Professional Documents
Culture Documents
Kerstin Gier-Silber 1.
Kerstin Gier-Silber 1.
Borítóterv: www.buerosued.de
Illusztrációk: Schöffmann-Davidov
1
Mi lenne, ha aludnál, / És amíg alszol, / Álmodnál, / És mi lenne, ha /
Álmodban a / Mennyországba eljutnál, / S ott tépnél egy szál virágot, / különös, csodás
virágot, / És mi lenne, ha / Felébredve, / ott lenne épp a kezedbe’? / Mondd, mi lenne
akkor? (Arató Dániel és Katona Ildikó fordítása)
1.
A ti Secrecytek
4.
2
Hol fénytelen folyók hullám-könnyei / zúdulnak a mélybe…
3
Varázsos álom ott hullott szemére. / Fel ne ébreszd őt!
megfeledkeztem róla. – Led by a single star, she came from very
far to seek where shadows are her pleasant lot.4
Hm, nem is olyan rossz – fiúk, akik verseket tudnak idézni.
Tehát legalább az álomvilágban léteznek ilyenek.
– Henry – üdvözölte Grayson megkönnyebbülten az újonnan
érkezettet. – Hol maradtál ennyi ideig, öregem? A Rossetti-sír
amott van, hátul.– Henry maga mögé mutatott. – Mondtam,
hogy keresd az ijesztő kapucnis angyalt!
– Sötétben minden angyal ijesztő. – Grayson és a másik srác
egyfajta óvodás üdvözlőjátékot nyomtak le a kezükkel, a High
Five, az ujjhúzás és a kézfogás keverékét. Cuki.
– Hála istennek, hogy itt vagy, különben örök időkig itt
bolyongtam volna!
– Igen, sejtettem. Még Jasper sem talált oda, Arthur éppen őt
keresi. Kit hoztál magaddal? – Úgy tűnt, Henry szeme nem
működik olyan jól a sötétben, mint az enyém, nem ismert fel
rögtön. Most azonban hangosan felnyögött.
– Te jó ég, most meg miért álmodom a sajtos lánnyal? Az
előbb már találkoztam Plummal, a kandúrommal, akit elütöttek,
amikor tizenkét éves voltam. Dorombolva bújt oda a lábamhoz.
– Ó, milyen édes! – mondtam.
– Nem, egy kicsit sem volt édes. Pontosan úgy nézett ki,
ahogyan utoljára láttam: csupa vér, és kilógott a bele… – Henry
megrázkódott. – Hozzá képest te igazán örvendetes látvány vagy.
Ennek ellenére… most menj, nem is értem, mit keresel itt. Tűnj
el! – Tett egy kézmozdulatot, mintha egy szemtelen legyet akarna
elhessegetni. – Azt mondtam, tűnj el, sajtos lány! Kopj le! –
Amikor nem mozdultam, idegesnek tűnt. – Miért nem tűnik el?
– Talán mert nem hallgatok a Sajtos Lány névre, te idióta! –
feleltem.
Grayson megköszörülte a torkát.
– Attól tartok, hogy ő velem van itt, Henry. – A
hanglejtéséből ítélve ezt valahogy kínosnak érezhette.
– Te ismered a sajtos lányt? – kérdezte Henry döbbenten.
4
Ki csupán egyetlen csillagot követve érkezett / Messze földről, kutatva a helyet, /
hol az árnyak közt végre megpihenhetett.
– Igen, úgy fest. – Grayson megint megdörzsölte a homlokát
a keze fejével. – Mint azt ma este megtudtam, ő az én új húgom.
– Te jóságos ég! – Henry lesújtott képet vágott. – Úgy
érted…?
Grayson bólintott.
– Mondtam neked, hogy otthon elszabadult a pokol. Szuper
kis dinner volt. Florence totál kikészült, amikor apa közölte
velünk, hogy a professzornő, a két lánya, a dadusuk és a
dakszlijuk beköltözik hozzánk. Két héten belül.
– Buttercup nem is dakszli – jegyeztem meg felháborodva. –
Legfeljebb tizedrészt.
Ám azok ketten ügyet sem vetettek rám.
– Hű, tényleg sajnálom, öregem. Még ez is! – Henry
együttérzően átölelte Grayson vállát. Aztán egymás mellett
haladva elindultak abba az irányba, amerről Henry érkezett,
végig egy gyommal benőtt, kavicsos ösvényen. Aprókat lépkedve
követtem őket.
– Akkor tehát tényleg komolyan gondolja a faterod. Nem
csoda, hogy erről a csajról álmodsz. – Henry hátrafordult felém.
– Habár valószínűleg rosszabbul is járhattál volna… egész
aranyos, nem?
Grayson is hátranézett.
– És még mindig követ minket.
– Igen. Ugyanis egyedül kicsit fél itt – mondtam. – Azonkívül
tényleg szeretném tudni, mit terveztek.
– El kell küldened – mondta Henry Graysonnak. – Méghozzá
nagyon határozottan! Plumnál is bejött az előbb. Tekergőző
füstgomolyaggá változott. Természetesen sírkővé vagy fává is
változtathatod, de kezdetnek biztosan elég lesz az is, ha elküldöd.
– Oké. – Grayson megállt, hogy megvárja, míg utolérem.
Közben nagyot sóhajtott. – Egyáltalán mit keresünk itt, Henry?
Hiszen ez az egész tiszta őrület.
– Igen, szerintem is.
Grayson körülnézett.
– Te nem félsz? – suttogta végül.
– De igen – felelte Henry komoran. – De attól még jobban
félek, ami akkor történik, ha nem csináljuk meg…
– Ez egy rémálom – mondta Grayson, és Henry bólintott.
– Na, azért ne essetek túlzásba, fiúk! – szóltam közbe. –
Ráérősen sétálgattok éjszaka egy híres temetőben, és ráadásul
még én is itt vagyok veletek… Másoknak kifejezetten tetszene egy
ilyen álom.
Grayson felnyögött.
– Szóval még mindig itt vagy.
– Egyszerűen küldd el! – mondta Henry. – Koncentrálj arra,
hogy tűnjön el!
– Hát, jó. – Grayson határozottan a szemembe nézett. Mivel
mindez csak egy álom volt, én is épp olyan határozottan néztem
rá. Korábban, a vacsoránál nem mertem volna ilyen gátlástalanul
viselkedni, azonkívül akkor épp a csuklójára figyeltem. De most
meg kellett állapítanom, hogy leendő mostohafivérem átkozottul
jól néz ki, annak ellenére, hogy hasonlít Ernestre és Florence-re.
Minden, ami Florence-nél puha és kerek volt, az nála kemény és
szögletes, különösen az álla. A szeme volt a legszebb, a
félhomályban mintha karamellás cukorka színű lett volna.
Grayson tekintete kissé elkalandozott, és a szememről lassan a
számra vándorolt.
Hah! Szép álom. Tényleg szép álom. Remélhetőleg ezúttal
nem bukkan fel Lottie azzal a bárddal.
Henry megköszörülte a torkát.
– Grayson?
– Öhm, igen? – Talán csak nem egy árnyalatnyi pirulást
láttam Grayson arcán? Megrázta a fejét. – Kérlek, most menj el,
Liv!
– Csak ha elárulod, mi van a csuklódra írva – mondtam, hogy
leplezzem a zavarom. – Sub um… hogy is van tovább?
– Micsoda?
– Sub umbra floreo – felelte Henry Grayson helyett. – Légy
eltökéltebb, Grayson! Igazán akarnod kell.
– De hiszen akarom! – bizonygatta Grayson. – De valahogy…
– Tudom, mire gondolsz – mondta Henry. Aztán
elgondolkodott egy pillanatra. – Nem a te pulcsidat viseli?
Meglepetten néztem végig magamon. Tényleg Grayson
kapucnis pulcsija volt rajtam. Méghozzá a hálóingem fölött.
Mielőtt elaludtam, annyira fáztam, hogy kibújtam az ágyból, és
felvettem a pulcsit. A hálóingen és a pulóveren kívül csak a
szürke pöttyös, bolyhos zoknimat viseltem. Ez jellemző volt az
álmaimra: soha nem voltam az alkalomhoz öltözve.
Grayson felnyögött:
– Igen, lehetséges, hogy az enyém – ismerte el. – Ó, istenem!
Utálom a tudatalattimat. Miért csinálja ezt?
– Ugyan már! Lehetne sokkal, de sokkal kínosabb is a
helyzet. Gondolj csak szegény Jasperre és Mrs. Beckettre
bikiniben! – Henry felnevetett. – És most siess, Jasper és Arthur
már biztosan várnak. Úgy értem, ha Jaspernek egyáltalán
sikerült eljutnia idáig.
– Remélhetőleg nem – motyogta Grayson. – Akkor talán
lenne még egy kis időnk a következő újholdig…
– Sub umbra floreo… mit jelent ez? A virágföld alatt? –
kérdeztem.
Henry kuncogni kezdett.
– Csak fél évig tanultam latint – mondtam kissé
megbántódva. – És annak is már ezer éve, nem túl sok maradt
meg.
– Igen, azt észrevettem – jegyezte meg Henry.
Grayson bosszúsan rázta a fejét.
– Most már tényleg elég! Menj el, Liv! – szólított fel
nyomatékosan. – Tűnj el innen!
Henry kíváncsian bámult rám. Valószínűleg arra számított,
hogy füstfelhővé válok, és elgomolygok.
– Na, jó – mondtam, miután semmi ilyesmi nem történt, és
Grayson arckifejezése kezdett kétségbeesetté válni. – Ha nem
akarjátok, hogy itt legyek, akkor elmegyek. További kellemes
időtöltést! – Azzal sarkon fordultam, és elcsattogtam a kavicsos
úton. A vállam felett hátranézve láttam, hogy Grayson és Henry
még néhány másodpercig utánam bámulnak, majd folytatják
útjukat az ellenkező irányba. Alighogy elindultak, én máris
leléptem az ösvényről, és fedezékbe vonultam egy vastag fatörzs
mögött. Talán azt hitték, ilyen könnyen lerázhatnak? Most, hogy
az álom végre igazán érdekes, tutira nem.
8.
Jó reggelt, drágáim!
Csak hogy felébredjetek, íme mindjárt egy fotó, amit az
imént készítettem a szekrényeknél. Voilà – a 0013-as
szekrény új tulajdonosa.
Na, milyennek találjátok a Frognal Academy új
tanulóját, a tizenegyedikes Liv Silbert? Az apja híres
német atomfizikus, az anyukája pedig
irodalomprofesszor Oxfordban, és hamarosan
hozzámegy Grayson és Florence Spencer apjához. Az
összeköltözést legalábbis októberre tervezik. Liv húga,
Mia nyolcadikos, és neki is ugyanolyan izgalmas színű a
haja, mint a nővérének. Azt hiszem, ezt nevezik
holdfényszőkének, és pontosan megegyezik azzal a
színnel, amit Hazel-az-egykori-Debella-Pritchard
csináltatott magának a fodrásszal 90 fontért, csak éppen
a Silber lányoké természetes, vagyis teljesen ingyen van
– irigylésre méltó, nem igaz, Hazel? Hallottam, hogy
néhány diák kritizálta a szemüvegüket, de szerintem
igazán stílusosak. Hát, igen, Grayson, ezentúl három
húgod lesz, sok szerencsét! És milyen jó, hogy Emily
nem az a féltékeny típus…
Viszlát
A ti Secrecytek
11.
IDŐ: 2 óra
GRAYSON PULÓVERE: rajtam
EMLÉKEZÉS EGY ÁLOMRA: igen
EMLÉKEZÉS A ZÖLD AJTÓRA AZ ÁLOMBAN: igen
AZ ÁLOM RÉSZLETES LEÍRÁSA:
Árvíz. Lottie, Mia, anya és én egy tutajon haladunk egy
ismeretlen városon keresztül, Buttercup mellettünk úszik.
Megpillantom a zöld ajtót az egyik elárasztott házon. Tudom,
hogy valamiképpen fontos, de nincs kedvem odaúszni hozzá.
A víz hidegnek tűnik. Biztosan vannak benne krokodilok is.
IDŐ: 3 óra
GRAYSON PULÓVERE: nincs rajtam
EMLÉKEZÉS EGY ÁLOMRA: igen
EMLÉKEZÉS A ZÖLD AJTÓRA AZ ÁLOMBAN: igen
AZ ÁLOM RÉSZLETES LEÍRÁSA:
A kungfutanárom, Mr. Wu és én sok turistával együtt a
kabinos liftben utazunk Adliswilben, és Mr. Wu azt akarja,
hogy mutassam be a nyakfeszítő emelést egy kövér amerikai
nőn, aki lila pólót visel. Amikor megkérdezem tőle, hogy
teljesen megőrült-e, azt mondja: Konfuciusz szerint a bölcs
elfelejti a sértéseket, mint ahogy a hálátlan is a
jótéteményeket. A zöld ajtó is a kötélpályához tartozik, tehát
a levegőben lebeg. Ennek ellenére átmegyek rajta, és a
folyosóra jutok. Minden nyugodtnak és ártalmatlannak
tűnik. Semmi nyoma félelmetes, kaparászó lényeknek.
Megkeresem Grayson ajtaját, és háromszor elmondom
Freddy nevét visszafelé. De az ajtó be van zárva. Erősen
megrázom. Rettegett Freddy azt mondja, nem tudok
viselkedni. Én meg azt mondom, hogy a bölcs elfelejti a
sértéseket, mint ahogy a hálátlan is a jótéteményeket. Aztán
megrángatok még két másik ajtót, csak úgy poénból.
Mindkettő be van zárva. Egy csörgőóra szólal meg
elképesztően hangosan. Az én csörgőórám. Elátkozom.
IDŐ: 4 óra
GRAYSON PULÓVERE: rajtam
EMLÉKEZÉS EGY ÁLOMRA: nem. Istenem, annyira
fáradt vagyok! Hülye kísérlet!
EMLÉKEZÉS A ZÖLD AJTÓRA AZ ÁLOMBAN: nem
AZ ÁLOM RÉSZLETES LEÍRÁSA: -
IDŐ: 5 óra
GRAYSON PULÓVERE: rajtam
EMLÉKEZÉS EGY ÁLOMRA: igen
EMLÉKEZÉS A ZÖLD AJTÓRA AZ ÁLOMBAN: igen
AZ ÁLOM RÉSZLETES LEÍRÁSA:
Egy függőágyban fekszem egy csodálatos kertben, virágzó
cseresznyefák alatt, magas téglafallal körülvéve. A falban
meglátom a zöld ajtót, és tudom, hogy át kellene mennem
rajta, hogy folytassam az empirikus vizsgálatomat. De a
szemhéjam olyan nehéz, és a függőágy olyan kényelmes, és a
méhek zümmögése egészen elálmosít… mesés… Krrr!!!
Csörög az az átkozott vekker.
IDŐ: 6 óra
GRAYSON PULÓVERE: rajtam
EMLÉKEZÉS EGY ÁLOMRA: igen
EMLÉKEZÉS A ZÖLD AJTÓRA AZ ÁLOMBAN: igen
AZ ÁLOM RÉSZLETES LEÍRÁSA:
Bár hullafáradt voltam, csak kábé az óra csörgése előtt egy
perccel aludtam el, ezért ez csak egy rövid álom.
Besurrantam a zöld ajtón át a folyosóra, és odarohantam
Grayson ajtajához, váltottam néhány szót Freddyvel,
bementem Grayson ajtaján, és egy osztályteremben találtam
magam. Grayson angolóráján, épp olyan unalmas volt, mint
a valóságban, hátborzongatóan realisztikus. Felébresztett az
óracsörgés, még mielőtt bármi érdekes történhetett volna.
Viszlát!
A Ti Secrecytek
5
William Shakespeare: Hamlet, dán királyfi 1. felvonás, 5. szín. Arany János
fordítása.
Egyébként is úgy gondolom, négyük közül Jasper néz ki a
legférfiasabban. Valahogy olyan felnőttes.
– Igen, és úgy is viselkedik – motyogtam magam elé.
– Szerintem Grayson a legcsinosabb – mondta Pimpelchen. –
Úgy értem, csak Arthur után. Mindig olyan kedvesen néz, és tök
szép barna szeme van.
– Igen, ez igaz. Mint a sötét karamella – jegyeztem meg, de
még ugyanabban a pillanatban összerezzentem. Te jó ég, el kell
tűnnöm innen! Ez a csacsogás ragadós! Hirtelen hátratoltam a
székemet, és felálltam.
– Egészen megfeledkeztem róla, hogy a húgomnak még
valami fontosat… ohm… lennétek olyan kedvesek, és
visszavinnétek a tálcámat? Koszi! – Válaszra sem várva
menekülőre fogtam, mégpedig hatalmas ívben elkerülve Henryék
asztalát.
Mia rendesen elcsodálkozott, amikor felbukkantam az alsó
évfolyamosok ebédlőjében, és ledobtam magam az asztalához.
Hangjában nem kis büszkeséggel bemutatott a padtársának,
Daisy Dawnnak.
Daisy borzasztóan örült, hogy megismerhet. Főleg, mivel Mia
nővére voltam, és olyan sokszor szerepeltem már a Tittle-Tattle
Blog-ban.
– Éppen az őszi bálról beszélgetünk – világosított fel csillogó
szemmel. – Lacey azt mondja, Hannah-tól hallotta, hogy Anabel
Scott külön a bál miatt hazajön Svájcból. Hogy Arthurnak ne
kelljen másik lánnyal mennie. Annyira izgatott vagyok, hogy
vajon az idén milyen ruhát fog viselni… a legutóbbi sötétvörös
volt, bársonnyal, szuperül nézett ki.
Felnyögtem. Ez nem lehet igaz. A járvány már mindenkit
utolért.
– Oké, azt hiszem, most már mennem kell. Örülök, hogy
megismerhettelek, Daisy Dawn.
Még az ebédlőben, Mia döbbent tekintetétől kísérve
futólépésre váltottam, a folyosón pedig már rohantam. Végül
kissé kifulladva érkeztem meg a szekrényemhez, és beütöttem a
négyjegyű kódot, ami a zár kinyitásához kellett. Ez a kis
sprintelés jót tett, a vattacukor végre eltűnt az agyamból.
– Négy, három, kettő, egy? Szerintem ez a kombináció nem
igazán biztonságos. – Megperdültem. Henry! Az előbb még nem
az ebédlőben volt?
– Csak tessék! Rabolj ki! – mondtam gyorsan, mielőtt még
elpirulhattam volna, vagy valami nyálas gondolatom támadhatott
volna a szürke szemekről vagy az erdeiméz-színű hajról. – Lenne
itt egy hihetetlenül értékes matekkönyv függvényekről és
egyenletekről, egy pár 38-as tornacipő és egy muzeális értékű
mobiltelefon, utóbbival kapcsolatban már évek óta azt kívánom,
bárcsak ellopná valaki.
Amikor Henry felnevetett, a gyomrom környéke gombóccá
ugrott össze. Olyan aranyos gödröcskék keletkeztek a szája
sarkában, amikor nevetett, és egyébként a fogai is szépek voltak,
és rejtély volt számomra, hogyan is gondolhattam valaha, hogy
túl hosszú az orra. És ezek az elképesztően elbűvölő szemek…
– Jól vagy? – érdeklődött.
– A lehető legjobban – feleltem, és gondolatban adtam
magamnak egy jókora pofont.
– És mi az, ami nem biztos?
Ha!
– Szeretnéd tudni, mi?
Előző éjjel Henry minden bizonnyal megpróbált bejutni a
zöld ajtón át az álmaimba. Ez megmagyarázná a szeme alatti
sötét karikákat is. Kárörvendően vigyorogtam. Mi nem biztos? Ez
a kérdés része volt az akadályoknak, amelyekkel az ajtómat
védelmeztem. Mégpedig sokkal fantáziadúsabban, mint Henry az
ő unalmas kulcsaival, és egyértelműen magasabb nehézségi
fokon, mint Grayson. Csak az mehetett át, aki tudta a helyes
választ.
Henry mosolygott.
– Igen, borzasztóan kíváncsi vagyok rá. De örülök, hogy
megfogadtad a tanácsomat. Nagyon hatékony akadály.
Legalábbis velem szemben.
– Nem csak veled szemben – mondtam magabiztosan.
– Egy versből származik? Talán Shakespeare?
– Nem – feleltem. – Annál sokkal nehezebb. Shakespeare-re
minden jöttment démon rá tud guglizni.
– Hm. – Henry összeráncolta a homlokát. – Imádom a
rejtvényeket.
Akárcsak én.
Egy pillanatra elhallgattunk.
– Apropó! – szólalt meg végül Henry. – Egyébként át kell
adnom neked az üzenetet, miszerint szombaton Jasperéknél
találkozunk, hogy hivatalosan felvegyünk téged a mi kis
Körünkbe. A szülei elutaznak a hétvégére.
Már szombaton?
– Azt hittem, csak újholdkor lehet.
A többi kérdést, amelyek már épp ki akartak csúszni a
számon, inkább visszanyeltem. (Fájni fog? Baj, ha nem bírom a
vér látványát? VAJON TELJESEN MEGŐRÜLTEM?)
– Nem, a szombat épp megfelelő. Kivéve, ha mégis
meggondolod magad.
Lassan megráztam a fejem.
– A hajókat nem azért készítik, hogy aztán a kikötőben
rostokoljanak – idéztem Mr. Wu szavait.
– Remek – mondta Henry. – Akkor szombaton találkozunk.
– Igen, ez biztos – feleltem, csak hogy bosszantsam.
– Jaj, de gonosz vagy! Nem tudnál legalább egy aprócska
tippet adni?
Ebben a pillanatban csengettek. Vége az ebédszünetnek.
Diákok tódultak be a folyosóra, egyre nagyobb lett a hangzavar,
szekrényajtók nyíltak és csukódtak.
– Tippet? Hát jó. – El kellett ismernem, élveztem a dolgot. –
Lássuk csak… a válasznak németül kell elhangoznia. Ez segít?
– Nem, nem igazán. – Henry töprengve harapdálta a száját. –
Szóval németül. Akkor ezért volt a dirndli is… Ó, helló, Florence!
Emily. És Sam. Már megint.
Jaj, ne! El kell tűnnöm. Még ha Sam közelről nem is nézett ki
olyan pattanásosnak, mint képzeltem.
Florence mosolyt varázsolt az arcára. Elcsodálkoztam, milyen
profi módon csinálja.
– Helló, Liv! Milyen jó, hogy itt talállak! Ez itt Sam és Emily.
– Sam húga vagyok – egészítette ki Emily. – És Grayson
barátnője. Örülök, hogy találkoztunk. Szombaton, a buliban
valahogy nem került rá sor.
Úgy van, először olyan hosszan csókolóztál, mintha másnap
eljönne a világvége, aztán pedig megígértem a barátodnak meg az
ő barátainak, hogy segítek nekik kiszabadítani egy démont az
alvilágból.
Sam egy szót sem szólt. Csak feszélyezetten bámult. Henry
ellenben úgy tűnt, kifejezetten jól érzi magát.
– Sam tizenhat éves. És szörnyen okos – mondta Florence.
– Igen, az IQ-ja tizenöttel több, mint az enyém. Pedig már
engem is rendkívül tehetségesnek tartanak – mondta Emily.
Te jó ég!
– Két osztályt ugrott, és nyáron már érettségizik. – Egy anya
sem beszélhetett volna büszkébben, mint Florence. – És aztán…
hol is fogsz továbbtanulni, Sam?
– A Harvardon – felelte Sam, és még feszélyezettebben
bámult maga elé.
– Ó, micsoda véletlen! – fuvolázta Florence. – Liv ugyanis
félig amerikai, és amennyire tudom, a családja Boston
környékéről származik. Igazam van?
– Öhm, igen. A nagyszüleiül és Gertrude nénikém ott élnek. –
Becsuktam a szekrényem ajtaját. – Sajnos sietnem kell, a
harmadik emeleten lesz órám.
– Milyen praktikus! Mi is oda tartunk – mondta Emily.
A francba! Úgy álltam ott, mint akinek földbe gyökerezett a
lába. Futó pillantást vetettem Henryre, aki hátával a
szekrényeknek támaszkodva feszülten hallgatta a beszélgetést.
Na, szuper. Vajon érdemes megpróbálkoznom a klasszikus vécés
kifogással? Oda csak nem követnének. Legalábbis nem
mindannyian.
Florence belém karolt.
– Felfelé menet Sam mindjárt kérdezhetne is valamit tőled.
Gyerünk, Sam, kérdezd meg!
Jaj, ne!
Ez már túl gyors volt. Talán ki kellene szabadítanom magam
Florence karmai közül és elfutni? Pattanásos Sam lehet, hogy
okos, de nem tűnik különösebben sportos testalkatúnak. Soha az
életben nem érne utol.
Másrészt viszont kicsit meg is sajnáltam, rettenetes érzés
lehetett számára, hogy a húga és annak barátnője így irányítja, és
rákényszeríti, hogy menjen el egy vadidegen lánnyal egy hülye
bálba. A lányok az ő évfolyamán mind idősebbek voltak nála,
ezért feltehetőleg nem voltak odáig azért, hogy a táncpartnerei
lehessenek. És akkor még ez a bőrprobléma is… Szegény Sam.
Megkockáztattam egy aprócska mosolyt. Talán csak valami
egészen ártalmatlan kérdést akart feltenni, például, hogy
szerintem jó volt-e az ebéd, vagy, hogy kedvelem-e a helyesírási
versenyeket, vagy, hogy mi a kedvenc…
– Szeretnél eljönni velem a bálba? – kérdezte Sam.
Nem! Nem, nem, nem, nem, nem.
Próbaképpen egy pillanatra lehunytam a szemem, de ez sem
segített. Szegény fickó még mindig ott állt előttem, és úgy nézett
ki, mint aki mindjárt elsüllyed. Mit fog tenni, ha nemet mondok?
Sírni kezd? Elfut? Felakasztja magát? Egyáltalán mit szokás
mondani ilyen helyzetben?
– Öhm. Ez tényleg nagyon… kedves tőled… – dadogtam, és
kétségbeesetten kerestem a szavakat, miközben Florence és
Emily várakozással telve néztek rám. Hogy Henry épp mit
csinált, azt nem tudtam, feltételeztem, hogy kárörvendően
vigyorog.
Gyűlöltem Florence-t. Ez itt egyedül az ő hibája volt. Elvégre
én elég világosan fejeztem ki magam, ami a bált illeti. Inkább egy
gyökérkezelés érzéstelenítés nélkül. Ezt mondtam, nem?
– Tudom – mondta Sam.
Tudom? Tessék?
– Mit tudsz?
– Hogy kedves vagyok – mondta Sam. – Te középső
évfolyamos vagy… bármelyik lányt megkérdezhetném a középső
évfolyamokról, de Florence úgy gondolta, hogy ez a dolog
kettőnkkel jó ötlet lenne, afféle családi ügy. Szóval… eljössz
velem a bálba?
Kinyitottam a számat (vagyis tulajdonképpen ki sem kellett
nyitnom, mert már nyitva volt), de még mielőtt bármit
mondhattam volna, Henry magához ragadta a szót.
– Bár ez egy valóban őrülten romantikus és totálisan
ellenállhatatlan ajánlat, Liv most sajnos kénytelen lesz nemet
mondani – jelentette ki.
Ez mindenesetre sokkal elegánsabban hangzott, mint a
kategorikus „Nem!”, ami már a nyelvem hegyén volt.
– Henry! – Florence elengedett, és felháborodva meredt
Henryre. – Ne avatkozz bele! Liv természetesen elmegy Sammel
a bálba. Mi ezt már pontosan…
– …elterveztétek, igen, ebben biztos vagyok. – Henry
odalépett mellém. – De Liv nem tud elmenni Sammel a bálba,
mert velem jön. – Azzal rám kacsintott. – Ugye, Liv?
Ismét minden tekintet rám irányult.
– Igen – mondtam. – Így van.
– Ezt nem hiszem el – fakadt ki Florence. – Hiszen nem is
ismeritek egymást!
– Hát, mostanáig Samet sem ismerte – jegyezte meg Henry.
– Te utálod az ilyen rendezvényeket, Henry. Tavaly sem
mentél el.
– Akkor éppen itt az ideje – mondta Henry. – Végtére is ez az
utolsó évem a Frognal Academyn. Az utolsó esélyem, hogy
felvegyek egy olyan csodálatos frakkot, és keringőt táncoljak, meg
emelgessem a partneremet…
– De… – Florence odafordult hozzám. – Erről hogyhogy nem
mondtál semmit tegnap este, Liv?
Próbáltam állni a pillantását, amivel szinte keresztüldöfött.
– Nem tudhattam, hogy ilyen terveid vannak… igazán
sajnálom.
– Hm. – Florence még mindig bizalmatlannak tűnt, Emily
viszont úgy nézett ki, mint aki szívesen megfojtana valakit. A
puszta kezével. Sam ellenben nyugodtnak, sőt kissé talán
közömbösnek tűnt. Azon tűnődtem, ne ajánljak-e neki két igazán
kedves lányt, akik biztosan nem mondanának nemet, de a
Himpelchen és Pimpelchen nevekkel nem sokra ment volna.
– Megyünk – jelentette ki Emily, és az ingujjánál fogva
elrángatta Samet. – Előre megmondtam, hogy ez nem jó ötlet.
Florence követte őket, miután még egyszer végigmért minket.
– Nem is mondtad! – hallottuk még, ahogy odaszól
Emilynek.
Fellélegeztem.
– Ez necces volt – mondtam, és Henry nevető szürke
szemébe néztem. – Köszönöm!
– Nincs mit, sajtos lány. Most már elárulod nekem, mi az,
ami nem biztos?
– Nem! De mivel az előbb olyan kedves voltál, adok még egy
apró tippet – fűztem hozzá, és titokzatoskodó suttogássá
halkítottám a hangomat. – Egy Hans nevű illetőről van szó.
De aztán megint sietnem kellett, hogy még idejében odaérjek
a földrajzórára.
22.
6
William Shakespeare: Hamlet, dán királyfi 3. felvonás, 1. szín, Arany János fordítása
.
Többet azonban nem mondhatott, mert Florence ismét a
szavába vágott.
– Mert a szépség ereje hamarább elváltoztatja a becsületet
abból, ami, kerítővé!
– A számból veszed ki a szót! – mondta Hamlet. – Én egykor
szerettelek, de immár nem vagy más, mint egy buta liba, aki
ellopja a szövegemet.
– Egy nagyon… modern feldolgozás – suttogta Lottie
lelkesen. – A díszlet is avantgárd, a Steam Punk, a folklór és a
minimalizmus keveréke… hihetetlenül extravagáns.
– Nem mondod komolyan – súgtam neki vissza. A díszlet
rettenetes volt. Semmi nem illett össze, és legfőképpen semmi
nem illett Hamlethez. Aki most baromi mérges volt Florence-re,
amiért az egyik kezét a mellkasára téve kárörvendően felkiáltott:
– Lenni vagy nem lenni!
– Most már elég! Nem azt a szegény Polóniuszt kellene
leszúrnom, hanem téged! – ordította Hamlet, majd nyakon
ragadta Florence-et, és háttal egy a díszlet részét képező
élénkzöldre festett ajtónak nyomta. – Á, minek is nekem tőr, a
puszta kezemmel foglak megfojtani.
– Most kissé mintha Othellóra hasonlítana – mondta Lottie
lenyűgözve. – Hé, hová mész, Liv? És mióta tudsz repülni?
– Csak álmomban tudok – tájékoztattam, és céltudatosan
elindultam a levegőben a zöld ajtóm felé anélkül, hogy egyet is
csaptam volna a szárnyaimmal, ugyanis nem voltak szárnyaim.
Amikor megérkeztem a színpadra, Lottie hangosan tapsolni
kezdett, Florence pedig, akinek a feldühödött Hamlet még
mindig a torkát szorította, krákogva így szólt:
– Nem én vagyok a legszegényebb és legnyomorultabb nő, te
seggfej, nem nekem jaj, hanem neked! – Azzal beletérdelt
Hamlet gyomrába.
Tulajdonképpen meg mertem volna esküdni, hogy ma éjjel
véres damasztpengékkel fogok álmodni, vagy esetleg szarvakat
viselő lényekkel, amelyek különös krétarajzokból emelkednek ki,
hogy elvegyék tőlem a legkedvesebb dolgot, amim van, de nem,
ehelyett ezekben a béna, végtelenített Hamlet-álmokban találtam
magam, amelyek egész héten kínoztak. Hogy ez mit árul el a
lelkiállapotomról, azt inkább nem is akartam tudni.
Csak jussak ki végre innen! Félrelöktem Florence-t és
Hamletet, hogy elfordítsam a gyík formájú ajtógombot, és
kilépjek a folyosóra. Amikor becsuktam magam mögött az ajtót,
jótékony csend borult rám.
Óvatosan körülnéztem. Úgy tűnt, rajtam kívül senki sincs itt,
legalábbis ameddig el tudtam látni. Henry fekete ajtaja megint az
enyémmel szemben helyezkedett el, Grayson ajtajának közvetlen
szomszédságában. Rettegett Freddy méltóságteljes mozdulattal
lehajtotta a csőrét, amikor odaintettem neki. Álmomban
bármikor meglátogathattam volna Graysont, mert ismét a
birtokomban volt egy személyes tárgya. Délután kihalásztam a
szennyesből az egyik sötétkék iskolai egyenpólóját a sok közül,
amelyekből legalább egytucatnyi lehetett neki, így ennek az
egynek a hiányát biztosan nem fogja észrevenni. De nem
feltételeztem, hogy Grayson álmai ma este a segítségemre
lesznek.
Tétován fel-alá sétálgattam egy darabig, anélkül, hogy úgy
igazán tudtam volna, tulajdonképpen mire is várok. Vagy kire.
Fogalmam sem volt, mennyi ideje alszom már. Grayson és én
röviddel éjfél előtt értünk haza, és azonnal le is feküdtünk aludni.
Haza – különös érzés. Még nem igazán volt rám semmilyen
hatással. Egyelőre olyan volt, mintha Spenceréknél lennék
vendégségben.
Az álombéli folyosón semmi nem mozdult. A faragott
baglyokkal díszített, égszínkék ajtó mellett, amiről úgy hittem,
Mia álmainak bejárata, felfedeztem egy karácsonyi díszbe
öltöztetett boltajtót erdei fenyőből. Piros bársonyszalagokkal
átkötött fenyőgirland futott körbe az ajtókereten. Mielőtt még
kibetűztem volna, mi van a táblácskára írva, már tudtam, kié ez
az ajtó. „Lottie szerelmes sütisütödéje – kérem, a szállítók a hátsó
bejáratot használják!” Meghatottan felsóhajtottam. Lottie olyan
édes volt! Épp le akartam ülni a küszöbére, közvetlenül egy
fagyöngyág alá – nagyon praktikus, ha Henrynek újabb
alkalomra lett volna szüksége, hogy megcsókoljon (nagyszerűek
ezek az angolszász karácsonyi szokások!), amikor közeledő
léptekre lettem figyelmes.
De nem Henry volt az, ahogy pedig titokban reméltem,
hanem Anabel.
– Kerestelek – mondta bájos hangján.
Én is kerestem volna őt, ha tudtam volna, hol keressem, mert
legutóbbi találkozásunk óta nagyon szerettem volna még többet
megtudni tőle.
Akárcsak előző alkalommal, most is elképesztően jól nézett
ki. Farmert viselt és lapos sarkú balerinacipőt, hozzá mélyen
kivágott pulóvert, ami ugyanolyan színű volt, mint a szeme:
intenzív türkizkék.
– Sajnálom, hogy legutóbbi találkozásunkkor nem voltam
elég komoly – mondtam. Ez mondjuk nem egészen volt igaz, de
be akartam vágódni nála. Csak azt reméltem, hogy nem mondja
ki még egyszer a Lulila szót, különben nem kezeskedem
magamért.
– Semmi baj. – Anabel halványan elmosolyodott, de
feszültnek tűnt. – Figyelj, lehet, hogy nincs sok időnk. Tudom,
hogy ma este letetted az esküt. – Gyorsan körülnézett. – Ezért is
akartam találkozni veled. Szerintem ez… tényleg bátor tett volt.
– Hát, igen… – Valahogy én is így gondoltam.
– Bátor és önzetlen! Neked köszönhetően talán mégis
minden jó véget ér! Már ha nem követed el ugyanazokat a
hibákat, amiket én. Gyere! Mutatok valamit.
Lopva Henry ajtajára pillantottam.
– Hová megyünk? – kérdeztem bizalmatlanul.
– Nem messzire. – Anabel elindult előttem. Követtem egy
darabon a folyosón, majd befordultunk egy másik folyosóra, és
egészen egy kétszárnyú ajtóig mentünk, ami hatalmas arany
vasalataival és gótikus csúcsívével leginkább egy templomkapura
hasonlított. Így külsőre egyáltalán nem illett Anabelhez, akitől
valami finomabbra számítottam. De ő teljesen magától értetődő
módon nyitotta ki az egyik ajtószárnyat, majd felém fordult.
– Hol vagy már?
– Ez a te álmaid bejárata? De én azt hittem… hiszen nincs is
nálam egyetlen tárgyad se.
– Arra nincs is szükséged, ha személyesen hívlak meg, és
kísérlek át a küszöbön – mondta Anabel.
– Ó! Mint a vámpíroknál?
Anabel értetlenkedve ráncolta a homlokát. A jelek szerint
nem igazán ismerte a vámpírok szokásait. Na, jó, az ő
szakterülete a démonok világa volt.
– Gyere! Ez érdekelni fog. És segít megérteni néhány
összefüggést.
Ha ez így van, semmire sem vágytam jobban, mint hogy
megértsek néhány összefüggést. Átléptem a küszöbön, be egy
napsütötte kertbe: fák, bokrok és tarka virágágyások egy nagy
füves terület körül, ami smaragdzöld volt, gyommentes, és
tökéletesen volt lenyírva, vagyis tipikus angol gyep. Valamivel
hátrébb egy házat pillantottam meg.
A bokrok közül egy kis fehér kutya futott elő, és felénk
iramodott. Egy labda volt a szájában, amit várakozással telve tett
le Anabel elé a fűre, mielőtt a farkát csóválva felugrott volna
gazdájára.
– Jól van, Lancelot, te kis betyár! – Anabel összeborzolta a
kutya bundáját, és felnevetett. Csak most tűnt fel, hogy eddig
mindig feszültnek, hajszoltnak és rémültnek láttam. Jól állt neki
a nevetés. Kivette a kutya szájából a labdát, és belehajította egy
virágágyásba. A kis állat majdnem felbukott nagy igyekezetében,
hogy elkapja a játékát. Örvénylő kis szőrcsomóvá változott a zöld
gyepen.
Körbenéztem a kertben.
– Mit akartál nekem mutatni?
Anabel arcáról lehervadt a mosoly.
– Őt.
Lancelotra mutatott, aki felkapta a labdát, és most felénk
sprintelt.
– Ő volt a legjobb barátom. De most… nézd meg!
Ebben a pillanatban Lancelot felvonított, és hirtelen
összerogyott. Rángatózva feküdt a füvön.
– Ó, istenem, mi baja? – Oda akartam menni a kutyához, de
Anabel megragadta a karomat, és visszatartott.
– Elpusztul.
– Micsoda? – kérdeztem rémülten.
– Az én hibám. Ő vette el tőlem, érted? Amiért megszegtem a
játékszabályokat. Azért mutatom meg, hogy ne kövesd el
ugyanezt a hibát.
Az „ő” nyilván a démont jelentette. Ebben a pillanatban még
akkor sem nevettem volna, ha Anabel azon a vicces nevén nevezi.
– De mi… hogy tehette… miért? – dadogtam tehetetlenül,
miközben a kiskutya görcsök között fetrengett a földön. Még
néhányszor összerándult, azután kinyújtotta a lábait, és többé
nem mozdult.
– A valóságban sokkal tovább tartott – mondta Anabel
tompán. – Reszketve állt a szobám ajtaja előtt, amikor
felébredtem, szörnyű fájdalmai voltak, és egész idő alatt a
karomban feküdt, és engem nézett, mintha azt akarná… – Anabel
hangja megbicsaklott. – Az állatorvos azt mondja, belső vérzése
volt.
– Ez… annyira sajnálom – suttogtam. – De nem értem… Azt
hiszed, a démon ölte meg a kutyádat?
– Lancelot volt a zálogom. – Anabel letörölt egy
könnycseppet az arcáról. – Őt ajánlottam fel a leghőbb
vágyamért cserébe. Amikor megszegtem a szabályokat, elvette
tőlem.
Képtelen voltam levenni a szemem a fűben heverő petyhüdt
kis testről. A kutya volt Anabel számára a legkedvesebb és
legértékesebb? Úgy értem, én végtelenül szerettem Buttercupot,
de Miát, anyát és Lottie-t még jobban szerettem (még ha nem is
feltétlenül ebben a sorrendben). És apát is, ha jobban
meggondolom. De még ha Anabelnek nem is volt olyan jó a
kapcsolata a családjával, mi volt a helyzet Arthurral? Legutóbbi
találkozásunkkor nem azt mondta, hogy Arthur az ő nagy-nagy
szerelme?
Igyekeztem összpontosítani.
– Pontosan mi történt? – kérdeztem, és titokban
megfogadtam, hogy hangosan és sokáig fogok ordítani, ha Anabel
válasza ismét a szokásos célozgatásokban és félmondatokban
merül ki, amelyeket soha nem mondott végig.
De Anabel ezúttal meglepett.
– Szexeltünk – mondta, és közben egyenesen a szemembe
nézett. – Megfogadtam, hogy egészen a játék végéig megőrzöm a
szüzességemet, de… nem gondoltam, hogy ez ilyen fontos. És
arról is meg voltam győződve, hogy soha senki nem szerez róla
tudomást. De őelőtte semmit nem lehet titokban tartani. Annyira
dühös volt, elkergetett…
– …és megölte a kutyádat – fejeztem be helyette a mondatot.
És mindezt csak azért, mert Anabel már nem volt szűz? Ez
tényleg elég durva reakciónak tűnt. Mióta katolikusok a
démonok? És ez már csak azért is igazságtalan volt, mert mindig
kettőn áll a vásár. – A dé… ööö… mármint ő miért nem Arthurra
volt dühös?
– Arthur – lehelte Anabel, és ismét könnyek gyűltek a
szemébe. – Ez volt a legrosszabb… hogy fájdalmat okoztam
Arthurnak. Soha nem fogom elfelejteni, ahogy rám nézett.
– Hogyhogy Arthurnak… ? – Zavartan bámultam Anabelre.
Aztán hirtelen felfogtam. – Nem is Arthurral feküdtél le! –
mondtam. – Valaki mással! – Most végre értelmet nyert a sok
hebegés-habogás, és minden roppant egyszerűnek tűnt: Anabel
titokban lefeküdt valakivel, a démon észrevette, és beárulta. A
kérdés már csak az volt, kivel feküdt le. És miért, ha egyszer
Arthur volt… hogyan is fogalmazott? …az élete cunamija?
Akkor tehát mégiscsak volt valami azokban a pletykákban,
amiket a Tittle-Tattle Blog terjesztett a közte és az azóta elhunyt
expasija között szikrázó levegőről.
Anabel átható pillantással mért végig.
– Mint mondtam, csak azt akartam, hogy tudd. Tartoztam
neked ezzel. Mert végül is én vagyok az, aki belerángattam ebbe a
fiúkat, és aztán téged is.
Hát persze!
Ezt időközben már tényleg alaposan megértettem. A „Minden
az én hibám” Anabel kedvenc mondatai közé tartozott.
De nyilván jót tett neki, hogy beszélhetett erről. Furcsamód
mintha felfrissült volna tőle. Egyetlen kézmozdulattal eltüntette a
fűről az élettelen kutyát, és a semmiből egy piknikpokrócot
varázsolt elő, amit leterített a gyepre. Egy piknikkosár és néhány
párna tette teljessé a képet.
– Mi… ? – motyogtam.
– Hidd el, ha valahogy visszacsinálhatnám, megtenném –
mondta Anabel, miközben egy vázát helyezett el a pokrócon,
benne virággal. – Arthur és én olyanok vagyunk, mint azok a
szerelmespárok a könyvekben, örökre egymásnak teremtve, a
halálon is túl. Rómeó és Júlia, Trisztán és Izolda…
Bizonyára ő is kiválóan alakította volna Oféliát, megvolt a
hangjában a kellő adag tragikum. Mivel úgy tűnt, mintha
elkalandozott volna, elérkezettnek láttam a pillanatot, hogy
feltegyek neki egy fogós kérdést. Azt tettem fel neki, amelyik
először eszembe jutott.
– Ez a könyv, amit otthon, a pincében találtál,
tulajdonképpen honnan van?
Anabel felemelte a fejét.
– Ó, a könyv! Arthur rögtön tudta, hogy valódi kincsre
bukkantunk. Hogy ez a könyv meg fogja változtatni az életünket.
Oké. Erre később még feltétlenül vissza kell térnem. De előbb
még tisztáznom kellett egy apró részletet.
– Az exbarátod, ez a Tom… – kezdtem.
– Ó, Tom?– Anabel mintha megdöbbent volna. Azután
bólintott.
– Értem, biztosan a Tittle-Tattle Blogban olvastál róla, és
most azt gondolod… – Kis szünetet tartott. – Persze, világos,
mindenki ezt gondolja. Arthur is.
Akkor most mi van? Ez azt jelenti, hogy nem is Tommal
feküdt le? Akkor kivel? És különben is…
– Arthur mindig is rettenetesen féltékeny volt Tomra,
gyűlölte őt – mondta Anabel. – Mert ő volt az első fiú, aki
megcsókolt.
– És Tom most halott? – Ahogy ezt kimondtam, lúdbőrözni
kezdett a karom.
– Igen – ismerte el Anabel halkan. – Júniusban halt meg
autóbalesetben. Nem az ő hibája volt, egy részeg teherautósofőr
ütötte el.
A lúdbőrzés kiterjedt az egész testemre.
A többi eseményt is hozzászámítva ez azért már tényleg kicsit
sok volt a különös véletlenekből.
Anabel eligazgatta a piknikpárnákat.
– Ahogy mondtam, mélyen megbántam, amit tettem –
mondta. – És azóta mindent megteszek, hogy a kapcsolatunk
Arthurral ismét olyan legyen, mint korábban. Bár ő azt állítja,
megbocsátott, de néha, amikor a szemébe nézek… – Anabel maga
köré fonta a karját. – Még mindig felismerem benne a fájdalmat,
amit okoztam neki. És az a fagyos pillantás, mintha kést döfne a
szívembe. – Minden jel szerint épp úgy kedvelte a patetikus
kifejezéseket, mint Arthur. Mégis megsajnáltam. Igazán
mélységesen boldogtalannak tűnt. – És attól félek, soha többé
nem néz már rám úgy, mint régebben – suttogta. – Én… Ó, már
jön is!
Hátrafordultam. Tényleg Arthur volt az, aki épp akkor lépett
be a kapun, egy üveg borral a kezében. A haja úgy csillogott a
napfényben, mintha színaranyból lenne. És ekkor hirtelen
késztetésem támadt, hogy elfussak.
– Kérlek, ne mondd el neki, miről beszélgettünk! – Anabel
idegesen elmosolyodott, és kifésült egy hajtincset az arcából.
– Ez most az igazi Arthur, vagy csak álmodsz róla?
Anabel nevetett.
– Az igazi Arthur az ágyában fekszik Hampsteadben,
legalábbis remélem.
– Mégpedig egyedül! – erősítette meg Arthur.
Anabel három lépéssel előtte termett, és a nyakába ugrott.
– Nézd csak, ki van itt! – mondta, és rám mutatott. – Meg
akartam köszönni neki.
– Helló, Liv. – Csak képzeltem, vagy tényleg mintha
diadalittas pillantást láttam volna felvillanni a szemében? –
Milyen érzés az óra hősnőjének lenni? – Arthur letette a
borosüveget, és mindkét kezével átölelte Anabelt hátulról.
Gyengéden félresöpörte a lány haját a tarkójáról, és csókokkal
halmozta el a nyakcsigolyáját. – Annyira hiányoztál, édesem.
Kínosan feszengve néztem oldalra.
– Bocsáss meg, Liv! – mondta Anabel. – De… három hete
Svájcban lakom, több mint ezer kilométerre innen. Csak
álmunkban találkozhatunk.
– Igen, de ez annyival jobb, mint szkájpolni! – Arthur
nevetve húzta magához közelebb Anabelt. – Szeretnél velünk
piknikezni?
– Öhm, nem, inkább nem zavarnék. – Bár volt még egy
csomó megválaszolatlan kérdésem, de egyelőre elég információt
gyűjtöttem ahhoz, hogy továbbgondoljam a dolgokat.
Arthur lehúzta Anabelt a pokrócra.
– Nagyon okos magatartás – mondta, Anabel pedig még
hozzátette:
– Viszlát, Liv!
Abból, ahogy kinyitottam az ajtót, és Anabel kapuján át ismét
kiléptem a folyosóra, már semmit nem vettek észre.
25.
7
Egy hold van és egy aranyló nap…
8
És egy mosoly, mit minden barát megkap.
Na, remek, most még lélegezni is nehezemre esett. És amikor
odahajolt hozzám, teljesen elakadt a lélegzetem. A gondolat, ami
az imént még átvillant az agyamon, atomjaira hullott. Valami a
repülőtérrel… Zürich… Sankt Gallen nem egészen közel volt
Zürich-hez? És… istenem, milyen gyönyörű szeme van
Henrynek! Ha most meg akarna csókolni… lehet, hogy előtte…
jobb lenne… Gyorsan kinyújtottam a kezemet, és a
mutatóujjammal beleböktem a hajában lévő szappanbuborékba.
Henry szeme csodálkozva tágra nyílt.
– Bocsáss meg, de furán nézett ki. Mintha egy kifordított
desszertes tál lenne a fejeden – motyogtam, és csalódottan
sóhajtottam, amikor ismét felegyenesedett ültében. Mintha soha
nem tervezte volna, hogy megcsókol.
Talán tényleg nem is tervezte.
És min is gondolkodtam éppen? Valami fontos dolog volt.
Mögöttünk paták dobogását hallottam, és a következő
pillanatban két póni vágtázott el előttünk, egy barna-fehér foltos,
és egy egészen fehér. Amikor Amy meglátta lobogó sörényüket,
gyöngyöző kacagásban tört ki, olyan őszintén nevetett, ahogy
csak a kisgyerekek tudnak.
A légzésem kicsit megnyugodott, de a fejemben továbbra is
vadul kavarogtak a gondolatfoszlányok. Hirtelen túl sok volt
számomra ez az egész. Ezek a titkok, amelyek napról napra
mintha egyre csak szaporodtak volna. Az álmok, amelyek minden
logikát nélkülöztek.
Henry, aki rózsaszín vattacukorrá változtatta az agyamat,
amint a közelembe került. Anabel és az ő különös vallomása.
Arthur, aki úgy nézett ki, mint egy angyal, bennem azonban
valami oknál fogva félelmet keltett. És ez a… valami ott a
folyosón.
Megdörzsöltem a szemem. Egyszerre borzasztóan fáradtnak
éreztem magam, annak ellenére, hogy épp aludtam.
– Minden rendben? – érdeklődött Henry.
Mély lélegzetet vettem. Azután szántszándékkal az egyik
gondolatfoszlány után nyúltam, amelyik ott körözött a fejemben,
és odahúztam a fényhez.
– Tom Holland – mondtam. – Igaz, hogy Arthur gyűlölte őt?
Henry felvonta az egyik szemöldökét.
– Ezt nevezem elegáns témaváltásnak! – mondta. – Hogy
gyűlölte-e? Nem tudom, ilyen messzire azért nem mennék. De
nem kedvelte, annyi biztos. Őszintén szólva, Tom nem is volt
igazán népszerű, mondjuk inkább úgy, hogy egy arrogáns seggfej
volt. Arthur eléggé féltékeny volt rá, mert korábban Anabellel
járt. Tom kihasználta ezt, és amikor csak tudta, provokálta
Arthurt. Egyszer úgy összeverekedtek, hogy amikor
közbeavatkoztunk, Grayson kapott egyet a szeme alá. Ha
Anabelről van szó, Arthur mintha nem lenne egészen
beszámítható. Tényleg bálványozza azt a csajt.
– Hm – töprengtem el. – Még most is? Anabel mesélt nekem
a… öhm… szabályszegéséről. Gondolod, hogy Arthur meg tudta
bocsátani neki? Úgy értem azt, hogy megcsalta?
Henry a homlokát ráncolva nézett rám.
– Liv… Arthur az egyik legjobb barátom. Tutira nem fogok
veled róla beszélgetni, főleg nem az intim dolgairól. És mégis hol
találkoztál te Anabellel?
Nem, nem, nem – csak semmi viszontkérdés! Én kérdeztem
először. És nagyon örültem, hogy a változatosság kedvéért ismét
képes voltam világosan gondolkodni.
– De… szerinted nem különös, hogy Tom Holland halott? –
firtattam tovább a dolgot.
Henry oldalra pillantott.
– A teherautósofór állítólag ittas volt. Ez rettenetes, de
előfordul az ilyesmi.
– Tudom. De az nem lehetséges, hogy ezzel az autóbalesettel
Arthur leghőbb vágya teljesült?
Vonakodásából arra következtettem, hogy ez a gondolat már
az ő fejében is megfordult. Azután lassan megrázta a fejét.
– Arthur nem kedvelte Tomot, igen, ez igaz, de ezért a halálát
kívánni… nem. Arthur nem ilyen.
Ebben a pillanatban hangos csattanás hallatszott, és egy éles
női hang harsogta túl a körhinta zenélődoboz-muzsikáját.
– Melyik neveletlen kölyök hagyta szét ezeket az átkozott
legókockákat?
A hang tulajdonosát kerestem, azt, aki ezt mondta, vagy
sokkal inkább ordította. De senkit nem láttam.
– Azt akarjátok, hogy kitörjem a nyakam? Apátok örülne
neki! – tombolt a hang. Mintha minden irányból egyszerre
érkezett volna. – Akkor örökre megszabadulna tőlem, és boldog
lehetne azzal a nőcskével.
A körhinta megállt, és Amy már nem látszott önfeledtnek,
inkább kissé nyugtalan volt.
– Mi van… ? – akartam kérdezni, de amikor Henry felé
fordultam, észrevettem, hogy eltűnt. Felpattantam. Hová az
ördögbe lett? Sehol sem láttam.
– Henry? Henry?– kiáltottam, miközben eluralkodott rajtam
a pánik. – Kérlek, gyere vissza! Ez nem vicces!
De Henry eltűnt, és nem is került elő.
– Tűnj el! Hagyj itt meghalni! – kiáltotta a női hang, és Amy
odaát, a körhintán összerezzent. – Úgysem fogok senkinek se
hiányozni, senkinek!
És azután, mintha valaki egyszerűen kihúzta volna a
csatlakozót, sötét lett körülöttem. A talaj kicsusszant a lábam
alól, és a mélybe zuhantam.
Szeptember 18.
Viszlát
A ti Secrecytek
9
Ez egy német népdal szövege. Magyarul: „Hogy Oberammergaun keresztül jön-e,
vagy Unterammergaun keresztül, vagy egyáltalán nem jön, azt nem lehet biztosan
tudni.”
10
Ez a népdal kezdősora. Magyarul: „Ma jön hozzám Hans, örül Lizi”
Henry hátradőlt.
– Mitől vagy ilyen ideges? Csak megfejtettem a rejtvényedet.
Azt hittem, ezt akartad.
– Hogy ezt akartam?– Szikrázó szemmel néztem rá. –
Elment az eszed? Mit lestél ki álmomban? Mit tettél velem?
– Semmit sem tettem – felelte Henry megbántódva. – Még
csak be sem mentem azon az ajtón.
– Máskülönben honnan tudnád azt a dolgot a százlábúval?
– Lottie mesélte. Szeret rólad beszélni. Tudom, hogy
halálosan utálod a banánt, hároméves korodban már nem hittél a
Télapóban, és a „Némó nyomában” filmnek mindig ugyanannál a
részénél kezdesz el bőgni.
– Lottie?
– Az álombéli Lottie. – Henry felsóhajtott. – Aki egyébként
pocsék tánctanár. Attól tartok, ki kell hagynunk ezt a formációs
keringőt, ha nem akarunk rettenetesen beégni.
– Szóval nem jártál titokban az álmaimban? – A dühöm
olyan gyorsan párolgott el, ahogy jött.
Henry újból felsóhajtott, és megrázta a fejét.
– Nem, nem jártam. Kérdezd meg az álombéli Lottie-t!
Szépen megálltam az ajtó előtt, és vártalak. De sohasem jöttél. –
Szürke szeméből őszinteség sugárzott.
– Bocsáss meg! – mondtam megtörten. – És azt is sajnálom,
hogy vártál rám. Nekem valahogy kicsit elegem lett ebből az
egészből. Ezek az álmok csak összezavarják az embert. Aztán
elkezd kételkedni a saját józan eszében. És én utálom, ha mindig
egyre több és több kérdés vetődik fel, és soha nem kapok rájuk
választ.
– Á, igen? És mi van a pszichológiával meg a tudománnyal? –
kérdezte gúnyosan. – Nem azt mondtad, hogy az álmokat
teljesen racionálisan meg lehet magyarázni?
Megvontam a vállam.
– Azt mondtam, hogy a pszichológia eddig még feltáratlan
területeiről van szó. És hogy őszinte legyek, nem is az álmok
okozzák nekem a legtöbb fejfájást, sőt, még csak nem is a
folyosón susogó félelmetes lények.
– Hanem?
– Hanem az, ami ténylegesen történt. És az, ami még
történni fog. – Most rajtam volt a sor, hogy felsóhajtsak. – Azok
az emberek okoznak nekem fejfájást, akik komolyan hisznek a
démonokban.
– Arthurra célzol?
Bólintottam.
– Te talán nem hiszed, hogy Tom Holland halálát kívánta, de
én meg vagyok győződve arról, hogy így volt. Ő azt hiszi, hogy a
démon sietett a segítségére, és tette el Tomot láb alól. És Arthur
nem azért folytatja ezt az egész démonidézős izét, mert
bizonytalan és fél, hanem azért, mert tényleg ki akarja
szabadítani a démont az alvilágból. Valódi szenvedély munkál
benne, ezt neked is észre kellett venned.
Henry szemében megvillant valami.
– Elismerem, hogy megváltozott, mióta ezt a játékot játsszuk.
És az a dolog Anabellel tényleg megviselte. De nem rossz ember.
Nem, tényleg nem rossz, de lehet, hogy épp készül megőrülni.
– Anabel utalt rá, hogy nem is Tom Holland volt az, akivel
megcsalta Arthurt. – Először haboztam, de aztán mégis
kimondtam. Egyszerűen biztosra kellett mennem. – A Tittle-
Tattle Blogban az állt, hogy te és Anabel jól megértettétek
egymást, és ha nem Tom volt…
Henry szemöldöke felemelkedett.
– Most éppen azzal vádolsz, hogy volt köztünk valami
Anabellel? –A hangjából döbbenet csendült ki. – Te tényleg
olyasvalakinek tartasz engem, aki megkörnyékezi a barátja
barátnőjét?
Ilyennek tartottam? Nem, nem igazán. Másrészt viszont
Anabel hihetetlenül vonzó volt, ugyan melyik fiú ne esne
kísértésbe?
– Jól van, jól van – enyhültem meg. – Hiszek neked. De
ugyanazon a gépen ültél, mint mi, és arra gondoltam… – Oké,
talán nem kellene mindig annyit gondolkodnom.
– Segítettem Anabelnek a költözködésben. – Henry megrázta
a fejét. – Aggódtam miatta. Eléggé össze volt zavarodva Tom
halála óta, és az után, hogy az a dolog történt a kutyájával…
Valahonnan gyermekek kiabálása hallatszott, két kisfiú
rohant el mellettünk egy focilabdával, majd eltűntek egy
facsoport mögött. Utánuk bámultam.
– Arthur a barátod – mondtam. – És azt hiszed, jól ismered
őt. De tényleg tudod, mi megy végbe benne? Olyan magától
értetődően nevezte ki magát fő-fő démonidézőnek… mit gondol,
mi fog történni, ha feltöritek az utolsó pecsétet? Beszél erről
veletek?
– Én… Arthur is csak azt akarja, hogy végre vége legyen
ennek az egésznek – mondta Henry, de észrevettem, hogy
bizonytalanság költözött a hangjába.
Töprengve nézett le a városra. Hirtelen megbántam, hogy
felhoztam ezt a témát. Egyszerűen csak tovább kellett volna
folytatnunk a csókolózást. Félénken kinyújtottam felé a kezem, és
megcirógattam a haját. Ezt már olyan régóta meg akartam tenni.
Ahhoz képest, hogy olyan vadul égnek állt a haja, egészen puha
volt a tapintása.
Azonnal visszafordult felém.
– Elég szép a szemed – mondtam halkan.
Arcán mosoly terült szét.
– Rajtad meg eléggé szép minden – felelte, és egészen
biztosan megcsókolt volna, ha ebben a pillanatban nem termett
volna ott előttünk Mia és Daisy Dawn, mintha csak akkor nőnek
volna ki a földből.
– Szeretnénk felengedni a lufikat – mondta Daisy Dawn, Mia
pedig csak ennyit mondott:
– Beeee!
Visszafelé menet Henry és én hallgattunk, de körülbelül
félúton határozottan megfogta a kezemet, mire heves és
teljességgel irracionális boldogságérzés hatalmasodott el rajtam.
Tényleg ez volt minden idők legszebb születésnapja.
És ezek nélkül a sötét gondolatok nélkül a fejemben még
sokkalta szebb lett volna.
A nap már meglehetősen alacsonyan járt, mindent bevont
meleg, őszies-aranyos fényével, és megint a Berkeley-álom jutott
eszembe. És az is, amit Henry azon az éjszakán mondott:
„Sehol nem ismerheted meg jobban az embereket, és sehol
nem tudhatsz meg többet a gyenge pontjaikról és a titkaikról,
mint az álmaikban.”
Hirtelen a napnál is világosabb volt, mit kell tennem. Hát
persze hogy megvolt a módja, hogy kiderítsem, mi megy végbe
Arthurban. Ehhez pedig először is el kellett lopnom tőle valamit.
És befejezettnek kell tekintenem az álomabsztinenciámat.
28.
Viszlát!
A ti Secrecytek
Viszlát!
A Ti Kerstin Gieretek