكرك‬

TT (addition):

‫ذهب علي الى الكرك لرؤية صديقه‬

The explicitation in this example is the addition of “‫”مدينة‬. It can be retrieved from the

lexical item “‫ ”الكرك‬which is a city. Meanwhile, the addition is “‫ ”لرؤية صديقه‬which is not

in the context.

2
. This article is taken from the following website:
http://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/104439/1_BrnoStudiesEnglish_
33-2007-1_5.pdf

19
- Implicitation/ omission

SL: Ahmad studied three subjects last month: Arabic, social studies and math.

TT (implicitation):

‫ درس أحمد اللغة العربية و االجتماعيات و الرياضيات‬،‫الشهر الماضي‬

TT (omission):

‫ اللغة العربية واالجتماعيات والرياضيات‬:‫درس أحمد ثالث مواد‬

The implicitation in this example is related to the omission of the three subjects.

However, this could be retrieved from “Arabic, social studies and math”. However, the

omission (last month) cannot be retrieved from the context.

20
‫‪Chapter Three‬‬

‫‪The Practical Translations‬‬

‫”‪3.1. Chapter one “Summer in Amman‬‬

‫‪3.1.1. Chapter one A: is the formal/ faithful translation.‬‬

‫الفصل االول‬

‫صيف عمان عام ‪8591‬‬

‫وصلت إلى عمان في مطلع صيف ‪ 8591‬وذلك لكي أساعد في استمرار وجود المملكة األردنية الهاشمية‪ .‬و‬

‫في ذلك الوقت لم أعرف الكثيرعن الملك الشاب أو عن بالده‪ ،‬ولكن كان علي أن أعرف ذلك خالل وقت قصير‪.‬‬

‫يشعر المرء بحالة سريالية في هذه العاصمة الحارة الطقس و المنعزلة و الملونة بألوان رمال الصحراء‪ ،‬حامال في‬

‫جيبي شريطا قد يكون مستقبل الملكية في هذا البلد‪ :‬وهو شريط مسجل سري لمكتب التحقيقات الفدرالية‪ .‬كنت قد‬

‫أخذت نسخة عنه بشكل فضولي‪ ،‬ودون تخويل رسمي‪ ،‬وذلك فور مغادرتي المركز الرئيسي متوجهاً إلى عمان‪ .‬و لم‬

‫أكن الخيار األفضل لتلك المهمة بسبب قلة معلوماتي عن األردن ومحدودية مهارتي التحقيقية‪ .‬على أية حال‪ ،‬فإن‬

‫مصير العديد من العمليات‪ ،‬والوظائف‪ ،‬والتاريخ‪ ،‬كان يتم على الوجه األكمل حسب دوالب الحظ "الروليه"‪ ،‬الذي‬

‫تقوم به دائرة المخابرات في واشنطن ال أكثر وال أقل‪ .‬وألنني كنت متفرغاً‪ ،‬فقد حان دوري‪.‬‬

‫في شهر أيار من عام ‪ ،8591‬تلّقت وكالة المخابرات المركزية تسجيال صوتيا ً من مكتب التحقيقات الفيدرالية‬

‫يحتوي على محادثات هاتفية خطيرة بين الملحق العسكري المصري‪ ،‬و الملحق العسكري األردني‪ ،‬اللواء محمود‬

‫الروسان‪ ،‬وكالهما كان يعمل في سفارتي بلديهما في واشنطن‪ .‬وكان ذلك التسجيل قد بيَن تورّط الروسان‪ ،‬كزعيم‬

‫لمجموعة من ضباط الجيش األردني‪ ،‬و بدعم مصري‪ ،‬بمؤامرة لإلطاحة بالملك الحسين الذي كان الملك الثالث‬

‫‪21‬‬
‫لألردن‪ ،‬منذ أن اقتطعت بريطانيا هذا البلد من الصحراء في أعقاب الحرب العالمية األولى‪ ،‬حيث كان من المقرر أن‬

‫يعود الروسان إلى وظيفته في األردن خالل شهر‪ ،‬ثم يتم بعد ذلك القيام باالنقالب‪.‬‬

‫عشية عيد ميالده الثامن عشر‪ ،‬أصبح الحسين ملكا ً على البالد عام ‪ ،8591‬وذلك خلفا ً لوالده طالل الذي أجبرته‬

‫مشاكل صحته العقلية التنازل عن العرش بعد أكثر بقليل من عام من الحكم‪ .‬و كان ظهور الحسين على الساحة قبل‬

‫عامين حين جرى اغتيال جده؛ الملك عبدهللا الذي حكم البالد لمدة ثالثين عاماً‪ ،‬بعد أن َ‬
‫وحد قواه مع البريطانيين ضد‬

‫األتراك عام ‪ .8581‬و كان الحسين الشاب آنذاك واقفا ً بجانب جده حين برز فجأة أحد القوميين الفلسطينيين في مدخل‬

‫األقصى‪ ،‬وسدد طلقة قاتلة إلى رأس عبد هللا‪ ،‬فأرداه قتيال على الفور‪ ،‬على باب المسجد األقصى في القدس‬

‫الشرقية‪ .‬وكان لتلك اللحظة عظيم األثر في نفس الملك اليافع في تصور المخاطر والمسؤوليات التي سيواجهها طيلة‬

‫حياته‪.‬‬

‫الهاشميون عائلة عربية أرستقراطية تنحدر أصولهم من الحجاز في شبه الجزيرة العربية‪ ،‬فهم أحفاد النبي‬

‫محمد‪ ،‬مستمدين اسمهم من هاشم‪ ،‬الجد األكبر للرسول‪ ،‬وقد أ ّكد الملك عبد هللا األول أحقيته بتلك المنطقة الصحراوية‬

‫القاحلة بين العراق‪ ،‬وفلسطين بعد الحرب العالمية األولى‪ ،‬كان ونستون تشيرشيل قد وعد أخاه فيصالً الذي حارب‬

‫األتراك مع توماس إدوارد لورنس بالحكم في العراق‪ .‬واآلن وفي هذا الصيف الذي كان مليئاً باألحداث أكثر من باقي‬

‫فصول الصيف األخرى‪ ،‬أصبح أحفادهم يحكمون ما يسمونه باإلتحاد الهاشمي‪ ،‬فالحسين أصبح ملكا ً على األردن‪،‬‬

‫وابن عمه فيصل‪ ،‬ذو االثنين والعشرين ربيعا ً اصبح ملكا ً على العراق كذلك‪ .‬و كالهما كان تحت تهديد المعارضين‬

‫القوميين الذين كانوا ضد عالقات الهاشميين التاريخية مع بريطانيا ‪.‬‬

‫قابلت لدى وصولي إلى عمان رجلين من المخابرات المركزية ألقرر تقسيمات العمل واللوجستيات‬

‫األساسية‪ ،‬و كنت آنذاك أبلغ من العمر ستة وثالثين عاماً‪ ،‬تاركا ً زوجتي وطفلتي الصغيرة في طابقنا المنفصل ذي‬

‫القرميد األبيض في ضاحية شيفي شايس في واشنطن‪ .‬لم تكن لدي أدنى فكرة عن موعد عودتي إلى بلدي؛ أول‬

‫مهمتان لي مع الوكالة‪ :‬كانتا في باكستان‪ ،‬و مع طاقم شعبة العمليات في الشرق األدنى‪ .‬خالل تلك الفترة‪ ،‬كنت تائهاً‬

‫دون أن أشعر بشيء من حولي‪ ،‬وبغطاء غير حساس كنت أعمل أيضا مدَرسا ً بدوام جزئي في مدرسة جورج تاون‬

‫للخدمات األجنبية‪ ،‬ولم يكن بيني وبين المخابرات أي اتصاالت علنية‪ ،‬األمر الذي أدى إلى تورطي بعمليات خفية في‬

‫الشرق األوسط دون عالقات واضحة مع وكالة المخابرات المركزية‪ .‬فعلى سبيل المثال‪ ،‬حضرت مؤتمراً أكاديمياً في‬

‫‪22‬‬
‫القاهرة ألقابل بسرية أحد ضباط االستخبارات االجنبية وهو أيضا ضمن قائمة موظفي وكالة المخابرات المركزية‬

‫ذي المكانة الحساسة في ظل ظروف معقدة للغاية‪ ،‬ولكن هذه الفرصة انتهت بعدما أرسلتني الوكالة إلى عمان دون‬

‫غطاء‪.‬‬

‫في األردن كان من المقرر أن أكون مسؤوالً عن بعض األمور العملية وأتعامل مع الملك فيها ومن يقوم جاللته‬

‫بتحديدهم‪ .‬كانت المحطة هناك تتولى تطوير المعلومات عن المتآمرين المحتملين من ملفاتها ومصادرها‪ ،‬كذلك لم تكن‬

‫المحطة مزودة بعدد كاف من الموظفين في تلك األيام إذ لم يكن بها سوى ضابطين‪ ،‬رئيس المحطة نيك أندرونيفش‪،‬‬

‫الذي عيّنته وكالة المخابرات المركزية في القدس خالل الحرب العربية اإلسرائيلية عام ‪ ،8591‬و فريدرك دابليو‬

‫التراش الذي كان على ارتباط مع الملك بخصوص األمور األمنية‪ ،‬و كالهما كان يعمل تحت غطاء‪ .‬وألبقى بعيدا‬

‫عن األنظار؛ ألنني لم أكن أملك حماية‪ ،‬وليست لدي القدرة على التوضيح ألي جهة طبيعة عملي في عمان‪ ،‬فلقد بقيت‬

‫مع التراش وزوجته في بيتهما‪ .‬لم أكن أعرف أن التراش كان قد خدم في كالكوتا عام ‪ 8591‬حين اطلق حرس‬

‫الحدود التبتي النار بالخطأ على دوغالس ماكيرنان‪ ،‬حيث كان أول ضابط استخبارات مركزية يقتل خالل أدائه‬

‫للواجب‪ .‬كان ماكيرنان قد تم إرساله للتوجه إلى مقاطعة شينجينغ الصينية لزرع أجهزة تنصت على اختبارات القنبلة‬

‫النووية في إحدى المناطق السوفيتية‪ .‬وتم إرسال التراش الذي كان في ذلك الوقت مشغوال بتسليح التبتيين في كالكوتا‬

‫لمقاومة الصينيين الشيوعيين الستعادة جثة ماكيرنان التي لم تتم استعادتها أبدا‪ ،‬ومقابلة بعض الناجين من حادث مقتل‬

‫ماكيرنان‪.‬‬

‫بعد يوم من وصولي‪ ،‬أخذني الترش ‪ -‬وهو شخص سمين ذو شعر أسود‪ ،‬وذو مالمح رجولية‪ ،‬كما أنه كان‬

‫ضابط بحرية سابق خالل الحرب العالمية الثانية ‪ -‬لمقابلة الملك في مسكنه في ال ُح َمر إحدى ضواحي عمان‪ ،‬رغم أن‬

‫الحسين كان يبلغ الثانية والعشرين من عمره‪ ،‬إال أنه كان يتمتع بحضور خاص‪ .‬خالل السنة الماضية تح َمل جاللته‬

‫الكثير من األزمات أكثر مما تحمله معظم الناس طوال حياتهم ‪ .‬كما ال يخفى عليك انك عندما تدخل غرفة وتتفاجأ‬

‫بوجود أكثر شخص مهم هناك‪ .‬كان ودوداً للغاية‪ ،‬وشكرني على مجيئي ‪ .‬و لخصت له ما كنا نعرف‪ ،‬دون ذكر‬

‫مصادر المعلومات‪ ،‬واقترحت على الملك أالَ نثق بأي شخص قبل معرفة المتآمرين اآلخرين‪ .‬و أوصيت بأن يُمنَح‬

‫اللواء الروسان عمال محترما ً و غير حساس‪ ،‬و حين عاد قمنا بتفتيش مكتبه ووضعناه تحت المراقبة‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫بعد ذلك سألت إن كان بإمكاني مقابلة رئيس المخابرات إلقامة عالقه عمل معه‪ ،‬فقال الملك " أنت تنظر إليه‪،‬‬

‫فأنا رئيس المخابرات"‪.‬‬

‫كان ذلك صحيحاً‪ ،‬لم تكن لألردن دائرة مخابرات‪ ،‬كان الملك في الواقع رئيس المخابرات الخاصة به‪ ،‬حتى‬

‫وإن لم يكن ذلك باالسم‪ ،‬فقد قام بتعيين و إدارة عمالء و بشكل سري على عاتقه الخاص‪ ،‬حيث كان أغلبهم من‬

‫العسكريين‪ ،‬وكان التمويل يأتي من المخصصات المالية لقصره‪ .‬و قبل عامين كشف الملك هذه الحقيقة إلى ضابط‬

‫شاب في وكالة المخابرات المركزية كان قد سبق الترش كضابط للوكالة‪ ،‬واستجابةً لذلك وافقت الوكالة على تقديم‬

‫هذه النفقات‪ ،‬حيث كانت الكلفة خمسة آالف دينار أردني‪ ،‬أي ما يعادل ‪ 89‬ألف دوالر شهريا‪ ،‬وبعد عدة أعوام فإن‬

‫مبلغ هذه الدفعات سيتزايد بشكل كبير‪ ،‬وهذا سيدمر سمعة الملك بشكل غير مقبول‪.‬‬

‫وللتأكيد على سلطته‪ ،‬و استقالله الخاصين به‪ ،‬قام الحسين في عام ‪ 8591‬بطرد اللواء جون باكوت كلوب‬

‫الذي كان لفترة طويلة القائد البريطاني للجيش العربي ‪ .‬وبعد ذلك بعام‪ ،‬تولت الواليات المتحدة األمريكية الدور‬

‫التقليدي لبريطانيا داعماً ماليا ً لألردن تحت ما يسمى مبدأ (أيزنهاور)‪ ،‬الذي تقوم الواليات المتحدة األمريكية بمقتضاه‬

‫بتقديم المساعدة المالية والعسكرية لدول الشرق أوسطية الصديقة وكذلك بتقديم دعم عسكري مباشر ألي منها إذا‬

‫هددتها أي من الدول الموالية للشيوعية‪ .‬و ضمن هذا السياق فإن القناة السرية لوكالة المخابرات المركزية وجدت‬

‫انطباعا منطقيا حين ادركت واشنطن في شخص الحسين‪ ،‬الذي يضمر عدا ًء شديدا للشيوعية‪ ،‬حليفا استراتيجيا لها في‬

‫هذه المنطقة ‪.‬‬

‫كان السؤال المطروح دائماً‪ ،‬هو ما إذا كان سينجو من االضطرابات المتزايدة للقومية العربية ‪.‬‬

‫حين قامت وكالة المخابرات المركزية ببناء عالقاتها ألول مرة مع الحسين‪ ،‬إلتقى رجل العمليات السياسية‬

‫الالمع بالوكالة‪ ،‬ويلبر كرين إيفيالند‪ ،‬مع الملك في سباق للسيارات الرياضية في لبنان عام ‪ .8591‬إن العديد من‬

‫زمالئي اعتبروا ايفيدالند محتاالً‪ ،‬حيث اقترح إقامة عالقات مفتوحة مع الملك كلما جاء لزيارة بيروت‪ ،‬لكن كيرمت‬

‫روزفيلت‪ ،‬حفيد تيدي روزفيلت الذي يدير قسم الشرق األوسط‪ ،‬رأى أن بوسعه القيام بأفضل من ذلك حيث قامت‬

‫محطة عمان بترتيب اتفاقية بسيطة مع الملك بدفع ‪ 89‬الف دوالر شهريا للعمالء السريين‪ .‬لذلك اوقف روز فيلت‬

‫محاوالت إيفيالند قبل ان ترى النور‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫و نظراً إلفتقاره لإلستخبارات‪ ،‬عرفني الملك على الم َحامي الشاب المالزم‪ ،‬محمد رسول‪ ،‬من مكتب المستشار‬

‫القانوني للقوات المسلحة‪ ،‬والذي سيعمل معي بشكل يومي‪ .‬و كان رسول ذكيا ومتحريا بالفطرة وال يعرف الكلل‪.‬‬

‫وكان كذلك مخلصا للملك‪ ،‬و هذا هو الذي يفسر لماذا أصبح أول رئيس لجهاز المخابرات األردنية الذي تأسس بعد‬

‫عدة سنوات‪ .‬و كان رسول يشبه راسبوتن‪ ،‬حتى تصرفاته كانت تشبهه‪ .‬وكان أيضا رجالً كالسيكياً‪ ،‬و غامضا‪ ،‬وكان‬

‫يعمل بجد لتحقيق هذه الصورة‪ .‬وبدون أي تدريبات استخباراتية رسمية‪ ،‬برع رسول في الترهيب‪ ،‬والتالعب بالناس‪.‬‬

‫وكنا نمضي أغلب أوقات الفراغ في مناقشة اسئلة متعلقة بالمخابرات‪ ,‬وكان رسول دائم السعي إلى إيجاد حلول‬

‫جديدة‪ ،‬ورؤى و سجالت الحالة‪ .‬وكانت لديه شراهه شديدة لمعرفة التفاصيل‪ .‬و أذكر أنني قلت له‪ :‬إن ضباط‬

‫المخابرات األجنبية أكثر عرضة للهجوم عند وصولهم‪ ،‬أو مغادرتهم المحطة‪ ،‬و عندما يتم تسليم العمالء تكون‬

‫المراقبة الشديدة غالبا سببا ً في كشف العمالء الناشطين‪ .‬و بعدها كنت أنا ضحية نصيحتي‪.‬‬

‫ع ّرفني جاللته الحقا إلى خاله قائد الجيش ذو اإلرادة والسواعد القوية‪ ،‬اللواء الشريف ناصر‪ .‬الذي ربما كان‬

‫أصعب شخص عرفته‪ .‬كان يبحث عن وظيفة مؤقتة للواء الروسان األمر الذي سهل التنصت على مكتبه‪ ،‬وجعل‬

‫منزله محطة للتنصت أيضا‪ .‬وبعد فترة من الوقت‪ ،‬و بفضل عمل رسول االستخباري‪ ،‬وتقارير المحطة‪ ،‬و مخابرات‬

‫الملك‪ ،‬ومراقبة الشريف ناصر العملية والتقنية للروسان و آخرين معه حصلنا على أدلة قوية عن الضباط االثنين‬

‫وعشرين المتورطين في المؤامرة‪.‬‬

‫كان دور الملك مبهراً؛ فقد كان يعرف جميع الضباط االثنين والعشرين معرفة شخصية‪ .‬واختار الملك اسماً من‬

‫القائمة األولى التي تضم ثالثة وعشرين اسماً‪ ،‬قائال انه ببساطة غير متورط‪ ،‬افترضته أحد عمالء الملك الشخصيين و‬

‫هذا يفسر معرفة الملك الكافية بتوجهات اآلخرين وقبوله ادعاء وكالة المخابرات المركزية بخصوص الروسان ‪.‬‬

‫كان الضابط اآلخر الذي تم االشتباه به كان سكرتير الحسين العسكري العقيد راضي العبدهللا‪ ،‬الذي وجدت‬

‫نفسي أتعامل معه بإنتظام يوميا عند ذهابي وإيابي من قصر رغدان في وسط البلد‪ ،‬و كان راضي مرتبطاً بضابطين‬

‫مشتبه بهما في المؤامرة‪ ،‬حيث كنت أجهل أنه كان هو بذاته مشتبها به في قائمة الشريف ناصر التي تضم اثنين‬

‫وعشرين ضابطا ‪ .‬وفي إحدى الليالي اتصل بي راضي عند السابعة مسا ًء قائال إنه يعمل حتى وقت متأخر‪ ،‬وطلب‬

‫مني المجيء إلى مكتبه في القصر لحديث موجز‪ .‬وحين وصلت كان راضي وحيداً في القصر عدا الحرس الملكي ‪.‬‬

‫‪25‬‬
‫طلب مني الجلوس ريثما ينهي بعض أوراق العمل‪ .‬وبعد خمس عشرة دقيقة‪ ،‬اقتحم المكتب أربعة رجال من الشرطة‬

‫العسكرية بقيادة عقيد‪ ،‬حيث قاموا بتكبيل أيدينا وجرّنا إلى مقر القيادة العسكرية‪ .‬في بداية األمر اعترضت بأنني‬

‫ضيف أمريكي لجاللته‪ ،‬ولكن دون جدوى‪ ،‬و في النهاية أخذني ضابط كبير في المقر على محمل الجد وقام باالتصال‬

‫بالملك‪ ،‬حيث أكد جاللته براءتي‪ ،‬وأرسل سيارة إليصالي إلى منزله ‪،‬و كان هو والشريف ناصر يضحكان‪ ،‬إذ اختار‬

‫الشريف ناصر راضي ليخضعه لجهاز كشف الكذب‪ ،‬أو اختبار الكذب‪ .‬و أما أنا فقد تم القبض علي بالمعية‪ ،‬ولكنها لم‬

‫تكن مصادفة‪ .‬وبعد سنوات حين عدت إلى األردن كان راضي صديقي الحميم و المقرب‪ .‬وبعدها علمت فقط لماذا‬

‫طلبني راضي للمجيء إلى مكتبه‪ ،‬كان اختبارا ليعرف إن كان سيعتقل أم ال‪ ,‬وأشار إل َي فيما إذا كنت أنا منشغال‬

‫باعتقاله فلن أحضر الى مكتبه حينذاك‪ ،‬لذلك نجحت في اختباره‪ ،‬ونجح هو باختبار الكذب‪.‬‬

‫وبينما كنا نجمع األدلة ببطء ونحاول تجميع الذين تورطوا بالمؤامرة‪ ،‬تلقت المحطة برقية سريعة في أواخر شهر‬

‫حزيران‪ ،‬مع رسالة ال سلكية من سوريا للمتآمرين باألردن تأمرهم فيها بأن يستكملوا بشكل فوري االنقالب‪ ،‬وكان‬

‫ذلك زمن الجمهورية العربية المتحدة‪ :‬اتحاد بين سوريا و مصر‪ .‬وبدت سوريا عارفة بالمؤامرة المصرية‪ ،‬كما أنها‬

‫متورطة في تنفيذها‪ .‬وكانت الساعة هي العاشرة مسا ًء حينما أوصلت المعلومات إلى جاللته في قصر رغدان‪،‬‬

‫وسألني ماذا ينبغي علينا فعله فأجبته‪ :‬ليس لدينا خيار‪ ،‬اعتقل االثنين وعشرين مشتبها بهم الليلة وأبقهم منفصلين‪ .‬وافق‬

‫الملك وقبل الفجر كان االثنان والعشرون خلف القضبان‪.‬‬

‫في صباح اليوم التالي بدأت المشاكل حيث ينتمي أغلب المعتقلين إلى قبائل وعائالت أردنية معروفة‪ .‬وبدأت‬

‫الشكاوى واالحتجاجات ضد الملك وسمير الرفاعي تنهال عليهما‪ .‬أما األردنيون الوحيدون الذين كانوا على بينة بما‬

‫حدث هم الملك‪ ،‬والشريف ناصر‪ ،‬و رسول‪ .‬و حتى هذه المرحلة‪ ،‬لم يسألني الملك عن دليل لهذا االدعاء الذي‬

‫أحضرته من واشنطن عن الروسان‪ .‬و الدليل ضد اآلخرين جميعهم كان متعلقا ً بالظروف‪ .‬وبعد عدة أيام‪ ،‬قال الملك‬

‫إنه بحاجة الى الدليل لتقديمه لرئيس الوزراء‪ ،‬وأنه دون ذلك الدليل‪ ،‬لن يكون بإمكانه احتجاز السجناء ببساطة‪ .‬فقد‬

‫أخبرت مقر وكالة المخابرات المركزية أنني بحاجة إلى صالحية لتشغيل الشريط الصوتي للملك‪ ،‬وبغير ذلك سيتم‬

‫إطالق سراح السجناء‪.‬‬

‫مرت األيام‪ ،‬كنت قلقا ً فيما إذا كان المقر قد نسي طلبي‪ ،‬ولكن حالما وصل الضغط السياسي بإطالق سراح‬

‫السجناء إلى ذروته‪ ،‬تلقيت اإلذن بتشغيل التسجيل الصوتي للملك‪ ،‬وتنفسنا الصعداءعندما جلس جاللته على األرض‬

‫‪26‬‬
‫بحجرته في المنزل واضعا السماعات على أذنيه‪ ،‬وهو يستمع إلى الشريط‪ ،‬كان بإمكاني القول‪ :‬إنه من خالل تعابيره‪،‬‬

‫وحركات رأسه‪ ،‬وإيماءاته‪ ،‬كان راضيا بما كان يسمعه‪ ،‬واعترف بذلك بعد نزعه السماعات ‪.‬‬

‫إن األمر الذي لم أدركه في ذلك الوقت‪ ،‬وعرفته الحقا ً هو‪ ،‬لماذا استغرقت الوكالة هذا الوقت حتى سمحت‬

‫بتشغيل التسجيل للملك؟ رفض رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالية‪ ،‬جون إدجر هوفر تشغيل الشريط‪ ،‬حيث كان‬

‫اليرغب باالعتراف ألي شخص خارج نطاق المخابرات المركزية‪ ،‬بأن مكتب التحقيقات الفيدرالية قد سجل مكالمات‬

‫السفارات األجنبية‪ .‬فرفع مدير وكالة المخابرات المركزية ألين داالس القضية إلى البيت األبيض‪ ،‬حيث حكم مستشار‬

‫األمن القومي جوردن جري "حسب ما أخبرت" قد لصالح داالس‪ ،‬قائال‪ :‬شغل الشريط للملك‪ .‬استشاط هوفر غضبا‪.‬‬

‫ردا على ذلك‪ ،‬ثم توقف عن إرسال المحادثات المسجلة على أشرطة إلى وكالة المخابرات المركزية‪ .‬وبدالً من ذلك‬

‫أرسل نصوصا مكتوبة وهي بدورها ال تكشف عن كيفية الحصول عليها ‪.‬‬

‫وأثناء ذلك في العاشر من شهر تموز‪ ،‬تفاجأ الملك بزيارة اللواء رفيق عارف‪ ،‬رئيس أركان الجيش‬

‫العراقي‪ ،‬وكان قد أرسلته حكومته في مهمة خاصة لتحذير الملك من المؤامرات المصرية ضده‪ ،‬لم يكن لدى عارف‬

‫أي شيء محدد يضيفه إلى معلوماتنا‪ .‬اغتنم الملك الفرصة لرد الجميل فقَد كان مهتما على سالمة ابن عمه‪ ،‬الملك‬

‫فيصل في العراق‪ .‬حذر الملك بشكل خاص بأن فرقة من الجيش العراقي تحت قيادة العميد عبد الكريم قاسم‪ ،‬والعقيد‬

‫عبد السالم عارف‪ ،‬كانت تحيك مؤامرة ضد النظام العراقي‪ ،‬و يجب أن ال يوليهما الثقة‪ .‬وأخبر الملك اللواء عارف‬

‫بشكل خاص أسماء العراقيين المشتبه بهم و الذين كانوا شيوعيين‪ ،‬أو من الموالين للشيوعية‪ .‬وكانوا قد اتخذوا من‬

‫األردن مركزاً قبل عام أو اثنين حين أثاروا للمرة األولى‪ ،‬شكوك مضيفيهم األردنيين‪ ،‬ولكن اللواء عارف قال‪ :‬إننا‬

‫نستطيع في الحقيقة أن نعتني بأنفسنا لكننا قلقون عليكم ‪.‬‬

‫بعد أربعة أيام‪ ،‬وتحديداً في الرابع عشر من شهر تموز عام ‪ ,8591‬قام اللواء عبد الكريم قاسم بانقالب دموي‬

‫أدى إلى اإلطاحة بالنظام العراقي‪ .‬ومن المفارقات أن الجنود القوميين بقيادة العقيد عارف الذين كانوا قد أرسلوا من‬

‫قواعدهم في شرق بغداد للحشد ضد التهديدات التي تواجه الملك حسين‪ ،‬قاموا بتنفيذ االنقالب عند تحركهم من‬

‫العاصمة العراقية‪ ،‬ففرضوا سيطرتهم على محطة اإلذاعة‪ ،‬والوزارات الحكومية‪ ،‬وأعلنوا قيام الجمهورية العراقية‪،‬‬

‫وارسلوا القوات إلى قصر الرحاب‪ ،‬حيث يقيم الملك فيصل‪ ،‬و عمه ولي العهد عبد اإلله الذي كان يبلغ من العمر‬

‫خمسةً وأربعين عاما َ‪ .‬فقام الجنود بإطالق النار عليهما في فناء القصر‪ ،‬ثم دخلوا إلى القصر و قتلوا بقية العائلة المالكة‬

‫‪27‬‬
‫رجاال ونساء‪ ،‬حتى إن جسد ولي العهد كان يجر بالشوارع‪ ،‬وهو مقطوع الرأس‪ ،‬وخسر الملك حسين ابن عمه‬

‫وصديق‪ ،‬و انتهى أي أمل في قيام الوحدة بين األردن والعراق‪.‬‬

‫عقدت الواليات المتحدة وبريطانيا العزم على إيقاف انتشار التمرد‪ ،‬في الوقت الذي كنا نحاول أن نحتوي مدبري‬

‫االنقالب في عمان قررت الواليات المتحدة إرسال ‪ 8911‬جندي من قوات المارينز الخاصة إلى لبنان‪ ،‬و ذلك بعد يوم‬

‫واحد من االنقالب في العراق‪ ،‬وبنا ًء على طلب الرئيس اللبناني كميل شمعون‪ ،‬حيث كانت مجموعات معارضة‬

‫تدعمها الجمهورية العربية المتحدة تهدد حكومته‪ ،‬وبعدها بيومين‪ ،‬وتحديداً في السابع عشر من تموز أرسلت بريطانيا‬

‫كتيبتين من المظليين إلى األردن لحماية المطار في عمان‪ ،‬ولتثبيت نظام الملك حسين‪ .‬وفي التاسع عشر من تموز عقد‬

‫الملك حسين مؤتمراً صحفيا ً رسميا في القصر‪ ،‬وقال‪" :‬لقد وصلني اآلن تأكيد مقتل ابن عمي‪ ،‬وأخي‪ ،‬ورفيق‬

‫طفولتي‪ ،‬الملك فيصل‪ ،‬ملك العراق‪ ،‬وجميع عائلته المالكة" وأضاف الحسين‪ " :‬إنهم آخر قافلة من الشهداء"‪.‬‬

‫ال أدعي بأنني كنت أعرف ما كان يحصل في بغداد أو مدى أهميته‪ ،‬ولكنني كنت واثقاً من أداء عملي‪ ،‬و لكننا‬

‫واجهنا عثرة في طريقنا‪ ،‬فالمساجين كانوا يرفضون الحديث‪ ،‬قال رسول إن جميع السجناء كانوا ينكرون‪ ،‬ولم يتوقع‬

‫أن يفصح أحد منهم عن الحقيقة ‪ ،‬ولم يكن لدينا النفوذ إلجبار أحدهم على التكلم حيث يبدو أنهم اتفقوا على اإلجابة‬

‫نفسها‪ ،‬فاالنقالب في العراق زادهم جرأة‪ ،‬ولكن كانت لرسول فكرته الخاصة به‪.‬‬

‫محام‬
‫ٍ‬ ‫ق أو‬
‫قال رسول‪" :‬جاك‪ ،‬ال يوجد لدينا محققون من ذوي الخبرة في هذه البلد‪ .‬لماذا ال نحصل على محق ٍ‬

‫أجنبي غير أمريكي‪ ،‬ونطلب منه أن يدعي بأن الملك استأجره ليضمن محاكمة عادلة لهؤالء المعتقلين؟ "‬

‫فقلت‪ :‬يا رسول‪ ،‬من بربك سيصدق هذه الفكرة؟ الملك يرسل محاميا ً ليضمن محاكمة عادلة لمن أرادوا قتله؟ "‬

‫فرد رسول‪ " :‬أنت ال تعرف ملكنا‪ ،‬هذا بالضبط ما سيقوم به"‬

‫لم أكن أعتقد أنها فكرة ناجحة‪ ،‬ولكنني ذهبت للملك وأخبرته بفكرة رسول‪ .‬فرد الملك قائال‪ :‬إنها فكرة جيدة‬

‫للغاية! فأرسلت برقية بالبريد إلى المقر الرئيسي طالبا ً فيها محاميا ً غير أميريكي‪ ،‬ماهراً في فنون التحقيق‪ ،‬وموجوداُ‬

‫للقيام بمهمة سرية في األردن‪ .‬وفي بعض األحيان‪ ،‬كنت أكتشف خالل مه َمتي في األردن أن قدرات وكالة المخابرات‬

‫المركزية كانت تصل إلى كل شي‪ .‬فما لبثت أن قدمت الطلب حتَى وصل المحقق من واشنطن مباشرة‪ .‬كنا نعرفه فقط‬

‫ببيتر‪ ،‬وهو رجل بولندي نبيل كان قد طلب اللجؤ في الحرب العالمية الثانية‪ ،‬ووقع عليه االختيار من جانب وكالة‬

‫المخابرات المركزية؛ ألنه كان محامياً ومحققاً خبيراً‪ .‬و كان بيتر رجالً طويالً وأنيقاً‪ ،‬و كانت لديه هيبة القائد وذكاء‬

‫‪28‬‬
‫باهر‪ ،‬ولكن رغم ذلك كانت الشكوك تراودني حول خطة رسول‪ .‬و بعدها قدمنا بيتر للمعتقلين‪ ،‬ثم تحدث مع كل معتق ٍل‬

‫محام تم تعيينه من الملك لتأمين محاكمة عادلة للمعتقلين‪ .‬بعد ذلك أورد بيتر أن المعتقلين وافقوا على‬
‫ٍ‬ ‫مصرحا بأنه‬

‫دوره دون أي أسئلة‪ ،‬مبينا أنهم جميعا ً أكدوا على براءتهم ‪ ،‬و كان رسول محقا‪ ،‬فأنا لم أعرف ملكهم ‪.‬‬

‫كان بيتر يقوم بجوالت على السجناء يومياُ‪ ،‬مبديا ً تعاطفه تجاه تظلماتهم‪ ،‬وحاز على شيء من النفوذ عليهم‪ ،‬و‬

‫الشيء الوحيد الذي كان يستطيع وعدهم به هو صفح الملك عنهم في حالة قولهم الحقيقة‪ ،‬وغضبه وعقابه لهم في حال‬

‫رفضهم ذلك‪ ،‬فحاز بيترعلى ثقتهم‪ ،‬ولكن ليس على اعترافاتهم‪ .‬فهو بحاجة إلى اعتراف منهم‪ ،‬وكان له ما أراد حين‬

‫قدم المقر الرئيسي إخطاراً يفيد أن ضابطا ً أردنيا ً بارزاً قد أنجب طفالً غير شرعي بعد أن أمضى فترة قصيرة في‬

‫الواليات المتحدة‪ ،‬وهو اآلن أحد مدبري االنقالب المعتقلين‪ .‬وحتى اآلن ال أستطيع كشف اسم الضابط‪ ،‬لكنه كان جليا‬

‫أن معلومة الوكالة في واشنطن أعطتنا النفوذ للحصول على اعترافه‪ .‬ومباشرةً قدمت هذه المفاجأة إلى بيتر خالل‬

‫اجتماعنا اليومي‪ ،‬حيث كنا نرتب األوضاع‪ ،‬ونرسم الخطوات المقبلة‪ ،‬فقال بيتر‪ :‬إن هذا ما كنت اريده‪ ،‬فهذا طرف‬

‫الخيط ‪.‬المقر الرئيسي لم يع ِط أي تلميحات بأن هناك أي مشاكل مع أم الطفل‪ ،‬لكن بيتر آثر أن يرسل برقية إلى المقر‬

‫الرئيسي مطالبا إياهم بمراقبتها‪ ،‬وإذا كان هناك أي نية لها بالقدوم لألردن‪ ،‬فيجب عليهم منعها ودفع نقود لها لكي ال‬

‫تأتي‪ ،‬وبإسم الملك‪ ،‬وافق المقر‪ .‬في اليوم التالي‪ ،‬زار بيتر األب المعتقل سائال إياه في سياق الحديث إذا كان قد سمع‬

‫شيئا من "أليس "‪.‬األمر الذي اثار دهشة الرجل‪.‬‬

‫وقال بيتر "هل تعلم أنها اآلن قد أنجبت طفال؟ وهي أيضا تخطط لجلبه إلى األردن" فسقط الرجل على ركبتيه‪،‬‬

‫فقام بيتر بتهدئته بقصة خيالية "ال تقلق فالملك تعامل مع الموقف‪ ،‬ودفع لها ما تريد من المال‪ ،‬لذلك لن تأتي" قال‬

‫الضابط‪" :‬الملك فعل ذلك؟ لقد أنقذ حياتي‪ ،‬و إنني عاجز عن شكره‪ ،‬ماذا علي أن أفعل ألرد جميله؟"‬

‫فرد عليه بيتر قائال‪" :‬اعترف بالحقيقة‪ ،‬وأخبرنا عن خططك المتعلقة باالنقالب عليه"‪ .‬و اعترف المعتقل‬

‫على الفور‪ ،‬وهذا االعتراف كتبه خطيا ً الحقا ً‪ .‬وفي األيام القليلة الالحقة تسلح بيتر باالعتراف‪ ،‬فأصبحت لديه حقائق‬

‫ضمنية كافية تسهل الحصول على اعترافات خطية من المعتقلين األربعة اآلخرين‪.‬‬

‫كان شهر آب في نهايته‪ ،‬وكان المقر يضغط علينا إلنهاء القضية‪ ،‬وكان وزير الخارجية داالس يحضر‬

‫إللقاء خطاب في جلسة األمم المتحدة االفتتاحية في أيلول يهاجم فيه الرئيس المصري جمال عبد الناصر‪ ،‬ويبين‬

‫جهوده لإلطاحه بالملك حسين‪.‬‬

‫‪29‬‬
‫كان بيتر على قدر التحدي‪ ،‬فكانت لديه فكرة حيث جمع اإلثنين والعشرين معتقالً في غرفة كبيرة فرأوا بعضهم‬

‫بعضا ً ألول مرة منذ اعتقالهم‪ ،‬وقام بوضعهم في أربعة صفوف في منتصف الغرفة‪ ،‬وكان يحيط بالغرفة اثنان‬

‫وعشرون مقعدا مع دفاتر وأقالم‪ ،‬فوقف بيتر أمامهم وقال‪ :‬إن الملك فقد صبره‪ ،‬وقد نفد الوقت‪ ،‬و سيكون كريما مع‬

‫من يريدون أن يقولوا الحقيقة‪ ،‬و أما من يريدون غير ذلك فالعقوبات المغلظة بانتظارهم‪ .‬و طلب بيتر ممن يريدون‬

‫ب مسبق تقدم اللذين اعترافوا من قبل‪ ،‬وكانوا مبعثرين في المجموعة‬


‫االعتراف أن يتقدموا خطوة لألمام‪ ،‬وبترتي ٍ‬

‫خطوة لألمام‪ ،‬وحين رأت بقية المجموعة أن خمسة من مساعديهم في التآمر قد تقدموا‪ ،‬أيقنوا أن مصيرهم محتوم‪،‬‬

‫فتقدموا وكتبوا اعترافاتهم‪ .‬في اليوم التالي نسخت اإلعترافات وأحضرت النسخ األصلية االثنين والعشرين الموقعة‪،‬‬

‫وقدمتهم الى الملك‪ ،‬فتقبل األمر بسماحة‪ ،‬و كأنه كان يعرف أن هذه النتيجة ستحدث منذ البداية‪ .‬ولكنه كان يعرف جليا‬

‫أهمية ما قمنا به‪ .‬فلوال وكالة المخابرات المركزية فاالنقالب سيكون حتميا‪ ،‬فتقديم أرقام الضباط الكبار المتورطين‬

‫باالنقالب ربما كان ناجحا‪.‬‬

‫في النهاية‪ ،‬تمت محاكمة المتآمرين االثنين والعشرين‪ ،‬فنال خمسة منهم براءتهم‪ ،‬وسبعة عشر نالوا أحكاماً‬

‫استرحامية بين عشرإلى خمس عشرة سنة‪ .‬وهنا أريد أن أقول‪ :‬إن بعضهم عفي عنه مبكراً حتى إن الملك شخصيا قاد‬

‫بعضهم بسيارته من السجن إلى البيت عند إطالق سراحهم‪ .‬جميعهم عاد للمجتمع ومارسوا حياة بناءة وموالية‪ ،‬وعمل‬

‫آخرون في الخدمة األمنية واالستخباراتية‪ .‬أما اللواء الروسان‪ ،‬فقد أمضى حكما ً قصيراً ثم انتخب بالبرلمان‪ ،‬حيث‬

‫خدم على نحو مرموق عدة سنوات ‪.‬وكان اإلجماع في واشنطن بأن األردن بأيد آمنة ويجب على الواليات المتحدة‬

‫على األقل اآلن دعم المملكة‪.‬‬

‫غادر بيتر على الفور عند انتهاء عمله‪ ،‬ولم يُر له وجه بعدها‪ ،‬لكنه لن ينسى ابدا‪ ،‬بعدها أعددت تقريراً إلى‬

‫وزارة الخارجية‪ ،‬وودعت كالً من التراش و أندرونفينش و الملك و الشريف ناصر و رسول وبعدها غادرت إلى‬

‫نيويورك‪ .‬ما زلت أتذكر الشعور بأنني قمت بمجهود جبار‪ ،‬فلقد أحبطنا محاولة إنقالب‪ ،‬وحصلنا على اعتراف‬

‫االثنين والعشرين ضابطا ً وسجناهم‪ ،‬وحافظنا على بقاء الملك في السلطة‪.‬‬

‫كان بيل إيفيالند ضابط عمليات سياسية‪ ،‬و صلة اتصالي بوكالة المخابرات المركزية بنيويورك ‪ .‬وكان قد تقرب‬

‫من الملك ليكون نقطة تواصله مع الوكالة‪ .‬وهو اآلن نقطة اتصالي مع وزارة الخارجية‪ .‬فلقد عرفته من خالل سمعته‪،‬‬

‫‪30‬‬
‫حيث كان محنكاً‪ ،‬ومحتكا بالمستويات العليا االمريكية واألجنبية‪ ،‬خصوصا ً في الشرق األوسط‪ ،‬فهو من شعبة العمل‬

‫السياسي بالوكالة والذين ضمتهم المخابرات وتعتبرهم الصفوة المخادعة‪.‬‬

‫قابلته في أكبر جناح في الفندق‪ ،‬وسلمته التقرير الذي أعددته لوزارة الخارجية‪ ،‬وقال‪ :‬إنه سوف يقوم بتسليمه‬

‫شخصيا إليهم‪ ،‬واقترح علي أن أبقى لعدة أيام في حال وجود أية اسئلة لدى وزارة الخارجية‪ .‬لذلك‪ ،‬نزلت في الفندق‬

‫نفسه‪ .‬سألني إيفيالندإن كان لدي أي مشاغل الليلة‪ ،‬أجبته‪ :‬ال شيء لدي‪ ،‬فأخبرني بأن وزارة الخارجية تقيم حفل‬

‫استقبال لوزراء الخارجية في والدروف استوريا على شرف شارل مالك‪ ،‬المنتخب حديثا ً رئيسا ً للجمعية العامة لألمم‬

‫المتحدة وزوجته‪ ،‬والذي كان وزير الخارجية اللبناني سابقا‪ ،‬أضاف ايفيالند‪ :‬إنني سأتطفل على الحفل فهل ترغب‬

‫بمرافقتي؟ كنت مرعوبا و خائفا ً من اإلجابة بال‪ .‬وصلنا إلى الحفل في والدروف متأخرين‪ ،‬حيث وصل معظم‬

‫الضيوف‪ ،‬ولكن صف االستقبال‪ ،‬وعلى رأسه الوزير‪ ،‬ما زال موجوداً‪ ،‬وحين اقترب إيفيالند وأنا خلفه‪ ،‬حيَاه الوزير‬

‫بشكل حار‪ .‬وبعد أن تبادال عدة كلمات‪ ،‬سلّم ايفيالند على صف اإلستقبال متحدثا ً بشيء ما لكل منهم‪ ،‬و بدا أن الجميع‬

‫يعرفونه‪ ،‬لحقته أنا بأقصى سرعة بطريقة مؤدبة دون أن ألفت النظر‪ ،‬وألنني لم أعرف أحداً فقد كنت أقوم بايماءات‬

‫اعتيادية‪ ،‬وسالم سريع‪.‬‬

‫كانت الصالة مليئة بأبرز الدبلوماسيين العالميين‪ ،‬ومن بينهم تعرفت على أندريه غروميكو وزير خارجية االتحاد‬

‫السوفيتي ‪ ،‬وسيالن ليولر وزير خارجية المملكة المتحدة‪ ،‬ولكن لم يتعرف أحد علي‪ .‬قال بيل‪ :‬إنه يريد أن يرى بعض‬

‫األصدقاء ثم يغادر‪ ،‬وبدأت أتجول محاوالً أن أكون شخصا ً عادياً‪ ،‬فلقد كان مستحيالً عل َي أن ِ‬
‫أعرف عن نفسي‪ ،‬أو‬

‫لماذا أنا هنا‪ ،‬حيث كان ذلك كابوسا اجتماعيا‪ .‬وفي الوقت الذي قررت فيه أن اختفي عن األنظار‪ ،‬ظهر إيفيالند مع‬

‫الرئيس الجديد للجمعية العامة لألمم المتحدة وزوجته‪ ،‬وقدمني لهما وقال‪ :‬إنه سيأخذهما إلى العشاء‪ ،‬و بينما كان‬

‫حار من جانب دبلوماسيي العالم‪ ،‬و وداع سريع من الوزير‪ .‬و لم‬
‫وتلويح ٍ‬
‫ٍ‬ ‫خارجاً من الصالة‪ ،‬كان يتبختر وسط تصفي ٍ‬
‫ق‬

‫يكتف إيفيالند بالتطفل على الحفل فقط‪ ،‬بل غادر مع ضيف شرف الحفل وأنا رافقته في سهرته‪ .‬إنه شيئ ال يصدق‪،‬‬

‫إنه يستحق جائزة على قدرته على التبجح ‪.‬وبعدها بيومين‪ ،‬عدت إلى واشنطن دون أن يسألني الوزير بعدها‪ ،‬ولم‬

‫ضمن أي شيء من تقريري في خطابه‪ .‬فما حدث في األردن بقي في األردن ‪.‬‬
‫يُ َ‬

‫‪31‬‬
‫‪3.1.2. Chapter one B: is the free/ idiomatic translation.‬‬

‫الفصل األول‬

‫ُمه ّمتي في عام ‪8591‬‬

‫اندهشت كثيراً عندما استدعاني مكتب االستخبارات لتنفيذ مهمة في المملكة األردنية الهاشمية‪ ،‬فأنا ال أعرف‬

‫الكثير عن هذا البلد الفتي‪ ،‬وعن ملكه الشاب‪ .‬قال لي المسؤول‪ :‬عليك أن تتوجه إلى األردن إلنقاذه؛‬

‫لكن لماذا أنا‪ .‬إنها مسألة أشبه بلعبة الروليت‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ال عليك فقط استمع إلى هذا الشريط المسجل وستعرف كل شيء‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫حاضر‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫تبين لي بعد أن استمعت إلى الشريط المسجل أن هناك مؤامرة انقالب على الملك الهاشمي الذي يتولى السلطة في‬

‫االردن‪ ،‬لقد كانت مكالمة هاتفية من الملحقين العسكريين األردني والمصري؛ لقد كان الجنرال األردني محمود‬

‫الروسان يتلقى الخطة من مصر‪ ،‬والغرض قلب نظام الحكم في األردن‪.‬‬

‫حزمت حقائبي في صيف عام ‪ 8591‬وتوجهت إلى األردن إلنقاذ الموقف‪ ،‬لقد كانت المصاعب كثيرة‪ ،‬إنني‬

‫أضيع في شوارع عمان‪ ،‬ليس لي خبرة في التعامل مع العقلية العربية وكيفية تفكيرها‪ ،‬سوى أنني كنت متأكداً من أن‬

‫الملك (أي ملك) يريد أن يحافظ على عرشه‪ ،‬وعلمت أيضا أن في العراق ملكا ً آخر على قربى من الملك في األردن‪،‬‬

‫ال شك هذا سيدفع االثنين أن يحافظا على عرشيهما‪ ،‬وربما يدخالن في وحدة من نوع ما‪ ،‬لقد كانت لدى الهاشميين‬

‫رغبة كبيرة في االستقالل بمملكة خاصة بهم‪ .‬فلقد دعمتهم بريطانيا وساندتهم عندما قادوا العرب إلى التحرر من تركيا‬

‫سنة ‪ 8581‬وخصّتهم بريطانيا بهذا الجزء من الصحراء الواقعة بين فلسطين والعراق‪.‬‬

‫هذه كانت هواجس تدور برأسي قبل أن تحط الطائرة على أرض المطار‪ ،‬لقد كنت قلقا ً حقا ً‪.‬‬

‫كيف سأبدأ مع الملك؟ ومن أين؟ األمر خطير‪ ،‬مفترق خطير في الشرق األوسط‪ .‬مستقبل المنطقة ومستقبل‬

‫أمريكا وبريطانيا أيضا في المنطقة‪ .‬شعرت بثقل المهمة‪ ،‬إنها كبيرة بالفعل‪.‬‬

‫‪32‬‬
‫من قراءاتي التي كانت أشبه بمهمة رسمية كنت أعرف أن الملك الصبي شاهد بعينه محاولة اغتيال جده في المسجد‬

‫األقصى‪ ،‬لقد نجا ‪ ...‬فهل ينجو هذه المرة؟ سأحاول من أجل ذلك‪.‬‬

‫قلت في نفسي‪ :‬المنطقة ت ِعج بالدماء الشابة‪ .‬الملك فيصل عمره اثنتين وعشرون سنة‪ ،‬الملك الحسين بلغ‬

‫الثامنة عشرة قبل خمسة أعوام‪ .‬لكن ماذا عن مساعديهم وحاشيتهم؟ فمن من هؤالء يمكن أن يساعد؟ من منهم يمكن أن‬

‫يكون موضع ثقة؟ والمنطقة تعج أيضا ً بالقوى والتيارات المختلفة‪ ...‬القوميون والشيوعيون‪ .‬كل منهم يسعى إلى‬

‫السلطة‪ .‬إنني وملك األردن في مهب الرياح‪.‬‬

‫إن مشروع االنقالب مؤكد لي‪ ،‬فهل يشعر الملك بمدى خطورة الموضوع؟‬

‫لقد خطرت زوجتي وطفلتي ببالي‪ ،‬وظهرت صورتهم أمام عيني وهما تضحكان‪ ،‬ثم استيقظت وصعقت‬

‫عندما تذكرت أنه كان علي أن أعرف متى يمكنني العودة‪ .‬آه ‪ ...‬لقد نسيت أن أسأل مدير مكتب المخابرات في‬

‫واشنطن هذا السؤال‪ .‬كيف فاتني ذلك كيف ؟!‬

‫قبل أن أقابل ضباط االستخبارات في عمان كنت تائهاً‪ ،‬يخطر في بالي كل ما يثير حزني‪ ،‬كنت أتذكر بؤس‬

‫حياتي عندما كنت مدرسا ً وانخرطت في العمل االستخباراتي بهدوء شديد حتى أنني لم أعرف كيف أصبحت عنصراً‬

‫فاعالً في هذا الجهاز الذي يحشر أنفه في كل مكان في العالم‪.‬‬

‫عندما أصحو من ذكرياتي كان يراودني السؤال‪ :‬كيف سأنخرط في العمل مع غرباء ال يعرفونني وال‬

‫أعرفهم‪ ،‬عملي حساس للغاية ويحتاج الشخص سنين حتى يزرع الثقة في نفوس المحيطين‪.‬‬

‫على أية حال قابلت رجل ين من بني جلدتي في عمان‪ ،‬ضابطين في االستخبارات األمريكية‪ ،‬إن العمل في شعبة‬

‫العمليات مجهد عمليا ً وعقليا ً معا ً‪...‬‬

‫مرحبا ً يا أندروفيتش‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫مرحبا بك في الشرق األوسط‪ .‬تفضل استرح‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫تعلم أنني أتيت من أجل ‪...‬‬ ‫‪-‬‬

‫ال عليك أعرف كل شيء‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪33‬‬
‫هذا جميل‪ ...‬يبدو أنني سأرتاح من طرح األسئلة‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫بالتأكيد‪ ،‬دعني أعرفك على زميلي دابليو التراش‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫أهال التراش‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫أهال بك‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫التراش سيكون طريقك إلى قصر الملك‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫سيد أندروفيتش‪ ،‬أنت تعلم مدى تقصير الوكالة حيث أنني بال حماية بال حماية يا أندروفيتش هل تعلم‬ ‫‪-‬‬

‫ذلك؟؟!!‬

‫استرخ‪ .‬ستكون األمور على ما يرام‪.‬‬


‫ِ‬ ‫نعم‪ ،‬دعني أكرر عليك‪ ،‬ال تقلق فقط‬ ‫‪-‬‬

‫كيف ذلك‪ ،‬لقد أضحكتني‪ ..‬إني محتاج أن أشعر باألمن قبل كل شيء‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫هذا واضح من تقاطيع وجهك الشاحب‪ ..‬ستقيم معي في منزلي‪ .‬هل يريحك هذا؟‬ ‫‪-‬‬

‫أجل‪ ..‬بعض الوقت ربما‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫في المساء وعلى شرفة بيته الهادئ‪ ،‬قص علي أندروفيتش قصة حزينة لقد قتل صديقه في كالكوتا سنه ‪،8591‬‬

‫قتله التبتيون بالخطأ‪ .‬وكان أول من يقتل من ضباط االستخبارت‪ .‬ليس هذا فقط ما أشعرني بالبؤس‪ ،‬فلقد حاول‬

‫محترفوا القتال األمريكيون إستعادة جثمانه ولم يستطيعوا حتى هذه اللحظة‪ .‬لقد زادني هذا الرجل الضخم األسود‬

‫علي شيئا ً من تاريخ هذه المنطقة‪ ،‬وأكد لي أن الفترة التي تمر بها المملكة األردنية‬
‫ّ‬ ‫قص‬
‫َ‬ ‫اللحية بؤسا ً على بؤس‪ .‬ثم‬

‫خطيرة ومفصلية‪ .‬إن ملك األردن أشبه بسفينة صغيرة تتالطمها األمواج‪ .‬وعلينا أن نساعد في قيادتها إلى بر األمان‪.‬‬

‫استجمعت قواي واستحضرت ذهني وشعرت بالتحدي‪ ،‬لن أقبل بالفشل في مهمتي‪ .‬سأضع أسئلتي العالقة في‬

‫الثالجة ‪ ...‬وسأبدأ العمل‪ .‬فكرت في الخطوة األولى‪ .‬أنني بحاجة لمقابلة الملك فوراً‪.‬‬

‫جاك‪ :‬التراش‪..‬إلى القصر يا عزيزي‪.‬‬

‫التراش‪ :‬هل أنت جاهز؟‬

‫جاك‪ :‬نعم‪..‬‬

‫‪34‬‬
‫التراش‪ :‬هيا بنا إذن ‪ ..‬جاللته يحبني كثيراً وأنا أقابله بانتظام وال أحتاج إلى الكثير من البروتوكوالت كي أجلس معه‪.‬‬

‫جاك‪ :‬هذا سيوفر علينا كثيراً‪.‬‬

‫تحركت بنا السيارة في مناطق خالية إلى أن وصلنا إلى المنطقة الجبلية الجميلة التي تحتضن قصر الح ّمر‪ ،‬دخلنا‬

‫بسرعة بعد أن حدَق بنا الحرس وعرفوا صديقي التراش‪ .‬حياهم بابتسامة وبإيماءة يده‪.‬‬

‫كان الملك يعلم أن التراش سيدخل ومعه صديقه‪ ...‬سلَم علي الملك بحرارة وحياني و أشعرني بأني دمث و لطيف ‪..‬‬

‫وعرفت أنا أنه شخص عميق وذكي على صغر سنه‪.‬‬

‫صاحب الجاللة‪ ،‬أود مقابلة رئيس مخابراتك‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ضحك الملك وقال‪ :‬أنت تجلس معه اآلن‪ ،‬أنا رئيس المخابرات والرجل األول في هذا الجهاز‪ .‬لقد أسست‬

‫المخابرات الخاصة بي ‪ ،‬وأنا أديرها ورجالي من العسكريين الذين أثق بهم‪ ،‬إنني أنفق على ذلك من مخصصات‬

‫القصر الملكي‪.‬‬

‫لقد كان الملك الحسين هو الرجل المناسب من وجهة النظر األمريكية‪ ،‬إنه عدو الشيوعية‪ ،‬ويستحق أن يكون حليفاً‪،‬‬

‫ويستحق الدعم‪.‬‬

‫لقد كان من المفروض أن تتوسع العالقات مع االستخبارات األمريكية من أجل إحكام السيطرة تماماً على‬

‫مركز الملك وتثبيته وسط منطقة تزدحم بالحوادث‪ ،‬لذلك استغلت االستخبارات األمريكية المناسبات التي كانت تقام في‬

‫بيروت للسباق‪ ،‬والتقى عدد من األمريكين بالملك‪ ،‬كان أبرزهم ايفيالند الذي كان يدير مخططاً استخباراتياً لصالح‬

‫الملك‪ ،‬لم يهمني ذلك أبداً ألن مهمتي معروفة تماما ً بالنسبة لي ومحدودة داخل المملكة‪.‬‬

‫بشخص أتعامل معه‪ ،‬وقد أصررت على الملك في ذلك حتى قابلت الضابط محمد رسول‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫لقد كنت معنيا ً‬

‫محامي شاب‪ ،‬يحب عمله كثيرا في التحقيقات‪ ،‬واألكثر من ذلك كان مخلصا ً للملك‪ .‬لذلك كان مقرباً من جاللته كثيراً‪.‬‬

‫وما كان يرضيني فيه أنه يحب التفاصيل ولديه براعة في التحقيقات‪ .‬ثم إنه يمتلك القدرة على إرهاب الناس‪،‬‬

‫قلت في نفسي سيكون جيداً حينما نلقي القبض على المجموعة سوف ينتزع االعترافات منهم‪.‬‬

‫‪35‬‬
‫وبعد ذلك تعرفت إلى الشريف ناصر قائد جيش الملك‪ ،‬كان صلبا ً للغاية له سواعد قوية عنيد وذو إرادة قوية أيضاً‪.‬‬

‫هكذا اكتملت الحلقة بالنسبة لي‪ ،‬الملك ومحمد رسول والشريف ناصر‪ .‬الخطة اآلن أن نجلب الجنرال محمود‬

‫الروسان إلى عمان‪ ،‬سيكون ذلك مناسبا ً بالنسبة له كي يقوم بالمخطط االنقالبي‪ ،‬ومناسب بالنسبة لنا فإننا نريد أن‬

‫نضعه تحت أعيننا‪ ،‬وبالفعل عمل الشريف ناصر على إيجاد منصب له في مكتب للجيش تحت أعيننا وعلى مسمع من‬

‫أجهزتنا التنصتية‪.‬‬

‫لقد كان تحت أعينهم مسبقا ً رجل مهم للغاية مشتبه به خطير‪ ،‬هو العقيد راضي العبد هللا‪ ،‬لم أكن أعرف أن‬

‫الشريف ناصر كان يدرج راضي العبد هللا في قائمة المشتبه بهم‪ ،‬ومع تعاملي اليومي تقريبا مع الشريف ناصر علمت‬

‫أن هناك اثنين وعشرين ضابطا آخرين على القائمة‪.‬‬

‫يا إلهي‪ ...‬األمور تتعقد‪ ،‬نحتاج إلى وسيلة للتأكد من هؤالء‪ ،‬هل فعالً متورطون أم هي تخمينات ومجرد‬

‫شبهات؟؟؟‬

‫األمر خطير بحيث لم أعد أضمن ثقة أحد‪ .‬العدد كبير‪ ،‬لكن على األقل هناك الروسان متورط بالفعل‪ ،‬الوسيلة الوحيدة‬

‫هو أن يكشف الروسان عن نفسه في حين نحن نراقبه بهدوء وحذر شديدين‪.‬‬

‫الليل يخيم اآلن على عمان‪ ،‬الجو صيفي وهادئ‪ ،‬ولكن أفكاري ليست هادئة‪ ...‬سآوي إلى المنزل لعلي ارتاح‬

‫قليالً ‪...‬‬

‫بعد أن خلعت مالبسي استعداداً للراحة‪ ،‬ها هو الهاتف يعلن عن متاعب جديدة‪.‬‬

‫ألو ‪..‬‬ ‫‪-‬‬

‫مرحبا ً‪ ...‬مرحبا ً كيف حالك؟‬ ‫‪-‬‬

‫أنا جيد ‪ ....‬آه أهالً جنرال راضي‪ ..‬كيف حالك؟‬ ‫‪-‬‬

‫أنا في مكتبي ‪ ..‬أعمل على بعض المسائل‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫إلى هذا الوقت !؟‬ ‫‪-‬‬

‫نعم‪ ...‬كنت أريدك في مسألة ‪..‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪36‬‬
‫يسرني ذلك ‪ ..‬نلتقي غداً‪..‬‬ ‫‪-‬‬

‫ال ‪..‬ال أريدك اآلن‪ ..‬هذا ضروري‪..‬‬ ‫‪-‬‬

‫حسنا ً‪ ..‬سآتي إليك‬ ‫‪-‬‬

‫مع السالمة‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫لقد كنت أشعر بقلق وتوتر من هذا الطلب‪ ،‬ال شك أن المسألة م َهمة‪ ،‬وإال فلماذا يستدعيني الرجل اآلن ‪ ...‬هل يعرف‬

‫شيئاً عن مهمتي؟ حسناً سأذهب مهما كلَف األمر‪.‬‬

‫بعد أن دخلت وسلَمت عليه‪.‬‬

‫تفضل بالجلوس يا عزيزي‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫شكراً‬ ‫‪-‬‬

‫هل تشرب شيئاً؟‬ ‫‪-‬‬

‫أنا أحب القهوة األردنية ‪ ...‬قليل منها وسأكون ممتنا ً‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫تفضل قهوتك واسترح بينما أنهي بعض المسائل في يدي‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫خذ راحتك‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫وانشغل في النظر في بعض األوراق على مكتبه وغاب في صمت مطبق‪ ،‬لم أدرك غرضه من ذلك‪ ،‬يستدعيني لكي‬

‫أنظر إليه وهو يعمل! غريب!!‬

‫مزق صمت المكتب رجال عسكريون يقتحمون المكتب فجأة‪.‬‬

‫مكانكم ‪ ...‬ال أحد يتحرك‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫قال راضي‪ :‬ما هذا؟ من أنتم؟ ‪ ...‬وكيف دخلتم مكتبي ؟؟ من سمح لكم ؟؟‬ ‫‪-‬‬

‫لم أفهم ما يجري مطلقا ً‪ .‬ولم أستطع استجماع أفكاري‪ ...‬ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟‬

‫قائد الشرطة‪ :‬ال تتحركا وال تتكلما‪ ..‬ستعرفان فيما بعد‪.‬‬

‫‪37‬‬
‫هات يديك وأنت أيضا مد يديك‬ ‫‪-‬‬

‫نحن مضطرون العتقالكما وتكبيل أيديكما ‪..‬‬ ‫‪-‬‬

‫ولكن كيف نجرؤ على هذا ‪ ....‬من أنت؟‬ ‫‪-‬‬

‫قلت لك ستعرف فيما بعد‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫هل تعرف من أنا؟‬ ‫‪-‬‬

‫أجل اعرفك جيداً‪ ..‬انتهى الكالم‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ثم اقتادنا إلى المعتقل و أنا ال أفهم شيئا ً ‪ ..‬غير أني عرفت أن الملك ورجاله قرروا اعتقال راضي وجماعته‪ ...‬لم‬

‫يخبروني بذلك‪ ،‬ثم عرفت بعد أن خرجت من المعتقل أن راضي العبدهللا كان يريدني معه في الرحلة من مكتبه إلى‬

‫المعتقل‪ ،‬لقد جاء بي كي يستغل وجودي في مكتبه من أجل تأجيل عملية اعتقاله‪.‬‬

‫لقد بدأ مسلسل االعتقاالت‪ .‬فقد تورطت المجموعة برسالة وصلتهم من سوريا تفيد باستمرار مشروع االنقالب‪،‬‬

‫وصل ذلك إلى مسامع الملك‪ ،‬وصرنا نرتب في تفاصيل عملية المداهمة ‪ ...‬نعم‪ ،‬عند بزوغ الفجر كان المشتبه بهم‬

‫جميعا محتجزين‪.‬‬

‫عامة الشعب وخصوصا العشائر التي ينتمي إليها المشتبه به لم يكونوا يعرفون بأمر االنقالب‪ ،‬لذلك احتجوا لدى الملك‬

‫ورفضوا اعتقال أبنائهم‪ ،‬اآلن على الملك أن يصرح بذلك للناس‪ ،‬يجب أن يب َرر اعتقاله لهؤالء‪ .‬لقد كان الملك ومحمد‬

‫رسول والشريف ناصر يعرفون األمر لكنهم ال يملكون دليالً‪ .‬الدليل في الشريط المسجل بحوزتي‪ ،‬إنهم اآلن في أمس‬

‫الحاجة إليه‪.‬‬

‫الملك اآلن ُمطالب بإقامة الحجة أمام المعتقلين وأمام العشائر‪ .‬لذلك تو ًجه إلي بطلب تشغيل الشريط المسجل‪.‬‬

‫لم يكن أمر تشغيله سهالً‪ ،‬إنه يحتاج إلى موافقة واشنطن‪.‬‬

‫االستخبارات االمريكية ال تغامر بسمعتها‪ ،‬هذا أكيد‪ ،‬لذلك استغرقت المشاورات حول السماح بتشغيل‬

‫الشريط وقتا طويالَ‪ ،‬كانت لحظات عصيبة على الملك‪ ،‬كان هناك خوف كبير من ردة فعل االنقالبيين وأعوانهم‪ ،‬ال‬

‫جر الجيش في حرب ضد الملك والمواليين له‪.‬ربما‬


‫أحد يعلم إن كان لهم امتداد في الجيش‪ ،‬ربما يكونوا قادرين على ِ‬

‫ينقسم الجيش نفسه‪.‬‬

‫‪38‬‬
‫ففي السابع عشر من تموز‪ ،‬وصلت كتيبتان مظليتان من بريطانيا إلى عمان لحماية الملك وتأمين المطار‪.‬‬

‫المشكلة الحقيقة كانت في المعتقل‪ ،‬المعتقلون ال يتكلمون‪ ،‬يرفضون الحديث‪ ،‬ال يعترفون‪ ،‬ونحن والملك في حاجة إلى‬

‫اعترافاتهم‪.‬‬

‫محمد رسول كان يف َكر في هذا المأزق‪ ،‬واقترح أن نستعين بمحقق خبير من خارج األردن‪ ،‬ثم نقول للمعتقلين إن‬

‫الملك جاء به لكي يضمن الحيادية وعيَنه للدفاع عنهم‪ ،‬أضحكتني فكرة رسول وقلت‪:‬‬

‫هل تعتقد أنهم سخفاء إلى هذه الدرجة حتى يصدقوا كالما ً مثل هذا؟‬ ‫‪-‬‬

‫أنت ال تعرف الملك‪ ...‬سيوافق على ذلك‪ ،‬أنا أعرف كيف يفكر‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫وعندما أبلغت الملك بفكرة رسول هز رأسه معجبا َ بالفكرة‪ .‬على الفور ارسلت رسالة إلى واشنطن اطلب منها‬

‫محققاً ماهراً‪ .‬لم يستغرق األمر وقتا ً حتى وصل البولندي بيتر‪ ،‬إنه محقق ماهر ورجل قانون وهو رجل مهيب وذكي‪.‬‬

‫بالفعل اجتمع بيتر مع السجناء وأبلغهم أن الملك استدعاه ليدافع عنهم‪ ،‬ويقوم بمحاكمة عادلة تضمن حقوقهم‪.‬‬

‫لقد عرف بيتر كيف يزرع الثقة في نفوس السجناء‪ ،‬كان يمنّيهم برأفة الملك بهم إذا تعاونوا وقالوا الحقيقة‪.‬‬

‫لكنه سيغضب إذا أصروا على النكران‪ ،‬أحد الضباط المتآمرين كان في ورطة اجتماعية‪ ،‬لقد أنقذه الملك للتو من‬

‫فضيحة‪ ،‬وهي أن صديقته األمريكية التي تركها في أمريكا وعاد إلى األردن أنجبت منه طفالً غير شرعي وتريد أن‬

‫تأتي به إلى األردن‪ .‬هكذا صور بيتر له األمر‪ ،‬وعندها سيقع في مشاكل عائلية‪ ،‬لكن بيتر استدرك وقال لقد أنقذك‬

‫الملك‪ ،‬ودفع لها أموالً كي ال تأتي‪ .‬لم يكن من هذا الضابط إال أن شعر بالحزن الشديد وبجميل الملك عليه‪ ،‬أراد أن‬

‫يقدم خدمة للملك لقاء إنقاذه‪.‬‬

‫وفي صبيحة اليوم التالي‪ ،‬أقدم بيتر على خطوة أذهلتني وقال‪ :‬راقب ماذا سأفعل اليوم سأحصل على‬

‫اعترافاتهم‪.‬‬

‫جمع السجناء جميعا ً ووقف فيهم خطيباً‪ ،‬إنهم يرون بعضهم للمرة األولى منذ اعتقالهم‪.‬‬

‫قال بيتر‪ :‬اجلسوا في أربعة صفوف‪.‬‬

‫‪39‬‬
‫يجلس السجناء االثنان وعشرون في صفوف مرتبة مسبقا ً‪ .‬وعلى الكراسي دفاتر وأقالم‪ ،‬كأنها قاعة امتحان في‬

‫جامعة‪.‬‬

‫ألقى بيتر على مسامع السجناء عبارات الترغيب والترهيب‪ ،‬وأخبرهم بأن الحقيقة ال بد أن تظهر‪ ،‬وعليهم أن‬

‫يظهروها كي يفوزوا بعفو الملك وإال فإن أشد العقوبات تنتظر رقابهم‪.‬‬

‫قال بيتر‪ :‬يا جماعة ‪ ...‬من أراد منكم أن يعترف فليقدم خطوة واحدة إلى األمام‪.‬‬

‫تحرك على الفور عدد منهم كانوا قد أدلوا باعترافات من قبل‪ ،‬هنا اندهشت المجموعة المتبقية منهم‪ ،‬لقد قرر خمسة‬

‫منهم االعتراف على مرأى من زمالئهم‪ .‬وبدأوا يسجلون اعترافاتهم على الدفاتر أمامهم‪ .‬فبادر اآلخرون إلى‬

‫االعتراف‪ ،‬وصار لدى بيتر اثنان وعشرون كراسا ً بخط أيديهم فيها اعترافاتهم‪ ،‬قدمها بيتر للملك‪ ،‬استقبل الملك األمر‬

‫بصدر واسع‪ ،‬واطمئن خاطره لما كان يجري‪.‬‬

‫تولت بعد ذلك المحكمة أمر المتآمرين‪ ،‬وأصدرت براءة في حق خمسة منهم و ُح ِكم على اآلخرين بأحكام‬

‫متنوعة في السجن بين عشر إلى خمس عشرة سنة‪ ،‬لقد عفا الملك عن بعضهم وكان ذلك تصرفا ً حكيماً‪ ،‬كان الرأي‬

‫ُ‬
‫تنفست الصعداء‪ ،‬وأنا أتأمل فيما جرى‪،‬‬ ‫في واشنطن أن المملكة في أيدي أمينة‪ ،‬وتستحق دعم الواليات المتحدة‪.‬‬

‫وشعرت بالرضى عن نفسي لقد ساهمت في إنقاذ الملك‪ .‬لقد قدمت االستخبارات األمريكية خدمة عظيمة لجاللته ولبلده‬

‫وشعبه‪.‬‬

‫”‪3.2. Chapter two “A Shotgun in the Closed‬‬

‫‪3.2.1. Chapter two A: is the formal/ faithful translation.‬‬

‫الفصل الثاني‬

‫بندقية في الخزانة‬

‫كان صيف عام ‪ 8511‬هادئا كهدوء الشرق االوسط لمدة عامين ‪ .‬و ربما كان لبنان أهدأ الدول‪ ،‬وفي ذروة‬

‫مجده‪ ،‬و كان جنة حقيقة‪ .‬حيث يمكن للمرء ان يتزلج في الصباح‪ ،‬ويسبح او يستقل قارباً في البحر المتوسط عند‬
‫‪40‬‬
‫المساء‪ ،‬و اما في الليل‪ ،‬فيمكن للمرء المقامرة والتسلية في حانة تشبه حانات مونتي كارلو ‪ .‬وكان عبارة عن ميدان‬

‫للعرب‪ ،‬ومركزاً مالي لتنفيذ االعمال‪ .‬كانت فنادقه‪ ،‬ومطاعمه‪ ،‬ومحاله على مستوى عالمي‪.‬‬

‫كان لبنان ايضا ميدانا للجواسيس ‪ .‬وصلت في صيف عام ‪ 8511‬كنائب لرئيس المحطة‪ ،‬و انتقلت انا و زوجتي‬

‫كاثرين‪ ،‬وطفالنا كيلي وسيين الى شقة في وسط مدينة بيروت‪ .‬ولكننا سرعان ما انتقلنا الى مجمع جديد للشقق الفاخرة‬

‫في منطقة الحازمية على اطراف المدينة المطلة على البحر المتوسط ‪ .‬وبينما كنت أتمتع بغطاء السفارة‪ ،‬كنت قد‬

‫تدربت مسبقاً في عام ‪ 8591‬كضابط "بغطاء غير رسمي" اي ما يسمى ب ال ‪ NOC‬وكوني ال أحظى بالغطاء‬

‫الرسمي ترك هذا انطباعا كضابط شاب ‪ ،‬ولم أنسى هذه الحقيقة أبدا ‪ ،‬فهؤالء العمالء يجب ان يجمعوا بين المكر‬

‫والدهاء‪ .‬واما إذا اعتقلوا أو حصل لهم أكثر من ذلك فيذهبون الى السجن بدون اي رابط رسمي بالحكومة االمريكية‪.‬‬

‫ال توجد هناك اي حصانة دبلوماسية‪ .‬لذلك في بيروت كنت احتفظ ببندقية معبئة في خزانتي‪ .‬كان ذلك اول شيء‬

‫تعلمته‪ :‬احتفظ ببندقية في منزلك‪ ،‬وتأكد من أن جميع خدمك يعرفون أنها هناك‪ .‬وإن اي شخص يأتي الى منزلك‬

‫سيدفع ألحد خدمك ليخبره ما اذا كنت تملك بندقية‪ .‬والجميع يعرف ما تفعله البندقية‪ ،‬فهي تحدث فتحة كبيرة في‬

‫جسمك‪ ،‬وال يمكن تجنبها حتى وان كنت مطلقا سيئا‪.‬‬

‫ومحام في البلدة‪ ،‬ليهتموا بي عند الطوارئ‪ ،‬سواء اكانت طبية‪،‬‬


‫ٍ‬ ‫تعلمت كذلك إقامة عالقات مع افضل طبيب‪،‬‬

‫او قانونية‪ .‬و لهذه الغاية‪ ،‬تعلمت كذلك تدبير بعض األسباب للقاء وإقامة عالقة مع رئيس الشرطة‪ ،‬حتى وإن كان ذلك‬

‫يعني ضرب سيارته الرسمية في مصف السيارات الخاص بمركز الشرطة‪ ،‬ودفع مبلغ كبير لتعويض االضرار‬

‫وابقائها بعيدة عن السجالت‪ .‬وأخيرا‪ ،‬تعلمت الحصول على كلب ‪ ،‬كلب كبير ‪ ،‬ألن الناس في هذا الجزء من العالم‬

‫يخافون من الكالب‪ .‬و في بيروت‪ ،‬وجدنا كلبا ً كبيراً أسود اللون كثيف الشعر من كالب البودل الفرنسية‪ .‬فقد تجول في‬

‫فناء منزلنا رافضا ً المغادرة‪ ،‬وال يبدو أن احداً يملكه‪ .‬ويبدو انه يريد ان يصبح كلبنا‪ ،‬و لذلك احتفظنا به واسميناه‬

‫كيسي‪ .‬و الكثير من الناس ال يدركون ان كالب البودل الفرنسية تربت لتكون كالب صيد‪ ،‬وليست كالب صيد عادية‪،‬‬

‫وانما كالب لصيد الدببة‪ .‬و كان كيسي كلباً رائعا ً بالرغم أنه في عدة مناسبات أظهر بانه القاتل بالفطرة التي ولد عليها‪.‬‬

‫ال أريد ان اوجد انطباعا ً خاطئا ً وذلك ألن بيروت في اوائل الستينيات لم تكن بالضرورة ذلك المكان الذي نقلق‬

‫فيه على سالمتنا الشخصية‪ ،‬وفي الواقع كانت بيروت احدى االغراءات الكبيرة‪ ،‬طغى عليها الجانب االجتماعي من‬

‫الحياة ‪ .‬ورغم ذلك كنت ما ازال قادرا على العمل بجد الن هذا ما فعلته طيلة حياتي‪ ،‬فحين توفي والدي كنت في‬

‫‪41‬‬
‫السابعة عشر‪ ،‬و كنت حينها ادرس أو أعمل طوال الوقت و حتى اآلن‪ .‬و كانت التوليفة المعقولة لبيروت تكمن في‬

‫نظام العمل‪ ،‬فغالبا ما تداخلت السرية و الجانب االجتماعي‪.‬‬

‫إن مشاركة وكالة المخابرات المركزية في ميدان التجسس كانت عبارة عن مجموعة صغيرة من موظفي‬

‫العمل السياسي التابع للوكالة‪ .‬وهم عبارة عن مجموعة متبقية ومتهورة من مكتب الخدمات االستراتيجية والذين‬

‫استوعبتهم وكالة المخابرات المركزية بعد حل مكتب الخدمات االستراتيجية ‪ .‬وكانت الشعبة مستقلة عن شعبة‬

‫العمليات‪ ،‬وذلك من حيث التنظيم واألهداف‪ ،‬والموظفين‪ ،‬واإلدارة ‪ .‬تم تكريس شعبة العمليات لجمع المعلومات‪ ،‬حتى‬

‫وإن كانت غير متوفرة ‪ .‬و تتألف هذه الشعبة من كادر من الضباط المدربين‪ ،‬ويعملون بموجب قواعد انضباط‬

‫صارمة‪ ،‬وكان مركزها محطات وكالة المخابرات المركزية‪ ،‬او تحت غطاء غير رسمي بكافة أنحاء العالم‪ .‬عمل‬

‫موظفو العمل السياسي بمفردهم‪ ،‬وعادة تحت غطاء غير رسمي‪ ،‬مع اتصال محدود بالمسؤولين االمريكيين في‬

‫الميدان‪ ،‬كرسوا للتالعب واالطاحة بالحكومات األجنبية‪ ،‬وتصفية المنظمات السياسية االجنبية‪ ،‬والعمليات شبه‬

‫العسكرية الكبرى‪ ،‬وحمالت نشر االشاعات‪ .‬كان لدى موظفو العمل السياسي قدرة على االتصال بالمحطة للحصول‬

‫على المعلومات واالتصاالت المطلوبة بدون اي عوائق‪.‬‬

‫قضيت ثالث سنوات كنائب رئيس في محطة بيروت‪ .‬وبالرغم انني كنت أعرف هوية موظفي العمل السياسي‬

‫في بيروت‪ ،‬لكنني لم أملك أدنى فكرة عن طبيعة عملهم‪ ،‬وماذا ينبغي عليهم فعله‪ ،‬او ماذا حققوا ‪ .‬و ما كنت اعلمه هو‬

‫انهم كانوا يتسكعون في بيروت في حانة بفندق سانت جورج‪ ،‬وهي مركز لتجمع الصحافيين الدوليين‪ ،‬المعروفين‬

‫لبعضهم البعض‪ ،‬و يختلطون بالرئيس‪ ،‬و رئيس الوزراء‪ ،‬و وزير الخارجية‪ ،‬وكبار مسؤوليي الدولة والسياسيين‪ ،‬و‬

‫كانوا يحملون بطاقات تحمل عبارات الفتة كتب عليها "البيت االبيض" و "مجلس االمن القومي" ‪ ،‬و كانوا‬

‫يستطيعون الدخول لحسابات فيها كميات كبيرة من المال ‪ .‬بالنسبة لجامعي المعلومات‪ ،‬والذين يمثلون غالبية موظفي‬

‫مكاتب الوكالة‪ ،‬فإن موظفي العمل السياسي مدللون‪ ،‬و هم صفوة غير منضبطة‪ ،‬وغير مؤهلة لعملهم‪ ،‬وينجزون‬

‫القليل‪ .‬و ربما يعود جزء من ذلك إلى أنهم كانوا ينظرون بازدراء لسائرنا‪.‬‬

‫والحقيقة هي اني علمت فيما بعد من مذكرة المدير السابق‪ ،‬ديك هيلمز‪ " ،‬نظرة خلف كتفي"‪ ،‬ان عراب‬

‫موظفي العمل السياسي وميثاقها كان مدير المخابرات االمريكية أالن داالس‪ .‬وكما فسر لهيلمز‪ ،‬ان العمل السياسي‬

‫السري كان أساسيا لوكالة المخابرات المركزية النه كان يضيف المليارات لميزانيتها‪ " .‬دعني اوضح" اقتبس هيلمز‬

‫‪42‬‬
‫من داالس" علينا أن نواجه الواقع أن التجسس زهيد الثمن لذلك سوف يبدو غير منطقي لبعض من اصدقائنا غير‬

‫المطلعيين في كال المجلسين في الكونغرس‪ .‬و انهم معتادون على التعامل بالمليارات ‪ .‬مانوع االنطباع الذي سوف‬

‫يترك عندما اطلب بضع مئات اآلآلف من الدوالرات‪ ،‬وكيس من البنسات؟ صدقني أنا ادرك طريقة تفكيرهم هناك‪ .‬إن‬

‫لم يكن هنالك مبلغ من المال الحقيقي‪ ،‬فهو ليس باالهمية‪ ،‬وكذلك لن يعيرونا اي اهتمام "‪.‬‬

‫حين وصلت بيروت عام ‪ 8511‬ترأس ميلز كوبالند مجموعة العمل السياسي‪ ،‬وهي مجموعة من اربعة‬

‫اشخاص‪ ،‬كل منهم بغطاء غير رسمي مختلف‪ ،‬و كان كوبالند يمشي عادة الى المحطة ‪ ،‬و يقرأ اخر برقيات النقل‪،‬‬

‫ويغادر وال يزيد عن كلمة مرحبا ألحد‪ .‬كان ذلك يقود رئيس المحطة الى الجنون‪ .‬لكن لم يكن بوسعه عمل شيء حيال‬

‫ت من وكالة المخابرات المركزية بتلبية احتياجات كوبالند‪ .‬لم يكن االن داالس‬
‫ذلك‪ .‬و كان رئيس المحطة ينفذ تعليما ِ‬

‫قد اختار موظفيي العمل السياسي وحسب‪ ،‬بل كان هو واخوه وزير الخارجية جون فوستر داالس يديران تلك الحالة‬

‫كما كانا يديران العديد من عمليات وحدة العمل السياسي شخصيا‪ ،‬متجاوزين السفراء و رؤساء المحطة‪.‬‬

‫تقدم بيل ايفيالند على كوبالند في بيروت‪ ،‬وكان معروفا َ بارتياد احد فنادق والدوف استوريا سيئة الصيت ‪ ،‬و‬

‫البد ان ايفيالند كان قد غادر بيروت عند وصولي في عام ‪ .8511‬يدعي البعض إنه كان يدير لبنان كلها في‬

‫الخمسينيات من القرن الماضي من غرفة جلوس الرئيس كميل شمعون‪ ،‬ومن شرفة وزير الخارجية‪ ،‬شارل مالك‪.‬‬

‫لذلك كان هو اكثر اهمية في واشنطن‪ ،‬فقد كانت تربطه عالقات مباشرة مع االخوة دالس‪ ،‬اكثر من السفير االمريكي‬

‫في لبنان – وكان اللبنانيون يعلمون ذلك– األمر الذي جعله اكثر الشخصيات االجنبية أهمية في لبنان‪ .‬لكن ما هي‬

‫الخطة الرئيسية‪ ،‬و والهدف النهائي؟‬

‫أخذ ايفيالند وقتا ً كفاياً في عام ‪ 8591‬لتهيئة االنقالب في الدولة المجاورة في سوريا‪ ،‬و بُ ِع َ‬
‫ث صديقي‬

‫"روكي" ستون الى هناك كرئيس محطة لتنفيذ اإلنقالب‪ .‬و حين نفَذ روكي العملية لم يحدث شئ‪ .‬فالترتيبات لم تكتمل‬

‫وجرت مرافقة روكي بشكل غير رسمي للمطار تحت تهديد السالح ‪.‬‬

‫لم يكن الفشل بالضرورة رادعا ً لموظفي العمل السياسي‪ .‬في الواقع‪ ،‬يمكن استخدامه في بعض األحيان كحيلة‪.‬‬

‫و أحد االمثله على ذلك "اجاكس"‪ ،‬وهي العملية الشهيرة التي اطاحت بحكومة مصدق عام ‪ ،8591‬وعودة شاه إيران‬

‫للعرش‪ .‬و كان روكي ستون مشتركا ً ايضاً في هذه العملية – وقص عل َي هذه القصة‪ .‬أن الوكالة استاجرت الجنرال‬

‫فضل هللا زاهدي‪ ،‬وهو مسؤول ايراني كبير ليقوم بانقالب عسكري ضد حكومة مصدق‪ .‬و كان روكي في طهران‪،‬‬

‫‪43‬‬
‫وهو ضابط الذي يقوم بتنفيذ اجراءات تلك الحالة مع زاهدي‪ ،‬والذي كان متوترا للغاية يوم االنقالب لدرجة انه لم‬

‫يستطع زر ثيابه العسكرية‪ ،‬وهذا ما دعا ان يزر روكي ثيابه له‪ ،‬بينما كانت زوجة روكي تربت على يد زوجة‬

‫زاهدي‪ .‬تم اقرار العملية ودعمتها وزارة الخارجية‪ ،‬وهيئة االركان المشتركة‪ ،‬و وزير الدفاع‪ ،‬و البيت االبيض ايضا‪.‬‬

‫حيث كان و كل ممثلي هذه المؤسسات كانوا مجتمعون في منزل آمن في ضواحي طهران مع السفير األمريكي‬

‫إليران‪ ،‬لوي هندرسون‪ ،‬و ورئيس شعبة وكالة المخابرات المركزية في الشرق االدنى‪ ،‬كيرمت روزفلت‪ ،‬مزودين‬

‫بأجهزة راديو لمراقبة المعركة‪ ،‬وانتظار النتيجة‪ .‬وانضم اليهم روكي بعد طمأنينة زاهدي‪ .‬و كانت النتيجة سريعةً‬

‫وغير متوقعة‪ .‬و بعد التقدم المبكر‪ ،‬أجبر زاهدي على التراجع واالنسحاب من طهران‪ .‬و فشل االنقالب باختصار‪،‬‬

‫وعندها انفجر البيت اآلمن بوابل من الشتائم وأصابع موجهه اللوم‪ .‬رفع روزفلت يده لتهدئة المجموعة قبل ان يتحول‬

‫المكان إلى ساحة عنف‪ ،‬وبكل هدوء اعلن انه يتقبل ان يُالم بهذا الفشل وسط تقدير واستحسان الجميع‪.‬‬

‫اجتمع الجنرال زاهدي بقواته من دون علم الذين كانوا في المنزل اآلمن‪ ،‬على اطراف طهران‪ ،‬وابتكرخطة‬

‫حرب جديدة‪ ،‬وهجم مرة اخرى‪ .‬و عندها نجح‪ ،‬وفاز روزفلت بما يعادل النصر ثالث‪ .‬و حصلت الوكالة على تقدير‬

‫واستحسان لنجاح لم تكن تستحقه بالكامل‪ ،‬ولم يعد موظفو العمل السياسي مصطلحاً رديئا‪ .‬و بعد تلقي روزفلت اللوم‬

‫اليمكن ألحد ان ينكر‪ ،‬أن روزفلت و وكالة المخابرات المركزية حصال على الفضل بنجاح المهمة‪.‬‬

‫سمعت ان كيرمت روزفلت افصح عن اجتماعه مع وينستون تشرتشل‪ ،‬حين غادر إيران الى بلده‪ .‬و كان‬

‫تشيرتشل بسريرة يعاني من الزكام بشارع داونينغ ‪ ،81‬حين طلب رؤية روزفلت الذي اقتيد إلى غرفة ذات انارة‬

‫خافتة وجلس قرب السرير‪ .‬و أراد تشيرتشل معرفة جميع التفاصيل‪ .‬فاسترسل روزفلت بالشرح وعندما أنهى قال‬

‫تشيرتشل‪ ":‬سيدي إنه لمن الفخر العمل تحت إمرتك" و قال روزفلت‪ :‬أنها كانت أعظم لحظات حياته‪.‬فيا ترى بأي‬

‫انقالب اخبر تشيرتشل‪.‬‬

‫قبل مجيئي إلى بيروت‪ ،‬كان كوبالند لطيفا‪ ،‬و كتوماً‪ ،‬وكان هو الرابط السري بين ناصر رئيس مصر و‬

‫االخوة داالس في الواليات المتحدة‪ -‬وبشكل غير مباشر‪ ،‬برئيس الواليات المتحدة‪ .‬بدأ ذلك بفترة قصيرة بعد تولي‬

‫ناصر الحكم عام ‪ ،8591‬وانتهت بعد رفض وزيرالخارجية االمريكي فوستر داالس تمويل سد اسوان في عام‬

‫‪ ،8591‬األمر الذي ظهر أنه تصرف لتدمير الذات‪ .‬ويقول البعض بانه المفر منه‪ ،‬لكن الفضل يعود للوبي‬

‫االسرائيلي‪ ،‬فداالس لم يكن يملك من األصوات الكفاية في الكونغرس لمنح التمويل الالزم للسد‪ .‬و كان كوبالند أيضا‬

‫‪44‬‬
‫يشرف على عالقة وكالة المخابرات المركزية مع النظام العراقي بقيادة عبدالكريم قاسم و معارضيه‪ ،‬بما فيهم صدام‬

‫حسين وآخرون من حزب البعث بعد اغتيال الملك فيصل الثاني عام ‪ .8591‬و شارك كوبالند بعد خروجه من‬

‫بيروت‪ ،‬بإنقالب ضد الرئيس المنتخب لغانا كوامي نكروما‪.‬‬

‫لكن عندما ينظر المرء الى موظفيي العمل السياسي في الشرق االوسط ‪ ،‬حيث كان ينفذ معظم العمليات‪ ،‬يجد‬

‫أنهم عبارة عن مجموعة متنوعة‪ .‬لم تكن الوكالة تملك الموهبة الالزمة او المصادر للنجاح على هذه العمليات‪.‬‬

‫باإلضافة إلى أن صنّاع السياسة األمريكية لم يكن لديهم الحكمة لتشكيل أو لتغيير العالم‪ .‬و كانت محاوالت وكالة‬

‫المخابرات المركزية لالطاحة بنظام كاسترو في كوبا باستخدام مرتدين كوبيين سابقين‪ ،‬وكان خليج بيجز فياسكو قد‬

‫ساعد في تنفيذها على ارض الواقع‪ .‬تحتاج اإلطاحة بالحكومات دون اسناد الواليات المتحدة بالعادة الى تدخل‬

‫عسكري‪ .‬و لكن االستخبارات االمريكية ال تملك األفراد والعتاد العسكري الذي يملكه الجيش األمريكي‪ .‬و لذلك‪ ،‬فإن‬

‫الوكالة ال تملك الموارد لكي تنجح في العمليات‪ ،‬فالجيش ليس مؤسسة سرية‪ .‬و اليمكن إنكار تورط الجيش‪ .‬وفي حال‬

‫تدخل الجيش يعتبر ذلك حربا‪ ،‬والحروب السرية هي عبارة عن حروب تتناقض في المصطلحات‬

‫مهما كان األمر‪ .‬فانني أتيت من جانب المخابرات االجنبية للوكالة‪ ،‬كما هو هيلمز‪ .‬و كنا نعتقد أن مهمة الوكالة‬

‫تأمين المعلومات‪ ،‬التي تُع َرف بانها معلومات استخبارتية ليس بامكان أحد آخر الحصول عليها‪ .‬وكانت لدينا ميزة‬

‫واحدة اليملكها احد غيرنا وهي اننا نستطيع دفع النقود للحصول عليها‪ .‬وتلك كانت مهمتنا‪ .‬و ال ينبغي أن نوفر‬

‫معلومات بإمكان وزارة الخارجية او الصحفيين الحصول عليها‪ .‬فهذا ليس من شأننا‪ ،‬ولم نعتقد بأنه ينبغي علينا‬

‫التدخل في اإلطاحة بالحكومات‪ ،‬ولم نعتقد أننا نملك القدرة على فعل ذلك‪ ،‬او أنه ليس من الضروري لمصلحتنا بأن‬

‫نطيح او نثبت الحكومات الصحيحة‪ ،‬او حتى أن نبقيها مطاحة‪ .‬شعرنا أن تجميع االسرار ومعرفة الحقائق كانت مهمة‬

‫جديرة أكثر بكثير من ذلك‪.‬‬

‫كان مرشدي في المقر روجر غوريان‪ ،‬وهو رجل فرنسي ذكي عمل في مكتب الخدمات االسترتيجية‪ .‬حيث‬

‫اصبح امريكي الجنسية وانضم إلى المخابرات االمريكية بعد الحرب‪ ،‬و كرئيس للمحطة في طهران عام ‪.8591‬‬

‫عارض بشدة خطة الوكالة لالطاحة بمحمد مصدق‪ ،‬معلالً ذلك بانه سوف يربط أمريكا باالستعمار الفرنسي في عقول‬

‫االيرانيين البسطاء لألبد‪ .‬لذلك كان معارضا على العنف وهذا لم يترك لدالس خياراً اال باقصائه من عمله والعودة به‬

‫الى واشنطن‪ .‬عندما بدأت العمل معه بعد عودتي من عمان في نهاية صيف عام ‪ ،8591‬كان رئيس شعبة الشرق‬

‫‪45‬‬
‫االدنى‪ .‬و كان بال شك افضل رئيس حظينا به فقد كان مثاليا ً‪ .‬وعندما كان يتجول في محطات في المنطقة كان يأخذ‬

‫معه ضابطا ً مبتدئا ً كمساعد‪ .‬و كان يجول كل المحطات في منطقة الشرق االوسط مرة كل عام‪ ،‬و لسنتين كنت أنا‬

‫واحداً من هؤالء الضباط المبتدئين‪ .‬و خالل الجوالت‪ ،‬كنت أجلس وأستمع معه إلى كل عملية حساسة في العالم‬

‫العربي‪ .‬و العديد منا اعتقد ان غوريان هو اذكى مسؤول مخابرات في الوكالة‪ .‬و كان عبقريا ً في طريقة تعامله‬

‫وإرشاده لضباط العمليات بكيفية توظيف عمالء اجانب‪ .‬و كان ينافس سقراط نفسه بإسلوبه‪.‬‬

‫قبل أن أغادر المقر إلى بيروت بفترة قصيرة‪ ،‬تم تعيين جيمس كرشفيلد مكان غوران كرئيس لشعبة الشرق‬

‫االدنى حيث ساعد منظمات المخابرات النازية في الحصول على معلومات اإلتحاد السوفيتي في أعقاب الحرب‬

‫العالمية الثانية وبعد عدة سنوات قام بوصف كيف طلب داالس أن ياخذ الوظيفة وينقل نشاطاته من اوروبا إلى الشرق‬

‫األوسط ألن االتحاد السوفيتي بدا يزيد نشاطه في تلك المنطقة‪ .‬وعلى االقل ال اتذكر طول فترة عملي في بيروت من‬

‫عام ‪ 8511‬الى ‪ 8511‬أن االتحاد السوفيتي جدير بالمراقبة بالنسبة إلى محطة بيروت‪ ،‬كانت سوريا همنا االول‬

‫وكذلك كنا نولي اهتمامنا لالسرائيلين ألنهم كانوا اصحاب نشاط في بيروت‪ ،‬وكانت عالقتنا مع جهاز استخبارات‬

‫الموساد غير ودية‪،‬فكان لدي عميل لبناني مزدوج‪ ،‬حيث انه كان يعمل مع االسرائليلين‪ ،‬ومعي في ذات الوقت‪ ،‬كانت‬

‫جميع أجهزة االستخبارات تعتبر أعداء‪.‬‬

‫بعد فترة قصيرة من وصولي الى بيروت جندت أحد افضل الصحيفيين اللبنانيين كعميل اساسي وكرئيس‬

‫للجواسيس قمت بتعيينه عميل أساسي النه يعرف كل الناس في البلدة‪ ،‬وتخبره بأنه جاسوس‪ ،‬و لكنك التعتبره كذلك‬

‫ألنك تريده ان يكون شريكك في إيجاد الجواسيس‪ .‬وحتى أنه من الممكن أن يأخذ نفس راتبك فَيدفَع له عشرة اآلف‬

‫دوالر سنويا ً او ألف دوالر شهريا كافيه للحصول على وقته ووالئه‪ .‬حتى انه كان بإمكانك أن تقول له "إنني اريد ان‬

‫أعد الئحة بعدد من الناس وأنت ستخبرني بكل ما تعرفه عنهم‪ ،‬و كم منهم تعتقد انه سيعمل مع امريكي؟ وكم منهم‬

‫تعتقد انه سيعمل مع روسي؟"‬

‫كان يجب عليك اختبار كذب العمالء االساسيون وغيرهم من العمالء‪ ،‬وكان ذلك إجراء ثابت ‪ .‬وغير ذلك‬

‫يعتبر تهديدا‪ ،‬ال تتورط اذا كنت ستكذب ألننا سنقوم بالقبض عليك‪ .‬شكلت العديد من كاشفي الكذب ألنه لدي العديد من‬

‫العمالء على مدار الساعة‪ .‬إن واحداً من اهم عناصر كشف الكذب هو المنفذ‪ ،‬فالمنفذ الجيد هو سر النجاح ولكن يجب‬

‫ان تكون لديك معلومات كثيرة عن العميل او المشتبه به للتحقق من معلوماته ومطابقتها بالحقائق بحيث ال يمكنك‬

‫‪46‬‬
‫اختراقها‪ .‬ولكن ما يزال المنفذ الجيد ومجموعة الحقائق الجيدة هما حجر االساس لكشف الكذب‪ ،‬رغم كل االنتقادات‬

‫التي تواجه العمل‪.‬‬

‫لقد اصبحت انا والصحفي اصدقاء مقربين فهو رجل رفيع المستوى‪ ،‬وكان واحداً من أفضل الصحفيين في‬

‫بيروت كان يجلس في الخلف فالجميع يتمنى ان يكلمه‪ .‬لذلك كنا نتقابل في فندق إكسل إما في البهو أوفي الحانه حيث‬

‫لم تكنا مزدحمتين أبداً فال أحد سيرغب في سؤال صحفي يتحدث مع مسؤول سفارة‪ .‬في بداية عالقتنا أخبرني سابقاً‬

‫أنه يعرف عميل استخبارات سوري معتقداً أني ارغب في مقابلته‪.‬‬

‫كان العميل السوري يذهب ويرجع من دمشق قابلته اول مرة في أحد البيوت اآلمنة التي نملكها في مناطق‬

‫مختلفة من المدينة‪ .‬الشيء المقلق بخصوصه أنه كان يرغب بأن يتجند معنا‪ .‬فقد قال لي في البداية إن "لدي معلومات‬

‫قد ترغب السفارة االمريكية في معرفتها "ما غرضه من ذلك؟ فهل كان يريد ان يهيئني لمعلومات مغلوطة عن‬

‫اإلنقالب؟ فقد تحمست لتوظيفه رغم أنني كنت متأكدا أنني ال اعرف كامل القصة‪ ،‬كان سيخبرني عن لبنانيين‬

‫وسوريين موجودين على جدول رواتبهم‪ .‬وماذا يفعلون في عمليات االستخبارات لم نعرف انه كان مسؤوالً سوريا‬

‫كبيراً ومصدر معلومات استخبارات ثابت عن وكالة االمن السورية‪ .‬و عند التحقيق بما أخبرنا فيه كان كل شيء‬

‫صحيحا‪ .‬فاستنتجنا أن هذا العميل مستعد لخدمة األمريكيين مقابل مضاعفة راتبه‪.‬‬

‫بعد ثالثين عاماً‪ ،‬فيما كنت أمارس المحاماة في واشنطن‪ ،‬حضرت إحدى الحفالت الرسمية في أحد‬

‫بيوت اغنياء العرب الذي كان يشكل جزء من الحياة االجتماعية في واشنطن و حضر الحفل عشرون من العرب كنت‬

‫أعرف ثمانية منهم واثنين منهم كانوا عمالء‪ ،‬فالذين عرفتهم كانوا اغنياء بالفعل فالمناسبة كانت تخريج أحد ابنائهم من‬

‫جامعة واشنطن أما االثنان الذين لم اعرفهم تبين انهم كانوا عمالئي في سوريا فلقد كانا أصدقاء الجميع‪ .‬كان يتم‬

‫تقديمنا على اننا غرباء‪ .‬كل واحد هناك كان يعرف أني عميل سابق في وكالة المخابرات المركزية و كنا نتظاهر اننا‬

‫لم نتقابل من قبل وكنا كتومين‪ .‬وعندما اتيحت لنا الفرصة لكي نتكلم للحظات اكتشفت انه يعرف كل شيء عن وضعي‬

‫من اصدقائه‪ ،‬فتخلصت منه ومن استفساراته وذهبت ألحد الحاضرين اآلخرين الذي كان أحد رجال األعمال‬

‫السوريين الرائدين‪ ،‬فلقد كان فاحش الثراء‪ .‬واتفقنا على أن نلتقي مرة أخرى ولكننا لم نفعل‪ ،‬ولكن كان سعيدا بلقائنا و‬

‫كنت اشعر انه مازالت لديه رغبة بأن يساعدني ولكنني لم اعرف حقيقة األمر‪.‬ففي العمل االستخباري تحمل االسرار‬

‫وبعض االحيان تتامل في غموضها لألبد‪.‬‬

‫‪47‬‬
‫في مناسبة اخرى في بيروت اخبرني صحفي ان احد اصدقائه الصحفيين يعمل لصالح المخابرات‬

‫الفرنسية و كان يساعد ضابط مخابرات سوري للهروب الى باريس‪ .‬فقال لي الصحفي في حانه فندق اكسلسيور"انا‬

‫صديق حميم لذلك الشخص فهل تريدني ان احاول معه الضعك في صورة الصفقة مع السوري فقلت له ‪" :‬نعم إن‬

‫كان بإالمكان"‪ .‬فقال الصحفي " ال أعرف بالضبط ولكنه ذاهب الى باريس غدا مساءا مع الضابط السوري باسم‬

‫وهمي‪".‬‬

‫اعطيته معلومات االتصال مع صديقه الذي قابلته مسبقا ورتبنا أن نتقابل في كنيسة تقع في منطقة هادئة في باريس‪.‬‬

‫كان كالمي معه ومع المنشق السوري بمنتهى البساطة "اخبرني ماذا قلت للفرنسيين وسوف يتم مضاعفة راتبك"‪.‬‬

‫كانت الكنيسة بعيده عن االنظار ومهجورة في الساعة التي اخترتها للقاء ولكن بينما كنت أمشي اليها رأيت عدداً مفرد‬

‫من السياح غربيبي االطوار يتدلون على الساللم مع كاميراتهم‪ .‬وكان هنالك العديد من الناس يتجولون واكاد أجزم ان‬

‫عدداً من رجال االمن الفرنسي كانو بينهم ذلك الرجل كان مواطنا فرنسيا وهو لن يسلم السوري لي دون الحصول‬

‫على موافقه الفرنسيين كما انه اليدين لي بشيء‪ .‬و تقابلنا داخل الكنيسة ثم غادرنا‪ ،‬و مشينا في الشارع سويا‪ ،‬وكان‬

‫هؤالء الناس يتجولون داخل وخارج الكنيسة يصعدون وينزلون وتبعنا بعضهم‪.‬‬

‫لقد تم كشف األمر فقلت للصحفي اللبناني" اننا ال نستطيع ان نكمل مهمتنا هنا فإما انك اخبرتهم شيئا ً او انهم‬

‫استنتجوا لوحدهم وأنا ال اتوقع انهم عرفوا لوحدهم وال يعرفوني عن طريق ادم لذلك هذه العملية لن تنجح اذا كنت‬

‫تعتقد انه سينجح تستطيع ان تالقيني لوحدي في مكان ما في بيروت‪ .‬هناك شيء ما ان كان يريده هو وأنت ايضا‪.‬‬

‫ت ابدا إلى بيروت لرؤيتي‪.‬‬


‫سأترككما عند الزاوية المقبلة واراكما الحقا" و لكنه لم يأ ِ‬

‫ربما كان أفضل عميل أشرفت على ادارته هو الذي كان موجودا قبل مجيئي‪ .‬وحتى االن ال استطيع قول اي‬

‫شيء عن جنسيته ولكنه كان قادراً على الحفاظ على العالقات الوثيقة مع االشخاص في حزب البعث في كل من‬

‫العراق وسوريا‪ .‬و لم نكن نتخيل ان البعثيين راديكاليون ‪ 3‬الى هذا الحد وانهم ليسوا بشيوعيين‪ ،‬كنا نعمل معهم‪ ،‬وكان‬

‫هذا العميل يساعد في تسهيل العالقة التي حافظت عليها الوكالة حتى حرب الخليج االولى في عام ‪ 8558‬وبعدها‪ .‬كنت‬

‫أنا أحد جهات اتصاله بالعالم الخارجي‪ .‬و لقد كان شخصا مهما وذو مكانة حساسة لذلك لم نتصل به يوما بطريقه‬

‫مكشوفة او واضحة‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫‪ .‬هم اتباع المذهب المحافظ و المتصلب في موضوع المعتقد السياسي‪( .‬مالحظة المترجمة)‬

‫‪48‬‬
‫كما لو كان كل هذا ال يكفي الثارة الشكوك ‪.‬ففي احد االيام حين كنت اسيرفي شارع مزدحم مررت برجل من‬

‫المحتمل ان يكون اكثر الخونة خداعا في هذا القرن انه كيم فلبي‪ .‬استهل كالنا الحديث وفكرنا في لب الكالم و بعدها‬

‫ذهب كل منا في سبيله ولم يلتفت أحدنا إلى اآلخر أبداً‪ ،‬و في عام ‪ 8595‬كنت قد التقيت الول مرة المخبر الروسي‬

‫الساحر في بيت هيورث دن أستاذي في جامعة جورج تاون ‪ ،‬و كنت حينها طالبا ً في معهد جورج تاون للغات‬

‫واللغويات‪ ،‬وكان فيلبي ممثال لشعبة " ام ‪ "81‬في واشنطن و كان جيمس جيسس انغلتون صديقه الوحيد المفضل في‬

‫وكالة المخابرات المركزية ‪ .‬وكان العديد من الناس قد نسبوا جنون العظمة النغلتون بصفته رئيس االستخبارات‬

‫المضادة الى حقيقة ان فيلبي اقتاده بشكل تام‪.‬‬

‫في عام ‪8598‬اجبر فيلبي على االستقالة من شعبة "ام ‪ "81‬حين بدأت الشكوك بالظهور بأنه قد يكون هو‬

‫الرجل الشهير الملقب" بالرجل الثالث" الذي وشى على بغي بيرغيز و دونالد ماكالين وهما زمالء في الدراسة‬

‫بجامعة كامبريدج‪ ،‬على انهما سيتم اعتقالهما بصفتهم جواسيس لالتحاد السويفييتي‪ .‬وكالهما ف َر قبل اعتقالهما‪.‬‬

‫وبالرغم من تبرئة فيلبي عام ‪ 8599‬بمحاكمة علنية‪ ،‬اال ان الشكوك استمرت‪ .‬وحين رأيته في الشارع في بيروت‪،‬‬

‫كان يعمل كمراسل اجنبي‪ .‬و عندها ظهر دليل يؤكد على أنه في الحقيقة جاسوس لالتحاد السوفياتي‪ .‬و كانت المحطة‬

‫في بيروت على يقين أنه فاسد‪ .‬و يقول روبن دابليو وينكز‪ ،‬في كتابه "عباءة وثوب" إن انغلتون أمر ضابطين في‬

‫محطة بيروت بمراقبة فيلبي‪ .‬و كان احدهم صديقي اد ابيلوايت مدير المحطة و زميل انغلتون في الدراسة في جامعة‬

‫يال‪ ،‬حيث امر بإلقاء القبض على فيلبي والعودة به الى النغلتون بواشنطن‪ .‬للقيام بتلك المهمة استاجرنا الشقة المقابلة‬

‫لفيلبي وزرعنا اجهزة تنصت بالحائط و عندها اختفى في الثالث والعشرين من كانون الثاني عام ‪ .8511‬و بعد فترة‬

‫قصيرة ظهر في موسكو‪ .‬ولكنه اختفي كليا بعد ان جاء نيكوالس ايليوت‪ ،‬صديق فيلبي في شعبة ( ام ‪ )81‬الى بيروت‬

‫واستخرج اعتراف خطي وعرض على فيلبي حصانة شريطة ان يقدر االضرار كاملة ‪ .‬طلب فيلبي مهلة يومين‬

‫للتفكير واختفى مرة أخرى ذلك‪ .‬و لف الكثير من الغموض زيارة ايليوت‪ .‬فقد اصر على استخراج اعتراف خطي‬

‫وهذا ما فعله بالضبط‪ .‬ولكن اعتقد معظمنا في محطة بيروت أن مهمته كانت تحذير فيلبي وحثه على الفرار‬

‫والهروب الى االتحاد السوفييتي لتفادي مشهد المحاكمة الصورية بلندن‪ .‬في الحقيقة‪ ،‬أكد لي أحد أعضاء شعبة ام ‪81‬‬

‫في بيروت والذي تربطني به عالقة مميزة أن اقناع فيلبي بالهروب الى االتحاد السوفييتي كانت مهمة ايليوت‬

‫الرسمية‪.‬‬

‫‪49‬‬
‫بعد عدة شهور من هروب فيلبي‪ ،‬ودعت بيروت‪ ،‬التقيت الصحفي في حانة اكسيلسييور لوداعه وداعا ً حميميا‪.‬‬

‫و بالرغم من انه عرفني على عمالء مهمين‪ ،‬لذلك لم أفكر في استبداله إعتقدت أنه قدم كل ما استطاع و أن ضباط‬

‫وكالة االستخبارات المغامرين لن يجدوا اي صعوبة في العثور على عمالء فاعلين بمفردهم في بيروت‪.‬ولكن ضابط‬

‫االمن السوري كان مسألة اخرى‪ .‬والتقيت به آخر مرة في منزل آمن وسلمته لضابط جديد ليديره‪ .‬لقد كنت قد بدأت‬

‫اإلعجاب به‪ ،‬وتحفظاتي عليه كانت قد تبددت‪ .‬وتعانقنا‪ ،‬وشكرنا و ودعنا بعضنا بعضا ً‪ .‬و حينها كنت متاكدا من أنني‬

‫لن أراه مرة أخرى لكنني كنت مخطئا تماما‪.‬‬

‫في نهاية رحلتي في صيف عام ‪ ، 8511‬طلب المقر الرئيسي توجيهاتي لمهمتي التالية‪ .‬وتقدمت بطلب واحد‬

‫هو أن اكون مدير محطة عمان في األردن‪ .‬وافق المقر الرئيسي‪ ،‬و بدأت بإجراءات حمايتي بعمان‪.‬‬

‫وفي منتصف العملية قامت وزارة الخارجية برفض طلبي‪ ،‬حيث عارض السفير في االردن‪ ،‬بيل بتز‬

‫ماكومبر الفكرة ‪ ،‬ألنه لم يكن يريد ان يتعامل مدير المخابرات المركزية بشكل مباشر مع الملك‪ ،‬وبشكل واضح لم‬

‫أتقبل فكرة التعيين تحت اي ظروف أخرى ‪ ،‬نظرا الن الملك يعلم بأنني أعمل مع وكالة مخابرات المركزية بحكم‬

‫عملي بقضية محاولة االنقالب عام ‪ .8591‬و من السخافة واالهانة ان يمضي قدما في التعامل مع الملك من خالل‬

‫تابع‪.‬‬

‫كان مكومبر عنيداً‪ .‬وكان المقر الرئيسي غير راغب بالتصدي للسفير‪ ،‬و لكن منحوني اإلذن لزيارة عمان من‬

‫بيروت والتضرع لمكومبر إلثبات قضيتي‪.‬‬

‫كان مكومبر السياسي الجمهوري المعين من المنطقة الشمالية لنيويورك‪ ,‬وبمؤهالت ال تشوبها شائبة وعمل‬

‫كمساعد سابق لوزير الخارجية جون فوستر داالس‪ .‬وكان يتودد لسكرتيرة مكتب داالس لفترة طويلة‪ ،‬حيث حصل‬

‫على رضى الوزارة‪ .‬و تزوجا عند مغادرتهما لعمان‪ .‬كان مكومبر فظا ً و متهورا لكنه كان محبوبا‪ .‬و كان قد استمتع‬

‫بدوره مع الملك‪ ،‬ولم يكن يريد أن يشاركه أحد في ذلك‪ .‬و كان اجتماعنا وديا‪ .‬حيث كان متواضعا في جلسته قائال‪:‬‬

‫على مدير المخابرات أال يتعامل بشكل مباشر مع الملك‪ .‬الن تلك وظيفة السفير‪ ،‬ولم يكن أي احد على استعداد لنقض‬

‫قراراته‪ ،‬و تحدثت مع السفير بخبرتي في األردن في عام ‪ ،8591‬و بسبب تلك الخبرة‪ ،‬كنت على األرجح المؤهل‬

‫األفضل لرئاسة المحطة‪ .‬وشرحت ذلك حيث أن الملك ٌمعرضٌ للهجوم كثيراً كونه رئيسا لمخابراته‪ ،‬و هنالك أسباب‬

‫هامة تنفيذية مهمة تقضي بتعامل المخابرات المركزية بشكل مقرب معه بشان قضايا أمنية‪ .‬وأضفت أن تلك االمور ال‬

‫‪50‬‬
‫تتعارض مع المسائل التي يناقشها السفير مع الملك‪ ،‬بالحقيقة إنها مكملة لها‪ ،‬واستنتجت أن السبب الوحيد ليعارض‬

‫تعيني هو انه اليثق بي بجعل تعامالتي مع الملك مقتصرة بالشؤون االمنية او االفصاح الكامل باالمور المناقش عليها‬

‫مع الملك‪.‬‬

‫قال‪:‬إنها ليست مسالة ثقة‪ ،‬حتى انني ال اعرفك حق المعرفة‪.‬‬

‫فقلت‪ :‬الهذا ال تثق بي‪ ،‬إتصل بأخيك بوب إن اردت التأكد من أنني اهل للثقة‪.‬‬

‫فقال‪ :‬وما عالقته بهذا ببوب؟‬

‫فاجبته‪ :‬لقد قضينا الحرب العالمية الثانية في كاسحة الغام و كان صديقي المفضل‪ ،‬و كنا نقوم بكل األمور‬

‫معا‪ ،‬وحدثني كثيرا عنك‪ .‬و ال أعتقد أنك تعلم كم يفخر بك‪ .‬إتصل به وسوف يقول لك إن بامكانك ان تثق بي‪.‬‬

‫شرحت للسفير أنني و اخاه كنا على متن البارجة االمريكية نيمبل (كاسحة الغام) ‪ ،111‬وهي سفينة بطول‪811‬‬

‫قدما ً عندما بدأت عملها من الساحات العسكرية البحرية بمنطقة فيالدلفيا و كان يعتليها ‪ 811‬جندي وعشرة ضباط‪ .‬و‬

‫بعد فترة تدريب قصيرة بفلوريدا‪،‬عبرنا قناة بنما وتوقفنا بهاواي قبل البدء باإلبحار في منطقة الحروب في المحيط‬

‫الهادئ‪ .‬و باشرنا بانتشال االلغام و فتح معابر لجزر عديدة‪ .‬وانتهى بنا المطاف بمعركة أوكيناوا‪ ،‬وبعد ذلك مررنا‬

‫بأسوأ إعصار في الحرب و الذي كان اكثر تهديداً من اليابانيين‪ .‬وعند انتهاء الحرب في الخامس عشر من آب سنة‬

‫‪ ،8599‬كنا قد مسحنا الساحل الجنوبي لليابان‪ ،‬للتحضير لالجتياح الذي لم يحدث‪ .‬و بعد بضعة ايام شهدنا رغم انفنا‬

‫الدمار النووي لناغازاكي‪.‬‬

‫عاد جميع الجنود االحتياطيين الى منازلهم و إلى الحياة المدنية عند انتهاء الحرب‪ -‬باستثناء بعض ماسحي‬

‫االلغام‪ ،‬بما فيهم البارجة نمبل‪ .‬وكان هنالك العديد من الموانئ و المعابر التي مازالت لم تمسح و باإلضافة ان البحرية‬

‫االمريكية لم تكن تريد تركها للمحليين‪ .‬لذا عملنا مع خطط ودعم المحليين‪ ،‬مسحنا موانئ ساسيبو(اليابان) و‬

‫فورموزا(تايوان) و كوريا و مدخل النهر االصفر بالصين‪ .‬و زرنا كل ميناء مسحناه واالرياف المحيطة به‪ .‬و كنا‬

‫على األغلب األجانب الوحيدين الموجودين في المنطقة‪.‬‬

‫كانت هنالك نقطتان بارزتان‪ :‬زيارة غير مصرح بها لنغازاكي التي فجرت نوويا‪ .‬واجازة عيدي الميالد‬

‫المجيد بشنغهاي في عامي ‪ 8591-8599‬أعطينا يوم اجازة‪ ،‬و كانت ناغازاكي تبعد ثالث ساعات عن الساحل‪،‬‬

‫وأجمع الطاقم على زيارتها ووافق الضباط على الذهاب‪ ،‬كانت ناغازاكي منظراً مرعباً‪ ،‬ال يمكن رؤية شيء سوا‬

‫‪51‬‬
‫األنقاض‪ ،‬إذ كانت صغيرة كفاية النتقائها‪ .‬و تحت االنقاض رفات اليمكن تمييزها الربعين الف قاطن تبخروا فورا‬

‫جراء االنفجار‪ .‬وهنالك اربعون الفا ً اخرون من اللذين كانوا في محيط االنفجار ماتوا جراء التعرض االشعاعي و‬

‫الجروح خالل الشهور األربعة األولى ‪ .‬و العديد من هؤالء الذين نجوا ما زالوا يعانون واالفضل لهم لو ماتوا على حد‬

‫تعبير االطباء‪ .‬الشئ الوحيد القائم في ذلك المشهد هو مزار شانتو‪ 4‬والذي يبلغ طوله عشرة اقدام‪ ،‬هذا المزار بقي إما‬

‫الن سطحه من السيراميك أو النه معبد إلهي‪ .‬و كان كل ما رأينا من اليابانين في المنطقة مسنتين تلبسين األبيض‪ ،‬مع‬

‫قناع باللون نفسه يغطي الفم واالنف‪ ،‬يقومان بتنظيف الحطام‪ ،‬ولكن دون جدوى‪.‬‬

‫كان هناك فصيل من القوات االمريكيةهم االخرون فقط الذين رأيناهم هناك يميلون قرب ارصفة السفن حيث‬

‫نزلنا‪ ،‬و لم يفعلوا أي شئ سوى اثبات وجودهم‪ ،‬و كانوا غير مدركين ألخطار اإلشعاعات كما كنا نحن‪ .‬و كان مشهدا‬

‫رائعا ومخيفا‪ .‬و كنا سعيدين بمغادرة ناغازاكي أكثر مما كنا نود زيارة المكان‪.‬‬

‫عدنا للوطن في شباط عام ‪ .8591‬وذلك بعد خمسة اشهر إضافية لمهمة مسح االلغام‪ ،‬و فزنا بتميزنا عن اي‬

‫ماسحة بازالة االلغام في المحيط الهادئ‪ ،‬لذلك تلقينا تقديراً رئاسيا ً‪.‬‬

‫منحت السفينة إجازة اسبوع لقضاء عطلة عيد الميالد المجيد بشنغهاي‪،‬كجائزة لتمديد مهمتنا في المحيط‬

‫الهادئ لستة أشهر‪ .‬و كانت شانغهاي مهرجانا ً ليليا ً تحت قيادة القوميين ومحاطةً بالشيوعيين و حظر التجول بعد‬

‫ساعات من الرقص بالنوادي واالندفاع نحو الخانات وتجمهر العديد بالشوارع وتوقف حركة المرورتماما ً‪ .‬وفي آخر‬

‫يوم في إجازتنا اصدرت الحكومة الصينية امراً بتطبيق تغير جهة المقود للسيارات في جميع ارجاء الصين‪ ،‬من‬

‫النظام البريطاني والذي يكون فيه المقود جهة اليسار‪ ،‬إلى النظام األمريكي والذي يكون فيه المقود جهة اليمين‪.‬غادرنا‬

‫متكئين على قضبان السفينة شاهدين أكبر أزمة مرورية في تاريخ العالم‪ -‬حيث لم يستطع أحد التعبير عن ذلك‪.‬‬

‫كان السفير مكومبر مهتما جدا بالحكايات التي سردتها‪ ،‬ألن أخاه كان جزءاً منها‪ .‬قال إنه لم يكن يعلم اي شي‬

‫عن خبرات أخيه الحربية‪ ،‬وكان فخوراً باالستماع بها‪ .‬و قد أسّر لي بالقول إنه هو وأخاه على عالقة وطيدة حيث‬

‫اعتبره كإبن له‪ .‬و ادخلني هذا االجتماع الى عائلة مكومبر و أدى إلى النتائج التالية‪ :‬يمكن بالطبع أن آتي إلى عمان‪ ،‬و‬

‫يمكنني بالطبع أيضا لقاء الملك‪ ،‬وأخيرا وليس اخراً‪ ،‬وثق مكومبر بي‪.‬‬

‫إن الثقة التي ولدت بيني وبين مكومبر كانت متبادلة و جعلت طبيعة العمل متناغمة‪ ،‬وهكذا غيرت الصدفة‬

‫مسار حياتي‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪ .‬هو المكان الذي ينتصب فيه احد االلهة حسب العقيدة الشنتوية (توضيح من المترجمة)‬

‫‪52‬‬
‫‪3.2.1. Chapter two B: is the free/ idiomatic translation.‬‬

‫بندقية في الخزانة‬

‫لبنان يبدو هادئاً‪ ،‬وجميالً‪ ،‬ترتاح له نفسك عندما تدخله وتتجول في بلداته‪ ،‬ال تعلم وأنت تذهب إلى منتجعاته‬

‫أنك تمر بين جواسيس كثيرين ومن كل الجهات‪ ،‬لقد انتقلت وأسرتي إلى شقة في بيروت لم ينشغل بالي حينها كيف‬

‫سأكون أنا وأسرتي في بيروت ‪ ،‬لم يبدد مخاوفي على نفسي وأسرتي انتقالي من شقة إلى شقة‪ .‬لم يكن لنا غطاء‬

‫دبلوماسي أو آخر من سفارة بالدنا‪ ،‬إننا نعمل في ظروف خطرة‪ ،‬هكذا كنت أقول لنفسي‪ ،‬إن لم يتعرض لنا أصحاب‬

‫المصالح والباحثين عن السلطة في لبنان‪ ،‬فسوف يتعرض لنا اللصوص أو المنحرفون‪ ،‬لم أجد حالً إال بوجود كلب‬

‫شرس في بيتي‪ ،‬لقد كنت مهووسا ً باقتناء ما يحفظ لي سالمتي لم أشعر بوجود األمان الكامل إلى عندما أقتنيت بندقية‪،‬‬

‫وحشوتها بالذخيرة لم يقف األمر عند ذلك‪ ،‬لقد شعرت بوجوب وجود رجال من حولي‪ ،‬فال بد أن أتعرف إلى رئيس‬

‫الشرطة‪ ،‬و أقدر محام على الوقوف بجانبي‪ ،‬بعد أن فعلت كل هذا‪ ،‬قلت‪ :‬ال ‪ ..‬ال يبدو أنني أبالغ في خوفي‪ ،‬سأترك‬

‫هواجسي وعل َي أن اهتم بعملي‪ .‬أنني اشعر بالفوضى‪ ،‬أشعر أن األمور غير منظمة‪ ،‬ربما يكون هذا جزء من عملنا‪،‬‬

‫هناك مساعدون كثيرون يعملون معنا‪ ،‬ينتقلون في كل مكان‪ ،‬الترتيبات اإلدارية غير واضحة‪ ،‬ربما لسرية العمل‪ .‬لكن‬

‫المحطة الرئيسية التي كانت تشرف على العمل كانت بوابة مفتوحة لجميع العمالء‪.‬‬

‫نعم البد أن أعرف عملي على وجه الدقة‪ ،‬لقد جاءت األوامر بتعييني نائباً للمحطة‪ ،‬ال بد أن أقابل المجموعة‬

‫التي تعمل معي‪...‬‬

‫‪ -‬تفضلوا‪ ....‬تفضلوا‬

‫‪ -‬أريد أوالً ان يتحدث أحدكم عن نفسه وزمالئه‪ ،‬ثم أخبروني ماذا تنجزون هنا‪ ،‬ال بد أنكم عرفتم‬

‫مكاني هنا‪ ،‬وعملي وأنني‪....‬‬

‫(قاطعه أحدهم قائالً)‬

‫‪ -‬نعم يا سيدي‪ ،‬نعرفك جيداً‬

‫( تظهر ابتسامات على وجوه عدد من أفراد المجموعة)‬

‫‪ -‬لماذا تبتسمون؟‬

‫‪53‬‬
‫‪ -‬يبدو أنك نسيت عملنا يا سيدي‪ ...‬نحن جامعو المعلومات‪ .‬فكيف ال نعرفك‪.‬‬

‫(يضحك بصوت عال)‬

‫‪ -‬صحيح‪ ..‬صحيح‪ ....‬إذن ال حاجة لي للتعريف بنفسي‪....‬‬

‫‪ -‬أكيد يا سيدي‬

‫‪ -‬و اآلن ‪ ...‬أخبروني عن أعمالكم‪.‬‬

‫‪ -‬تعرف يا سيدي أننا مرتبطون بكم ورئيس المحطة ارتباطا وثيقا ً‪ .‬وتعلمون أيضاً أننا نجمع‬

‫المعلومات حول كل ما يدور هنا في لبنان‪ ،‬وقد نحتاج للمغادرة والعودة سريعا ً‪...‬‬

‫( يقاطعه قائالً)‬

‫‪ -‬أريد أن أعرف ماذا يعيق عملكم‪ ،‬وم َّم تتخوفون؟‬

‫‪ -‬يا سيدي مخاوفنا كثيرة‪ ،‬وال يعيقنا إال أننا ال نمتلك صفة رسمية لمقابلة المسؤولين والتحدث‬

‫إليهم‪...‬‬

‫‪ -‬ولكن ال يمكن منحكم صفة رسمية ‪...‬‬

‫‪ -‬أعلم ذلك يا سيدي أعلم ‪ ...‬نحن نحتال لذلك كما ترى بوضع باجات على صدورنا‪ ،‬لكن لو سُئلنا‬

‫عن وثيقة رسمية لذلك فإننا ال نملك‪ ....‬نتخفى أحياناً بصفة صحافيين‪..‬‬

‫‪ -‬سأثير هذا األمر مع مدير المحطة‪.‬‬

‫( تظهر ابتسامات على وجوه األفراد)‪.‬‬

‫‪ -‬اتفهم موقفكم جيداً ‪ ...‬إنه المدير‪..‬‬

‫‪ -‬أريد أن أخبركم بشيء هام ‪ ...‬إننا هنا ال نقد خدمات للغرباء ‪ ...‬نحن نخدم أمريكا أوال وأخيرأ‪..‬‬

‫هل تعلمون ذلك؟‬

‫هل ت علمون أن عملكم هذا يدخل المليارات لميزانية بلدكم؟ إنه عمل وصفه مدير المخابرات داالس‬

‫زهيد الثمن‪ .‬خبر سيء كذلك ال بد أن تعرفوه أنتم المناضلون المتخفون‪ ...‬وهو أننا لسنا في دائرة اهتمام‬

‫أحد‪...‬‬

‫‪ -‬ولكن ‪....‬‬

‫‪54‬‬
‫‪ -‬هل هذا معقول‪!!!..‬‬

‫‪ -‬نعم معقول‪ ...‬هل هذا يدفعكم للتخلي عم عملكم ؟؟‬

‫‪ -‬ال‬

‫‪ -‬ال طبعا‪.‬‬

‫‪ -‬ال‪ ،‬ألننا نخدم أمريكا وال نخدم أحدا في الكونجرس‪.‬‬

‫‪ -‬رائع‪ ...‬هذا ما كنت أود سماعه منكم‪.‬‬

‫الساعة السابعة صباحاً‪ ،‬اآلن ال بد أن كوبالند كعادته يقرأ البرقيات و يستفز كل من يراه‪ ،‬كيف سأجد مكاناً‬

‫لنفسي بوجود أالن داالس وأخيه وزير الخارجية‪ ،‬تكاد عالقتهما بالمسؤولين في لبنان تمحو وجودنا‪ ،‬وتغطي على‬

‫إنجازانا المحفوف بالمخاطر‪ ،‬إننا نعمل وهم يكسبون‪.‬‬

‫األمور تتصاعد‪ ،‬ووتيرة األحداث تزداد سخونه‪ ،‬اقترب موعد اإلنقالب في سوريا ‪ .‬لقد وقع االختيار على‬

‫روكي‪ ،‬لكن األمور لم تسر على ما يرام و طرد روكي إلى المطار كي يغادر مما زاد مخاوفنا ونحن في حالة حرجة‪،‬‬

‫أمامنا كثير من المهمات الخطيرة‪ ،‬وخطيرة جدا‪ .‬نحن نفكر في ايران‪ ...‬وهذا بلد ليس من السهل التعامل مع رجاالته‪.‬‬

‫ال زلت اتذكر أحداث ‪ ،8591‬عندما أطاحت وكالة االستخبارات بحكومة مصدق‪ ،‬لقد كان عمالً درامياً مخيفاً‬

‫إلى حد معين‪ ،‬إال أن نهايته كانت سعيدة‪.‬‬

‫أحيانا كثيرة كانت الوكالة تسيء اختيارها‪ ،‬عندما اختارت زاهدي‪ ،‬كل هذه الذكريات السيئة شكلت لدي‬

‫مجموعة من المخاوف الجديدة إنه الفشل‪ ....‬فعالً أنا أخشى الفشل‪ ،‬أحيانا قد يكون الفشل مصحوبا ً بخسارة أرواح من‬

‫يعملون معي‪ ،‬في مقابل ذلك أحاول دائما تبسيط األمر لنفسي‪ ،‬أنا شخصيا ً ال أقوم إال بعملية بسيطة‪ ،‬إنني أدير عملية‬

‫شراء معلومات ال أكثر‪ ،‬فلم هذا الخوف‪ ،‬ولكن أن نتدخل لإلطاحة بالحكومات فهذا هو العمل الشاق بعينه‪.‬‬

‫لكن عندما ينظر المرء الى موظفيي العمل السياسي في الشرق االوسط ‪ ،‬حيث كان ينفذ معظم‬

‫العمليات‪ ،‬يجد أنهم عبارة عن مجموعة متنوعة‪ .‬لم تكن الوكالة تملك الموهبة الالزمة او المصادر للنجاح على هذه‬

‫العمليات‪ .‬باإلضافة إلى أن صنّاع السياسة األمريكية لم يكن لديهم الحكمة لتشكيل أو لتغيير العالم‪ .‬و كانت محاوالت‬

‫وكالة المخابرات المركزية لالطاحة بنظام كاسترو في كوبا باستخدام مرتدين كوبيين سابقين‪ ،‬وكان خليج بيجز‬

‫فياسكو قد ساعد في تنفيذها على ارض الواقع‪ .‬تحتاج اإلطاحة بالحكومات دون اسناد الواليات المتحدة بالعادة الى‬

‫‪55‬‬
‫تدخل عسكري‪ .‬و لكن االستخبارات االمريكية ال تملك األفراد والعتاد العسكري الذي يملكه الجيش األمريكي‪ .‬و‬

‫لذلك‪ ،‬فإن الوكالة ال تملك الموارد لكي تنجح في العمليات‪ ،‬فالجيش ليس مؤسسة سرية‪ .‬و اليمكن إنكار تورط‬

‫الجيش‪ .‬وفي حال تدخل الجيش يعتبر ذلك حربا‪ ،‬والحروب السرية هي عبارة عن حروب تتناقض في المصطلحات‪.‬‬

‫في مناسبة أخرى في بيروت اخبرني صحفي أن أحد أصدقائه الصحفيين يعمل في االستخبارات الفرنسية و‬

‫كان يساعد ضابط مخابرات سوري للهروب إلى باريس‪ .‬فقال لي الصحفي في حانة فندق اكسلسيور"أنا صديق حميم‬

‫لذلك الشخص فهل تريدني أن أحاول معه الضعك في صورة الصفقة مع ضابط االستخبارات السوري‪ ".‬فقلت له ‪:‬‬

‫"نعم إن كان بإالمكان"‪ .‬فقال الصحفي " ال أعرف ولكنه ذاهب إلى باريس غداً مسا ًء مع الضابط السوري باسم‬

‫وهمي‪".‬‬

‫وقد كنا أحيانا نتدخل في أمور تافهة‪ ،‬ونستغل أية إمكانات تلوح لنا‪ ،‬أحد الصحفين يعمل في االستخبارات‬

‫الفرنسية ويعقد صفقة مع السوريين للهروب‪ ،‬وكانت هذه فرصة الستقطاب أحد المنشقيين السوريين‪ ،‬نتمم له صفقته‬

‫ثم نكسبه عميالً‪ ،‬وكان المال يلعب دوراً أساسيا ً في استقطاب العمالء‪ ،‬ماذا لو ضاعفنا راتبه!‬

‫نعم ‪ ..‬نعم سيعمل معنا يا سيدي‬ ‫‪-‬‬

‫يبدو أن الفشل يالحقني‪ ،‬مرة أخرى تتعثر عملية تجنيد العميل‪ ،‬في الكنيسة التي كان مفترضا لقاؤنا فيها‪،‬‬

‫أر واحداً منهم‪.‬‬


‫أخبرت الوسيط اللبناني‪ :‬هذه العملية ال يمكن إكمالها هنا‪ ،‬واتفقنا على مكان آخر‪ ،‬لكني لم َ‬

‫لقد سبقني إلى بيروت عميل ال مثيل له‪ ،‬كانت مهارته في االحتفاظ بعالقات مميزة مع أفراد حزب البعث في‬

‫سوريا‪ ،‬إننا بحاجة إلى مثل هذا العميل الذي يستطيع بمهارة م َّد جسور بيننا وبين قيادات البعث‪.‬‬

‫لطالما حيَر عقلي كيم فلبي‪ ،‬أظنه كان أكثر العمالء خيانة‪ ,‬عثرت عليه صدفة في شارع مزدحم‪ ،‬وتحدثنا‬

‫حديثا ً مقتضبا ً سريعاَ‪ ،‬رحت أتذكر عالقتي به‪ ،‬وكيف نشأت‪ ،‬على أية حال أول ما خطر ببالي هو أنه أجبر على‬

‫االستقالة‪ ،‬سنه ‪ ،8598‬وأن سبب استقالته هو أن الشكوك كانت تحوم حول عمالته لالتحاد السوفيتي‪ ،‬لكنني لما رأيته‬

‫في بيروت يعمل مراسالً أجنبيا ً تأكدت أنه عميل وتجب معاقبته‪.‬‬

‫لقد اهتمت به الجهات السوفيتية‪ ،‬لقد كان فلبي موضع مراقبة‪ ،‬وعلم السوفيتيين ‪،‬لذلك أرسلوا له ليقنعوه أن‬

‫يهرب من مصيره المحتوم‪.‬‬

‫‪56‬‬
‫في النهاية غادر فلبي إلى اإلتحاد السوفيتي‪ ،‬لكن شخصية سورية استوقفتني كثيراً‪ ،‬إنه ضابط سوري‪ ،‬عميل‬

‫جديد لقد اسلمته لضابط من أفرادنا لتدريبه بعد أن اطمئننت له وارتحت للتعامل معه‪ ،‬وودعته لكي ألقاه صدفه فيما‬

‫بعد‪.‬‬

‫انتهت مهمتي سنه ‪ 8511‬في بيروت‪ ،‬وكانت نيتي تتجه إلدارة المحطة في عمان وبدت عيناه ترنو إلى‬

‫السفر إلى األردن‪.‬‬

‫لم يكن ذهابي إلى عمان سهالً ميسراً كما توقعت‪ ،‬لقد رفضت الخارجية طلبي إلدارة المحطة في عمان‪،‬‬

‫كذلك السفير بيل بتز ماكومبر في عمان ال يريد أن تكون هناك قناة مفتوحة بين مدير ال ‪ CIA‬وملك األردن‪ .‬الملك‬

‫سوف يعلم بداهةً أن مهمتي تأتي تحت عنوان درء االنقالب‪.‬‬

‫من أبرز ما تميز به سفيرنا في عمان أنه فظ ومتهور‪ ،‬شخصية كهذه مخيفة بالنسبة لعملنا ألنه قد يخرب‬

‫خططنا وسريتنا‪ ،‬وقد أحب أن يستأثر بالمهمة‪ ،‬لقد عقد اجتماعات متعددة مع الملك‪ ،‬وبدأ يمارس دوره وال يريد أن‬

‫يشركنا بالمهمة‪ .‬مع أن مؤهالتي وخبراتي تجعلني المرشح األقوى لرئاسة المحطة‪ ،‬وعقبتي اآلن السفير‪.‬‬

‫لقد كان قليل الثقة بي‪ ،‬لم يدعم مساعي الخاصة لرئاسة المحطة‪ ،‬لذلك كان يرغب أن يكون التعامل بيني وبين‬

‫الملك مقتصراً على الشؤون األمنية‪.‬‬

‫قال‪ :‬إنها ليست مسالة ثقة‪ ،‬حتى أنني ال أعرفك حق المعرفة‪.‬‬

‫فقلت‪ :‬الهذا ال تثق بي‪ ،‬اتصل بأخيك بوب إن اردت التأكد من أنني أهل للثقة‪.‬‬

‫جلست مع السفير‪ ،‬وصرت أسرد عليه بعض األحداث التي تذكره بأنني شخص ذو خبرة‪ ،‬ال سيما تلك األيام‬

‫التي قضيتها أنا و أخوه على كاسحة األلغام وقناة بنما‪ ،‬وكثير من األحداث التي شاركت فيها‪.‬‬

‫وشعرت أنه مهتم لحديثي‪ ،‬ربما ألن أخاه كان حاضراً فيها‪ ،‬وربما كان يريد أن يتعرف إلى األعمال التي‬

‫مارسها أخوه‪ ،‬وبعد طول حديث بدأت الثقة بي تتسلل إلى قلبه‪ ،‬إن الثقة التي ولدت بيني وبينه كانت متبادلة مما سهل‬

‫العمل بيننا‪.‬‬

‫‪57‬‬
Chapter 4
Data Analysis and Discussion

It would be difficult to limit the borders of the translated paragraphs, particularly

in chapter one (B). Ebrahim Khalil read the Arabic formal/ faithful translation (TL1), and

he edited it into what is called free/ idiomatic translation (TL2). In this case, he did not

confine himself to the same syntactic and semantic issues. By the end of this chapter, the

researcher would be able to conclude the reasons behind the main changes of the two

versions.

In this chapter, the discussion is focused on the major modifications, omissions

and additions that occurred on the TL2, and which are done by the TL2 for different

purposes.

4.1. Modifications

According to Oxford Dictionary (2002:856), modification is “the act or process of

changing sth in order to improve it or make it more acceptable”. Modifications in this

study will discuss changes occurred on the TL2.

4.1.1

SL:

- “Hussein’s ascension had been set in motion by the assassination two years
earlier of his grandfather”.
- “The young Hussein was at his side when a Palestinian nationalist emerged from
the shadows in the entranceway of the al Aqsa Mosque in East Jerusalem and
shot Abdullah in the head, killing him instantly”.

58
‫‪TL1:‬‬

‫"و كان ظهور الحسين على الساحة قبل عامين حين جرى اغتيال جده"‬ ‫‪-‬‬
‫"و كان الحسين الشاب آنذاك واقف ًا بجانب جده حين برز فجأة أحد القوميين الفلسطينيين في مدخل‬ ‫‪-‬‬
‫األقصى ‪ ،‬وسدد طلقة قاتلة إلى رأس عبد هللا‪ ،‬فأرداه قتيال على الفور‪ ،‬على باب المسجد األقصى في‬
‫القدس الشرقية"‬
‫‪TL2:‬‬

‫كنت أعرف أن الملك الصبي شاهد بعينه محاولة اغتيال جده في المسجد األقصى‪ ،‬لقد نجا‪.‬‬

‫‪The present example shows an occurrence of implication. The TL2 turned two‬‬

‫‪sentences of SL in one sentence, deleting the specific details related to the assassination‬‬

‫”‪of king Hussein’s grandfather. TL2 changed the subject of the sentences from “Hussein‬‬

‫‪to first-person singular in order to make the text more idiomatic. Meanwhile, the TL1‬‬

‫‪keeps the subject and all details as the SL.‬‬

‫‪4.1.2.‬‬

‫‪SL:‬‬

‫‪“I met with the CIA’s two-man station on arrival in Amman”.‬‬

‫‪TL1:‬‬

‫"قابلت لدى وصولي إلى عمان رجلين من المخابرات المركزية "‪.‬‬

‫‪TL2:‬‬

‫" على أية حال قابلت رجلين من بني جلدتي في عمان‪ ،‬ضابطين في االستخبارات األمريكية"‪.‬‬

‫‪59‬‬
As it is seen in the example above, the underlined expression is added to the TL2.

The underlined emotive expression was added to give the meaning that the characters and

the narrator belong to the same nationality.

4.1.3.

SL:

“I’d left my wife and our baby daughter back at our white brick split-level in Chevy
Chase, a suburb of Washington, without any real idea when I would return”.
TL1:

‫ لم‬.‫"تارك ًا زوجتي وطفلتي الصغيرة في طابقنا المنفصل ذي القرميد األبيض في ضاحية شيفي شايس في واشنطن‬
."‫تكن لدي أدنى فكرة عن موعد عودتي إلى بلدي‬
TL2:

‫ ثم استيقظت وصعقت عندما‬،‫ وظهرت صورتهم أمام عيني وهما تضحكان‬،‫" لقد خطرت زوجتي وطفلتي ببالي‬
."‫تذكرت أنه كان علي أن أعرف متى يمكنني العودة‬

It is clear in this example that TL1 and TL2 used two different styles. TL1 based

itself on referential style. Meanwhile, TL2 is based itself on expressive style. The editor

added some words such as " ‫ "وهما تضحكان‬and deleted details such as “our white brick

split-level in Chevy Chase, a suburb of Washington” . According to Khalil, all these

changes are used to attract attention to O’Connell’s emotions.

4.1.4.
SL:

- “The station was undermanned in those days, consisting of only two officers,
Nick Andronovich, the chief of station, who had been based in Jerusalem for CIA

60
‫‪during the 1948 Arab-Israeli War, and Frederick W. Latrash, who was in liaison‬‬
‫‪with the king on security matters. Both were under cover. To keep a low profile,‬‬
‫‪since I had no cover and no ability to explain to anyone what was doing in‬‬
‫‪Amman, I stayed with Latrash and his wife at their home. Unbeknownst to me,‬‬
‫‪Latrash had been stationed in Calcutta in 1950 when Tibetan border guards‬‬
‫‪mistakenly shot Douglas MacKiernan, the first CIA officer to die in the line of‬‬
‫‪duty. MacKiernan, had been posted in China’s Xinjiang Province to plant‬‬
‫‪listening devices in Soviet territory to monitor the Soviets’ atomic bomb tests.‬‬
‫‪Latrash, who had been preparing from Calcutta to arm the Tibetans to resist the‬‬
‫‪Chinese Communists, was sent to recover the body and meet survivors from‬‬
‫‪MacKiernan’s party. His body was never recovered”.‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪“Latrash- a stocky, dark-haired, rugged man”.‬‬
‫‪TL1:‬‬

‫"كذلك لم تكن المحطة مزودة بعدد كاف من الموظفين في تلك األيام إذ لم يكن بها سوى ضابطين‪ ،‬رئيس‬ ‫‪-‬‬
‫المحطة نيك أندرونيفش‪ ،‬الذي عيّنته وكالة المخابرات المركزية في القدس خالل الحرب العربية‬
‫اإلسرائيلية عام ‪ ،8591‬و فريدرك دابليو التراش الذي كان على ارتباط مع الملك بخصوص األمور‬
‫األمنية‪ ،‬و كالهما كان يعمل تحت غطاء‪ .‬وألبقى بعيدا عن األنظار؛ألنني لم أكن أملك حماية‪ ،‬وليست لدي‬
‫القدرة على التوضيح ألي جهة طبيعة عملي في عمان‪ ،‬فلقد بقيت مع التراش وزوجته في بيتهما‪ .‬لم أكن‬
‫أعرف أن التراش كان قد خدم في كالكوتا عام ‪ 8591‬حين اطلق حرس الحدود التبتي النار بالخطأ على‬
‫دوغالس ماكيرنان‪ ،‬حيث كان أول ضابط استخبارات مركزية يقتل خالل أدائه للواجب‪ .‬كان ماكيرنان قد‬
‫تم إرساله للتوجه إلى مقاطعة شينجينغ الصينية لزرع أجهزة تنصت على اختبارات القنبلة النووية في‬
‫إحدى المناطق السوفيتية‪ .‬وتم إرسال التراش الذي كان في ذلك الوقت مشغوال بتسليح التبتيين في كالكوتا‬
‫لمقاومة الصينيين الشيوعيين الستعادة جثة ماكيرنان التي لم تتم استعادتها أبدا‪ ،‬ومقابلة بعض الناجين من‬
‫حادث مقتل ماكيرنان"‬
‫"الترش ‪ -‬وهو شخص سمين ذو شعر أسود‪ ،‬وذو مالمح رجولية"‬ ‫‪-‬‬
‫‪TL2:‬‬

‫" ‪ -‬مرحب ًا يا أندروفيتش‪.‬‬


‫مرحبا بك في الشرق األوسط‪ .‬تفضل استرح‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫تعلم أنني أتيت من أجل ‪...‬‬ ‫‪-‬‬
‫ال عليك أعرف كل شيء‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫‪61‬‬
‫هذا جميل‪ ...‬يبدو أنني سأرتاح من طرح األسئلة‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫بالتأكيد‪ ،‬دعني أعرفك على زميلي دابليو التراش‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫أهال التراش‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫أهال بك‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫التراش سيكون طريقك إلى قصر الملك‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫سيد أندروفيتش‪ ،‬أنت تعلم مدى تقصير الوكالة حيث أنني بال حماية بال حماية يا أندروفيتش هل تعلم‬ ‫‪-‬‬
‫ذلك؟؟!!‬
‫نعم‪ ،‬دعني أكرر عليك‪ ،‬ال تقلق فقط استرخ ِ‪ .‬ستكون األمور على ما يرام‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫كيف ذلك‪ ،‬لقد أضحكتني‪ ..‬إني محتاج أن أشعر باألمن قبل كل شيء‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫هذا واضح من تقاطيع وجهك الشاحب‪ ..‬ستقيم معي في منزلي‪ .‬هل يريحك هذا؟‬ ‫‪-‬‬
‫أجل‪ ..‬بعض الوقت ربما‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫في المساء وعلى شرفة بيته الهادئ‪ ،‬قص علي أندروفيتش قصة حزينة لقد قتل صديقه في كالكوتا سنه ‪ ،8591‬قتله‬
‫التبتيون بالخطأ‪ .‬وكان أول من يقتل من ضباط االستخبارت‪ .‬ليس هذا فقط ما أشعرني بالبؤس‪ ،‬فلقد حاول محترفوا‬
‫القتال األمريكيون إستعادة جثمانه ولم يستطيعوا حتى هذه اللحظة‪ .‬لقد زادني هذا الرجل الضخم األسود اللحية بؤس ًا‬
‫على بؤس"‬

‫‪It is clear in this example that the editor of the TL2 produced the translation of the‬‬

‫‪SL in a dramatic style. He created a dialogue and used simple short sentences. In addition‬‬

‫;‪”, TL2 mixed between characters‬أنني بال حماية بال حماية يا أندروفيتش“ ‪to repetition in as:‬‬

‫‪Latrash is the one who took O’Connell to his home, and told him the story of‬‬

‫‪“MacKiernan” not Andronovich. Also, the description of Andronovich was wrong; there‬‬

‫‪was no description for him in the SL, the only description was for Latrash. Nevertheless‬‬

‫‪TL2 deleted many critical details such as “MacKiernan, had been posted in China’s‬‬

‫’‪Xinjiang Province to plant listening devices in Soviet territory to monitor the Soviets‬‬

‫‪atomic bomb tests”. However, TL1 used narrative style and complex sentences. It‬‬

‫‪conveyed all details in SL without any deletion.‬‬

‫‪62‬‬
‫‪4.1.5.‬‬

‫‪SL:‬‬

‫‪“Latrash took me to the meet the king at his residence in Hummar, a suburb of Amman”.‬‬

‫‪TL8:‬‬

‫" أخذني الترش لمقابلة الملك في مسكنه في ال ُح َمر إحدى ضواحي عمان"‬

‫‪TL2:‬‬

‫"جاك‪ :‬التراش‪..‬إلى القصر يا عزيزي‬


‫التراش‪ :‬هل أنت جاهز؟‬
‫جاك‪ :‬نعم‪..‬‬
‫التراش‪ :‬هيا بنا إذن ‪ ..‬جاللته يحبني كثيراً وأنا أقابله بانتظام وال أحتاج إلى الكثير من البروتوكوالت كي أجلس معه‪.‬‬
‫جاك‪ :‬هذا سيوفر علينا كثيراً‪.‬‬
‫تحركت بنا السيارة في مناطق خالية إلى أن وصلنا إلى المنطقة الجبلية الجميلة التي تحتضن قصر الح ّمر"‬

‫‪Here, explicitations are clear in the TL2 as the underlined sentence shows.TL2‬‬

‫‪also uses dramatic style by making a dialogue. Overtranslation took place in the TL2as in‬‬

‫‪the following:‬‬

‫"التراش‪ :‬هيا بنا إذن‪..‬جاللته يحبني كثيراً وأنا أقابله بانتظام وال أحتاج إلى الكثير من البروتوكوالت كي أجلس معه‪.‬‬

‫جاك‪:‬هذا سيوفر علينا كثيراً"‪.‬‬

‫‪Narrative style and referential words were used in the TL1. This makes TL1 here‬‬

‫‪closer to the SL text.‬‬

‫‪4.1.6.‬‬
‫‪SL:‬‬
‫‪“Even at twenty-two, Hussein had a presence”.‬‬

‫‪TL1:‬‬

‫" رغم أن الملك كان يبلغ الثانية والعشرين من عمره‪ ،‬إال أنه كان يتمتع بحضور خاص"‬

‫‪63‬‬
TL2:

"‫" وعرفت أنا أنه شخص عميق وذكي على صغر سنه‬

Explicitation and implicitation were used in this example in the TL2. The

explicitation occurred when the SL sentence “Hussein had a presence” is replaced in The

TL2 by:

"‫"وعرفت أنا أنه شخص عميق وذكي‬

The implicitation occurred when the SL sentence “Even at twenty-two” is

replaced by:

. "‫"على صغر سنه‬

4.1.7.
SL:
“As the CIA first cultivating its relationship with Hussein, a flamboyant CIA political
operative, Wilbur Crane Eveland, met with the king in Lebanon in 1956 at a sports car
rally. Many of my colleagues considered Eveland a con artist. Eveland proposed that he
open a communications channel to the king whenever he visited Beirut. But Kermit
Roosevelt, grandson of Teddy Roosevelt and chief of the Near East Division, thought the
better of that. The Amman station already had the modest ($15,000 per month)
arrangement with the king to help him pay intelligence agents, and Roosevelt did not
want Eveland involved. So Roosevelt cut off Eveland’s attempt before it got off the
ground”.
TL1:
‫ إلتقى رجل العمليات السياسية الالمع‬،‫"حين قامت وكالة المخابرات المركزية ببناء عالقاتها ألول مرة مع الحسين‬
‫ إن العديد من زمالئي‬.8591 ‫ مع الملك في سباق للسيارات الرياضية في لبنان عام‬،‫ ويلبر كرين إيفيالند‬،‫بالوكالة‬
‫ لكن كيرمت‬،‫ حيث اقترح إقامة عالقات مفتوحة مع الملك كلما جاء لزيارة بيروت‬،ً‫اعتبروا ايفيدالند محتاال‬
‫ رأى أن بوسعه القيام بأفضل من ذلك حيث قامت‬،‫ حفيد تيدي روزفيلت الذي يدير قسم الشرق األوسط‬،‫روزفيلت‬

64
‫ لذلك اوقف روز فيلت‬.‫ الف دوالر شهريا للعمالء السريين‬89 ‫محطة عمان بترتيب اتفاقية بسيطة مع الملك بدفع‬
"‫محاوالت إيفيالند قبل ان ترى النور‬
TL2:
‫ والتقى عدد من األمريكين‬،‫"لذلك استغلت االستخبارات األمريكية المناسبات التي كانت تقام في بيروت للسباق‬
"‫ كان أبرزهم ايفيالند الذي كان يدير مخططا ً استخباراتيا ً لصالح الملك‬،‫بالملك‬

In the above example, the use of “‫ ”استغلت‬instead of “‫ ”أقامت أو بدأت‬has changed the

framing device. According to Shunnaq (2012:269) a framing device is “lexical units that

frame a linguistic stretch and which also influence the future behavioral attitude of the

language’s receiver”. Therefore, the TL2 connoted bias to the target text while the TL1

did not.

Exaggeration occurred in the TL2, when “a flamboyant CIA political operative,

Wilbur Crane Eveland, met with the king” is replaced by:

"‫"والتقى عدد من األمريكيين بالملك‬

TL2 summarized the underlined TL1 sentences inaccurately by:

"‫"كان أبرزهم ايفيالند الذي كان يدير مخططاً استخباراتيا ً لصالح الملك‬

4.1.8.
SL:
“His majesty then introduced me to the head of the army, his strong-armed, strong-willed
uncle, General Sharif Nasir, perhaps the toughest human being I have ever known. He
would find the proper interim job for General Rusan, facilitate the bugging of Rusan’s
office, and provide his own home as the listening post”.
TL1:
‫ الذي ربما كان أصلب‬.‫ اللواء الشريف ناصر‬،‫"ع ّرفني جاللته الحقا إلى خاله قائد الجيش ذو اإلرادة والسواعد القوية‬
‫ وجعل‬،‫ كان يبحث عن وظيفة مؤقتة للواء الروسان األمر الذي سهل التنصت على مكتبه‬،‫شخص عرفته في حياتي‬
"‫منزله محطة للتنصت أيضا‬

65
TL2:
‫ كان صلبا ً للغاية له سواعد قوية عنيد وذو إرادة‬،‫" وبعد ذلك تعرفت إلى الشريف ناصر قائد جيش الملك‬ -
"ً ‫قوية أيضا‬
‫" وبالفعل عمل الشريف ناصر على إيجاد منصب له في مكتب للجيش تحت أعيننا وعلى مسمع من أجهزتنا‬ -
"‫التنصتية‬

Omission and implicitation were used in the TL2. It deleted Nasirs’s military rank

and his relation with the king as the SL mentioned “his strong-armed, strong-willed

uncle, General Sharif Nasir”. Implicitation occurred when the TL2 translated “job for

General Rusan” as"‫"منصب له‬. The SL sentence “facilitate the bugging of Rusan’s office,

and provide his own home as the listening post” was translated in the TL1 in a referential

style, while it was produced in the TL2 in an expressive style. Referential style is also

called informative style. It is used when the writer wants to present information, it tends

to be more formal. Meanwhile, expressive style is used when the writer wants to explores

the personal feelings.

4.1.9.
SL:
“It was 10p.m. when I passed the information to His Majesty at Raghadan Palace. He
asked what we should do. I said, “No choice. Arrest the twenty-two suspects tonight and
keep them apart.” He agreed. Before dawn, all twenty two were behind bars”.
TL1:
‫ وسألني ماذا ينبغي علينا‬،‫"كانت الساعة هي العاشرة مسا ًء حينما أوصلت المعلومات إلى جاللته في قصر رغدان‬
‫ وافق الملك وقبل الفجر كان‬.‫ اعتقل االثنين وعشرين مشتبها بهم الليلة وأبقهم منفصلين‬،‫ ليس لدينا خيار‬:‫فعله فأجبته‬
"‫االثنان والعشرون خلف القضبان‬
TL2:

66
‫ عند بزوغ الفجر كان المشتبه بهم‬،‫ نعم‬... ‫ وصرنا نرتب في تفاصيل عملية المداهمة‬،‫" وصل ذلك إلى مسامع الملك‬
"‫جميعا محتجزين‬

The above example is stated explicitly in the SL and the TL1. But it is stated

implicitly in the TL2. Implicitation through the omission of the subject of the sentence as:

"‫ "وصل ذلك إلى مسامع الملك‬Other implicitation was through the deletion of the SL details

such as:

- “at Raghadan Palace”

- “No choice. Arrest the twenty-two suspects tonight and keep them apart”.

4.1.10.
SL:
“I was told some were pardoned earlier”
TL1:
"ً‫"وقد اخبرت أن بعضهم عفي عنه مبكرا‬
TL2:
"‫" لقد عفا الملك عن بعضهم‬
Sentence structure in the TL2 is different from the SL and the TL1. The former

sentence is passive in the SL and TL1. Meanwhile, the latter is active.

4.1.11.
SL:
“While I enjoyed embassy cover”.
TL1:
"‫"وبينما كنت احظى بغطاء السفارة‬
TL2:
"‫" لم يكن لنا غطاء دبلوماسي أو آخر من سفارة بالدنا‬

67
‫‪In this example, the TL2 writer misunderstands the meaning of the sentence. He‬‬

‫‪” instead of the affirmative one in the SL. Therefore,‬لم“ ‪produced a negative one by using‬‬

‫‪the meaning of the TL2 is reversed.‬‬

‫‪4.1.12.‬‬
‫‪SL:‬‬
‫‪“However one looks at it, PA in the Middle East, where most of it was carried out, was a‬‬
‫‪mixed bag. The agency did not have the talent or the resources to excel in such‬‬
‫‪operations. And U.S policymakers did not have the wisdom to reshape or reorder the‬‬
‫‪world. CIA's attempt to overthrow the Castro regime in Cuba with ex-Cuban renegades,‬‬
‫‪the Bay of Pigs fiasco, helped establish the reality. Over-throwing governments without‬‬
‫‪attribution to the United States usually requires military force. CIA does not have military‬‬
‫‪equipment or personnel- the U.S. army does. Thus, CIA does not have the resources to‬‬
‫‪succeed; and the Army is not a covert institution. It can't deny its involvement. When the‬‬
‫”‪Army acts, it is war. Covert wars are a contradiction in terms.‬‬
‫‪TL1:‬‬
‫"لكن عندما ينظر المرء الى موظفيي العمل السياسي في الشرق االوسط ‪ ،‬حيث كان ينفذ معظم العمليات‪ ،‬يجد أنهم‬
‫عبارة عن مجموعة متنوعة‪ .‬لم تكن الوكالة تملك الموهبة الالزمة او المصادر للنجاح على هذه العمليات‪ .‬باإلضافة‬
‫إلى أن صنّاع السياسة األمريكية لم يكن لديهم الحكمة لتشكيل أو لتغيير العالم‪ .‬و كانت محاوالت وكالة المخابرات‬
‫المركزية لالطاحة بنظام كاسترو في كوبا باستخدام مرتدين كوبيين سابقين‪ ،‬وكان خليج بيجز فياسكو قد ساعد في‬
‫تنفيذها على ارض الواقع‪ .‬تحتاج اإلطاحة بالحكومات دون اسناد الواليات المتحدة بالعادة الى تدخل عسكري‪ .‬و لكن‬
‫االستخبارات االمريكية ال تملك األفراد والعتاد العسكري الذي يملكه الجيش األمريكي‪ .‬و لذلك‪ ،‬فإن الوكالة ال تملك‬
‫الموارد لكي تنجح في العمليات‪ ،‬فالجيش ليس مؤسسة سرية‪ .‬و اليمكن إنكار تورط الجيش‪ .‬وفي حال تدخل الجيش‬
‫يعتبر ذلك حربا‪ ،‬والحروب السرية هي عبارة عن حروب تتناقض في المصطلحات"‬
‫‪TL2:‬‬
‫"لكن عندما ينظر المرء الى موظفيي العمل السياسي في الشرق االوسط ‪ ،‬حيث كان ينفذ معظم العمليات‪ ،‬يجد أنهم‬
‫عبارة عن مجموعة متنوعة‪ .‬لم تكن الوكالة تملك الموهبة الالزمة او المصادر للنجاح على هذه العمليات‪ .‬باإلضافة‬
‫إلى أن صنّاع السياسة األمريكية لم يكن لديهم الحكمة لتشكيل أو لتغيير العالم‪ .‬و كانت محاوالت وكالة المخابرات‬
‫المركزية لالطاحة بنظام كاسترو في كوبا باستخدام مرتدين كوبيين سابقين‪ ،‬وكان خليج بيجز فياسكو قد ساعد في‬
‫تنفيذها على ارض الواقع‪ .‬تحتاج اإلطاحة بالحكومات دون اسناد الواليات المتحدة بالعادة الى تدخل عسكري‪ .‬و لكن‬

‫‪68‬‬
‫ فإن الوكالة ال تملك‬،‫ و لذلك‬.‫االستخبارات االمريكية ال تملك األفراد والعتاد العسكري الذي يملكه الجيش األمريكي‬
‫ و في حال تدخل الجيش‬.‫ و اليمكن إنكار تورط الجيش‬.‫ فالجيش ليس مؤسسة سرية‬،‫الموارد لكي تنجح في العمليات‬
"‫ والحروب السرية هي عبارة عن حروب تتناقض في المصطلحات‬،‫يعتبر ذلك حربا‬

Here, the TL2 writer copied the same paragraph of the TL1. He did not change any

single word. The editor of the TL2 found the TL1’s paragraph adequate. Therefore he

copied it.

4.2. Omissions

Since the TL1 translated the SL faithfully (formally), no serious omissions were

recorded. Meanwhile, TL2 translated the SL freely (idiomatically) which resulted in

many omissions. The omitted stretches of speech are stated in the body of this text. They

are discussed and analyzed below. Mentioning the ST facilitates the task of the readers.

Further, these stretches show the significance of the ST paragraphs and how it is

important to translate them. Ebrahim Khalil’s reasons behind such omissions will be

mentioned under each example.

4.2.1.

- The Hashemites were an aristocratic Arab family who hailed originally from
Hijaz on the Arabian Peninsula. They were descendants of the prophet
Muhammad, and the family’s name came from Hashem, the Prophet’s great-
grandfather. As Abdullah first laid claim to the barren expanse-of desert between
Palestine and Iraq after World War I, Winston Churchill promised the throne of
Iraq to his brother, Faisal, who had fought the Turks with T. E. Lawrence.
- “Meanwhile, on July 10, the king received a surprise visit from General Rafiq
A’rif, commander in chief of the Iraq Army. He had been sent on a special

69
mission by his government to warn the king of Egyptian plots against him. A’rif
had nothing specific to add to our information. The king took the opportunity to
return the favor. He was concerned about the security of his first cousin, King
Faisal, in Iraq. His Majesty warned, in particular, that an Iraqi military
contingent, under the command of Brigadier Abdul Karim Kassim and Colonel
Abd al-Salam Arif, was plotting against the Iraqi regime and should not be
trusted. The king specifically told General A’rif the names of the Iraqis whom he
suspected were Communists, or pro-Communist. They had been stationed in
Jordan a year or two before, when they first aroused the suspicion of their
Jordanian hosts. A’rif, in effect, said, we take care of ourselves, we’re worried
about you.
Four days later, on July 14,1958, Brigadier Abdul Karim Kassim staged a bloody
coup d’etat that toppled the Iraqi regime. Nationalist soldiers commanded by
Colonel Arif, who ironically had been sent from their base east of Baghdad
toward the Jordanian border to shore up King Hussein’s threatened position,
executed the coup as they moved through the Iraqi capital. They took control of a
radio station and government ministries, declared the beginning of the republic of
Iraq, and sent troops to the Rihab Palace, residence of King Faisal and Crown
Prince Abdul Ilah, King Faisal’s Forty- five-year-old uncle. Both were shot in the
courtyard. Soldiers entered the palace and killed the rest of the royal family, men
and women. Crown Prince Abdul Ilah was beheaded, his body dragged through
the streets. King Hussein had lost his cousin and lifelong friend, and any hope for
a Hashemite union between Jordan and Iraq.
Both the United States and Britain were determined to keep the insurrection from
spreading. As we worked to contain the coup plotters in Amman, Washington sent
1,500 U.S Marines to Lebanon the day after the Iraqi coup in response to a
request from Lebanese president Camille Chamoun, whose government was
threatened by UAR-supported opposition groups.
- On July 19, the king held a solemn press conference at the palace. “ I have now
received confirmation of the murder of my cousin, brother and childhood

70
playmate, King Faisal of Iraq, and all his royal family.” Hussein said. “They are
only the last in a caravan of martyrs.””

The example above, tackled the coup in Iraq. TL2 editor omitted it to keep the

cohesion and coherence of the text. According to him, the Arabic memoir should not

contain more than one plot in order to keep the cohesion and coherence of text, because it

will distract the reader, only novels contain more than one plot.

4.2.2.
“In part to assert his own independence and authority, Hussein had dismissed General
Sir John Bagot Glubb, the longtime British commander of the Arab Legion, in 1956. A
year later, the United States assumed Britain’s traditional role as Jordan’s financial
backer under the so-called Eisenhower Doctrine, which held that the United States would
provide military and economic assistance to friendly Middle Eastern nations and direct
military support to any of them threatened by a Communist-aligned state.”

This paragraph was omitted in the TL2. According to the TL2 editor, he deleted it

because it is a kind of narrative details which are well-known to the reader. It also could

be boring to mention them.

4.2.3
- “soon enough, thanks to Rasul’s detective work, the station’s reports, the king’s
own intelligence, and Sharif Nasir’s physical and technical surveillance of Rusan
and others, we developed solid evidence on twenty-two military officers involved
in the plot”
- “The king input was impressive. He knew all twenty-two officers personally. He
took one name off from an earlier list of twenty-three, saying, simply, he was not
involved. I assumed he was one of the king’s personal agents, which would

71
explain why the king was so well informed on the orientation of the others, and so
willing to accept CIA’s allegation regarding Rusan”.
- “Allen Dulles, the CIA director, took the case to the White House, where national
security adviser Gordon Grey, I was told, ruled in favor of Dulles: “Play the tape
for the King.” Hoover was furious. In retaliation, he stopped sending taped
conversations to CIA. He sent written transcripts, instead, which didn’t reveal
how they were obtained.”

All the above paragraphs are related to the main plot in chapter one which is “Rusan’s

failed coup”. These paragraphs were deleted in the TL2 to keep the structure of the short

story such as concise, which is defined by the editor of the TL2 as a reduction that takes

some events and hides many. Therefore, writing all these details lengthens the short story

to novel. Intensification leaves a space for the reader to imagine and attract him/her to

read the whole story.

4.2.4.
“My CIA contact in New York was Bill Eveland, the political operator who had
courted the king and wanted to be his go- between with the agency. Now, he was my go-
between with the secretary of state. I knew him only by reputation, which was as a
wheeler- dealer with high-level U.S. and foreign contacts, especially in the Middle East.
He was from the Political Action side of the agency, whom the intelligence gatherers
largely considered to be phony elitists.
I met him in hotel suite, which must have been the largest in the hotel. He took the report
that I had prepared for the secretary of state and said he would personally hand-deliver
it. He suggested I stay over a couple of days in case the secretary had any questions. I
registered in the same hotel. Eveland asked if I had any plans for the evening. I didn't. He
said the secretary was hosting a reception at the Waldorf Astoria for the world's foreign
ministers to honor Charles Malik’ the newly elected president of the General Assembly of
the United Nations, who was the foreign minister of Lebanon, and his wife. He said he

72
thought he would crash the party; did I want to join him? I was too intimidated and
intrigued to say no .We reached to Waldorf ballroom late. Most of the guests had arrived,
but the receiving line, headed by the secretary, was still in place. As Eveland approached
the line, with me tailing, the secretary greeted him effusively. After several words, he
moved down the line with something to say each. All seemed to know him. I followed Bill
down the line as fast as I could politely move, with perfunctory nods and hasty
handshakes. I knew nobody.
The ballroom was filled with the world's leading diplomats. I recognized, among others,
Andrei Gromyko and Selwyn Lloyd, the foreign minister of the Soviet Union and the
United Kingdom, respectively, but saw no one who knew me. Bill said he was going to
look up some friends and took off. I wandered, attempting to be as inconspicuous as
possible. It was impossible to explain who I was, or why I was there. It was a social
nightmare. Just as I decided to duck out, Eveland appeared with the new General
Assembly president on one arm, his wife on the other, and introduced me to them. He
said he was taking them to dinner and literally pranced out of the ballroom amidst
applause and waves from the world's top diplomats with a quick farewell from the
secretary. He had not only crashed the party but absconded with the guest of honor. I
followed in his wake. It was an unbelievable, prize – winning performance in bravado. I
returned to Washington two days later. The secretary never asked to see me and he did
not include anything from my report in his speech. What played in Jordan stayed in
Jordan”.

These paragraphs tackled the events after the end of the main plot “Rusan’s failed

coup in Jordan”. According to the TL2 editor, he believes that such events are not

important to the TL2, and do not serve the main story. In addition, they distract the

reader. Hence, they were omitted.

73
‫‪4.3.‬‬ ‫‪Addition‬‬
‫‪The TL2 is not the same as the SL. The editor of the TL2 added many details that are‬‬

‫‪not mentioned in the SL. In this part, major additions are presented. Reasons behind such‬‬

‫‪additions will be mentioned under each example.‬‬

‫‪4.3.1.‬‬
‫‪"-‬اندهشت كثيراً عندما استدعاني مكتب االستخبارات"‬

‫‪" -‬هذه كانت هواجس تدور برأسي قبل أن تحط الطائرة على أرض المطار‪ ،‬لقد كنت قلقا ً حقا ً"‬

‫‪"-‬إنني وملك األردن في مهب الرياح"‬

‫‪"-‬قبل أن أقابل ضباط االستخبارات في عمان كنت تائهاً‪ ،‬يخطر في بالي كل ما يثير حزني‪ ،‬كنت أتذكر بؤس حياتي"‬

‫‪"-‬إن العمل في شعبة العمليات مجهد عمليا ً وعقليا ً معا ً‪"...‬‬

‫‪"-‬أشعرني بأني دمث و لطيف"‬

‫‪All the above sentences included feelings of the SL writer Jack O’ Connell. As for‬‬

‫‪the TL2 editor, the translation should focus on the feelings of O’Connell and make the‬‬

‫‪reader feel the same as him. Another reason is to attract the reader to read the story.‬‬

‫‪4.3.2.‬‬
‫‪ " -‬كانت لحظات عصيبة على الملك‪ ،‬كان هناك خوف كبير من ردة فعل االنقالبيين وأعوانهم‪ ،‬ال أحد يعلم إن كان‬
‫لهم امتداد في الجيش‪ ،‬ربما يكونوا قادرين على جر ِ الجيش في حرب ضد الملك والمواليين له‪.‬ربما ينقسم الجيش‬
‫نفسه"‬
‫‪" -‬واطمئن خاطره لما كان يجري"‬

‫‪74‬‬
In these sentences, the writer of the TL2 describes the feeling of other characters

to give the reader a full image about the event. Also talking about fear, as in the first

sentence, helps in determining the main plot and makes it more attractive.

4.3.3.
‫ مستقبل المنطقة ومستقبل أمريكا‬،‫ مفترق خطير في الشرق األوسط‬،‫" كيف سأبدأ مع الملك؟ ومن أين؟ األمر خطير‬-
"‫ إنها كبيرة بالفعل‬،‫ شعرت بثقل المهمة‬.‫وبريطانيا أيضا في المنطقة‬
"‫ المنطقة ت ِعج بالدماء الشابة‬:‫ قلت في نفسي‬.‫ "فهل ينجو هذه المرة؟ سأحاول من أجل ذلك‬-
"‫ "لكن ماذا عن مساعديهم وحاشيتهم؟ فمن من هؤالء يمكن أن يساعد؟ من منهم يمكن أن يكون موضع ثقة؟‬-
"!‫ كيف فاتني ذلك كيف ؟‬.‫ لقد نسيت أن أسأل مدير مكتب المخابرات في واشنطن هذا السؤال‬... ‫ "آه‬-
".‫ " قلت في نفسي سيكون جيداً حينما نلقي القبض على المجموعة سوف ينتزع االعترافات منهم‬-

The common feature between the above sentences is interior monologue.


According to the editor of the TL2, the interior monologue is an internal speech, i.e.
when the character speaks to himself. TL2 created this dialogue to illustrate the struggle
in the mind of O’Connell. Also it helps the story in informing the reader about the
suffering of the main character.

4.3.4.
‫ إن‬.‫ وأكد لي أن الفترة التي تمر بها المملكة األردنية خطيرة ومفصلية‬،‫علي شيئا ً من تاريخ هذه المنطقة‬
ّ ‫قص‬َ ‫" ثم‬
".‫ وعلينا أن نساعد في قيادتها إلى بر األمان‬.‫ملك األردن أشبه بسفينة صغيرة تتالطمها األمواج‬

These sentences were added to give a clear justification for the American

intervention in Jordan. Jack O’Connell said “I landed in Amman in early summer 1958 to

help protect the Hashemite Kingdom of Jordan”. This sentence gives a hint of the

American intervention. The editor of the TL2 preferred to explain it as in the example

above.

75
‫‪4.3.5.‬‬
‫" وقد كنا أحيانا نتدخل في أمور تافهة‪ ،‬ونستغل أية إمكانات تلوح لنا‪ ،‬أحد الصحفين يعمل في االستخبارات الفرنسية‬
‫ويعقد صفقة مع السوريين للهروب‪ ،‬وكانت هذه فرصة الستقطاب أحد المنشقيين السوريين‪ ،‬نتمم له صفقته ثم نكسبه‬
‫عميالً‪ ،‬وكان المال يلعب دوراً أساسيا ً في استقطاب العمالء‪ ،‬ماذا لو ضاعفنا راتبه!"‬

‫‪The TL2 editor added this paragraph to show that the CIA used money in‬‬
‫‪attracting agents to work with it. He also gave an excuse for the CIA expenses.‬‬

‫‪76‬‬
Chapter five
Conclusions and Recommendations

5.1. Conclusions
This study is based on the practical translation more than theoretical
aspects of translation. It includes two translation versions: the first is done
by the researcher and the second is done by Dr. Khalel. The researcher
translated faithfully the first two chapters from O’ Connell‘s book “King’s
Counsel” (2011) a memoir. Meanwhile, Dr. Khalil read the original text and
the researcher’s translation to produce the free version of the two chapters.
Then, the study discussed the major changes that took place in the free
translation.
The discussion shows that free translation has many modifications,
additions and omissions that affect the meaning and the style of the original
text. The main modifications that occur include changes in the style and the
characters of the story; it also includes exaggerations and overtranslations.
Important linguistic stretches were deleted in the free translation (TL2) such
as: the whole story of the coup in Iraq. The additions took place to express
the editor’s feelings which are not expressed in the SL.

An examining look at the appendix II and appendix III, they show that
the TL1 is close to that of the SL. This reflects the fact that formal/faithful
translation aims at equivalence between SL and TL. Here it is the syntactic
equivalent. Further, the discussion in chapter four reflects also the
faithfulness of the researcher in her translation as she struggled hard to
reflect the exact meanings of the SL text into the text. However, the TL2 text

77
is significantly different from that of the SL and the TL1 texts. This shows
that due to omissions of the producer of the TL2 the number of sentences is
far much lower than that of the SL and TL1. It is axiomatic that such big
difference is due to the fact that the producer of the TL2 neglected the
formal/faithful dimension in his translation. He omitted and changed a lot
giving priority to naturalness and idiomatically in the TL2.
It could be concluded that each of the TL1 and TL2 has its merits and
demerits. While the TL1 is more faithful but it looks less beautiful and
idiomatic. In this same vein, while the TL2 is more idiomatic, it looks less
faithful. In fact, the translator, in such cases, is between two fires. He/she,
therefore, should ask himself or herself the following questions:
1. Why am I translating?
2. To whom am I translating?
Then he/she should produce his/her translation accordingly.

5.2. Recommendations
The present study comes up with the following:
1. Translation students should focus on this type of translation studies,
(i.e. link theory with practice). This type gives the student an
opportunity to practice the translation and apply methods and
strategies of translation on his /her work. This track of theses enriches
libraries with translated works from different languages into Arabic
and vice versa.
2. More research on ‘faithful translation’ is recommended as such type
of translation transfers the ideas and the style of the SL texts.

78
3. Translation students should be taught to be faithful to the SL texts, so
they convey the same ideas and concepts to the TL audience.
4. A memoir such as O’ Connell’s “King’s Counsel” should be translated
as they enlighten the audience on significant topics.
5. Courses on translating political works should be taught at translation
departments due to the need of such works in our daily life.
6. Specialized dictionaries and encyclopedias should be consulted while
translating political works as they are helpful tools for translators and
researchers.

79
Bibliography

Al-Wakfi, Eyas. (2004). The Adequacy of Literal Translation. Unpublished M.A. thesis.

Irbid: Yarmouk University.

Al Jararwah, Rasha. (2012). Translating Diana Abu Jaber's "Arabian Jazz" from English

into Arabic with Reference to Major Stylistic Features. Unpublished M.A. thesis.

Irbid: Yarmouk University.

Baker, Mona. (1992). In Other Words: A course book on translation. London and New

York: Routledge.

Baker, Mona. (2005). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New

York: Routledge.

Catford, J. C. (1965). A linguistic Theory of Translation. London: Oxford University

Press.

Dickins, James. Hervey, Sandor. and Higgins, Ian. (2002). Thinking Arabic Translation:

A Course in Translation Method: Arabic to English. London and New York:

Routledge.

Gentzler, Edwin. (1993). Contemporary Translation Theories. London and New York:

Routledge.

Grigorenko, Elena. Mambrino, Elisa. and Preiss, David. (2012). Writing: A Mosaic of

New Perspectives. New York: Psychology Press.

Hatim, Basil. and Munday, Jeremy. (2004). Translation: An Advanced Resource Book.

London and New York: Routledge.

80
Malahmeh, Mohammed. (2005). Transferability and Translatability of Idioms by Arab

Students Learning English as a Second Language. Unpublished M.A. thesis. Al-

Kark: Mu’tah University.

Munday, Jeremy. (2001). Introducing Translation Studies: Theories and Applications.

London and New York: Routledge.

Nawassrah, Mohammad. (2010). Strategies and Errors of Translating Deviated English

Advertisement in Arabic Printed Media. Unpublished M.A. thesis. Irbid:

Yarmouk University.

Newmark, Peter. (1981). Approches to Translation. Oxford: Pergamon Press.

Newmark, Peter. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice hall.

Newmark, Peter. (1991). About Translation. Bristol: Multilingual Matter.

Newmark, Peter. (1993). Paragraphs on Translation. Clevedon: Multilingual Matters.

Nida, Eugene. (1964). Toward a Science of Translating. Leiden: E. J. Brill.

Nord, Christian. and Sparrow, Penelope. (2005). Text Analysis in Translation: Theory,

Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text

Analysis. Amsterdam: Rodobi B.V.

O’Connell, Jack. (2011). King's Counsel: A Memoir of War, Espionage, and Diplomacy

in the Middle East. New York: Norton & Company.

Oxford Advanced Learner’s Dictionary. (2003). Oxford: Oxford University Press.

Picken, Catriona. (1983). The Translation Handbook. London: Aslib.

Rose, Marilyn. (1981). Translation Spectrum: Essays in Theory and Practice. Albany:

State University of New York Press.

Schäffner, Christina. and Bassnett, Susan. (2010). Political Discourse, Media and

Translation. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.

81
Seidman, Naomi. (2006). Faithful Renderings: Jewish-Christian Difference and the

Politics of Translation. London: The University of Chicago Press.

Shastri, Pratima. (2012). Fundamental Aspects of Translation. New Delhi :PHI Learning.

Shunnaq, Abdullah. (2012). Papers and Studies in Arabic Translation. Irbid: Yarmouk

Univesity.

Steiner, Erich. And Yallop, Colin. (2001). Exploring Translation and Multilingual Text

Production: Beyond Content. Berline: Walter de Gruyter.

Venuti, Lawrence. (1995). The Translator’s Invisibility: A History of Translation.

London and New York: Routledge.

Vinay, Jean. and Darbelnet, Jean. (1995). Comparative Stylistics of French and

English: A Methodology for Translation. Amsterdam: John Benjamins.

Internet Websites

http://books.wwnorton.com/books/Author.aspx?id=20573

https://www.uop.edu.jo/download/Research/members/424_2061_A.B..pdf

http://www.boston.com/ae/books/articles/2010/04/04/creating_translations_that_are_faith

ful_not_literal/

http://en.wikipedia.org

http://www.wordcounter.net/

http://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/104439/1_BrnoStudiesEnglish_

33-2007-1_5.pdf

82
Appendix I

The Original Text

83
Appendix II
The modifications, The Omissions and the Additions of the
First Chapter “Summer in Amman”

114
‫‪Modifications‬‬
‫‪The following are stretches in the TL1 and their modifications in the TL2‬‬

‫‪TL2‬‬ ‫‪TL1‬‬ ‫‪number‬‬


‫‪ -‬حزمت حقائبي في صيف عام ‪ 8591‬وتوجهت إلى‬ ‫وصلت إلى عمان في مطلع صيف ‪ 8591‬وذلك‬ ‫‪8‬‬

‫األردن إلنقاذ الموقف‬ ‫لكي أساعد في استمرار وجود المملكة األردنية‬

‫‪ -‬لتنفيذ مهمة في المملكة األردنية الهاشمية‬ ‫الهاشمية‪.‬‬

‫‪ -‬قال لي المسؤول‪ :‬عليك أن تتوجه إلى األردن إلنقاذه‪.‬‬

‫فأنا ال أعرف الكثير عن هذا البلد الفتي‪ ،‬وعن ملكه‬ ‫و في ذلك الوقت لم أعرف الكثيرعن الملك الشاب‬ ‫‪1‬‬

‫الشاب‪.‬‬ ‫أو عن بالده‪.‬‬

‫قال لي المسؤول‪ :‬عليك أن تتوجه إلى األردن إلنقاذه؛‬ ‫كنت حامال في جيبي شريطا قد يكون مستقبل‬ ‫‪1‬‬

‫لكن لماذا أنا‪ .‬إنها مسألة أشبه بلعبة الروليت‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫الملكية في هذا البلد‪ :‬وهو شريط مسجل لمكتب‬

‫ال عليك فقط استمع إلى هذا الشريط المسجل‬ ‫‪-‬‬ ‫التحقيقات الفدرالية‪ .‬كنت قد أخذت نسخة عنه بشكل‬

‫وستعرف كل شيء‪.‬‬ ‫غريزي‪ ،‬ودون تخويل رسمي‪ ،‬وذلك فور مغادرتي‬

‫حاضر‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫المركز الرئيسي متوجهاً إلى عمان‪ .‬و لم أكن الخيار‬

‫األفضل لتلك المهمة بسبب قلة معلوماتي عن األردن‬

‫ومحدودية مهارتي التحقيقية‪ .‬على أية حال‪ ،‬فإن‬

‫مصير العديد من العمليات‪ ،‬والوظائف‪ ،‬والسجل‪،‬‬

‫كان يتم على الوجه األكمل حسب دوالب الحظ "‬

‫الروليه"‪ ،‬الذي تقوم به دائرة المخابرات في‬

‫واشنطن ال أكثر وال أقل‪.‬‬

‫لقد كانت مكالمة هاتفية من الملحقين العسكريين‬ ‫‪-‬‬ ‫في شهر أيارمن عام ‪ ،8591‬تلّقت وكالة‬ ‫‪-‬‬ ‫‪9‬‬

‫‪115‬‬
‫األردني والمصري؛ لقد كان الجنرال األردني‬ ‫المخابرات المركزية تسجيال صوتيا ً من‬

‫محمود الروسان يتلقى الخطة من مصر‪،‬‬ ‫مكتب التحقيقات الفيدرالية يحتوي على‬

‫والغرض قلب نظام الحكم في األردن‪.‬‬ ‫محادثات هاتفية خطيرة بين الملحق‬

‫العسكري المصري‪ ،‬و الملحق العسكري‬

‫األردني‪ ،‬اللواء محمود الروسان‬

‫وكان ذلك التسجيل قد بيَن تورّط‬ ‫‪-‬‬

‫الروسان‪ ،‬كزعيم لمجموعة من ضباط‬

‫الجيش األردني‪ ،‬و بدعم مصري‪ ،‬بمؤامرة‬

‫لإلطاحة بالملك الحسين‪.‬‬

‫‪9‬‬

‫الملك الحسين بلغ الثامنة عشرة قبل خمسة أعوام‪.‬‬ ‫عشية عيد ميالده الثامن عشر‪ ،‬أصبح الحسين ملكا ً‬

‫على البالد عام ‪.8591‬‬

‫كنت أعرف أن الملك الصبي شاهد بعينه محاولة اغتيال‬ ‫و كان ظهور الحسين على الساحة قبل‬ ‫‪-‬‬ ‫‪1‬‬

‫جده في المسجد األقصى‪ ،‬لقد نجا‪.‬‬ ‫عامين حين جرى اغتيال جده‬

‫و كان الحسين الشاب آنذاك واقفاً بجانب‬ ‫‪-‬‬

‫جده حين برز فجأة أحد القوميين‬

‫الفلسطينيين في مدخل األقصى‪ ،‬وسدد‬

‫طلقة قاتلة إلى رأس عبد هللا‪ ،‬فأرداه قتيال‬

‫على الفور‪ ،‬على باب المسجد األقصى‬

‫في القدس الشرقية‪.‬‬

‫فلقد دعمتهم بريطانيا وساندتهم عندما قادوا العرب إلى‬ ‫بعد أن و َحد قواه مع البريطانيين ضد األتراك عام‬ ‫‪1‬‬

‫التحرر من تركيا سنة ‪8581‬‬ ‫‪.8581‬‬

‫‪116‬‬
‫وعلمت أيضا أن في العراق ملكاً آخر على قربى من‬ ‫واآلن وفي هذا الصيف الذي كان مليئا ً‬ ‫‪1‬‬

‫الملك في األردن‪ ،‬ال شك هذا سيدفع االثنين أن يحافظا‬ ‫باألحداث أكثر من باقي فصول الصيف األخرى‪،‬‬

‫على عرشيهما‪ ،‬وربما يدخالن في وحدة من نوع ما‪ ،‬لقد‬ ‫أصبح أحفادهم يحكمون ما يسمونه باإلتحاد‬

‫كانت لدى الهاشميين رغبة كبيرة في االستقالل بمملكة‬ ‫الهاشمي‪ ،‬فالحسين أصبح ملكا ً على األردن‪ ،‬وابن‬

‫خاصة بهم‪.‬‬ ‫عمه فيصل‪ ،‬ذو االثنين والعشرين ربيعا ً اصبح ملكا ً‬

‫على العراق كذلك‪.‬‬

‫الملك فيصل عمره اثنتين وعشرون سنة‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫و كالهما كان تحت تهديد المعارضين القوميين الذين والمنطقة تعج أيضاً بالقوى والتيارات المختلفة‪ ...‬القوميون‬ ‫‪5‬‬

‫والشيوعيون‪ .‬كل منهم يسعى إلى السلطة‪.‬‬ ‫كانوا ضد عالقات الهاشميين التاريخية مع بريطانيا‪.‬‬

‫‪.‬‬

‫على أية حال قابلت رجلين من بني جلدتي في عمان‪،‬‬ ‫قابلت لدى وصولي إلى عمان رجلين من المخابرات‬ ‫‪81‬‬

‫ضابطين في االستخبارات األمريكية‪.‬‬ ‫المركزية‪.‬‬

‫لقد خطرت زوجتي وطفلتي ببالي‪ ،‬وظهرت صورتهم‬ ‫تاركا ً زوجتي وطفلتي الصغيرة في طابقنا المنفصل‬ ‫‪88‬‬

‫أمام عيني وهما تضحكان‪ ،‬ثم استيقظت وصعقت عندما‬ ‫ذي القرميد األبيض في ضاحية شيفي شايس في‬

‫تذكرت أنه كان علي أن أعرف متى يمكنني العودة‪.‬‬ ‫واشنطن‪ .‬لم تكن لدي أدنى فكرة عن موعد عودتي‬

‫إلى بلدي‪.‬‬

‫عندما كنت مدرسا ً وانخرطت في العمل االستخباراتي‬ ‫كنت أعمل أيضا مدَرسا ً بدوام جزئي في مدرسة‬ ‫‪81‬‬

‫بهدوء شديد‪.‬‬ ‫جورج تاون للخدمات األجنبية‪ ،‬ولم يكن بيني وبين‬

‫المخابرات أي اتصاالت علنية‪.‬‬

‫‪81‬‬

‫مرحبا ً يا أندروفيتش‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫كذلك لم تكن المحطة مزودة بعدد كاف من‬ ‫‪-‬‬

‫مرحبا بك في الشرق األوسط‪ .‬تفضل استرح‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫الموظفين في تلك األيام إذ لم يكن بها‬

‫تعلم أنني أتيت من أجل ‪...‬‬ ‫‪-‬‬ ‫سوى ضابطين‪ ،‬رئيس المحطة نيك‬

‫‪117‬‬
‫ال عليك أعرف كل شيء‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫أندرونيفش‪ ،‬الذي عيّنته وكالة المخابرات‬

‫هذا جميل‪ ...‬يبدو أنني سأرتاح من طرح‬ ‫‪-‬‬ ‫المركزية في القدس خالل الحرب العربية‬

‫األسئلة‪.‬‬ ‫اإلسرائيلية عام ‪ ،8591‬و فريدرك دابليو‬

‫بالتأكيد‪ ،‬دعني أعرفك على زميلي دابليو‬ ‫‪-‬‬ ‫التراش الذي كان على ارتباط مع الملك‬

‫التراش‪.‬‬ ‫بخصوص األمور األمنية‪ ،‬و كالهما كان‬

‫أهال التراش‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫يعمل تحت غطاء‪ .‬وألبقى بعيدا عن‬

‫أهال بك‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫األنظار؛ألنني لم أكن أملك حماية‪ ،‬وليست‬

‫التراش سيكون طريقك إلى قصر الملك‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫لدي القدرة على التوضيح ألي جهة طبيعة‬

‫سيد أندروفيتش‪ ،‬أنت تعلم مدى تقصير الوكالة‬ ‫‪-‬‬ ‫عملي في عمان‪ ،‬فلقد بقيت مع التراش‬

‫حيث أنني بال حماية بال حماية يا أندروفيتش هل‬ ‫وزوجته في بيتهما‪ .‬لم أكن أعرف أن‬

‫تعلم ذلك؟؟!!‬ ‫التراش كان قد خدم في كالكوتا عام‬

‫استرخ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫نعم‪ ،‬دعني أكرر عليك‪ ،‬ال تقلق فقط‬ ‫‪-‬‬ ‫‪ 8591‬حين اطلق حرس الحدود التبتي‬

‫ستكون األمور على ما يرام‪.‬‬ ‫النار بالخطأ على دوغالس ماكيرنان‪،‬‬

‫كيف ذلك‪ ،‬لقد أضحكتني‪ ..‬إني محتاج أن أشعر‬ ‫‪-‬‬ ‫حيث كان أول ضابط استخبارات مركزية‬

‫باألمن قبل كل شيء‪.‬‬ ‫يقتل خالل أدائه للواجب‪ .‬كان ماكيرنان قد‬

‫هذا واضح من تقاطيع وجهك الشاحب‪ ..‬ستقيم‬ ‫‪-‬‬ ‫تم إرساله للتوجه إلى مقاطعة شينجينغ‬

‫معي في منزلي‪ .‬هل يريحك هذا؟‬ ‫الصينية لزرع أجهزة تنصت على‬

‫أجل‪ ..‬بعض الوقت ربما‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫اختبارات القنبلة النووية في إحدى المناطق‬

‫في المساء وعلى شرفة بيته الهادئ‪ ،‬قص علي أندروفيتش‬ ‫السوفيتية‪ .‬وتم إرسال التراش الذي كان‬

‫قصة حزينة لقد قتل صديقه في كالكوتا سنه ‪ ،8591‬قتله‬ ‫في ذلك الوقت مشغوال بتسليح التبتيين‬

‫التبتيون بالخطأ‪ .‬وكان أول من يقتل من ضباط‬ ‫في كالكوتا لمقاومة الصينيين الشيوعيين‬

‫االستخبارت‪ .‬ليس هذا فقط ما أشعرني بالبؤس‪ ،‬فلقد حاول‬ ‫الستعادة جثة ماكيرنان التي لم تتم‬

‫محترفوا القتال األمريكيون إستعادة جثمانه ولم يستطيعوا‬ ‫استعادتها أبدا‪.‬‬

‫‪118‬‬
‫حتى هذه اللحظة‪ .‬لقد زادني هذا الرجل الضخم األسود‬ ‫الترش ‪ -‬وهو شخص سمين ذو شعر‬ ‫‪-‬‬

‫اللحية بؤساً على بؤس‪.‬‬ ‫أسود‪ ،‬وذو مالمح رجولية‪.‬‬

‫جاك‪ :‬التراش‪..‬إلى القصر يا عزيزي‪.‬‬ ‫أخذني لمقابلة الملك في مسكنه في ال ُح َمر إحدى‬ ‫‪89‬‬

‫التراش‪ :‬هل أنت جاهز؟‬ ‫ضواحي عمان‪.‬‬

‫جاك‪ :‬نعم‪..‬‬

‫التراش‪ :‬هيا بنا إذن ‪ ..‬جاللته يحبني كثيراً وأنا أقابله‬

‫بانتظام وال أحتاج إلى الكثير من البروتوكوالت كي أجلس‬

‫معه‪.‬‬

‫جاك‪ :‬هذا سيوفر علينا كثيراً‪.‬‬

‫تحركت بنا السيارة في مناطق خالية إلى أن وصلنا إلى‬

‫المنطقة الجبلية الجميلة التي تحتضن قصر الح ّمر‪.‬‬

‫وعرفت أنا أنه شخص عميق وذكي على صغر سنه‪.‬‬ ‫رغم أن الحسين كان يبلغ الثانية والعشرين من‬ ‫‪89‬‬

‫عمره‪ ،‬إال أنه كان يتمتع بحضور خاص‪.‬‬

‫سلَم علي الملك بحرارة وحياني‬ ‫كان ودوداً للغاية‪ ،‬وشكرني على مجيئي‬ ‫‪81‬‬

‫وبالفعل عمل الشريف ناصر على إيجاد منصب له في‬ ‫و أوصيت بأن يُمنَح اللواء الروسان عمال محترماً و‬ ‫‪81‬‬

‫مكتب للجيش تحت أعيننا وعلى مسمع من أجهزتنا‬ ‫غير حساس‪ ،‬و حين عاد قمنا بتفتيش مكتبه‬

‫التنصتية‪.‬‬ ‫ووضعناه تحت المراقبة‪.‬‬

‫صاحب الجاللة‪ ،‬أود مقابلة رئيس مخابراتك‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫بعد ذلك سألت إن كان بإمكاني مقابلة رئيس‬ ‫‪81‬‬

‫ضحك الملك وقال‪ :‬أنت تجلس معه اآلن‪ ،‬أنا رئيس‬ ‫المخابرات إلقامة عالقه عمل معه‪ ،‬فقال الملك "‬

‫المخابرات والرجل األول في هذا الجهاز‪ .‬لقد أسست‬ ‫أنت تنظر إليه‪ ،‬فأنا رئيس المخابرات"‪.‬‬

‫المخابرات الخاصة بي‪ ،‬وأنا أديرها ورجالي من‬ ‫كان ذلك صحيحاً‪ ،‬لم تكن لألردن دائرة‬

‫العسكريين الذين أثق بهم‪ ،‬إنني أنفق على ذلك من‬ ‫مخابرات‪ ،‬كان الملك في الواقع رئيس المخابرات‬

‫مخصصات القصر الملكي‪.‬‬ ‫الخاصة به‪ ،‬حتى وإن لم يكن ذلك باالسم‪ ،‬فقد قام‬

‫‪119‬‬
‫بتعيين و إدارة عمالء و بشكل سري على عاتقه‬

‫الخاص‪ ،‬حيث كان أغلبهم من العسكريين‪ ،‬وكان‬

‫التمويل يأتي من المخصصات المالية لقصره‪.‬‬

‫لقد كان الملك الحسين هو الرجل المناسب من وجهة‬ ‫و ضمن هذا السياق فإن القناة السرية لوكالة‬ ‫‪85‬‬

‫النظر األمريكية‪ ،‬إنه عدو الشيوعية‪ ،‬ويستحق أن يكون‬ ‫المخابرات المركزية وجدت انطباعا منطقيا حين‬

‫حليفاً‪ ،‬ويستحق الدعم‪.‬‬ ‫ادركت واشنطن في شخص الحسين‪ ،‬الذي يضمر‬

‫عدا ًء شديدا للشيوعية‪ ،‬حليفا استراتيجيا لها في هذه‬

‫المنطقة‪.‬‬

‫استغلت االستخبارات األمريكية المناسبات التي كانت تقام‬ ‫حين قامت وكالة المخابرات المركزية ببناء عالقاتها‬ ‫‪11‬‬

‫ألول مرة مع الحسين‪ ،‬إلتقى رجل العمليات السياسية في بيروت للسباق‪ ،‬والتقى عدد من األمريكين بالملك‪ ،‬كان‬

‫أبرزهم ايفيالند الذي كان يدير مخططا ً استخباراتياً لصالح‬ ‫الالمع بالوكالة‪ ،‬ويلبر كرين إيفيالند‪ ،‬مع الملك في‬

‫الملك‪.‬‬ ‫سباق للسيارات الرياضية في لبنان عام ‪8591.‬‬

‫بشخص أتعامل معه‪ ،‬وقد أصررت على‬


‫ٍ‬ ‫لقد كنت معنيا ً‬ ‫و نظراً إلفتقاره االستخبارات‪ ،‬عرفني الملك على‬ ‫‪18‬‬

‫الملك في ذلك حتى قابلت الضابط محمد رسول‪ ،‬محامي‬ ‫الم َحامي الشاب المالزم‪ ،‬محمد رسول‪.‬‬

‫شاب‪ ،‬يحب عمله كثيرا في التحقيقات‪ ،‬واألكثر من ذلك‬ ‫كان رسول ذكيا ومتحريا بالفطرة وال‬ ‫‪-‬‬

‫كان مخلصا ً للملك‪.‬‬ ‫يعرف الكلل‪ .‬وكان كذلك مخلصا للملك‪.‬‬

‫ثم إنه يمتلك القدرة على إرهاب الناس‪.‬‬ ‫برع رسول في الترهيب‪ ،‬والتالعب بالناس‪.‬‬ ‫‪11‬‬

‫وما كان يرضيني فيه أنه يحب التفاصيل‪.‬‬ ‫وكانت لديه شراهه شديدة لمعرفة التفاصيل‪.‬‬ ‫‪11‬‬

‫وبعد ذلك تعرفت إلى الشريف ناصر قائد جيش الملك‪،‬‬ ‫ع ّرفني جاللته الحقا إلى خاله قائد الجيش ذي‬ ‫‪19‬‬

‫كان صلبا ً للغاية له سواعد قوية عنيد وذو إرادة قوية‬ ‫اإلرادة والسواعد القوية‪ ،‬اللواء الشريف ناصر‪.‬‬

‫أيضا ً‪.‬‬ ‫الذي ربما كان أصعب شخص عرفته‪ ،‬كان يبحث‬

‫وبالفعل عمل الشريف ناصر على إيجاد منصب‬ ‫‪-‬‬ ‫عن وظيفة مؤقتة للواء الروسان األمر الذي سهل‬

‫‪120‬‬
‫له في مكتب للجيش تحت أعيننا وعلى مسمع‬ ‫التنصت على مكتبه‪ ،‬وجعل منزله محطة للتنصت‬

‫من أجهزتنا التنصتية‪.‬‬ ‫أيضا‪.‬‬

‫لقد كان تحت أعينهم مسبقا ً رجل مهم للغاية مشتبه به‬ ‫كان الضابط اآلخر الذي تم االشتباه به كان سكرتير‬ ‫‪19‬‬

‫خطير‪ ،‬هو العقيد راضي العبد هللا‪.‬‬ ‫الحسين العسكري العقيد راضي العبدهللا‪.‬‬

‫لم أكن أعرف أن الشريف ناصر كان يدرج راضي العبد‬ ‫حيث كنت أجهل أنه كان هو بذاته مشتبها به في‬ ‫‪11‬‬

‫هللا في قائمة المشتبه بهم‪ ،‬ومع تعاملي اليومي تقريبا مع‬ ‫قائمة الشريف ناصر التي تضم اثنين وعشرين‬

‫الشريف ناصر علمت أن هناك اثنين وعشرين ضابطا‬ ‫ضابطا‪.‬‬

‫آخرين على القائمة‪.‬‬

‫ها هو الهاتف يعلن عن متاعب جديدة‪.‬‬ ‫وفي إحدى الليالي اتصل بي راضي عند السابعة‬ ‫‪11‬‬

‫ألو ‪..‬‬ ‫‪-‬‬ ‫مسا ًء قائال إنه يعمل حتى وقت متأخر‪ ،‬وطلب مني‬

‫مرحبا ً‪ ...‬مرحباً كيف حالك؟‬ ‫‪-‬‬ ‫المجيء إلى مكتبه في القصر لحديث موجز‪ .‬وحين‬

‫أنا جيد ‪ ....‬آه أهالً جنرال راضي‪ ..‬كيف حالك؟‬ ‫‪-‬‬ ‫وصلت كان راضي وحيداً في القصر عدا الحرس‬

‫أنا في مكتبي ‪ ..‬أعمل على بعض المسائل‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫الملكي‪ .‬طلب مني الجلوس ريثما ينهي بعض‬

‫إلى هذا الوقت !؟‬ ‫‪-‬‬ ‫أوراق العمل‪ .‬وبعد خمس عشرة دقيقة‪ ،‬اقتحم‬

‫نعم‪ ...‬كنت أريدك في مسألة ‪..‬‬ ‫‪-‬‬ ‫المكتب اربعة رجال من الشرطة العسكرية بقيادة‬

‫يسرني ذلك ‪ ..‬نلتقي غداً‪..‬‬ ‫‪-‬‬ ‫عقيد‪ ،‬حيث قاموا بتكبيل أيدينا وجرّنا إلى مقر القيادة‬

‫ال ‪..‬ال أريدك اآلن‪ ..‬هذا ضروري‪..‬‬ ‫‪-‬‬ ‫العسكرية‪ .‬في بداية األمر اعترضت بأنني ضيف‬

‫حسنا ً‪ ..‬سآتي إليك‬ ‫‪-‬‬ ‫أمريكي لجاللته‪ ،‬ولكن دون جدوى‪.‬‬

‫مع السالمة‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫لقد كنت أشعر بقلق وتوتر من هذا الطلب‪ ،‬ال شك أن‬

‫‪121‬‬
‫المسألة مهَمة‪ ،‬وإال فلماذا يستدعيني الرجل اآلن ‪ ...‬هل‬

‫يعرف شيئا ً عن مهمتي؟ حسنا ً سأذهب مهما كلَف األمر‪.‬‬

‫بعد أن دخلت وسلَمت عليه‪.‬‬

‫تفضل بالجلوس يا عزيزي‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫شكراً‬ ‫‪-‬‬

‫هل تشرب شيئاً؟‬ ‫‪-‬‬

‫أنا أحب القهوة األردنية ‪ ...‬قليل منها وسأكون‬ ‫‪-‬‬

‫ممتنا ً‪.‬‬

‫تفضل قهوتك واسترح بينما أنهي بعض المسائل‬ ‫‪-‬‬

‫في يدي‪.‬‬

‫خذ راحتك‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫وانشغل في النظر في بعض األوراق على مكتبه وغاب‬

‫في صمت مطبق‪ ،‬لم أدرك غرضه من ذلك‪ ،‬يستدعيني‬

‫لكي أنظر إليه وهو يعمل! غريب!!‬

‫مزق صمت المكتب رجال عسكريون يقتحمون المكتب‬

‫فجأة‪.‬‬

‫مكانكم ‪ ...‬ال أحد يتحرك‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫قال راضي‪ :‬ما هذا؟ من أنتم؟ ‪ ...‬وكيف دخلتم‬ ‫‪-‬‬

‫مكتبي ؟؟ من سمح لكم ؟؟‬

‫لم أفهم ما يجري مطلقا ً‪ .‬ولم أستطع استجماع أفكاري‪...‬‬

‫ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟‬

‫قائد الشرطة‪ :‬ال تتحركا وال تتكلما‪ ..‬ستعرفان فيما بعد‪.‬‬

‫هات يديك وأنت أيضا مد يديك‬ ‫‪-‬‬

‫‪122‬‬
‫نحن مضطرون العتقالكما وتكبيل أيديكما ‪..‬‬ ‫‪-‬‬

‫ولكن كيف نجرؤ على هذا ‪ ....‬من أنت؟‬ ‫‪-‬‬

‫قلت لك ستعرف فيما بعد‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫هل تعرف من أنا؟‬ ‫‪-‬‬

‫أجل اعرفك جيداً‪ ..‬انتهى الكالم‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ثم عرفت بعد أن خرجت من المعتقل أن راضي العبدهللا‬ ‫وبعدها علمت فقط لماذا طلبني راضي للمجيء إلى‬ ‫‪11‬‬

‫كان يريدني معه في الرحلة من مكتبه إلى المعتقل‪ ،‬لقد‬ ‫مكتبه‪ ،‬كان اختبارا ليعرف إن كان سيعتقل أم ال‪،‬‬

‫جاء بي كي يستغل وجودي في مكتبه من أجل تأجيل‬ ‫وأشار إل َي فيما إذا كنت أنا منشغال باعتقاله فلن‬

‫عملية اعتقاله‪.‬‬ ‫أحضر الى مكتبه حينذاك‪.‬‬

‫فقد تورطت المجموعة برسالة وصلتهم من سوريا تفيد‬ ‫تلقت المحطة برقية سريعة في أواخر شهر‬ ‫‪15‬‬

‫باستمرار مشروع االنقالب‪.‬‬ ‫حزيران‪ ،‬مع رسالة ال سلكية من سوريا للمتآمرين‬

‫باألردن تأمرهم فيها بأن يستكملوا االنقالب بشكل‬

‫فوري‪.‬‬

‫وصل ذلك إلى مسامع الملك‪ ،‬وصرنا نرتب في تفاصيل‬ ‫و كانت الساعة هي العاشرة مسا ًء حينما أوصلت‬ ‫‪11‬‬

‫عملية المداهمة ‪ ...‬نعم‪ ،‬عند بزوغ الفجر كان المشتبه بهم‬ ‫المعلومات إلى جاللته في قصر رغدان‪ ،‬وسألني‬

‫جميعا محتجزين‪.‬‬ ‫ماذا ينبغي علينا فعله فأجبته‪ :‬ليس لدينا خيار‪ ،‬اعتقل‬

‫االثنين وعشرين مشتبها بهم الليلة وأبقهم منفصلين‪.‬‬

‫وافق الملك وقبل الفجر كان االثنان وعشرون خلف‬

‫القضبان‪.‬‬

‫عامة الشعب وخصوصا العشائر التي ينتمي إليها المشتبه‬ ‫في صباح اليوم التالي بدأت المشاكل حيث‬ ‫‪18‬‬

‫به لم يكونوا يعرفون بأمر االنقالب‪ ،‬لذلك احتجوا لدى‬ ‫ينتمي أغلب المعتقلين إلى قبائل وعائالت أردنية‬

‫‪123‬‬
‫الملك ورفضوا اعتقال أبنائهم‪.‬‬ ‫معروفة‪ .‬وبدأت الشكاوى واالحتجاجات ضد الملك‪.‬‬

‫لقد كان الملك ومحمد رسول والشريف ناصر يعرفون‬ ‫و أما األردنيون الوحيدون الذين كانوا على بينة بما‬ ‫‪11‬‬

‫األمر لكنهم ال يملكون دليالً‪ .‬الدليل في الشريط المسجل‬ ‫جرى هم الملك‪ ،‬والشريف ناصر‪ ،‬و رسول‪ .‬و حتى‬

‫بحوزتي‪.‬‬ ‫هذه المرحلة‪ ،‬لم يسألني الملك عن دليل لهذا االدعاء‬

‫الذي أحضرته من واشنطن عن الروسان‪.‬‬

‫الملك اآلن ُمطالب بإقامة الحجة أمام المعتقلين وأمام‬ ‫وبعد عدة أيام‪ ،‬قال الملك إنه بحاجة الى الدليل‬ ‫‪11‬‬

‫العشائر‪ .‬لذلك تو ًجه إلي بطلب تشغيل الشريط المسجل‪ .‬لم‬ ‫لتقديمه لرئيس الوزراء‪ ،‬وأنه دون ذلك الدليل‪ ،‬لن‬

‫يكن أمر تشغيله سهالً‪ ،‬إنه يحتاج إلى موافقة واشنطن‪.‬‬ ‫يكون بإمكانه احتجاز السجناء ببساطة‪ .‬فقد أخبرت‬

‫مقر وكالة المخابرات المركزية أنني بحاجة إلى‬

‫صالحية لتشغيل الشريط الصوتي للملك‪ ،‬وبغير‬

‫ذلك سيتم إطالق سراح السجناء‪.‬‬

‫االستخبارات االمريكية ال تغامر بسمعتها‪ ،‬هذا أكيد‪ ،‬لذلك‬ ‫لماذا استغرقت الوكالة هذا الوقت حتى‬ ‫‪-‬‬ ‫‪19‬‬

‫استغرقت المشاورات حول السماح بتشغيل الشريط وقتا‬ ‫السماح بتشغيل التسجيل للملك؟‬

‫حيث كان اليرغب باالعتراف ألي شخص طويالَ‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫خارج نطاق المخابرات االمريكية‪ ،‬بأن‬

‫مكتب التحقيقات الفيدرالية سج ّل مكالمات‬

‫السفارات األجنبية‪.‬‬

‫ففي السابع عشر من تموز‪ ،‬وصلت كتيبتان مظليتان من‬ ‫وتحديداً في السابع عشر من تموز أرسلت بريطانيا‬ ‫‪19‬‬

‫بريطانيا إلى عمان لحماية الملك وتأمين المطار‪.‬‬ ‫كتيبتين من المظليين إلى األردن لحماية المطار‪.‬‬

‫المشكلة الحقيقة كانت في المعتقل‪ ،‬المعتقلون ال يتكلمون‪،‬‬ ‫و لكننا كنا نواجه عثرة في طريقنا‪ ،‬فالمساجين كانوا‬ ‫‪11‬‬

‫يرفضون الحديث‪ ،‬ال يعترفون‪.‬‬ ‫يرفضون الحديث‪.‬‬

‫محمد رسول كان يف َكر في هذا المأزق‪.‬‬ ‫ولكن كانت لرسول فكرته الخاصة به‪.‬‬ ‫‪11‬‬

‫‪124‬‬
‫واقترح أن نستعين بمحقق خبير من خارج األردن‪ ،‬ثم‬ ‫محام أجنبي غير‬
‫ٍ‬ ‫ق أو‬
‫لماذا ال نحصل على محق ٍ‬ ‫‪11‬‬

‫نقول للمعتقلين إن الملك جاء به لكي يضمن الحيادية‬ ‫أمريكي‪ ،‬ونطلب منه أن يدعي بأن الملك استأجره‬

‫وعيَنه للدفاع عنهم‪ ،‬أضحكتني فكرة رسول وقلت‪:‬‬ ‫ليضمن محاكمة عادلة لهؤالء المعتقلين؟ "‬

‫هل تعتقد أنهم سخفاء إلى هذه الدرجة حتى‬ ‫‪-‬‬ ‫فقلت‪ :‬يا رسول‪ ،‬من بربك سيصدق هذه الفكرة؟‬

‫يصدقوا كالما ً مثل هذا؟‬ ‫الملك يرسل محاميا ً ليضمن محاكمة عادلة لمن‬

‫أنت ال تعرف الملك‪ ...‬سيوافق على ذلك‪ ،‬أنا‬ ‫‪-‬‬ ‫أرادوا قتله؟ "‬

‫أعرف كيف يفكر‪.‬‬ ‫فرد رسول‪ " :‬أنت ال تعرف ملكنا‪ ،‬هذا بالضبط ما‬

‫سيقوم به"‬

‫وعندما أبلغت الملك بفكرة رسول هز رأسه معجبا َ‬ ‫ولكنني ذهبت للملك‪ ،‬وأخبرته بفكرة رسول‪ ،‬فر َد‬ ‫‪15‬‬

‫بالفكرة‪ .‬على الفور ارسلت رسالة إلى واشنطن اطلب منها‬ ‫الملك قائال‪ :‬إنها فكرة جيدة للغاية! فأرسلت برقية‬

‫محققا ً ماهراً‪.‬‬ ‫بالبريد إلى المقر الرئيسي طالبا ً فيها محاميا ً غير‬

‫أميريكي‪ ،‬ماهراً في فنون التحقيق‪.‬‬

‫لم يستغرق األمر وقتا ً حتى وصل البولندي بيتر‪.‬‬ ‫فما لبثت أن قدمت الطلب حتَى وصل المحقق من‬ ‫‪91‬‬

‫واشنطن مباشرة‪ .‬كنا نعرفه فقط ببيتر‪ ،‬وهو رجل‬

‫بولندي نبيل‪.‬‬

‫إنه محقق ماهر ورجل قانون‪.‬‬ ‫كان محاميا ً ومحققا ً خبيراً‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪98‬‬

‫وهو رجل مهيب وذكي‪.‬‬ ‫‪-‬‬ ‫و كانت لديه هيبة القائد وذكاء باهر‪.‬‬ ‫‪91‬‬

‫و بعدها قدمنا بيتر للمعتقلين‪ ،‬ثم تحدث مع كل معتق ٍل بالفعل اجتمع بيتر مع السجناء وأبلغهم أن الملك استدعاه‬ ‫‪91‬‬

‫ليدافع عنهم‪ ،‬ويقوم بمحاكمة عادلة تضمن حقوقهم‪.‬‬ ‫محام تم تعيينه من الملك لتأمين‬
‫ٍ‬ ‫مصرحا بأنه‬

‫محاكمة عادلة للمعتقلين‪.‬‬

‫‪125‬‬
‫لقد عرف بيتر كيف يزرع الثقة في نفوس السجناء‪ ،‬كان‬ ‫وحاز على شيء من النفوذ‪ ،‬و الشيء الوحيد الذي‬ ‫‪99‬‬

‫يمنّيهم برأفة الملك بهم إذا تعاونوا وقالوا الحقيقة‪ .‬لكنه‬ ‫كان يستطيع وعدهم به هو صفح الملك عنهم في‬

‫سيغضب إذا أصروا على النكران‪.‬‬ ‫حالة قولهم الحقيقة‪ ،‬وغضبه وعقابه في حال‬

‫رفضهم ذلك‪ ،‬فحاز بيتر على ثقتهم‪.‬‬

‫أحد الضباط المتآمرين كان في ورطة اجتماعية‬ ‫‪-‬‬ ‫وكان له ما أراد حين قدم المقر الرئيسي إخطاراً يفيد‬ ‫‪99‬‬

‫وهي أن صديقته األمريكية التي تركها في أمريكا وعاد‬ ‫أن ضابطا ً أردنيا ً بارزاً قد أنجب طفالً غير شرعي‬

‫إلى األردن أنجبت منه طفالً غير شرعي وتريد أن تأتي‬ ‫بعد أن أمضى فترة قصيرة في الواليات المتحدة‪،‬‬

‫به إلى األردن‪.‬‬ ‫وهو اآلن أحد مدبري االنقالب المعتقلين‪.‬‬

‫لقد أنقذه الملك للتو من فضيحة‬ ‫‪-‬‬ ‫"ال تقلق فالملك تعامل مع الموقف‪ ،‬ودفع لها ما تريد‬ ‫‪91‬‬

‫لكن بيتر استدرك وقال لقد أنقذك الملك‪ ،‬ودفع‬ ‫‪-‬‬ ‫من المال‪ ،‬لذلك لن تأتي "‬

‫لها أموالً كي ال تأتي‪.‬‬

‫لم يكن من هذا الضابط إال أن شعر بالحزن‬ ‫‪-‬‬ ‫" لقد أنقذ حياتي‪ ،‬و إنني عاجز عن شكره‪ ،‬ماذا علي‬ ‫‪91‬‬

‫الشديد وبجميل الملك عليه‪ ،‬أراد أن يقدم خدمة‬ ‫أن أفعل ألرد جميله؟"‬

‫للملك لقاء إنقاذه‪.‬‬

‫فكانت لديه فكرة حيث جمع اإلثنين والعشرين معتقالً جمع السجناء جميعاً ووقف فيهم خطيباً‪ ،‬إنهم يرون‬ ‫‪91‬‬

‫بعضهم للمرة األولى منذ اعتقالهم‪.‬‬ ‫في غرفة كبيرة فرأوا بعضهم بعضا ً ألول مرة منذ‬

‫قال بيتر‪ :‬اجلسوا في أربعة صفوف‪.‬‬ ‫اعتقالهم‪ ،‬وقام بوضعهم في أربعة صفوف في‬

‫يجلس السجناء االثنان وعشرون في صفوف مرتبة مسبقاً‪.‬‬ ‫منتصف الغرفة‪ ،‬وكان يحيط بالغرفة اثنان‬

‫وعلى الكراسي دفاتر وأقالم‪ ،‬كأنها قاعة امتحان في‬ ‫وعشرون مقعدا مع دفاتر وأقالم‪ ،‬فوقف بيتر أمامهم‬

‫وقال‪ :‬إن الملك فقد صبره‪ ،‬وقد نفد الوقت‪ ،‬و سيكون جامعة‪.‬‬

‫ألقى بيتر على مسامع السجناء عبارات الترغيب‬ ‫كريما مع من يريدون أن يقولوا الحقيقة‪ ،‬و أما من‬

‫والترهيب‪ ،‬وأخبرهم بأن الحقيقة ال بد أن تظهر‪ ،‬وعليهم‬ ‫يريدون غير ذلك فالعقوبات المغلظة بانتظارهم‪ .‬و‬

‫أن يظهروها كي يفوزوا بعفو الملك وإال فإن أشد العقوبات‬ ‫طلب بيتر ممن يريدون االعتراف أن يتقدموا خطوة‬

‫‪126‬‬
‫ب مسبق تقدم اللذين اعترافوا من قبل‪ ،‬تنتظر رقابهم‪.‬‬
‫لألمام‪ ،‬وبترتي ٍ‬

‫قال بيتر‪ :‬يا جماعة ‪ ...‬من أراد منكم أن يعترف فليقدم‬ ‫وكانوا مبعثرين في المجموعة خطوة لألمام‪ ،‬وحين‬

‫خطوة واحدة إلى األمام‪.‬‬ ‫رأت بقية المجموعة أن خمسة من مساعديهم في‬

‫تحرك على الفور عدد منهم كانوا قد أدلوا باعترافات من‬ ‫التآمر قد تقدموا‪ ،‬أيقنوا أن مصيرهم محتوم‪ ،‬فتقدموا‬

‫قبل‪ ،‬هنا اندهشت المجموعة المتبقية منهم‪ ،‬لقد قرر خمسة‬ ‫وكتبوا اعترافاتهم‪.‬‬

‫منهم االعتراف على مرأى من زمالئهم‪ .‬وبدأوا يسجلون‬

‫اعترافاتهم على الدفاتر أمامهم‪ .‬فبادر اآلخرون إلى‬

‫االعتراف‪.‬‬

‫وصار لدى بيتر اثنان وعشرون كراسا ً بخط أيديهم فيها‬ ‫في اليوم التالي نسخت اإلعترافات وأحضرت النسخ‬ ‫‪95‬‬

‫اعترافاتهم‪ ،‬قدمها بيتر للملك‪.‬‬ ‫األصلية االثنين والعشرين الموقعة‪ ،‬وقدمتها الى‬

‫الملك‪.‬‬

‫استقبل الملك األمر بصدر واسع‪.‬‬ ‫فتقبل األمر بسماحة‪.‬‬ ‫‪91‬‬

‫تولت بعد ذلك المحكمة أمر المتآمرين‪ ،‬وأصدرت براءة‬ ‫في النهاية‪ ،‬تمت محاكمة المتآمرين االثنين‬ ‫‪98‬‬

‫في حق خمسة منهم و ُح ِكم على اآلخرين بأحكام متنوعة‬ ‫والعشرين‪ ،‬فنال خمسة منهم براءتهم‪ ،‬وسبعة عشر‬

‫في السجن بين عشر إلى خمس عشرة سنة‪ ،‬لقد عفا الملك‬ ‫نالوا أحكاما ً استرحامية بين عشرإلى خمس عشرة‬

‫عن بعضهم‪.‬‬ ‫خبرت أن بعضهم عفي عنه مبكراً‪.‬‬


‫ُ‬ ‫سنة‪ .‬وقد أٌ‬

‫كان الرأي في واشنطن أن المملكة في أيدي أمينة‪،‬‬ ‫وكان اإلجماع في واشنطن بأن األردن بأيد آمنة‬ ‫‪91‬‬

‫وتستحق دعم الواليات المتحدة‪.‬‬ ‫ويجب على الواليات المتحدة على األقل اآلن دعم‬

‫المملكة‪.‬‬

‫ُ‬
‫تنفست الصعداء‪ ،‬وأنا أتأمل فيما جرى‪ ،‬وشعرت بالرضى‬ ‫ما زلت أتذكر الشعور بأنني قمت بمجهود جبار‪،‬‬ ‫‪91‬‬

‫عن نفسي لقد ساهمت في إنقاذ الملك‪.‬‬ ‫فلقد أحبطنا محاولة إنقالب‪.‬‬

‫لقد قدمت االستخبارات األمريكية خدمة عظيمة لجاللته‬ ‫وحافظنا على بقاء الملك في السلطة‪.‬‬ ‫‪99‬‬

‫ولبلده وشعبه‪.‬‬

‫‪127‬‬
‫‪Omissions‬‬
‫‪The following are stretches in the TL1, which were deleted in the TL2.‬‬

‫‪Deleted Stretches in the TL2‬‬ ‫‪Number‬‬


‫ولكن كان علي أن أعرف ذلك خالل وقت قصير‪ .‬يشعر المرء بحالة سريالية في هذه العاصمة الحارة الطقس‬ ‫‪1‬‬

‫و المنعزلة و الملونة بألوان رمال الصحراء‪.‬‬

‫و لم أكن الخيار األفضل لتلك المهمة بسبب قلة معلوماتي عن األردن ومحدودية مهارتي التحقيقية‪.‬‬ ‫‪1‬‬

‫الذي تقوم به دائرة المخابرات في واشنطن ال أكثر وال أقل‪ .‬وألنني كنت متفرغاً‪ ،‬فقد حان دوري‪.‬‬ ‫‪1‬‬

‫وكالهما(محمود الروسان والملحق العسكري المصري) كان يعمل في سفارتي بلديهما في واشنطن‪.‬‬ ‫‪9‬‬

‫الحسين الذي كان الملك الثالث لألردن‪.‬‬ ‫‪9‬‬

‫منذ أن اقتطعت بريطانيا هذا البلد من الصحراء في أعقاب الحرب العالمية األولى‪.‬‬ ‫‪1‬‬

‫حيث كان من المقرر أن يعود الروسان إلى وظيفته في األردن خالل شهر‪ ،‬ثم يتم بعد ذلك القيام باالنقالب‪.‬‬ ‫‪1‬‬

‫وذلك خلفا ً لوالده طالل الذي أجبرته مشاكل صحته العقلية التنازل عن العرش بعد أكثر بقليل من عام من‬ ‫‪1‬‬

‫الحكم‪.‬‬

‫الملك عبدهللا الذي حكم البالد لمدة ثالثين عاما ً‪.‬‬ ‫‪5‬‬

‫وكان لتلك اللحظة عظيم األثر في نفس الملك اليافع في تصور المخاطر والمسؤوليات التي سيواجهها طيلة‬ ‫‪81‬‬

‫حياته‪.‬‬

‫الهاشميون عائلة عربية أرستقراطية تنحدر أصولهم من الحجاز في شبه الجزيرة العربية‪ ،‬فهم أحفاد‬ ‫‪88‬‬

‫النبي محمد‪ ،‬مستمدين اسمهم من هاشم‪ ،‬الجد األكبر للرسول‪ ،‬وقد أ ّكد الملك عبد هللا األول أحقيته بتلك المنطقة‬

‫‪128‬‬
‫الصحراوية القاحلة بين العراق‪ ،‬وفلسطين بعد الحرب العالمية األولى‪ ،‬كان ونستون تشيرشيل قد وعد أخاه‬

‫فيصالً الذي حارب األتراك مع توماس إدوارد لورنس بالحكم في العراق‪.‬‬

‫ألقرر تقسيمات العمل واللوجستيات األساسية‪ ،‬و كنت آنذاك أبلغ من العمر ستة وثالثين عاما ً‪.‬‬ ‫‪81‬‬

‫أول مهمتان لي مع الوكالة‪:‬كانتا في باكستان‪ ،‬و مع طاقم شعبة العمليات في الشرق األدنى‪ .‬خالل تلك الفترة‪،‬‬ ‫‪81‬‬

‫كنت تائها ً دون أن أشعر بشيء من حولي‪.‬‬

‫األمر الذي أدى إلى تورطي بعمليات خفية في الشرق األوسط دون عالقات واضحة مع وكالة المخابرات‬ ‫‪89‬‬

‫المركزية‪.‬‬

‫فعلى سبيل المثال‪ ،‬حضرت مؤتمراً أكاديميا ً في القاهرة ألقابل بسرية أحد ضباط االستخبارات االجنبية وهو‬ ‫‪89‬‬

‫أيضا ضمن قائمة موظفي وكالة المخابرات المركزية ذي المكانة الحساسة في ظل ظروف معقدة للغاية‪،‬‬

‫ولكن هذه الفرصة انتهت بعدما أرسلتني الوكالة إلى عمان دون غطاء‪.‬‬

‫في األردن كان من المقرر أن أكون مسؤوالً عن بعض األمور العملية وأتعامل مع الملك فيها ومن يقوم‬

‫جاللته بتحديدهم‪ .‬كانت المحطة هناك تتولى تطوير المعلومات عن المتآمرين المحتملين من ملفاتها‬

‫ومصادرها‪.‬‬

‫ومقابلة بعض الناجين من حادث مقتل ماكيرنان‪.‬‬ ‫‪81‬‬

‫بعد يوم من وصولي‪.‬‬ ‫‪81‬‬

‫كما أنه كان ضابط بحرية سابق خالل الحرب العالمية الثانية‪.‬‬ ‫‪81‬‬

‫خالل السنة الماضية تح َمل جاللته الكثير من األزمات أكثر مما تحمله معظم الناس طوال حياتهم ‪ .‬كما ال‬ ‫‪85‬‬

‫يخفى عليك انك عندما تدخل غرفة وتتفاجأ بوجود أكثر شخص مهم هناك‪.‬‬

‫لخصت له ما كنا نعرف‪ ،‬دون ذكر مصادر المعلومات‪ ،‬واقترحت على الملك أالَ نثق بأي شخص قبل معرفة‬ ‫‪11‬‬

‫المتآمرين اآلخرين‪.‬‬

‫و قبل عامين كشف الملك هذه الحقيقة إلى ضابط شاب في وكالة المخابرات المركزية كان قد سبق الترش‬ ‫‪18‬‬

‫‪129‬‬
‫كضابط للوكالة‪ ،‬واستجابةً لذلك وافقت الوكالة على تقديم هذه النفقات‪ ،‬حيث كانت الكلفة خمسة آالف دينار‬

‫أردني‪ ،‬أي ما يعادل ‪ 89‬ألف دوالر شهريا‪ ،‬وبعد عدة أعوام فإن مبلغ هذه الدفعات سيتزايد بشكل كبير‪ ،‬وهذا‬

‫سيدمر سمعة الملك بشكل غير مقبول‪.‬‬

‫وللتأكيد على سلطته‪ ،‬و استقالله الخاصين به‪ ،‬قام الحسين في عام ‪ 8591‬بطرد اللواء جون باكوت كلوب‬ ‫‪11‬‬

‫الذي كان لفترة طويلة القائد البريطاني للجيش العربي ‪ .‬وبعد ذلك بعام‪ ،‬تولت الواليات المتحدة األمريكية‬

‫الدور التقليدي لبريطانيا داعما ً ماليا ً لألردن تحت ما يسمى مبدأ (أيزنهاور)‪ ،‬الذي تقوم الواليات المتحدة‬

‫األمريكية بمقتضاه بتقديم المساعدة المالية والعسكرية لدول الشرق أوسطية الصديقة وكذلك بتقديم دعم‬

‫عسكري مباشر ألي منها إذا هددتها أي من الدول الموالية للشيوعية‪.‬‬

‫كان السؤال المطروح دائماً‪ ،‬هو ما إذا كان سينجو من االضطرابات المتزايدة للقومية العربية‪.‬‬ ‫‪11‬‬

‫من مكتب المستشار القانوني للقوات المسلحة‪ ،‬والذي سيعمل معي بشكل يومي‪.‬‬ ‫‪42‬‬

‫و هذا هو الذي يفسر لماذا أصبح أول رئيس لجهاز المخابرات األردنية الذي تأسس بعد عدة سنوات‪ .‬و كان‬ ‫‪42‬‬

‫رسول يشبه راسبوتن‪ ،‬حتى تصرفاته كانت تشبهه‪ .‬وكان أيضا رجالً كالسيكياً‪ ،‬و غامضا‪ ،‬وكان يعمل بجد‬

‫لتحقيق هذه الصورة‪ .‬وبدون أي تدريبات استخباراتية رسمية‪.‬‬

‫وكنا نمضي أغلب أوقات الفراغ في مناقشة اسئلة متعلقة بالمخابرات‪ ,‬وكان رسول دائم السعي إلى إيجاد‬ ‫‪42‬‬

‫حلول جديدة‪ ،‬ورؤى و سجالت الحالة‪.‬‬

‫و أذكر أنني قلت له‪ :‬إن ضباط المخابرات األجنبية أكثر عرضة للهجوم عند وصولهم‪ ،‬أو مغادرتهم المحطة‪،‬‬ ‫‪42‬‬

‫و عندما يتم تسليم العمالء تكون المراقبة الشديدة غالبا سببا ً في كشف العمالء الناشطين‪ .‬و بعدها كنت أنا‬

‫ضحية نصيحتي‪.‬‬

‫وبعد فترة من الوقت‪ ،‬و بفضل عمل رسول االستخباري‪ ،‬وتقارير المحطة‪ ،‬و مخابرات الملك‪ ،‬ومراقبة‬ ‫‪42‬‬

‫الشريف ناصر العملية والتقنية للروسان و آخرين معه حصلنا على أدلة قوية عن الضباط االثنين وعشرين‬

‫المتورطين في المؤامرة‪.‬‬

‫كان دور الملك مبهراً؛ فقد كان يعرف جميع الضباط االثنين والعشرين معرفة شخصية‪ .‬واختار الملك اسماً‬ ‫‪42‬‬

‫‪130‬‬
‫من القائمة األولى التي تضم ثالثة وعشرين اسماً‪ ،‬قائال انه ببساطة غير متورط‪ ،‬افترضته أحد عمالء الملك‬

‫الشخصيين و هذا يفسر معرفة الملك الكافية بتوجهات اآلخرين وقبوله ادعاء وكالة المخابرات المركزية‬

‫بخصوص الروسان ‪.‬‬

‫الذي وجدت نفسي أتعامل معه بإنتظام يوميا عند ذهابي وإيابي من قصر رغدان في وسط البلد‪ ،‬و كان راضي‬ ‫‪03‬‬

‫مرتبطا ً بضابطين مشتبه بهما في المؤامرة‪.‬‬

‫و في النهاية أخذني ضابط كبير في المقر على محمل الجد وقام باالتصال بالملك‪ ،‬حيث أكد جاللته براءتي‪،‬‬ ‫‪03‬‬

‫وأرسل سيارة إليصالي إلى منزله ‪،‬و كان هو والشريف ناصر يضحكان‪ ،‬إذ اختار الشريف ناصر راضي‬

‫ليخضعه لجهاز كشف الكذب‪ ،‬أو اختبار الكذب‪ .‬و أما أنا فقد تم القبض علي بالمعية‪ ،‬ولكنها لم تكن مصادفة‪.‬‬

‫وبعد سنوات حين عدت إلى األردن كان راضي صديقي الحميم و المقرب‪.‬‬

‫لذلك نجحت في اختباره‪ ،‬ونجح هو باختبار الكذب‪.‬‬ ‫‪04‬‬

‫وبينما كنا نجمع األدلة ببطء ونحاول تجميع الذين تورطوا بالمؤامرة‪.‬‬ ‫‪00‬‬

‫وكان ذلك زمن الجمهورية العربية المتحدة‪ :‬اتحاد بين سوريا و مصر‪ .‬وبدت سوريا عارفة بالمؤامرة‬ ‫‪02‬‬

‫المصرية‪ ،‬كما أنها متورطة في تنفيذها‪.‬‬

‫وسمير الرفاعي تنهال عليهما‪.‬‬ ‫‪02‬‬

‫و الدليل ضد اآلخرين جميعهم كان متعلقاً بالظروف‪.‬‬ ‫‪02‬‬

‫مرت األيام‪ ،‬كنت قلقا ً فيما إذا كان المقر قد نسي طلبي‪ ،‬ولكن حالما وصل الضغط السياسي بإطالق سراح‬ ‫‪02‬‬

‫السجناء إلى ذروته‪ ،‬تلقيت اإلذن بتشغيل التسجيل الصوتي للملك‪ ،‬وتنفسنا الصعداءعندما جلس جاللته على‬

‫األرض بحجرته في المنزل واضعا السماعات على أذنيه‪ ،‬وهو يستمع إلى الشريط‪ ،‬كان بإمكاني القول‪ :‬إنه‬

‫من خالل تعابيره‪ ،‬وحركات رأسه‪ ،‬وإيماءاته‪ ،‬كان راضيا بما كان يسمعه‪ ،‬واعترف بذلك بعد نزعه‬

‫السماعات ‪.‬‬

‫إن األمر الذي لم أدركه في ذلك الوقت‪ ،‬وعرفته الحقا ً‪.‬‬

‫‪131‬‬
‫رفض رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالية‪ ،‬جون إدجر هوفر تشغيل الشريط‪.‬‬ ‫‪02‬‬

‫فرفع مدير وكالة المخابرات المركزية ألين داالس القضية إلى البيت األبيض‪ ،‬حيث حكم مستشار األمن‬ ‫‪02‬‬

‫القومي جوردن جري "حسب ما أخبرت" قد لصالح داالس‪ ،‬قائال‪ :‬شغل الشريط للملك‪ .‬استشاط هوفر‬

‫غضبا‪ .‬ردا على ذلك‪ ،‬ثم توقف عن إرسال المحادثات المسجلة على أشرطة إلى وكالة المخابرات المركزية‪.‬‬

‫وبدالً من ذلك أرسل نصوصا مكتوبة وهي بدورها ال تكشف عن كيفية الحصول عليها ‪.‬‬

‫وأثناء ذلك في العاشر من شهر تموز‪ ،‬تفاجأ الملك بزيارة اللواء رفيق عارف‪ ،‬رئيس أركان الجيش‬

‫العراقي‪ ،‬وكان قد أرسلته حكومته في مهمة خاصة لتحذير الملك من المؤامرات المصرية ضده‪ ،‬لم يكن لدى‬

‫عارف أي شيء محدد يضيفه إلى معلوماتنا‪ .‬اغتنم الملك الفرصة لرد الجميل فقَد كان مهتما على سالمة ابن‬

‫عمه‪ ،‬الملك فيصل في العراق‪ .‬حذر الملك بشكل خاص بأن فرقة من الجيش العراقي تحت قيادة العميد عبد‬

‫الكريم قاسم‪ ،‬والعقيد عبد السالم عارف‪ ،‬كانت تحيك مؤامرة ضد النظام العراقي‪ ،‬و يجب أن ال يوليهما الثقة‪.‬‬

‫وأخبر الملك اللواء عارف بشكل خاص أسماء العراقيين المشتبه بهم و الذين كانوا شيوعيين‪ ،‬أو من الموالين‬

‫للشيوعية‪ .‬وكانوا قد اتخذوا من األردن مركزاً قبل عام أو اثنين حين أثاروا للمرة األولى‪ ،‬شكوك مضيفيهم‬

‫األردنيين‪ ،‬ولكن اللواء عارف قال‪ :‬إننا نستطيع في الحقيقة أن نعتني بأنفسنا لكننا قلقون عليكم ‪.‬‬

‫بعد أربعة أيام‪ ،‬وتحديداً في الرابع عشر من شهر تموز عام ‪ ,8591‬قام اللواء عبد الكريم قاسم بانقالب‬

‫دموي أدى إلى اإلطاحة بالنظام العراقي‪ .‬ومن المفارقات أن الجنود القوميين بقيادة العقيد عارف الذين كانوا‬

‫قد أرسلوا من قواعدهم في شرق بغداد للحشد ضد التهديدات التي تواجه الملك حسين‪ ،‬قاموا بتنفيذ االنقالب‬

‫عند تحركهم من العاصمة العراقية‪ ،‬ففرضوا سيطرتهم على محطة اإلذاعة‪ ،‬والوزارات الحكومية‪ ،‬وأعلنوا‬

‫قيام الجمهورية العراقية‪ ،‬وارسلوا القوات إلى قصر الرحاب‪ ،‬حيث يقيم الملك فيصل‪ ،‬و عمه ولي العهد عبد‬

‫اإلله الذي كان يبلغ من العمر خمسةً وأربعين عاما َ‪ .‬فقام الجنود بإطالق النار عليهما في فناء القصر‪ ،‬ثم دخلوا‬

‫إلى القصر و قتلوا بقية العائلة المالكة رجاال ونساء‪ ،‬حتى إن جسد ولي العهد كان يجر بالشوارع‪ ،‬وهو‬

‫مقطوع الرأس‪ ،‬وخسر الملك حسين ابن عمه وصديق‪ ،‬و انتهى أي أمل في قيام الوحدة بين األردن والعراق‪.‬‬

‫‪132‬‬
‫عقدت الواليات المتحدة وبريطانيا العزم على إيقاف انتشار التمرد‪ ،‬في الوقت الذي كنا نحاول أن‬

‫نحتوي مدبري االنقالب في عمان قررت الواليات المتحدة إرسال ‪ 8911‬جندي من قوات المارينز الخاصة‬

‫إلى لبنان‪ ،‬و ذلك بعد يوم واحد من االنقالب في العراق‪ ،‬وبنا ًء على طلب الرئيس اللبناني كميل شمعون‪ ،‬حيث‬

‫كانت مجموعات معارضة تدعمها الجمهورية العربية المتحدة تهدد حكومته‪.‬‬

‫ولتثبيت نظام الملك حسين‪ .‬وفي التاسع عشر من تموز عقد الملك حسين مؤتمراً صحفيا ً رسميا في القصر‪،‬‬ ‫‪23‬‬

‫وقال‪" :‬لقد وصلني اآلن تأكيد مقتل ابن عمي‪ ،‬وأخي‪ ،‬ورفيق طفولتي‪ ،‬الملك فيصل‪ ،‬ملك العراق‪ ،‬وجميع‬

‫عائلته المالكة" وأضاف الحسين‪ " :‬إنهم آخر قافلة من الشهداء"‪.‬‬

‫ال أدعي بأنني كنت أعرف ما كان يحصل في بغداد أو مدى أهميته‪ ،‬ولكنني كنت واثقا ً من أداء عملي‪.‬‬

‫قال رسول إن جميع السجناء كانوا ينكرون‪ ،‬ولم يتوقع أن يفصح أحد منهم عن الحقيقة ‪ ،‬ولم يكن لدينا النفوذ‬ ‫‪23‬‬

‫إلجبار أحدهم على التكلم حيث يبدو أنهم اتفقوا على اإلجابة نفسها‪ ،‬فاالنقالب في العراق زادهم جرأة‪.‬‬

‫رسول‪" :‬جاك‪ ،‬ال يوجد لدينا محققون من ذوي الخبرة في هذه البلد‪.‬‬ ‫‪24‬‬

‫لم أكن أعتقد أنها فكرة ناجحة‪.‬‬ ‫‪20‬‬

‫وموجوداُ للقيام بمهمة سرية في األردن‪ .‬وفي بعض األحيان‪ ،‬كنت أكتشف خالل مه َمتي في األردن أن‬ ‫‪22‬‬

‫قدرات وكالة المخابرات المركزية كانت تصل إلى كل شي‪.‬‬

‫كان قد طلب اللجؤ في الحرب العالمية الثانية‪ ،‬ووقع عليه االختيار من جانب وكالة المخابرات المركزية‪.‬‬ ‫‪22‬‬

‫كان بيتر رجالً طويالً وأنيقا ً‪.‬‬ ‫‪22‬‬

‫ولكن رغم ذلك كانت الشكوك تراودني حول خطة رسول‪.‬‬ ‫‪22‬‬

‫بعد ذلك أورد بيتر أن المعتقلين وافقوا على دوره دون أي أسئلة‪ ،‬مبينا أنهم جميعا ً أكدوا على براءتهم ‪ ،‬و كان‬ ‫‪22‬‬

‫رسول محقا‪ ،‬فأنا لم أعرف ملكهم ‪.‬‬

‫كان بيتر يقوم بجوالت على السجناء يومياُ‪ ،‬مبديا ً تعاطفه تجاه تظلماتهم‪.‬‬

‫‪133‬‬
‫ولكن ليس على اعترافاتهم‪ .‬فهو بحاجة إلى اعتراف منهم‪.‬‬ ‫‪22‬‬

‫‪ .‬وحتى اآلن ال أستطيع كشف اسم الضابط‪ ،‬لكنه كان جليا أن معلومة الوكالة في واشنطن أعطتنا النفوذ‬ ‫‪23‬‬

‫للحصول على اعترافه‪ .‬ومباشرةً قدمت هذه المفاجأة إلى بيتر خالل اجتماعنا اليومي‪ ،‬حيث كنا نرتب‬

‫األوضاع‪ ،‬ونرسم الخطوات المقبلة‪ ،‬فقال بيتر‪ :‬إن هذا ما كنت اريده‪ ،‬فهذا طرف الخيط ‪.‬المقر الرئيسي لم‬

‫يع ِط أي تلميحات بأن هناك أي مشاكل مع أم الطفل‪ ،‬لكن بيتر آثر أن يرسل برقية إلى المقر الرئيسي مطالبا‬

‫إياهم بمراقبتها‪ ،‬وإذا كان هناك أي نية لها بالقدوم لألردن‪ ،‬فيجب عليهم منعها ودفع نقود لها لكي ال تأتي‪،‬‬

‫وبإسم الملك‪ ،‬وافق المقر‪ .‬في اليوم التالي‪ ،‬زار بيتر األب المعتقل سائال إياه في سياق الحديث إذا كان قد سمع‬

‫شيئا من "أليس "‪.‬األمر الذي اثار دهشة الرجل‪.‬‬

‫وقال بيتر "هل تعلم أنها اآلن قد أنجبت طفال؟ وهي أيضا تخطط لجلبه إلى األردن" فسقط الرجل على‬

‫ركبتيه‪ ،‬فقام بيتر بتهدئته بقصة خيالية‪.‬‬

‫قال الضابط‪ :‬الملك فعل ذلك؟‬ ‫‪23‬‬

‫فرد عليه بيتر قائال‪" :‬اعترف بالحقيقة‪ ،‬وأخبرنا عن خططك المتعلقة باالنقالب عليه"‪ .‬و اعترف المعتقل على‬ ‫‪24‬‬

‫الفور‪ ،‬وهذا االعتراف كتبه خطياً الحقا ً‪ .‬وفي األيام القليلة الالحقة تسلح بيتر باالعتراف‪ ،‬فأصبحت لديه‬

‫حقائق ضمنية كافية تسهل الحصول على اعترافات خطية من المعتقلين األربعة اآلخرين‪.‬‬

‫كان شهر آب في نهايته‪ ،‬وكان المقر يضغط علينا إلنهاء القضية‪ ،‬وكان وزير الخارجية داالس يحضر إللقاء‬

‫خطاب في جلسة األمم المتحدة االفتتاحية في أيلول يهاجم فيه الرئيس المصري جمال عبد الناصر‪ ،‬ويبين‬

‫جهوده لإلطاحه بالملك حسين‪.‬‬

‫كان بيتر على قدر التحدي‪.‬‬

‫و كأنه كان يعرف أن هذه النتيجة ستحدث منذ البداية‪ .‬ولكنه كان يعرف جليا أهمية ما قمنا به‪ .‬فلوال وكالة‬ ‫‪20‬‬

‫المخابرات المركزية فاالنقالب سيكون حتميا‪ ،‬فتقديم أرقام الضباط الكبار المتورطين باالنقالب ربما كان‬

‫ناجحا‪..‬‬

‫‪134‬‬
‫مبكراً حتى إن الملك شخصيا قاد بعضهم بسيارته من السجن إلى البيت عند إطالق سراحهم‪.‬‬ ‫‪22‬‬

‫جميعهم عاد للمجتمع ومارسوا حياة بناءة وموالية‪ ،‬وعمل آخرون في الخدمة األمنية واالستخباراتية‪.‬‬

‫أما اللواء الروسان‪ ،‬فقد أمضى حكما ً قصيراً ثم انتخب بالبرلمان‪ ،‬حيث خدم على نحو مرموق عدة سنوات‪.‬‬

‫غادر بيتر على الفور عند انتهاء عمله‪ ،‬ولم يُر له وجه بعدها‪ ،‬لكنه لن ينسى ابدا‪ ،‬بعدها أعددت تقريراً إلى‬ ‫‪22‬‬

‫وزارة الخارجية‪ ،‬وودعت كالً من التراش و أندرونفينش و الملك و الشريف ناصر و رسول وبعدها غادرت‬

‫إلى نيويورك‪.‬‬

‫وحصلنا على اعتراف االثنين والعشرين ضابطا ً وسجناهم‪.‬‬ ‫‪22‬‬

‫كان بيل إيفيالند ضابط عمليات سياسية‪ ،‬و صلة اتصالي بوكالة المخابرات المركزية بنيويورك ‪ .‬وكان‬ ‫‪22‬‬

‫قد تقرب من الملك ليكون نقطة تواصله مع الوكالة‪ .‬وهو اآلن نقطة اتصالي مع وزارة الخارجية‪ .‬فلقد عرفته‬

‫من خالل سمعته‪ ،‬حيث كان محنكاً‪ ،‬ومحتكا بالمستويات العليا االمريكية واألجنبية‪ ،‬خصوصاً في الشرق‬

‫األوسط‪ ،‬فهو من شعبة العمل السياسي بالوكالة والذين ضمتهم المخابرات وتعتبرهم الصفوة المخادعة‪.‬‬

‫قابلته في أكبر جناح في الفندق‪ ،‬وسلمته التقرير الذي أعددته لوزارة الخارجية‪ ،‬وقال‪ :‬إنه سوف يقوم‬

‫بتسليمه شخصيا إليهم‪ ،‬واقترح علي أن أبقى لعدة أيام في حال وجود أية اسئلة لدى وزارة الخارجية‪ .‬لذلك‪،‬‬

‫نزلت في الفندق نفسه‪ .‬سألني إيفيالندإن كان لدي أي مشاغل الليلة‪ ،‬أجبته‪ :‬ال شيء لدي‪ ،‬فأخبرني بأن وزارة‬

‫الخارجية تقيم حفل استقبال لوزراء الخارجية في والدروف استوريا على شرف شارل مالك‪ ،‬المنتخب حديثاً‬

‫رئيسا ً للجمعية العامة لألمم المتحدة وزوجته‪ ،‬والذي كان وزير الخارجية اللبناني سابقا‪ ،‬أضاف ايفيالند‪ :‬إنني‬

‫سأتطفل على الحفل فهل ترغب بمرافقتي؟ كنت مرعوبا و خائفا ً من اإلجابة بال‪ .‬وصلنا إلى الحفل في‬

‫والدروف متأخرين‪ ،‬حيث وصل معظم الضيوف‪ ،‬ولكن صف االستقبال‪ ،‬وعلى رأسه الوزير‪ ،‬ما زال‬

‫موجوداً‪ ،‬وحين اقترب إيفيالند وأنا خلفه‪ ،‬حيَاه الوزير بشكل حار‪ .‬وبعد أن تبادال عدة كلمات‪ ،‬سلّم ايفيالند‬

‫على صف اإلستقبال متحدثا ً بشيء ما لكل منهم‪ ،‬و بدا أن الجميع يعرفونه‪ ،‬لحقته أنا بأقصى سرعة بطريقة‬

‫مؤدبة دون أن ألفت النظر‪ ،‬وألنني لم أعرف أحداً فقد كنت أقوم بايماءات اعتيادية‪ ،‬وسالم سريع‪.‬‬

‫‪135‬‬
‫كانت الصالة مليئة بأبرز الدبلوماسيين العالميين‪ ،‬ومن بينهم تعرفت على أندريه غروميكو وزيرخارجية‬

‫االتحاد السوفيتي ‪ ،‬وسيالن ليولر وزيرخارجية المملكة المتحدة‪ ،‬ولكن لم يتعرف أحد علي‪ .‬قال بيل‪ :‬إنه يريد‬

‫أن يرى بعض األصدقاء ثم يغادر‪ ،‬وبدأت أتجول محاوالً أن أكون شخصا ً عادياً‪ ،‬فلقد كان مستحيالً عل َي أن‬

‫أعرف عن نفسي‪ ،‬أو لماذا أنا هنا‪ ،‬حيث كان ذلك كابوسا اجتماعيا‪ .‬وفي الوقت الذي قررت فيه أن اختفي عن‬
‫ِ‬

‫األنظار‪ ،‬ظهر إيفيالند مع الرئيس الجديد للجمعية العامة لألمم المتحدة وزوجته‪،‬وقدمني لهما وقال‪ :‬إنه‬

‫حار من جانب‬
‫وتلويح ٍ‬
‫ٍ‬ ‫سيأخذهما إلى العشاء‪ ،‬و بينما كان خارجا ً من الصالة‪ ،‬كان يتبختر وسط تصفي ٍ‬
‫ق‬

‫دبلوماسيي العالم‪ ،‬و وداع سريع من الوزير‪ .‬و لم يكتف إيفيالند بالتطفل على الحفل فقط‪ ،‬بل غادر مع ضيف‬

‫شرف الحفل وأنا رافقته في سهرته‪ .‬إنه شيئ ال يصدق‪ ،‬إنه يستحق جائزة على قدرته على التبجح ‪.‬وبعدها‬

‫ضمن أي شيء من تقريري في خطابه‪ .‬فما‬


‫بيومين‪ ،‬عدت إلى واشنطن دون أن يسألني الوزير بعدها‪ ،‬ولم يُ َ‬

‫حدث في األردن بقي في األردن‪.‬‬

‫‪136‬‬
‫‪Additions‬‬
‫‪The following are stretches in the TL2, which are not mentioned in the SL.‬‬

‫‪The additions of the TL2‬‬ ‫‪Number‬‬

‫اندهشت كثيراً عندما استدعاني مكتب االستخبارات‪.‬‬ ‫‪1‬‬

‫تبين لي بعد أن استمعت إلى الشريط المسجل أن هناك مؤامرة انقالب على الملك الهاشمي الذي يتولى السلطة في االردن‪.‬‬ ‫‪2‬‬

‫لقد كانت المصاعب كثيرة‪ ،‬إنني أضيع في شوارع عمان‪ ،‬ليس لي خبرة في التعامل مع العقلية العربية وكيفية تفكيرها‪،‬‬ ‫‪3‬‬

‫سوى أنني كنت متأكداً من أن الملك (أي ملك) يريد أن يحافظ على عرشه‪.‬‬

‫وخصّتهم بريطانيا بهذا الجزء من الصحراء الواقعة بين فلسطين والعراق‪.‬‬ ‫‪4‬‬

‫هذه كانت هواجس تدور برأسي قبل أن تحط الطائرة على أرض المطار‪ ،‬لقد كنت قلقا ً حقا ً‪.‬‬ ‫‪5‬‬

‫كيف سأبدأ مع الملك؟ ومن أين؟ األمر خطير‪ ،‬مفترق خطير في الشرق األوسط‪ ،‬مستقبل المنطقة ومستقبل أمريكا‬ ‫‪6‬‬

‫وبريطانيا أيضا في المنطقة‪ .‬شعرت بثقل المهمة‪ ،‬إنها كبيرة بالفعل‪.‬‬

‫من قراءاتي التي كانت أشبه بمهمة رسمية‪.‬‬ ‫‪7‬‬

‫فهل ينجو هذه المرة؟ سأحاول من أجل ذلك‪.‬‬ ‫‪8‬‬

‫قلت في نفسي‪ :‬المنطقة ت ِعج بالدماء الشابة‪.‬‬

‫لكن ماذا عن مساعديهم وحاشيتهم؟ فمن من هؤالء يمكن أن يساعد؟ من منهم يمكن أن يكون موضع ثقة؟‬ ‫‪9‬‬

‫كل منهم يسعى إلى السلطة‪.‬‬ ‫‪10‬‬

‫إنني وملك األردن في مهب الرياح‪.‬‬ ‫‪11‬‬

‫إن مشروع االنقالب مؤكد لي‪ ،‬فهل يشعر الملك بمدى خطورة الموضوع؟‬ ‫‪12‬‬

‫آه ‪ ...‬لقد نسيت أن أسأل مدير مكتب المخابرات في واشنطن هذا السؤال‪ .‬كيف فاتني ذلك كيف ؟!‬ ‫‪13‬‬

‫قبل أن أقابل ضباط االستخبارات في عمان كنت تائهاً‪ ،‬يخطر في بالي كل ما يثير حزني‪ ،‬كنت أتذكر بؤس حياتي‬ ‫‪14‬‬

‫حتى أنني لم أعرف كيف أصبحت عنصراً فاعالً في هذا الجهاز الذي يحشر أنفه في كل مكان في العالم‪.‬‬ ‫‪15‬‬

‫‪137‬‬
‫عندما أصحو من ذكرياتي كان يراودني السؤال‪ :‬كيف سأنخرط في العمل مع غرباء ال يعرفونني وال أعرفهم‪ ،‬عملي‬ ‫‪16‬‬

‫حساس للغاية ويحتاج الشخص سنين حتى يزرع الثقة في نفوس المحيطين‪.‬‬

‫إن العمل في شعبة العمليات مجهد عمليا ً وعقليا ً معا ً‪.‬‬ ‫‪17‬‬

‫قص عل ّي شيئا ً من تاريخ هذه المنطقة‪ ،‬وأكد لي أن الفترة التي تمر بها المملكة األردنية خطيرة ومفصلية‪ .‬إن ملك‬
‫َ‬ ‫ثم‬ ‫‪18‬‬

‫األردن أشبه بسفينة صغيرة تتالطمها األمواج‪ .‬وعلينا أن نساعد في قيادتها إلى بر األمان‪.‬‬

‫استجمعت قواي واستحضرت ذهني وشعرت بالتحدي‪ ،‬لن أقبل بالفشل في مهمتي‪ .‬سأضع أسئلتي العالقة في الثالجة ‪...‬‬ ‫‪19‬‬

‫وسأبدأ العمل‪ .‬فكرت في الخطوة األولى‪ .‬أنني بحاجة لمقابلة الملك فوراً‪.‬‬

‫دخلنا بسرعة بعد أن حدَق بنا الحرس وعرفوا صديقي التراش‪ .‬حياهم بابتسامة وبإيماءة يده‪.‬‬ ‫‪20‬‬

‫كان الملك يعلم أن التراش سيدخل ومعه صديقه‪.‬‬

‫أشعرني بأني دمث و لطيف‪.‬‬ ‫‪21‬‬

‫لقد كان من المفروض أن تتوسع العالقات مع االستخبارات األمريكية من أجل إحكام السيطرة تماما ً على مركز الملك‬ ‫‪22‬‬

‫وتثبيته وسط منطقة تزدحم بالحوادث‪.‬‬

‫لم يهمني ذلك أبداً ألن مهمتي معروفة تماماً بالنسبة لي ومحدودة داخل المملكة‪.‬‬ ‫‪23‬‬

‫لذلك كان مقرباً من جاللته كثيراً‪.‬‬ ‫‪24‬‬

‫قلت في نفسي سيكون جيداً حينما نلقي القبض على المجموعة سوف ينتزع االعترافات منهم‪.‬‬ ‫‪25‬‬

‫هكذا اكتملت الحلقة بالنسبة لي‪.‬‬ ‫‪26‬‬

‫الخطة اآلن أن نجلب الجنرال محمود الروسان إلى عمان‪.‬‬ ‫‪27‬‬

‫سيكون ذلك مناسبا ً بالنسبة له كي يقوم بالمخطط االنقالبي‪ ،‬ومناسب بالنسبة لنا فإننا نريد أن نضعه تحت أعيننا‪.‬‬ ‫‪28‬‬

‫يا إلهي‪ ...‬األمو تتعقد‪ ،‬نحتاج إلى وسيلة للتأكد من هؤالء‪ ،‬هل فعالً متورطون أم هي تخمينات ومجرد شبهات؟؟؟‬ ‫‪29‬‬

‫األمر خطير بحيث لم أعد أضمن ثقة أحد‪ .‬العدد كبير‪ ،‬لكن على األقل هناك الروسان متورط بالفعل‪ ،‬الوسيلة الوحيدة هو أن‬

‫يكشف الروسان عن نفسه في حين نحن نراقبه بهدوء وحذر شديدين‪.‬‬

‫الليل يخيم اآلن على عمان‪ ،‬الجو صيفي وهادئ‪ ،‬ولكن أفكاري ليست هادئة‪ ...‬سآوي إلى المنزل لعلي ارتاح قليالً ‪...‬‬

‫‪138‬‬
‫بعد أن خلعت مالبسي استعداداً للراحة‪.‬‬

‫ثم اقتادنا إلى المعتقل و أنا ال أفهم شيئا ً ‪ ..‬غير أني عرفت أن الملك ورجاله قرروا اعتقال راضي وجماعته‪ ...‬لم يخبروني‬ ‫‪30‬‬

‫بذلك‪.‬‬

‫لقد بدأ مسلسل االعتقاالت‪.‬‬ ‫‪31‬‬

‫اآلن على الملك أن يصرح بذلك للناس‪ ،‬يجب أن يب َرر اعتقاله لهؤالء‪.‬‬ ‫‪32‬‬

‫إنهم اآلن في أمس الحاجة إليه‪.‬‬ ‫‪33‬‬

‫كانت لحظات عصيبة على الملك‪ ،‬ك ان هناك خوف كبير من ردة فعل االنقالبيين وأعوانهم‪ ،‬ال أحد يعلم إن كان لهم امتداد‬ ‫‪34‬‬

‫جر الجيش في حرب ضد الملك والمواليين له‪.‬ربما ينقسم الجيش نفسه‪.‬‬


‫في الجيش‪ ،‬ربما يكونوا قادرين على ِ‬

‫ونحن والملك في حاجة إلى اعترافاتهم‪.‬‬ ‫‪35‬‬

‫هكذا صور بيتر له األمر‪ ،‬وعندها سيقع في مشاكل عائلية‪.‬‬ ‫‪36‬‬

‫وفي صبيحة اليوم التالي‪ ،‬أقدم بيتر على خطوة أذهلتني وقال‪ :‬راقب ماذا سأفعل اليوم سأحصل على اعترافاتهم‪.‬‬ ‫‪37‬‬

‫واطمئن خاطره لما كان يجري‪.‬‬ ‫‪38‬‬

‫وكان ذلك تصرفا ً حكيما ً‪.‬‬ ‫‪39‬‬

‫‪.‬‬

‫‪139‬‬
Appendix III
The Modifications, the Omissions and the Additions of the
Second Chapter “A shotgun in the Closet”

140
‫‪Modifications‬‬
‫‪The following are stretches in the TL1 and their modifications in the TL2‬‬

‫‪TL2‬‬ ‫‪TL1‬‬ ‫‪Number‬‬

‫لبنان يبدو هادئاً‬ ‫ربما كان لبنان أهدأ الدول‬ ‫‪1‬‬

‫و كان جنة حقيقة‬ ‫وجميالً‬ ‫‪2‬‬

‫أنك تمر بين جواسيس كثيرين ومن كل الجهات‬ ‫كان أيضاً ميدانا للجواسيس‬ ‫‪3‬‬

‫لقد جاءت األوامر بتعييني نائباً للمحطة‬ ‫وصلت في صيف عام ‪ 8511‬كنائب لرئيس المحطة‬ ‫‪4‬‬

‫لقد انتقلت وأسرتي إلى شقة في بيروت لم ينشغل بالي‬ ‫و انتقلت أنا و زوجتي كاثرين‪ ،‬وطفالنا كيلي وسيين‬ ‫‪5‬‬

‫حينها كيف سأكون أنا وأسرتي في بيروت ‪ ،‬لم يبدد‬ ‫إلى شقة في وسط مدينة بيروت‪ .‬ولكننا سرعان ما‬

‫مخاوفي على نفسي وأسرتي انتقالي من شقة إلى شقة‪.‬‬ ‫انتقلنا إلى مجمع جديد للشقق الفاخرة في منطقة‬

‫الحازمية على أطراف المدينة المطلة على البحر‬

‫المتوسط ‪.‬‬

‫لم يكن لنا غطاء دبلوماسي أو آخر من سفارة بالدنا‬ ‫وبينما كنت أحظى بغطاء السفارة‬ ‫‪6‬‬

‫لذلك في بيروت كنت أحتفط ببندقية معبئة في خزانتي‪ .‬لقد كنت مهووسا ً باقتناء ما يحفظ لي سالمتي لم أشعر‬ ‫‪7‬‬

‫بوجود األمان الكامل إلى عندما أقتنيت بندقية‪ ،‬وحشوتها‬ ‫كان ذلك أول شيء تعلمته‪ :‬أحتفظ ببندقية في منزلك‬

‫بالذخيرة‬

‫لقد شعرت بوجوب وجود رجال من حولي‪ ،‬فال بد أن‬ ‫ومحام‬


‫ٍ‬ ‫تعلمت كذلك إقامة عالقات مع أفضل طبيب‪،‬‬ ‫‪8‬‬

‫أتعرف إلى رئيس الشرطة‪ ،‬و أقدر محام على الوقوف‬ ‫في البلدة‪ ،‬ليهتموا بي عند الطوارئ‪ ،‬سواء اكانت‬

‫بجانبي‬ ‫طبية‪ ،‬او قانونية‪.‬‬

‫لم أجد حالً إال بوجود كلب شرس في بيتي‬ ‫وأخيرا‪ ،‬تعلمت الحصول على كلب ‪ ،‬كلب كبير‬ ‫‪9‬‬

‫‪141‬‬
‫هل تعلمون أن عملكم هذا يدخل المليارات لميزانية‬ ‫ان العمل السياسي السري كان أساسيا ً لالستخبارات‬ ‫‪10‬‬

‫بلدكم؟ إنه عمل وصفه مدير المخابرات داالس زهيد‬ ‫" االمريكية النه كان يضيف المليارات لميزانيتها‬

‫الثمن‪.‬‬ ‫دعني اوضح" اقتبس هيلمز من داالس" علينا أن‬

‫نواجه الواقع أن التجسس زهيد الثمن‬

‫الساعة السابعة صباحاً‪ ،‬اآلن ال بد أن كوبالند كعادته‬ ‫و كان كوبالند يمشي عادة إلى المحطة‪ ،‬و يقرأ آخر‬ ‫‪11‬‬

‫يقرأ البرقيات و يستفز كل من يراه‬ ‫النقل‪ ،‬ويغادر وقبل مغادرته ال يتحدث سوى برقيات‬

‫بإلقاء التحية‬

‫و بُ ِع َ‬
‫ث صديقي "روكي" إلى هناك كرئيس محطة لقد وقع االختيار على روكي‪ ،‬لكن األمور لم تسر على‬ ‫‪12‬‬

‫لتنفيذ االنقالب‪ .‬و حين نفَذ روكي العملية لم يحدث ما يرام و طرد روكي إلى المطار كي يغادر‬

‫شيء‪ .‬فالترتيبات لم تكتمل وجرت مرافقة روكي‬

‫بشكل غير رسمي للمطار تحت تهديد السالح ‪.‬‬

‫وأحد األمثلة على ذلك "اجاكس"‪ ،‬وهي العملية ال زلت اتذكر أحداث ‪ ،8591‬عندما أطاحت وكالة‬ ‫‪13‬‬

‫الشهيرة التي أطاحت بحكومة مصدق عام ‪ ،8591‬االستخبارات بحكومة مصدق‪ ،‬لقد كان عمالً درامياً‬

‫وعودة شاه إيران للعرش‪ .‬و كان روكي ستون مخيفا ً إلى حد معين‪ ،‬إال أن نهايته كانت سعيدة‪.‬‬

‫علي هذه‬
‫َ‬ ‫مشتركاً أيضا ً في هذه العملية – وقص‬

‫القصة‪ .‬كانت الوكالة قد استأجرت الجنرال فضل هللا‬

‫زاهدي‪ ،‬وهو مسؤول إيراني كبير ليقوم بانقالب‬

‫عسكري ضد حكومة مصدق‪ .‬وكان روكي في‬

‫طهران‪ ،‬وهو ضابط الذي يقوم بتنفيذ االجراءات مع‬

‫زاهدي‪ ،‬والذي كان متوترا للغاية يوم االنقالب لدرجة‬

‫أنه لم يستطع زر ثيابه العسكرية‪ ،‬وهو ما دعا أن يزر‬

‫روكي ثيابه له‪ ،‬بينما كانت زوجة روكي تربت على‬

‫يد زوجة زاهدي‪ .‬تم اقرار العملية ودعمتها وزارة‬

‫‪142‬‬
‫الخارجية‪ ،‬وهيئة األركان المشتركة‪ ،‬ووزير الدفاع‪،‬‬

‫والبيت األبيض أيضا‪ .‬وكل ممثلي هذه المؤسسات‬

‫كانوا يجتمعون في منزل آمن في ضواحي طهران مع‬

‫السفير األمريكي إليران‪ ،‬لوي هانرسون‪ ،‬ورئيس‬

‫شعبة الشرق األدنى‪ ،‬كيرمت روزفلت‪ ،‬متسلحين‬

‫بأجهزة راديو لمراقبة المعركة‪ ،‬وانتظار النتيجة‪.‬‬

‫وانضم إليهم روكي بعد طمأنينة زاهدي‪ .‬و كانت‬

‫النتيجة سريعةً وغير متوقعة‪ .‬وبعد التقدم المبكر‪،‬‬

‫أجبر زاهدي على التراجع واالنسحاب من طهران‪ .‬و‬

‫فشل االنقالب باختصار‪ ،‬وعندها انفجر البيت اآلمن‬

‫بوابل من الشتائم وأصابع موجهة للوم‪ .‬رفع روزفلت‬

‫يده لتهدئة المجموعة قبل ان يتحول المكان إلى ساحة‬

‫عنف‪ ،‬وبكل هدوء أعلن أنه يتقبل أن يُالم بهذا الفشل‬

‫وسط تقدير وتصفيق من الجميع‪.‬‬

‫اجتمع الجنرال زاهدي بقواته من دون علم الذين كانوا‬

‫في المنزل اآلمن‪ ،‬على أطراف طهران‪ ،‬وابتكر خطة‬

‫حرب جديدة‪ ،‬وهجم مرة أخرى‪ .‬وعندها نجح‪.‬‬

‫لكن بنظرة واحدة عليهم‪ ،‬نجد موظفيي العمل السياسي‬ ‫لكن بنظرة واحدة عليهم‪ ،‬نجد موظفيي العمل السياسي‬ ‫‪14‬‬

‫في الشرق األوسط‪ ،‬حيث كان ينفذ معظم العمليات‪،‬‬ ‫في الشرق األوسط‪ ،‬حيث كان ينفذ معظم العمليات‪،‬‬

‫كانت مجموعة مختلفة‪ .‬لم تكن الوكالة تملك الموهبة‬ ‫كانت مجموعة مختلفة‪ .‬لم تكن الوكالة تملك الموهبة‬

‫الالزمة أو المصادر للتفوق على هذه العمليات‪.‬‬ ‫الالزمة أو المصادر للتفوق على هذه العمليات‪.‬‬

‫باإلضافة إلى أن صناع السياسة األمريكية لم يكن‬ ‫باإلضافة إلى أن صناع السياسة األمريكية لم يكن لديهم‬

‫لديهم الحكمة لتشكيل أو لتغيير نظام العالم‪ .‬و كانت‬ ‫الحكمة لتشكيل أو لتغيير نظام العالم‪ .‬و كانت محاوالت‬

‫‪143‬‬
‫محاوالت االستخبارات األمريكية لإلطاحة بنظام‬ ‫االستخبارات األمريكية لإلطاحة بنظام كاسترو في‬

‫كاسترو في كوبا باستخدام مرتدين كوبين سابقين‪,‬‬ ‫كوبا باستخدام مرتدين كوبين سابقين‪ ,‬وكان خليج بيجز‬

‫وكان خليج بيجز فياسكو قد ساعد في تنفيذها على‬ ‫فياسكو قد ساعد في تنفيذها على أرض الواقع‪ .‬تحتاج‬

‫اإلطاحة بالحكومات دون إسناد الواليات المتحدة بالعادة أرض الواقع‪ .‬تحتاج اإلطاحة بالحكومات دون إسناد‬

‫الواليات المتحدة بالعادة إلى تدخل عسكري‪ .‬و لكن‬ ‫إلى تدخل عسكري‪ .‬و لكن االستخبارات األمريكية ال‬

‫االستخبارات األمريكية ال تملك األفراد والعتاد‬ ‫تملك األفراد والعتاد العسكري الذي يملكه الجيش‬

‫العسكري الذي يملكه الجيش األمريكي‪ .‬و لذلك‪ ،‬فإن‬ ‫األمريكي‪ .‬و لذلك‪ ،‬فإن االستخبارات ال تملك الموارد‬

‫لكي تنجح في العمليات‪ ،‬فالجيش ليس مؤسسة سرية‪ .‬و االستخبارات ال تملك الموارد لكي تنجح في‬

‫العمليات‪ ،‬فالجيش ليس مؤسسة سرية‪ .‬و ال يمكن‬ ‫ال يمكن إنكار تورط الجيش ألنه في حال تدخل الجيش‬

‫إنكار تورط الجيش ألنه في حال تدخل الجيش فهي‬ ‫فهي حرب‪ ،‬والحروب السرية هي عبارة عن حروب‬

‫حرب‪ ،‬والحروب السرية هي عبارة عن حروب‬ ‫تتناقض في المصطلحات‪.‬‬

‫تتناقض في المصطلحات‪.‬‬

‫في مناسبة اخرى في بيروت اخبرني صحفي أن أحد‬ ‫في مناسبة اخرى في بيروت اخبرني صحفي أن أحد‬ ‫‪15‬‬

‫أصدقائه الصحفيين يعمل في االستخبارات الفرنسية و‬ ‫أصدقائه الصحفيين يعمل في االستخبارات الفرنسية و‬

‫كان يساعد ضابط مخابرات سوري للهروب الى‬ ‫كان يساعد ضابط مخابرات سوري للهروب الى‬

‫باريس‪ .‬فقال لي الصحفي في حانه فندق اكسلسيور"انا‬ ‫باريس‪ .‬فقال لي الصحفي في حانه فندق اكسلسيور"انا‬

‫صديق حميم لذلك الشخص فهل تريدني ان احاول معه‬ ‫صديق حميم لذلك الشخص فهل تريدني ان احاول معه‬

‫الضعك في صورة الصفقة مع ضابط االستخبارات‬ ‫الضعك في صورة الصفقة مع ضابط االستخبارات‬

‫السوري‪ ".‬فقلت له ‪" :‬نعم إن كان بإالمكان"‪ .‬فقال‬ ‫السوري‪ ".‬فقلت له ‪" :‬نعم إن كان بإالمكان"‪ .‬فقال‬

‫الصحفي " ال أعرف ولكنه ذاهب الى باريس غدا‬ ‫الصحفي " ال أعرف ولكنه ذاهب الى باريس غدا‬

‫مساءا مع الضابط السوري باسم وهمي‪".‬‬ ‫مساءا مع الضابط السوري باسم وهمي‪".‬‬

‫‪144‬‬
‫يبدو أن الفشل يالحقني‪ ،‬مرة أخرى تتعثر‬ ‫اعطيته معلومات االتصال مع صديقه الذي قابلته مسبقا‬ ‫‪16‬‬

‫عملية تجنيد العميل‪ ،‬في الكنيسة التي كان مفترضا‬ ‫ورتبنا أن نتقابل في كنيسة تقع في منطقة هادئة من‬

‫لقاؤنا فيها‪ ،‬أخبرت الوسيط اللبناني‪ :‬هذه العملية ال‬ ‫باريس‪ .‬كان كالمي معه ومع المنشق السوري بمنتهى‬

‫أر‬
‫يمكن إكمالها هنا‪ ،‬واتفقنا على مكان آخر‪ ،‬لكني لم َ‬ ‫البساطة "اخبرني بماذا قلت للفرنسيين وسوف يتم‬

‫واحداً منهم‪.‬‬ ‫مضاعفة راتبك"‪ .‬كانت الكنيسة بعيده عن االنظار‬

‫ومعزولة في ساعه اللقاء ولكنني بينما كنت أمشي اليها‬

‫رأيت عدداً من السياح غريبي االطوار يتدلون على‬

‫الساللم مع كاميراتهم‪ .‬وكان هنالك العديد من الناس‬

‫يتجولون واكاد أجزم ان عدداً من رجال االمن الفرنسي‬

‫كانو بينهم ذلك الرجل كان مواطنا فرنسيا وهو لن‬

‫يسلم السوري لي دون الحصول على موافقه الفرنسيين‬

‫كما انه اليدين لي بشيء‪ .‬و تقابلنا داخل الكنيسة ثم‬

‫مشينا في الشارع‪ ،‬وكان هؤالء الناس يتجولون داخل‬

‫وخارج الكنيسة يصعدون وينزلون وتبعنا بعضهم‪.‬‬

‫لقد تم كشف األمر فقلت للصحفي اللبناني" أننا ال‬

‫نستطيع أن نكمل مهمتنا هنا فإما أنك أخبرتهم شيئا ً أو‬

‫أنهم استنتجوا وحدهم وأنا ال أتوقع أنهم عرفوا وحدهم‬

‫وال أعلم أن عرفوني عن طريق ادم لذلك هذه العملية‬

‫لن تنجح إذا كنت تعتقد أنه سينجح تستطيع أن تالقيني‬

‫لوحدي في مكان ما في بيروت‪ .‬هناك شيء ما إن كان‬

‫يريده هو وأنت أيضا‪ .‬سأترككما عند الزاوية المقبلة‬

‫ت أبدا إلى بيروت لرؤيتي‪.‬‬


‫وأراكما الحقا" و لكنه لم يأ ِ‬

‫‪145‬‬
‫لقد سبقني إلى بيروت عميل ال مثيل له‪،‬‬ ‫ربما كان أفضل عميل أشرفت على إدارته هو الذي‬ ‫‪17‬‬

‫كانت مهارته في االحتفاظ بعالقات مميزة مع أفراد‬ ‫كان موجودا قبل مجيئي‪ .‬وحتى اآلن ال أستطيع قول‬

‫حزب البعث في سوريا‪ ،‬إننا بحاجة إلى مثل هذا‬ ‫أي شيء عن جنسيته‪ ،‬ولكنه كان قادراً على الحفاظ‬

‫العميل الذي يستطيع بمهارة م َّد جسور بيننا وبين‬ ‫على العالقات الوثيقة مع األشخاص في حزب البعث‬

‫قيادات البعث‪.‬‬ ‫في كل من العراق وسوريا‬

‫لطالما حيَر عقلي كيم فلبي‪ ،‬أظنه كان أكثر‬ ‫كما لو كان كل هذا ال يكفي إلثارة الشكوك ‪.‬ففي أحد‬ ‫‪18‬‬

‫العمالء خيانة‪ ,‬عثرت عليه صدفة في شارع مزدحم‪،‬‬ ‫األيام حين كنت أسير في شارع مزدحم مررت برجل‬

‫وتحدثنا حديثا ً مقتضبا ً سريعا َ‬ ‫من المحتمل أن يكون أكثر الخونة خداعا في هذا القرن‬

‫إنه كيم فلبي‪ .‬استهل كالنا الحديث وفكرنا في لب الكالم‬

‫على أية حال أول ما خطر ببالي هو أنه أجبر على‬ ‫في عام ‪8598‬اجبر فيلبي على االستقالة من شعبة "ام‬ ‫‪19‬‬

‫االستقالة‪ ،‬سنه ‪ ،8598‬وأن سبب استقالته هو أن‬ ‫‪ "81‬حين بدات الشكوك بالظهور بأنه قد يكون هو‬

‫الرجل الشهير الملقب" بالرجل الثالث" الذي وشى على الشكوك كانت تحوم حول عمالته لالتحاد السوفيتي‪،‬‬

‫لكنني لما رأيته في بيروت يعمل مراسالً أجنبياً تأكدت‬ ‫بغي بيرغيز و دونالد ماكالين‪ ،‬وهما زمالء في‬

‫أنه عميل وتجب معاقبته‪.‬‬ ‫الدراسة بجامعة كامبريدج‪ ،‬على انهما سيتم اعتقالهما‬

‫لقد اهتمت به الجهات السوفيتية‪ ،‬لقد كان‬ ‫بصفتهم جواسيس لالتحاد السويفييتي‪.‬‬

‫فلبي موضع مراقبة‪ ،‬وعلم السوفيتيين ‪،‬لذلك أرسلوا له‬ ‫‪ -‬وحين رأيته في الشارع في بيروت‪ ،‬كان‬

‫ليقنعوه أن يهرب من مصيره المحتوم‪.‬‬ ‫يعمل كمراسل أجنبي‪ .‬و عندها ظهر دليل‬

‫في النهاية غادر فلبي إلى اإلتحاد السوفيتي‬ ‫يؤكد على أنه في الحقيقة جاسوس لالتحاد‬

‫السوفيتي‪.‬‬

‫و يقول روبن دابليو وينكز‪ ،‬في كتابه "عباءة‬ ‫‪-‬‬

‫وثوب" إن انغلتون طالب ضابطين في محطة‬

‫بيروت بمراقبة فيلبي‪ .‬و كان أحدهم صديقي‬

‫‪146‬‬
‫اد ابيلوايت مدير المحطة و زميل انغلتون في‬

‫الدراسة في جامعة يال‪ ،‬حيث أمر بإلقاء‬

‫القبض على فيلبي والعودة به إلى النغلتون‬

‫بواشنطن‪ .‬للقيام بتلك المهمة استأجرنا الشقة‬

‫المقابلة لفيلبي وزرعنا أجهزة تنصت‬

‫بالحائط‪ ،‬و عندها اختفى في الثالث والعشرين‬

‫من كانون الثاني عام ‪ .8511‬و بعد فترة‬

‫قصيرة ظهر في موسكو‪ .‬ولكنه اختفي كليا ً‬

‫بعد أن جاء نيكوالس ايليوت‪ ،‬صديق فيللي‬

‫في شعبة ( ام ‪ )81‬إلى بيروت واستخرج‬

‫اعتراف خطي وعرض على فيلبي حصانة‬

‫شريطة أن يقدر األضرار كاملة ‪ .‬طلب فيلبي‬

‫مهلة يومين للتفكير و هرب بعد ذلك‪ .‬و لف‬

‫الكثير من الغموض زيارة ايليوت‪ .‬فقد أصر‬

‫على استخراج اعتراف خطي وهذا ما فعله‬

‫بالضبط‪ .‬ولكن اعتقد معظمنا في محطة‬

‫بيروت أن مهمته كانت تحذير فيلبي وحثه‬

‫على الفرار والهروب إلى االتحاد السوفييتي‬

‫لتفادي مشهد المحاكمة بلندن‪ .‬بالواقع‪ ،‬أكد لي‬

‫أحد أعضاء شعبة أم ‪ 81‬في بيروت والذي‬

‫تربطني به عالقة مميزة أن إقناع فيلبي‬

‫بالهروب إلى االتحاد السوفييتي كانت مهمة‬

‫ايليوت الرسمية‪.‬‬

‫‪147‬‬
‫لكن شخصية سورية استوقفتني كثيراً‪ ،‬إنه ضابط‬ ‫ولكن ضابط األمن السوري كان مسألة اخرى‪ .‬والتقيت‬ ‫‪20‬‬

‫سوري‪ ،‬عميل جديد لقد اسلمته لضابط من أفرادنا‬ ‫به آخر مرة في منزل آمن وسلمته لضابط جديد‬

‫لتدريبه بعد أن اطمئننت له وارتحت للتعامل معه‪،‬‬ ‫سيشرف عليه‪ .‬لقد كنت قد بدأت اإلعجاب به‪،‬‬

‫وودعته لكي ألقاه صدفه فيما بعد‪.‬‬ ‫وتحفظاتي عليه كانت قد تبددت‪ .‬وتعانقنا‪ ،‬وشكرنا‬

‫بعضنا البعض وودعنا بعضنا بعضا ً‪ .‬و حينها كنت‬

‫متاكدا من أنني لن أراه مرة أخرى لكنني كنت مخطئا‬

‫تماما‪.‬‬

‫وكانت نيتي تتجه إلدارة المحطة في عمان‬ ‫وتقدمت بطلب واحد هو أن اكون مدير محطة عمان‬ ‫‪21‬‬

‫في األردن‬

‫‪ ،‬لقد رفضت الخارجية طلبي إلدارة المحطة في‬ ‫وفي منتصف العملية قامت وزارة الخارجية برفض‬ ‫‪22‬‬

‫عمان‪ ،‬كذلك السفير بيل بتز ماكومبر في عمان ال يريد‬ ‫طلبي‪ ،‬حيث عارض السفير في األردن‪ ،‬بيل بتز‬

‫أن تكون هناك قناة مفتوحة بين مدير ال ‪ CIA‬وملك‬ ‫ماكومبر الفكرة ‪ ،‬ألنه لم يكن يريد أن يتعامل مدير‬

‫األردن‪ .‬الملك سوف يعلم بداهةً أن مهمتي تأتي تحت‬ ‫المخابرات المركزية بشكل مباشر مع الملك‪ ،‬وبشكل‬

‫عنوان درء االنقالب‪.‬‬ ‫واضح لم أتقبل فكرة التعيين تحت اي ظروف أخرى ‪،‬‬

‫نظرا ألن الملك يعلم بأنني أعمل مع المخابرات‬

‫االمريكية بحكم عملي بقضية محاولة االنقالب عام‬

‫‪8591.‬‬

‫من أبرز ما تميز به سفيرنا في عمان أنه فظ ومتهور‪،‬‬ ‫كان مكومبر فظاً و متهورا لكنه كان محبوبا‪ .‬و كان قد‬ ‫‪23‬‬

‫شخصية كهذه مخيفة بالنسبة لعملنا ألنه قد يخرب‬ ‫استمتع بدوره مع الملك‪ ،‬ولم يكن يريد أن يشاركه أحد‬

‫خططنا وسريتنا‪ ،‬وقد أحب أن يستأثر بالمهمة‪ ،‬لقد عقد‬ ‫في ذلك‪.‬‬

‫اجتماعات متعددة مع الملك‪ ،‬وبدأ يمارس دوره وال‬

‫يريد أن يشركنا بالمهمة‪.‬‬

‫‪148‬‬
‫مع أن مؤهالتي وخبراتي تجعلني المرشح األقوى‬ ‫و تحدثت مع السفير بخبرتي في األردن في عام‬ ‫‪24‬‬

‫لرئاسة المحطة‪ ،‬وعقبتي اآلن السفير‪.‬‬ ‫‪ ،8591‬و بسبب تلك الخبرة‪ ،‬كنت على األرجح‬

‫المؤهل األفضل لرئاسة المحطة‪.‬‬

‫لقد كان قليل الثقة بي‪ ،‬لم يدعم مساعي‬ ‫واستنتجت أن السبب الوحيد ليعارض تعيني هو انه‬ ‫‪25‬‬

‫الخاصة لرئاسة المحطة‪ ،‬لذلك كان يرغب أن يكون‬ ‫اليثق بي بجعل تعامالتي مع الملك مقتصرة بالشؤون‬

‫التعامل بيني وبين الملك مقتصراً على الشؤون األمنية‪.‬‬ ‫االمنية‬

‫جلست مع السفير‪ ،‬وصرت أسرد عليه‬ ‫فقال‪ :‬وما عالقته بهذا ببوب؟‬ ‫‪26‬‬

‫بعض األحداث التي تذكره بأنني شخص ذو خبرة‪ ،‬ال‬ ‫فاجبته‪ :‬لقد قضينا الحرب العالمية الثانية في كاسحة‬

‫سيما تلك األيام التي قضيتها أنا و أخوه على كاسحة‬ ‫الغام و كان صديقي المفضل‪ ،‬و كنا نقوم بكل األمور‬

‫األلغام وقناة بنما‪ ،‬وكثير من األحداث التي شاركت‬ ‫معا‪ ،‬وحدثني كثيرا عنك‪ .‬و ال أعتقد أنك تعلم كم يفخر‬

‫فيها‪.‬‬ ‫بك‪ .‬إتصل به وسوف يقول لك إن بامكانك ان تثق بي‪.‬‬

‫شرحت للسفير أنني و اخاه كنا على متن البارجة‬

‫األمريكية نيمبل (كاسحة الغام) ‪ ،111‬وهي سفينة‬

‫بطول‪ 811‬قدماً عندما بدأت عملها من الساحات‬

‫العسكرية البحرية بمنطقة فيالدلفيا و كان يعتليها ‪811‬‬

‫جندي وعشرة ضباط‪ .‬و بعد فترة تدريب قصيرة‬

‫بفلوريدا‪،‬عبرنا قناة بنما وتوقفنا بهاواي قبل البدء‬

‫باإلبحار في منطقة الحروب في المحيط الهادئ‪ .‬و‬

‫باشرنا بانتشال االلغام و فتح معابر لجزر عديدة‪.‬‬

‫وانتهى بنا المطاف بمعركة أوكيناوا‪ ،‬وبعد ذلك مررنا‬

‫بأسوأ إعصار في الحرب ‪ ،‬و الذي كان اكثر تهديداً من‬

‫‪149‬‬
‫اليابانيين‪ .‬وعند انتهاء الحرب في الخامس عشر من‬

‫آب سنة ‪ ،8599‬كنا قد مسحنا الساحل الجنوبي لليابان‪،‬‬

‫للتحضير لالجتياح الذي لم يحدث‪ .‬و بعد بضعة أيام‬

‫شهدنا رغم أنفنا الدمار النووي لناغازاكي‪.‬‬

‫عاد جميع الجنود االحتياطيين إلى منازلهم و إلى الحياة‬

‫المدنية عند انتهاء الحرب‪ -‬باستثناء بعض ماسحي‬

‫األلغام‪ ،‬وظلت البارجة نمبل‪ .‬وكان هنالك العديد من‬

‫الموانئ و المعابر التي مازالت لم تمسح و باإلضافة‬

‫إلى أن البحرية األمريكية لم تكن تريد تركها‬

‫للمحليين‪.‬لذا عملنا مع خطط ودعم المحليين‪ ،‬مسحنا‬

‫موانئ ساسيبو( اليابان) و فورموزا(تايوان) و كوريا و‬

‫مدخل النهر األصفر بالصين‪ .‬و زرنا كل ميناء مسحناه‬

‫واألرياف المحيطة به‪ .‬و كنا على األغلب األجانب‬

‫الوحيدين الموجودين في المنطقة‪.‬‬

‫كانت هنالك نقطتان بارزتان‪ :‬زيارة غير مصرح بها‬

‫لنغازاكي التي فجرت نوويا‪ .‬وإجازة عيدي الميالد‬

‫المجيد بشنغهاي في عامي ‪ 8591-8599‬أعطينا يوم‬

‫إجازة‪ ،‬و كانت ناغازاكي تبعد ثالث ساعات عن‬

‫الساحل‪ ،‬وأجمع الطاقم على الزيارة‪ ،‬ووافق الضباط‬

‫على الذهاب‪ ،‬كانت ناغازاكي منظراً مرعباً‪ ،‬ال يمكن‬

‫رؤية شيء سوى األنقاض‪ ،‬إذ كانت صغيرة كفاية‬

‫‪150‬‬
‫النتقائها‪ .‬و تحت األنقاض رفات ال يمكن تمييزها‬

‫الربعين الف قاطن تبخروا فورا جراء االنفجار‪.‬‬

‫وهنالك اربعون الفا ً اخرون من اللذين كانوا في محيط‬

‫االنفجار ماتوا جراء التعرض االشعاعي و الجروح‬

‫خالل الشهور األربعة األولى‪ .‬و العديد من هؤالء الذين‬

‫نجوا من األفضل لهم لو ماتوا على حد تعبير األطباء‪.‬‬

‫الشئ الوحيد القائم في ذلك المشهد هو مزار شانتو‬

‫والذي يبلغ طوله عشرة أقدام‪ ،‬هذا المزار بقي إما ألن‬

‫سطحه من السيراميك أو ألنه معبد إلهي‪ .‬و كان كل ما‬

‫رأينا في المنطقة مسنتين تلبسين األبيض‪ ،‬مع قناع‬

‫باللون نفسه يغطي الفم واألنف‪ ،‬يقومان بتنظيف‬

‫الحطام‪ ،‬ولكن دون جدوى‪.‬‬

‫كان هناك فصيل من القوات االمريكية يميلون قرب‬

‫أرصفة السفن حيث نزلنا‪ ،‬و لم يفعلوا أي شئ سوى‬

‫اثبات وجودهم‪ ،‬و كانوا غير مدركين ألخطار‬

‫اإلشعاعات كما كنا نحن‪ .‬و كان مشهدا رائعا ومخيفا‪ .‬و‬

‫كنا سعيدين بمغادرة ناغازاكي أكثر مما كنا نود زيارة‬

‫المكان‪.‬‬

‫عدنا للوطن في شباط عام ‪ .8591‬وذلك بعد خمسة‬

‫أشهر إضافية لمهمة مسح األلغام‪ ،‬و فزنا بتميزنا عن‬

‫اي ماسحة بإزالة االلغام في المحيط الهادئ‪ ،‬لذلك تلقينا‬

‫تقديراً رئاسيا ً‪.‬‬

‫منحت السفينة إجازة أسبوع لقضاء عطلة عيد الميالد‬

‫‪151‬‬
‫المجيد بشنغهاي‪ ،‬كجائزة لتمديد مهمتنا في المحيط‬

‫الهادئ لستة أشهر‪ .‬و كانت شانغهاي مهرجانا ً ليليا ً‬

‫تحت قيادة القوميين ومحاطةً بالشيوعيين و حظر‬

‫التجول بعد ساعات من الرقص بالنوادي واالندفاع نحو‬

‫الخانات وتجمهر العديد بالشوارع وتوقف حركة‬

‫المرور تماما ً‪ .‬وفي آخر يوم في إجازتنا اصدرت‬

‫الحكومة الصينية امراً بتطبيق تغير جهة المقود‬

‫للسيارات في جميع أرجاء الصين‪ ،‬من النظام‬

‫البريطاني والذي يكون فيه المقود جهة اليسار‪ ،‬إلى‬

‫النظام األمريكي والذي يكون فيه المقود جهة‬

‫اليمين‪.‬غادرنا متكئين على قضبان السفينة شاهدين أكبر‬

‫أزمة مرورية في تاريخ العالم‪ -‬حيث لم يستطع أحد‬

‫التعبير عن ذلك‪.‬‬

‫وشعرت أنه مهتم لحديثي‪ ،‬ربما ألن أخاه كان حاضراً‬ ‫كان السفير مكومبر مهتما جدا بالحكايات التي سردتها‪،‬‬ ‫‪27‬‬

‫فيها‪ ،‬وربما كان يريد أن يتعرف إلى األعمال التي‬ ‫ألن أخاه كان جزءاً منها‪ .‬قال إنه لم يكن يعلم اي شي‬

‫مارسها أخوه‬ ‫عن خبرات أخيه الحربية‬

‫وبعد طول حديث بدأت الثقة بي تتسلل إلى قلبه‬ ‫وأخيرا وليس آخراً‪ ،‬وثق مكومبر بي‪.‬‬ ‫‪28‬‬

‫إن الثقة التي ولدت بيني وبينه كانت متبادلة مما سهل‬ ‫إن الثقة التي ولدت بيني وبين مكومبر كانت متبادلة و‬ ‫‪29‬‬

‫العمل بيننا‪.‬‬ ‫جعلت طبيعة العمل متناغمة‬

‫‪152‬‬
‫‪Omissions‬‬
‫‪The following are stretches in the TL1, which were deleted in the TL2.‬‬

‫‪Deleted Stretches in the TL2‬‬ ‫‪Number‬‬


‫كان صيف عام ‪ 8511‬هادئا ً كهدوء الشرق األوسط لمدة عامين‬ ‫‪1‬‬

‫وفي ذروة مجده‬ ‫‪2‬‬

‫حيث يمكن للمرء أن يتزلج في الصباح‪ ،‬ويسبح أو يستقل قاربا ً في البحر المتوسط عند المساء‪ ،‬أما في الليل‪،‬‬ ‫‪3‬‬

‫فيمكن للمرء المقامرة والتسلية في حانة تشبه حانات مونتي كارلو ‪ .‬وكان عبارة عن ميدان للعرب‪ ،‬ومركزاً‬

‫مالي للقيام باألعمال‪ .‬كانت فنادقه‪ ،‬ومطاعمه‪ ،‬ومحاله على مستوى عالمي‪.‬‬

‫كنت قد تدربت مسبقاً في عام ‪ 8591‬كضابط "بغطاء غير رسمي" اي ما يسمى ب ال ‪ ) NOC‬هو العميل‬ ‫‪4‬‬

‫السري الذي ال يملك أي غطاء رسمي( وكوني ال أحظى بالغطاء الرسمي ترك هذا انطباعا كضابط شاب ‪ ،‬ولم‬

‫أنس هذه الحقيقة أبدا ‪ ،‬فهؤالء العمالء يجب أن يجمعوا بين المكر والدهاء‪ .‬وأما إذا اعتقلوا فيذهبون إلى السجن‬

‫بدون أي رابط رسمي بالحكومة األمريكية‪ ،‬حيث ال توجد لديهم أي حصانة دبلوماسية‪.‬‬

‫وتأكد من أن جميع خدمك يعرفون أنها هناك‪ .‬وإن أي شخص يأتي إلى منزلك سيدفع ألحد خدمك ليخبره‬ ‫‪5‬‬

‫ما إذا كنت تملك بندقية‪ .‬والجميع يعرف ما تفعله البندقية‪ ،‬فهي تحدث فتحة كبيرة في جسمك‪ ،‬وال يمكن‬

‫تجنبها حتى وأن كنت مطلقا سيئا‪.‬‬

‫و لهذه الغاية‪ ،‬تعلمت كذلك تدبير بعض األسباب للقاء وإقامة عالقة مع رئيس الشرطة‪ ،‬حتى وإن كان ذلك يعني‬ ‫‪6‬‬

‫ضرب سيارته الرسمية في مصف السيارات الخاص بمركز الشرطة‪ ،‬ودفع مبلغ كبير لتعويض األضرار‬

‫وابقائها بعيدة عن السجالت‪.‬‬

‫ألن الناس في هذا الجزء من العالم يخافون من الكالب‬ ‫‪7‬‬

‫و في بيروت‪ ،‬وجدنا كلبٌ كبي ٌر أسود اللون كثيف الشعر من كالب البودل الفرنسية‪ .‬فقد تجول في فناء منزلنا‬ ‫‪8‬‬

‫رافضاً المغادرة‪ ،‬وال يبدو أن احداً يملكه‪ .‬ويبدو انه يريد ان يصبح كلبنا‪ ،‬ولذلك احتفظنا به واسميناه كيسي‪.‬‬

‫والكثير من الناس ال يدركون ان كالب البودل الفرنسية تربت لتكون كالب صيد‪ ،‬وليست كالب صيد عادية‪،‬‬

‫‪153‬‬
‫وانما كالب لصيد الدببة‪ .‬و كان كيسي كلبا ً رائعا ً بالرغم أنه في عديد من المناسبات أظهر بانه القاتل بالفطرة‬

‫التي ولد عليها‪.‬‬

‫ال أريد ان اوجد انطباعا ً خاطئا ً وذلك ألن بيروت في اوائل الستينيات لم تكن بالضرورة ذلك المكان الذي نقلق‬

‫فيه على سالمتنا الشخصية‪ ،‬وفي الواقع كانت بيروت إحدى اإلغراءات الكبيرة طغى عليها الجانب االجتماعي‬

‫من الحياة ‪ .‬ورغم ذلك كنت ما ازال قادرا على العمل بجد الن هذا ما فعلته طيلة حياتي‪ ،‬فحين توفي والدي‬

‫كنت في السابعة عشر‪ ،‬وكنت حينها ادرس أو أعمل طوال الوقت وحتى اآلن‪ .‬و كانت التوليفة المعقولة لبيروت‬

‫تكمن في نظام العمل‪ ،‬فغالبا ما تداخلت السرية و الجانب االجتماعي‪.‬‬

‫إن مشاركة وكالة المخابرات المركزية في ميدان التجسس كانت عبارة عن مجموعة صغيرة من موظفي العمل‬

‫السياسي التابع للوكالة‪ .‬وهم عبارة عن مجموعة متبقية ومتهورة من مكتب الخدمات االستراتيجية والذين‬

‫استوعبتهم وكالة المخابرات المركزية بعد حل مكتب الخدمات االستراتيجية ‪ .‬وكانت الشعبة مستقلة عن شعبة‬

‫العمليات‪ ،‬وذلك من حيث التنظيم واألهداف‪ ،‬والموظفين‪ ،‬واإلدارة ‪ .‬تم تكريس شعبة العمليات لجمع‬

‫المعلومات‪ ،‬حتى وإن كانت غير متوفرة ‪ .‬و تتألف الشعبة من كادر من الضباط المدربين‪ ،‬ويعملون بموجب‬

‫قواعد انضباط صارمة‪ ،‬وكان مركزها محطات وكالة المخابرات المركزية‪ ،‬أو تحت غطاء غير رسمي بكافة‬

‫أنحاء العالم‪ .‬عمل موظفو العمل السياسي بمفردهم‪ ،‬وعادة تحت غطاء غير رسمي‪ ،‬مع اتصال محدود‬

‫بالمسؤولين األمريكيين في الميدان‪ ،‬كرسوا للتالعب واإلطاحة بالحكومات األجنبية‪ ،‬وتصفية المنظمات‬

‫السياسية األجنبية‪ ،‬والعمليات شبه العسكرية الكبرى‪ ،‬وحمالت نشر اإلشاعات‪ .‬كان لدى موظفي العمل السياسي‬

‫قدرة على االتصال بالمحطة للحصول على المعلومات واالتصاالت المطلوبة بدون اي عوائق‪.‬‬

‫قضيت ثالث سنوات كنائب رئيس في محطة بيروت‪ .‬وبالرغم أنني كنت أعرف هوية موظفي العمل السياسي‬

‫في بيروت‪ ،‬لكنني لم أملك أدنى فكرة عن طبيعة عملهم‪ ،‬وماذا ينبغي عليهم فعله‪ ،‬أو ماذا حققوا ‪ .‬و ما كنت‬

‫أعلمه هو انهم كانوا في بيروت يتسكعون في حانة بفندق سانت جورج‪ ،‬وهي مركز لتجمع الصحافيين‬

‫الدوليين‪ ،‬المعروفين لبعضهم البعض‪ ،‬و يختلطون بالرئيس‪ ،‬و رئيس الوزراء‪ ،‬و وزير الخارجية‪ ،‬وكبار‬

‫مسؤولي الدولة والسياسيين‪ ،‬و كانوا يحملون بطاقات تحمل عبارات الفتة كتب عليها "البيت األبيض" و‬

‫"مجلس األمن القومي" ‪ ،‬و كانوا يستطيعون الدخول لحسابات فيها كميات كبيرة من المال ‪ .‬بالنسبة لجامعي‬

‫‪154‬‬
‫المعلومات‪ ،‬والذين يمثلون معظم مكاتب الوكالة‪ ،‬فإن موظفي العمل السياسي مدللون‪ ،‬وغير منضبطيين‪ ،‬وهم‬

‫غير مؤهلين لعملهم‪ ،‬وينجزون القليل‪ .‬و ربما يعود جز ًء من ذلك إلى أنهم كانوا ينظرون بازدراء لسائرنا‪.‬‬

‫والحقيقة هي أني علمت فيما بعد من مذكرة المدير السابق‪ ،‬ديك هيلمز‪ " ،‬نظرة خلف كتفي"‪ ،‬ان عراب موظفي‬

‫العمل السياسي وميثاقها كان مدير المخابرات االمريكية أالن داالس‪ .‬وكما فسر لهيلمز‪.‬‬

‫لذلك سوف يبدو غير منطقي لبعض من اصدقائنا غير المطلعيين في كال المجلسين في الكونغرس‪ .‬و انهم‬ ‫‪9‬‬

‫معتادون على التعامل بالمليارات ‪ .‬مانوع االنطباع الذي سوف يترك عندما اطلب بضع مئات اآلالف من‬

‫الدوالرات‪ ،‬وكيس من البنسات؟ صدقني أنا أدرك طريقة تفكيرهم هناك‪ .‬إن لم يكن هنالك مبلغ من المال‬

‫الحقيقي‪ ،‬فهو ليس باألهمية‪ ،‬وكذلك لن يعيرونا اي اهتمام "‪.‬‬

‫حين إلى وصلت بيروت عام ‪ 8511‬ترأس ميلز كوبالند موظفي العمل السياسي‪ ،‬وهي مجموعة من أربعة‬

‫أشخاص‪ ،‬كل منهم بغطاء غير رسمي مختلف‬

‫كان ذلك يقود رئيس المحطة إلى الجنون‪ .‬لكن لم يكن بوسعه عمل شيء حيال ذلك‪ .‬و كان رئيس المحطة ينفذ‬ ‫‪10‬‬

‫ت من االستخبارات األمريكية بتلبية احتياجات كوبالند‪ .‬لم يكن االن داالس قد اختار موظفيي العمل‬
‫تعليما ِ‬

‫السياسي وحسب‪ ،‬بل كان هو وأخوه وزير الخارجية جون فوستر داالس أحد أهم العمالء‪ .‬و كانا يديران العديد‬

‫من عمليات وحدة العمل السياسي شخصيا‪ ،‬متجاوزين السفراء و رؤساء المحطة‪.‬‬

‫تقدم بيل ايفيالند على كوبالند في بيروت‪ ،‬وكان معروفاَ بارتياد أحد فنادق والدوف استوريا سيئة الصيت‪ ،‬و‬

‫البد أن ايفيالند كان قد غادر بيروت عند وصولي في عام ‪ .8511‬يدعي البعض إنه كان يدير لبنان كلها في‬

‫الخمسينيات من القرن الماضي من غرفة جلوس الرئيس كميل شمعون‪ ،‬ومن شرفة وزير الخارجية‪ ،‬شارل‬

‫مالك‪ .‬لذلك كان هو األكثر أهمية في واشنطن‪ ،‬فقد كانت تربطه عالقات مباشرة مع اإلخوة دالس‪ ،‬أكثر من‬

‫السفير األمريكي في لبنان – وكان اللبنانيون يعلمون ذلك‪ ،‬األمر الذي جعله أكثر الشخصيات األجنبية أهمية في‬

‫لبنان‪ .‬لكن ما هي الخطة الرئيسية‪ ،‬ووالهدف النهائي؟‬

‫‪155‬‬
‫أخذ ايفيالند وقتا ً كفاياً في عام ‪ 8591‬لتهيئة االنقالب في الدولة المجاورة‪ ,‬سوريا‪.‬‬

‫لم يكن الفشل بالضرورة رادعا ً لموظفي العمل السياسي‪.‬في الواقع‪ ،‬يمكن استخدامه في بعض األحيان كحيلة‪.‬‬ ‫‪11‬‬

‫وفاز روزفلت بما يعادل النصر ثالث مرات‪ .‬وحصلت الوكالة على تقدير واستحسان لنجاح لم تكن تستحقه‬ ‫‪12‬‬

‫بالكامل‪ ،‬ولم يعد موظفو العمل السياسي مصطلحا ً رديئا‪ .‬و بعد تلقي روزفلت اللوم ال يمكن ألحد أن ينكر‪ ،‬أن‬

‫روزفلت واالستخبارات األمريكية حصال على الفضل بنجاح المهمة‪.‬‬

‫سمعت أن كيرمت روزفلت أفصح عن اجتماعه مع وينستون تشرتشل‪ ،‬حين غادر إيران إلى بلده‪ .‬و كان‬

‫تشيرتشل بسريرة يعاني من الزكام بشارع داونينغ ‪ ،81‬حين طلب رؤية روزفلت الذي اقتيد إلى غرفة ذات‬

‫إنارة خافتة وجلس قرب السرير‪ .‬وأراد تشيرتشل معرفة جميع التفاصيل‪ .‬فاسترسل روزفلت بالشرح وعندما‬

‫أنهى قال تشيرتشل‪ ":‬سيدي إنه لمن الفخر العمل تحت إمرتك" وقال روزفلت‪ :‬أنها كانت أعظم لحظات‬

‫حياته‪.‬فيا ترى بأي انقالب آخر تشيرتشل‪.‬‬

‫قبل مجيئي إلى بيروت‪ ،‬كان كوبالند لطيفا‪ ،‬وكتوماً‪ ،‬وكان هو الرابط السري بين ناصر رئيس مصر واإلخوة‬

‫داالس في الواليات المتحدة‪-‬وبشكل غير مباشر‪ ،‬برئيس الواليات المتحدة‪ .‬بدأ ذلك بفترة قصيرة بعد تولي‬

‫ناصر الحكم عام ‪ ،8591‬وانتهت بعد رفض وزير الخارجية األمريكي فوستر داالس تمويل سد إسوان عام‬

‫‪ ،8591‬األمر الذي ظهر أنه تصرف لتدمير الذات‪ .‬ويقول البعض بأنه ال مفر منه‪ ،‬لكن الفضل يعود للوبي‬

‫اإلسرائيلي‪ ،‬فداالس لم يكن يملك من األصوات الكفاية في الكونغرس لمنح التمويل الكافي للسد‪ .‬وكان كوبالند‬

‫أيضا يشرف على العالقات مع النظام العراقي بقيادة عبدالكريم قاسم و معارضيه‪ ،‬بما فيهم صدام حسين‬

‫وآخرون من حزب البعث بعد اغتيال الملك فيصل الثاني عام ‪ .8591‬وشارك كوبالند بعد خروجه من بيروت‪،‬‬

‫بانقالب ضد الرئيس المنتخب لغانا كوامي نكروما‪.‬‬

‫مهما كان األمر‪ .‬فإنني أنحدر من جانب المخابرات األجنبية للوكالة‪ ،‬كما هو هيلمز‪ .‬وكنا نعتقد أن مهمة الوكالة‬ ‫‪13‬‬

‫تأمين المعلومات‪ ،‬التي تُع َرف بأنها معلومات استخبارتية ليس بامكان أحد آخر الحصول عليها‪ .‬وكانت لدينا‬

‫ميزة واحدة ال يملكها أحد غيرنا‪ ،‬وهي أننا نستطيع دفع ثمنها‪ .‬وتلك كانت مهمتنا‪ .‬و ال ينبغي أن نوفر معلومات‬

‫بإمكان وزارة الخارجية أو الصحفيين الحصول عليها‪ .‬و لم يكن ذلك من شأننا‪ ،‬ولم نعتقد بأنه ينبغي علينا‬

‫‪156‬‬
‫التدخل في اإلطاحة بالحكومات‪ ،‬ولم نعتقد أننا نملك القدرة على فعل ذلك‪ ،‬أو أنه ليس من الضروري لمصلحتنا‬

‫بأن نطيح أو نثبت الحكومات الصحيحة‪ ،‬او حتى أن نبقيها مطاحة‪ .‬شعرنا أن تجميع األسرار ومعرفة الحقائق‬

‫كانت مهمة جديرة أكثر بكثير من ذلك‪.‬‬

‫كان مرشدي في المقر روجر غوريان‪ ،‬وهو رجل فرنسي بارع عمل في مكتب الخدمات االسترتيجية‪ .‬حيث‬

‫أصبح أمريكي الجنسية وانضم إلى المخابرات األمريكية بعد الحرب‪ ،‬و كرئيس للمحطة في طهران عام‬

‫‪ .8591‬عارض بشدة خطة الوكالة لإلطاحة بمحمد مصدق‪ ،‬معلالً ذلك بأنه سوف يربط أمريكا باالستعمار‬

‫الفرنسي في عقول اإليرانيين البسطاء لألبد‪ .‬لذلك كان معارضا ً على العنف وهذا لم يترك لدالس خياراً إال‬

‫بإقصائه من عمله والعودة به إلى واشنطن‪ .‬عندما بدأت العمل معه بعد عودتي من عمان في نهاية صيف عام‬

‫‪ ،8591‬كان رئيس شعبة الشرق األدنى‪ .‬وكان بال شك أفضل رئيس حظينا به فقد كان مثاليا ً‪ .‬وعندما كان‬

‫يتجول في المحطات في المنطقة كان يأخذ معه ضابطا ً مبتدئا ً كمساعد‪ .‬وكان يجول كل المحطات في منطقة‬

‫الشرق األوسط مرة كل عام‪ ،‬و لسنتين كنت واحداً من هؤالء الضباط المبتدئين‪ .‬وخالل الجوالت‪ ،‬كنت أجلس‬

‫وأستمع معه إلى كل عملية حساسة في العالم العربي‪ .‬و العديد منا اعتقد أن غوريان هو أبرع مسؤول مخابرات‬

‫في الوكالة‪ .‬و كان عبقريا ً في طريقة تعامله وإرشاده للعمالء العاملين بالعمليات بكيفية توظيف عمالء اجانب‪ .‬و‬

‫كان ينافس سقراط نفسه بإسلوبه‪.‬‬

‫قبل أن أغادر المقر إلى بيروت بفترة قصيرة‪ ،‬تم تعيين جيمس كرشفيلد مكان غوران كرئيس لشعبة الشرق‬

‫االدنى حيث ساعد منظمات المخابرات النازية في الحصول على معلومات اإلتحاد السوفيتي في أعقاب الحرب‬

‫العالمية الثانية وبعد عدة سنوات قام بوصف كيف طلب داالس أن ياخذ الوظيفة وينقل نشاطاته من اوروبا إلى‬

‫الشرق األوسط ألن االتحاد السوفيتي بدا يزيد نشاطه في تلك المنطقة‪ .‬وعلى االقل ال اتذكر طول فترة عملي‬

‫في بيروت من عام ‪ 8511‬الى ‪ 8511‬أن االتحاد السوفيتي جدير بالمراقبة بالنسبة إلى محطة بيروت‪ ،‬كانت‬

‫سوريا همنا االول وكذلك كنا نولي جزءاً من اهتمامنا لالسرائيلين ألنهم كانوا اصحاب نشاط في بيروت‪،‬‬

‫وكانت عالقتنا مع جهاز استخبارات الموساد غير ودية‪،‬فكان لدي عميل لبناني مزدوج‪ ،‬حيث انه كان يعمل مع‬

‫االسرائليلين‪ ،‬ومعي في ذات الوقت‪ ،‬كانت جميع أجهزة االستخبارات تعتبر أعداء‪.‬‬

‫بعد فترة قصيرة من وصولي الى بيروت جندت أحد افضل الصحيفيين اللبنانيين كعميل اساسي وكرئيس‬

‫‪157‬‬
‫للجواسيس تقوم بتعيينه عميل أساسي النه يعرف كل الناس في البلدة‪ ،‬وتخبره بأنه جاسوس‪ ،‬و لكنك التعتبره‬

‫كذلك ألنك تريده ان يكون شريكك في إيجاد الجواسيس‪ .‬و حتى أنه من الممكن أن ياخذ نفس راتبك فَيدفَع له‬

‫عشرة اآلف دوالر سنويا ً او الف دوالر شهريا كافيه للحصول على وقته ووالئه‪ .‬حتى انه كان بإمكانك أن تقول‬

‫له "إنني اريد ان أعد الئحة بعدد من الناس وأنت ستخبرني بكل ما تعرفه عنهم ‪ ،‬و كم منهم تعتقد انه سيعمل‬

‫مع امريكي؟ وكم منهم تعتقد انه سيعمل مع روسي؟"‬

‫كان يجب عليك اختبار كذب العمالء االساسيون وغيرهم من العمالء‪ ،‬وكان ذلك إجراء مثالي ‪ .‬وغير ذلك‬

‫يعتبر تهديدا‪ ،‬ال تنخرط اذا كنت ستكذب ألننا سنقوم بالقبض عليك‪ .‬شكلت العديد من كاشفي الكذب ألنه لدي‬

‫العديد من العمالء على مدار الساعة‪ .‬إن واحداً من اهم عناصر كشف الكذب هو المنفذ‪ ،‬فالمنفذ الجيدهو سر‬

‫النجاح ولكن يجب ان تكون لديك معلومات كثيرة عن العميل او المشتبه به للتحقق من معلوماته ومطابقتها‬

‫بالحقائق بحيث ال يمكنك اختراقها‪ .‬ولكن ما يزال المنفذ الجيد ومجموعة الحقائق الجيدة هما حجر األساس‬

‫لكشف الكذب‪ ،‬رغم كل االنتقادات التي تواجه العمل‪.‬‬

‫لقد اصبحت انا والصحفي اصدقاء مقربين فهو رجل رفيع المستوى‪ ،‬وكان واحداً من أفضل الصحفيين في‬

‫بيروت‪ .‬فالجميع يتمنى ان يكلمه‪ .‬و كنا نتقابل في فندق إكسل إما في البهو أوفي الحانه حيث لم تكنا مزدحمتين‬

‫أبداً فال أحد سيرغب في سؤال صحفي يتحدث مع مسؤول سفارة‪ .‬وكان قد أخبرني سابقاً أنه يعرف أحد‬

‫عناصر االستخبارات السورية معتقداً أني ارغب في مقابلته‪.‬‬

‫كان العميل السوري يذهب ويرجع من دمشق قابلته اول مرة في أحد البيوت اآلمنة التي نملكها في مناطق‬

‫مختلفة من المدينة‪ .‬او الشيء المقلق بخصوصه أنه كان يرغب بأن يتجند معنا‪ .‬فقد قال لي في البداية إن " لدي‬

‫معلومات قد تحتاج السفارة األمريكية إلى معرفتها " لم أكن أعرف ماهو غرضه من ذلك فهل كان يريد ان‬

‫يهيئني لمعلومات مغلوطة عن اإلنقالب فقد تحمست لتوظيفه رغم أنني كنت متأكدا أنني ال أعرف كامل القصة‪،‬‬

‫كان سيخبرني عن لبنانيين وسوريين موجودين على جدول رواتبهم‪ .‬وماذا يفعلون في عمليات االستخبارات لم‬

‫نعرف انه كان مسؤوالً سوريا كبيراً ومصدر معلومات استخبارات ثابت عن وكالة االمن السورية‪ .‬و عند‬

‫التحقيق بما أخبرنا فيه كان كل شيء صحيحا‪ .‬فاستنتجنا أن هذا العميل مستعد لخدمة األمريكيين مقابل‬

‫مضاعفة راتبه‪.‬‬

‫‪158‬‬
‫بعد ثالثين عاماً‪ ،‬فيما كنت أمارس المحاماة في واشنطن‪ ،‬حضرت إحدى الحفالت الرسمية في أحد بيوت‬

‫اغنياء العرب الذي كان يشكل جزء من الحياة االجتماعية في واشنطن و حضر الحفل عشرة من العرب كنت‬

‫أعرف ثمانية منهم واثنين منهم كانوا عمالء‪ ،‬فالذين عرفتهم كانوا اغنياء بالفعل فالمناسبة كانت تخريج أحد‬

‫ابنائهم من جامعة واشنطن أما االثنان الذين لم اعرفهم تبين انهم كانوا عمالئي في سوريا فلقد كنا أصدقاء‬

‫الجميع وكان يتم تقديمنا على اننا غرباء‪ .‬كل واحد هناك كان يعرف أني عميل سابق في وكالة االستخبارات‬

‫المركزية و كنا نتظاهر اننا لم نتقابل من قبل وكنا كتومين‪ .‬كانت تتاح لنا الفرصة لكي نتكلم للحظات اكتشفت‬

‫انه يعرف كل شيء عن وضعي من اصدقائه‪ ،‬فتخلصت منه ومن استفساراته وذهبت ألحد الحاضرين اآلخرين‬

‫الذي كان أحد رجال األعمال السوريين الرائدين‪ ،‬فلقد كان فاحش الثراء‪ ،‬واتفقنا على أن نلتقي مرة أخرى‬

‫ولكننا لم نفعل ولكن كان سعيدا بلقائنا و كنت أشعر أنه مازالت لديه رغبة بأن يساعدني ولكنني لم اعرف حقيقة‬

‫األمر‪.‬ففي العمل االستخباري تحمل االسرار وبعض االحيان تتامل في غموضها لألبد‪.‬‬

‫و لم نكن نتخيل أن البعثيين راديكاليون إلى هذا الحد‪ ،‬وأنهم ليسوا بشيوعيين‪ ،‬كنا نعمل معهم‪ ،‬وكان هذا العميل‬ ‫‪14‬‬

‫يساعد في تسهيل العالقة التي حافظت عليها الوكالة حتى حرب الخليج األولى في عام ‪ 8558‬وبعدها‪ .‬كنت أنا‬

‫إحدى جهات اتصاله بالعالم الخارجي‪ .‬و لقد كان شخصا مهما وذا مكانة حساسة لذلك لم نتصل به يوما بطريقه‬

‫مكشوفة أو واضحة‪.‬‬

‫و بعدها ذهب كل منا في سبيله ولم يلتفت أحدنا إلى اآلخر أبداً‪ ،‬و في عام ‪ 8595‬كنت قد التقيت ألول مرة‬

‫المخبر الروسي الساحر في بيت هيورث دن أستاذي في جامعة جورج تاون ‪ ،‬و كنت حينها طالبا ً في معهد‬

‫جورج تاون للغات واللغويات‪ ،‬وكان فيلبي ممثال لشعبة " ام ‪ "81‬في واشنطن و كان جيمس جيسس انغلتون‬

‫صديقه الوحيد المفضل في وكالة المخابرات المركزية ‪ .‬وكان العديد من الناس قد نسبوا جنون العظمة النغلتون‬

‫بصفته رئيس االستخبارات المضادة الى حقيقة أن فيلبي اقتاده بشكل تام‪.‬‬

‫وكالهما فرّ قبل اعتقالهما‪ .‬وبالرغم من تبرئة فيلبي عام ‪ 8599‬بمحاكمة علنية‪ ،‬إال أن الشكوك استمرت‪.‬‬ ‫‪15‬‬

‫و كانت المحطة في بيروت على يقين أنه فاسد‪.‬‬ ‫‪16‬‬

‫بعد عدة شهور من هروب فيلبي‪ ،‬ودعت بيروت‪ ،‬التقيت الصحفي في حانة اكسيلسييور لوداعه وداعا ً محببا‪.‬‬ ‫‪17‬‬

‫‪159‬‬
‫وب الرغم من أنه عرفني على عمالء مهمين‪ ،‬إال أنني لم أوصي ببقائه‪ ،‬اعتقدت أنه قدم كل ما استطاع و أن‬

‫ضباط وكالة االستخبارات المغامرين لن يجدوا أي صعوبة في العثور على عمالء فاعلين بمفردهم في بيروت‪.‬‬

‫في نهاية رحلتي في صيف عام ‪ ، 8511‬طلب المقر الرئيسي توجيهاتي لمهمتي التالية‪.‬‬ ‫‪18‬‬

‫وافق المقر الرئيسي‪ ،‬وبدأت بإجراءات حمايتي بعمان‪.‬‬ ‫‪19‬‬

‫و من السخافة واالهانة ان يمضي المدير قدما في التعامل مع الملك من خالل وسيط ‪ .‬كان مكومبر عنيداً‪.‬‬ ‫‪20‬‬

‫وكان المقر الرئيسي غير راغب بالتصدي للسفير‪ ،‬و لكن منحوني اإلذن لزيارة عمان من بيروت والتضرع‬

‫لمكومبر إلثبات قضيتي‪.‬‬

‫كان مكومبر السياسي الجمهوري المعين من المنطقة الشمالية لنيويورك‪ ,‬وبمؤهالت ال تشوبها شائبة وعمل‬

‫كمساعد سابق لوزير الخارجية جون فوستر داالس‪ .‬وكان يتودد لسكرتيرة مكتب داالس لفترة طويلة‪ ،‬حيث‬

‫حصل على مباركة الوزارة‪ .‬و تزوجا عند مغادرتهما لعمان‬

‫و كان اجتماعنا وديا‪ .‬حيث كان متواضعا في جلسته قائال‪ :‬على مدير المخابرات أال يتعامل بشكل مباشر مع‬ ‫‪21‬‬

‫الملك‪ .‬الن تلك وظيفة السفير‪ ،‬ولم يكن أي أحد على استعداد لنقض قراراته‪،‬‬

‫وشرحت ذلك حيث أن الملك ٌمعرضٌ للهجوم كثيراً كونه رئيسا لمخابراته‪ ،‬و هنالك أسباب هامة تنفيذية مهمة‬ ‫‪22‬‬

‫تقضي بتعامل المخابرات األمريكية بشكل مقرب معه بشان قضايا أمنية‪ .‬وأضفت أن تلك االمور ال تتعارض‬

‫مع المسائل التي يناقشها السفير مع الملك‪ ،‬بالحقيقة إنها مكملة لها‪،‬‬

‫او االفصاح الكامل باالمور المناقش عليها مع الملك‪.‬‬ ‫‪23‬‬

‫وكان فخوراً باالستماع بها‪ .‬و قد أسّر لي بالقول إنه هو وأخاه على عالقة وطيدة حيث اعتبره كإبن له‪ .‬و‬ ‫‪24‬‬

‫ادخلني هذا االجتماع إلى عائلة مكومبر و أدى إلى النتائج التالية‪ :‬يمكن بالطبع أن آتي إلى عمان‪ ،‬و يمكنني‬

‫بالطبع أيضا لقاء الملك‬

‫وهكذا غيرت الصدفة مسار حياتي‪.‬‬ ‫‪25‬‬

‫‪160‬‬
‫‪Additions‬‬
‫‪The following are stretches in the TL2, which are not mentioned in the SL.‬‬

‫‪The additions of the TL2‬‬ ‫‪Number‬‬


‫ترتاح له نفسك عندما تدخله وتتجول في بلداته‪ ،‬ال تعلم وأنت تذهب إلى منتجعاته‬ ‫‪1‬‬

‫إننا نعمل في ظروف خطرة‪ ،‬هكذا كنت أقول لنفسي‪ ،‬إن لم يتعرض لنا أصحاب المصالح والباحثين‬ ‫‪2‬‬

‫عن السلطة في لبنان‪ ،‬فسوف يتعرض لنا اللصوص أو المنحرفون‬

‫بعد أن فعلت كل هذا‪ ،‬قلت‪ :‬ال ‪ ..‬ال يبدو أنني أبالغ في خوفي‪ ،‬سأترك هواجسي وعل َي أن اهتم بعملي‪.‬‬ ‫‪3‬‬

‫أنني اشعر بالفوضى‪ ،‬أشعر أن األمور غير منظمة‪ ،‬ربما يكون هذا جزء من عملنا‪ ،‬هناك مساعدون‬

‫كثيرون يعملون معنا‪ ،‬ينتقلون في كل مكان‪ ،‬الترتيبات اإلدارية غير واضحة‪ ،‬ربما لسرية العمل‪ .‬لكن‬

‫المحطة الرئيسية التي كانت تشرف على العمل كانت بوابة مفتوحة لجميع العمالء‪.‬‬

‫نعم البد أن أعرف عملي على وجه الدقة‬ ‫‪4‬‬

‫ال بد أن أقابل المجموعة التي تعمل معي‪...‬‬ ‫‪5‬‬

‫تفضلوا‪ ....‬تفضلوا‬ ‫‪-‬‬

‫أريد أوالً ان يتحدث أحدكم عن نفسه وزمالئه‪ ،‬ثم أخبروني ماذا تنجزون هنا‪ ،‬ال بد أنكم‬ ‫‪-‬‬

‫عرفتم مكاني هنا‪ ،‬وعملي وأنني‪....‬‬

‫(قاطعه أحدهم قائالً)‬

‫نعم يا سيدي‪ ،‬نعرفك جيداً‬ ‫‪-‬‬

‫( تظهر ابتسامات على وجوه عدد من أفراد المجموعة)‬

‫لماذا تبتسمون؟‬ ‫‪-‬‬

‫يبدو أنك نسيت عملنا يا سيدي‪ ...‬نحن جامعو المعلومات‪ .‬فكيف ال نعرفك‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫(يضحك بصوت عال)‬

‫‪161‬‬
‫صحيح‪ ..‬صحيح‪ ....‬إذن ال حاجة لي للتعريف بنفسي‪....‬‬ ‫‪-‬‬

‫أكيد يا سيدي‬ ‫‪-‬‬

‫و اآلن ‪ ...‬أخبروني عن أعمالكم‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫تعرف يا سيدي أننا مرتبطون بكم ورئيس المحطة ارتباطا وثيقا ً‪ .‬وتعلمون أيضاً أننا نجمع‬ ‫‪-‬‬

‫المعلومات حول كل ما يدور هنا في لبنان‪ ،‬وقد نحتاج للمغادرة والعودة سريعا ً‪...‬‬

‫( يقاطعه قائالً)‬

‫أريد أن أعرف ماذا يعيق عملكم‪ ،‬وم َّم تتخوفون؟‬ ‫‪-‬‬

‫يا سيدي مخاوفنا كثيرة‪ ،‬وال يعيقنا إال أننا ال نمتلك صفة رسمية لمقابلة المسؤولين‬ ‫‪-‬‬

‫والتحدث إليهم‪...‬‬

‫ولكن ال يمكن منحكم صفة رسمية ‪...‬‬ ‫‪-‬‬

‫أعلم ذلك يا سيدي أعلم ‪ ...‬نحن نحتال لذلك كما ترى بوضع باجات على صدورنا‪ ،‬لكن لو‬ ‫‪-‬‬

‫سُئلنا عن وثيقة رسمية لذلك فإننا ال نملك‪ ....‬نتخفى أحياناً بصفة صحافيين‪..‬‬

‫سأثير هذا األمر مع مدير المحطة‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫( تظهر ابتسامات على وجوه األفراد)‪.‬‬

‫اتفهم موقفكم جيداً ‪ ...‬إنه المدير‪..‬‬ ‫‪-‬‬

‫أريد أن أخبركم بشيء هام ‪ ...‬إننا هنا ال نقد خدمات للغرباء ‪ ...‬نحن نخدم أمريكا أوال‬ ‫‪-‬‬

‫وأخيرأ‪ ..‬هل تعلمون ذلك؟‬

‫‪ .‬خبر سيء كذلك ال بد أن تعرفوه أنتم المناضلون المتخفون‪ ...‬وهو أننا لسنا في دائرة‬ ‫‪6‬‬

‫اهتمام أحد‪...‬‬

‫ولكن ‪....‬‬ ‫‪-‬‬

‫هل هذا معقول‪!!!..‬‬ ‫‪-‬‬

‫نعم معقول‪ ...‬هل هذا يدفعكم للتخلي عم عملكم ؟؟‬ ‫‪-‬‬

‫‪162‬‬
‫ال‬ ‫‪-‬‬

‫ال طبعا‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫ال‪ ،‬ألننا نخدم أمريكا وال نخدم أحدا في الكونجرس‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫رائع‪ ...‬هذا ما كنت أود سماعه منكم‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫كيف سأجد مكانا ً لنفسي بوجود أالن داالس وأخيه وزير الخارجية‪ ،‬تكاد عالقتهما بالمسؤولين في‬ ‫‪7‬‬

‫لبنان تمحو وجودنا‪ ،‬وتغطي على إنجازانا المحفوف بالمخاطر‪ ،‬إننا نعمل وهم يكسبون‪.‬‬

‫األمور تتصاعد‪ ،‬ووتيرة األحداث تزداد سخونه‪ ،‬اقترب موعد اإلنقالب في‬

‫سوريا‬

‫مما زاد مخاوفنا ونحن في حالة حرجة‪ ،‬أمامنا كثير من المهمات الخطيرة‪ ،‬وخطيرة جدا‪ .‬نحن نفكر‬ ‫‪8‬‬

‫في ايران‪ ...‬وهذا بلد ليس من السهل التعامل مع رجاالته‪.‬‬

‫أحيانا كثيرة كانت الوكالة تسيء اختيارها‪ ،‬عندما اختارت زاهدي‪ ،‬كل هذه الذكريات السيئة شكلت‬ ‫‪9‬‬

‫لدي مجموعة من المخاوف الجديدة إنه الفشل‪ ....‬فعالً أنا أخشى الفشل‪ ،‬أحيانا قد يكون الفشل‬

‫مصحوبا ً بخسارة أرواح من يعملون معي‪ ،‬في مقابل ذلك أحاول دائما تبسيط األمر لنفسي‪ ،‬أنا‬

‫شخصيا ً ال أقوم إال بعملية بسيطة‪ ،‬إنني أدير عملية شراء معلومات ال أكثر‪ ،‬فلم هذا الخوف‪ ،‬ولكن أن‬

‫نتدخل لإلطاحة بالحكومات فهذا هو العمل الشاق بعينه‪.‬‬

‫وقد كنا أحيانا نتدخل في أمور تافهة‪ ،‬ونستغل أية إمكانات تلوح لنا‪ ،‬أحد الصحفين يعمل في‬ ‫‪10‬‬

‫االستخبارات الفرنسية ويعقد صفقة مع السوريين للهروب‪ ،‬وكانت هذه فرصة الستقطاب أحد‬

‫المنشقيين السوريين‪ ،‬نتمم له صفقته ثم نكسبه عميالً‪ ،‬وكان المال يلعب دوراً أساسياً في استقطاب‬

‫العمالء‪ ،‬ماذا لو ضاعفنا راتبه!‬

‫نعم ‪ ..‬نعم سيعمل معنا يا سيدي‬ ‫‪-‬‬

‫رحت أتذكر عالقتي به‪ ،‬وكيف نشأت‬ ‫‪11‬‬

‫انتهت مهمتي سنه ‪ 8511‬في بيروت‬ ‫‪12‬‬

‫‪163‬‬
‫وبدت عيناه ترنو إلى السفر إلى األردن‪.‬‬ ‫‪13‬‬

‫لم يكن ذهابي إلى عمان سهالً ميسراً كما توقعت‬

‫‪164‬‬

You might also like