Professional Documents
Culture Documents
BL Platform User Manuel - EN - TR - v1.4
BL Platform User Manuel - EN - TR - v1.4
Platform / Platform
User Manual / Kullanım Kılavuzu
Contents / İçindekiler:
1. Safety Instructions / Güvenlik Uyarıları ..................................................... 4
2. Before Installation / Kurulumdan Önce ..................................................... 6
3. Dimensions / Boyutlar .............................................................................. 7
4. Exploded Drawings / Ayrıntılı Çizimler ...................................................... 8
5. Part List / Parça Listesi ............................................................................ 9
6. Installation / Kurulum ............................................................................. 11
6.1. Installation Steps / Montaj Aşamaları ........................................................................................... 12
6.2. Platform Load Cell Connection / Platform Yük Hücresi Bağlantısı ................................................. 20
7. Cleaning / Temizlik ................................................................................ 21
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or
by any means, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of
BAYKON A.S.
No patent liability is assumed with respect to the use of the information contained herein. While every
precaution has been taken in the preparation of this book, BAYKON assumes no responsibility for errors
or omissions. Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information
contained herein.
The information herein is believed to be both accurate and reliable. BAYKON, however, would be obliged
to be informed if any errors occur. BAYKON cannot accept any liability for direct or indirect damages
resulting from the use of this manual.
BAYKON reserves the right to revise this manual and alter its content without notification at any time.
Neither BAYKON nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for
damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse,
or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or failure to
strictly comply with BAYKON operating and maintenance instructions.
BAYKON shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any
consumable products other than those designated as Original BAYKON Products.
NOTICE: The contents of this manual are subject to change without notice.
Bu yayının hiçbir parçası BAYKON A.Ş.’nin yazılı izni olmadan çoğaltılamaz, düzeltilebilir bir sistemde
saklanamaz ya da mekanik, fotokopi, kayıt etme ya da başka şekillerde başka forma dönüştürülemez.
Burada içeren bilgilerin kullanımıyla ilgili herhangi bir patent sorumluluğu üstlenilmemiştir. Bu kitabın
hazırlanması esnasında tüm önlemlerin alınmış olmasına rağmen, BAYKON hata ya da ihmal edilmiş
şeylerden sorumlu değildir. Aynı şekilde burada bulunan bilgilerin kullanımından kaynaklanacak
hasarlardan da sorumlu değildir.
Burada bulunan bilgilerin kesin ve güvenilir olduğuna inanılmaktadır. Yine de oluşacak herhangi bir
hatadan BAYKON bilgilendirilmelidir. BAYKON bu kılavuzda yer alan bilgilerin kullanımından direkt ya da
dolaylı olarak kaynaklanan hasarlardan dolayı sorumluluk kabul etmez.
BAYKON herhangi duyuru yapmaksızın bu kılavuzda revizyon yapma ve içeriğini değiştirme hakkını saklı
tutar.
Ne BAYKON ne de iştirakleri bu ürünün alıcısına ya da üçüncü şahıslara karşı kazalardan, ürünün yanlış
kullanımından, suistimalinden ya da ürün üzerinde yetkisiz modifikasyonlardan, tamirlerden veya
değişikliklerden ya da BAYKON kullanım ve bakım yönergelerine uygun arızalardan kaynaklanan hasar,
kayıp ya da kullanıcı ya da üçüncü şahıs tarafından ödenen giderlerden sorumlu tutulamaz.
BAYKON, orijinal BAYKON ürünü olarak belirtilen ürünlerin dışındaki ürünlerin opsiyon ya da sarf malzemesi
olarak kullanımından kaynaklanan hiçbir hasar ya da problemden sorumlu tutulamaz.
DİKKAT: Bu cihaz özelliklerinde ve manuel içeriğinde her türlü değişiklik hakkı saklıdır.
EN
WARNING! DISCONNECT ALL POWER TO THIS UNIT BEFORE REMOVING ANY CONNECTION,
OPENING THE ENCLOSURE OR SERVICING.
UYAR! ELEKTRONİK PARÇA SERVİSİ İÇİN ENERJİYİ KESTİKTEN SONRA EN AZ OTUZ (30)
SANİYE BEKLEYİNİZ. CİHAZ ENERJİ ALTINDA İKEN HERHANGİ BİR KABLOSUNA
MÜDAHALE ETMEYİNİZ. AKSİ DURUMDA CİHAZ ZARAR GÖREBİLİR.
EN TR
Safety notes Güvenlik ile ilgili notlar
Installation should only be performed by an Kurulum sadece yetkili bir BAYKON servis teknisyeni
authorized BAYKON service technician. tarafından gerçekleştirilmelidir.
The foundation at the installation location must be Kurulum yerindeki zemin temeli, tartım platformu
capable of safely supporting the weight of the maksimum yükü taşıdığında ağırlığı destek
weighing platform at its support points when it noktalarından güvenli bir şekilde destekleyebilmelidir.
carries the maximum load. At the same time, it Aynı zamanda platformun bulunduğu zemin tartım
should be sufficiently stable that no vibrations işlemleri sırasında hiçbir titreşim oluşmayacak kadar
occur during weighing operations. sabit olmalıdır.
The unevenness of the floor may not exceed 4 mm Zeminin yamukluğu 4 mm'yi (içbükey) geçmemelidir.
(concave).
Check the delivery scope for completeness using Parça listesini kullanarak eksik parçanın bulunmaması
the parts list. için teslimat kapsamını kontrol edin.
EN
Part No Description
1 Frame
3 Bearing Shaft
4 Nut
7 Nut
9 Circlip
11 Cap Nut
12 Locking Bolt
18 Hexagon Bolt
19 Bracket Left/Right
20 Hexagon Bolt
21 Platform Rampage
22 Ramp Rod
23 Hydraulic Piston
3 Mesnet Mili
4 Somun
7 Somun
9 Segman
11 Kapak Somunu
12 Kilitleme Cıvatası
18 Altıgen Cıvata
19 Dirsek Sol/Sağ
20 Altıgen Cıvata
21 Platform Rampası
22 Rampa Ayağı
23 Hidrolik Piston
EN
Check the installation area:
Distance from the frame to the wall: min. 160
mm
TR
Kurulum alanını kontrol edin:
Çerçeveden duvara uzaklık min. 160 mm
olmalıdır.
EN TR
The platform can be adjusted at 3 different angles Platform, Sabitleme Kolu (5) kullanılarak 3 farklı açıda
using the Fixing Handle (5). kaldırılabilmektedir.
EN TR
Secure the Frame (1) to the Mounting Plate (right / Çerçeveyi (1) Mesnet Mili’ni (3) kullanarak Montaj
left) (2) with the Bearing Shaft (3). Plakasına (sağ/sol) (2) sabitleyiniz.
EN TR
Secure the platform to the ground using heavy- Platformu; bağlantı aparatlarını kullanarak A, B, C ve D
duty plugs from points A, B, C and D. noktalarından yere sabitleyiniz.
EN TR
Secure the Pistons (right / left) and the Fixing Handle Pistonları (sağ/sol) ve Sabitleme Kolunu (sağ/sol) (5)
(right / left) (5) to the Mounting Plate (2). Montaj Plakasına (2) sabitleyiniz.
EN TR
Secure the Fixing Handle (right / left) (5) to the Sabitleme Kolunu (sağ / sol) (5) Çerçeveye (1) Kol
Frame (1) with the Bolt for Fixing Lever (6). Sabitleme Cıvatası (6) ile sabitleyiniz.
EN TR
Secure the Swivel Lever (right / left) (10) to the Döner Kolu (sağ / sol) (10) Montaj Plakasına (2)
Mounting Plate (2). sabitleyiniz.
EN TR
Secure the Locking Bolt (right / left) (12) to the Kilitleme Cıvatasını (sağ/sol) (12) Çerçeveye (1)
Frame (1). sabitleyiniz.
EN TR
- Place the Platform to the Frame (1). - Platformu Çerçeveye (1) yerleştiriniz.
- Secure the Bracket (right / left) (19) to the Frame - Dirseği (sağ/sol) (19) Çerçeveye (1) Altıgen
(1) with the Hexagon Bolts (20). Cıvatalar (20) ile sabitleyiniz.
- Secure the Securing Plate (right / left) (17) to - Plaka Sabitleme Parçasını (sağ/sol) (17) platformun
the Frame (1) through the arms behind the arkasında bulunan kolların içinden Çerçeveye (1)
platform with the Hexagon Bolts (18). Altıgen Cıvatalar (18) ile sabitleyiniz.
EN TR
- Secure the Ramp Rod (right / left) (22) to the - Rampa Ayağı’nı (sağ/sol) (22) bağlantı aparatlarını
ground using heavy-duty plugs from points D kullanarak D ve E noktalarından yere sabitleyiniz.
and E.
- Platformun ön kısmını Rampa Ayağı’nın (sağ/sol) (22)
- Place the front of the Platform on the Ramp Rod üstüne oturtunuz.
(right / left) (22).
EN TR
Make the load cell connection between the İndikatör ve platform arasındaki yük hücresi
indicator and the platform according to the color bağlantısını yukarıdaki tabloda verilen renk kodlarına
codes given in the table above. uygun olarak yapınız.
EN TR
All parts of the platform are washable. Platformun bütün parçaları yıkanabilir özelliktedir.
It is suitable for hygienic application which needs Çalışma alanının sık aralıklarla yıkanması gereken
to be washed at frequent intervals. hijyenik uygulamalar için uygundur.
WARNING UYARI
➜Work may only be carried out under the lifted ➜Çalışma, yalnızca kaldırılmış platformun altında tartım
weighing platform if the weighing platform is platformu düzgün bir şekilde sabitlendiyse,
secured properly. gerçekleştirilebilir.