Professional Documents
Culture Documents
Tromm Washing Machine: User'S Guide & Installation Instructions
Tromm Washing Machine: User'S Guide & Installation Instructions
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
WA S H I N G MACHINE
USER’S GUIDE &
I N S TA L L AT I O N I N ST RU C T I O N S
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This wll simplify installation
and ensure that the washer is installed correctly
and safely. Leave these instructions near the
washer after installation for future reference.
L AVA D O R A TROMM
TM
G U Í A D E L U S UA R I O E
INST RU C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y asegurará
que la lavadora está instalada en forma correcta y segura.
Conserve estas instrucciones cerca de la lavadora luego
de la instalación para futuras consultas.
Mod e l / M o d e l o
WM2455H*
P/No. MFL31245113
TROUBLESHOOTING
Normal Sounds You May Hear.............................. 30
Before Calling for Service................................ 31–32
SPECIFICATIONS/OPTIONAL ACCESSORIES
Key Dimensions and Specifications...................... 33
Optional Accessories............................................ 33
Pedestal Installation........................................ 34, 35
Stacking Kit Installation................................... 36, 37
WARRANTY
Product Registration Information.......................... 39
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life. property damage, personal injury, or loss of life.
• Before use, the washer must be properly installed as • Do not tamper with controls. • Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for • The washer should always be plugged into its
described in this manual. • Do not repair or replace any part of the washer or detailed grounding procedures. Installation own individual electrical outlet which has a
•Do not wash articles that have been previously attempt any servicing other than as described in this instructions are packed in the washer for installer's voltage rating that matches the rating plate. This
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with manual. We strongly recommend that any service be reference. If the washer is moved to a new location, provides the best performance and also prevents
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable performed by a qualified individual. have it checked and reinstalled by a qualified service overloading house wiring circuits which could cause
or explosive substances, as they give off vapors that person. Failure to follow this warning can cause a fire hazard from overheated wires.
• See Installation Instructions for grounding
could ignite or explode. serious injury,fire, electrical shock or death. •N ever unplug your washer by pulling on the
requirements.
• Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other • Do not, under any circumstances cut of remove power cord. Always grip plug firmly and pull straight
• ALWAYS follow the fabric care instructions
flammable or explosive substances to the wash the third (ground) prong from the power cord. out from the outlet. Failure to follow this warning can
supplied by the garment manufacturer.
water. These substances give off vapors that could Failure to follow this warning can cause serious cause serious injury, fire, electrical shock or death.
• Do not place items exposed to cooking oil in your injury, fire, electrical shock or death.
ignite or explode. • Repair or replace immediately all power cords
washer. Items contaminated with cooking oils may
• Under certain conditions, hydrogen gas may be • For personal safety, this appliance must be that have become frayed or otherwise damaged.
contribute to a chemical reaction that could cause a
produced in a hot water system that has not been properly grounded. Failure to follow this warning Do not use a cord that shows cracks or abrasion
load to catch fire.
used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS can cause serious injury, fire, electrical shock damage along its length or at either end. Failure
• Use fabric softeners or products to eliminate static or death. to follow this warning can cause serious injury, fire,
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
only as recommended by the manufacturer. electrical shock or death.
used for such a period, before using the washer, • The power cord of this appliance is equipped
turn on all hot water faucets and let the water flow • This washer is not designed for maritime use or for with a 3-prong (grounding) plug which mates • When installing or moving the washer, be careful
from each for several minutes. This will release any mobile installations such as in RVs, aircraft, etc. with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to not to pinch, crush, or damage the power cord.
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, • Turn off the water taps and unplug the washer if the minimize the possibillty of electric shock hazard from Failure to follow this warning can cause serious
do not smoke or use an open flame during this time. machine is to be left for an extended period of time, this appliance. injury, fire, electrical shock or death.
• Do not allow children to play on or in the washer. such as during vacations. • This washer must be plugged into a 120VAC, 60Hz • The washer must be installed and electrically
Close supervision of children is necessary when the • Packaging material can be dangerous for children. grounded outlet. Failure to follow this warning can grounded by a qualified service person in
washer is used near children. There is a risk of suffocation! Keep all packaging cause serious injury, fire, electrical shock or death. accordance with local codes to prevent shock
• Before the washer is removed from service or from children. • Have the wall outlet and circuit checked by a hazard and assure stability during operation.
discarded, remove the door to prevent children from • Always check the inside of the washer for foreign qualified electrician to make sure the outlet is • Washer is heavy. Two or more people may be
climbing inside. objects before loading laundry. Keep the door closed properly grounded. Failure to follow this warning need to install and move the appliance. Failure to
• Do not install or store the washer where it will be when not in use. can cause serious injury, fire, electrical shock do so can result in back or other injury
exposed to the weather or freezing temperatures. or death. • Store and install the washer where it will not
• Where a standard 2-prong wall outlet is be exposed to temperatures below freezing or
encountered, it is your personal responsibility exposed to outdoor weather conditions. Failure to
GROUNDING INSTRUCTIONS and obligation to have it replaced with a property follow this warning can cause serious leak damage.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow • Do not install the washer in humid spaces to
electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord this warning can cause serious injury, fire, electrical reduce the risk of electric shock. Failure to follow
having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate shock or death. this warning can cause serious injury, fire, electrical
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. • Do not install on carpet. Install washer on a solid shock or death.
floor. Failure to follow this warning can cause serious
leak damage.
wWARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in
• Do not remove ground prong. Do not use an
risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the adapter or extension cord. Plug into a grounded
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance 3-prong outlet. Failure to follow these warnings can
- if it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. cause serious injury, fire, electrical shock or death.
Failure to follow these warnings can cause serious injury, fi re, electrical shock or death.
211/4"
(54 cm)
Rear of Washer
Included Accessories
293/4" 4" 1" 27" 1"
(75.6 cm) (10 cm) (2.5 cm) (68.6 cm) (2.5 cm)
51"
(129.5 cm)
Caps (4)
Hot and Cold (for covering To ensure sufficient clearance for water lines and Allow at least 24 in. (61.2 cm) in front of the
Water Hoses shipping bolt holes)
airflow, allow minimum clearances of at least washer to open the door.
1 in. (2.5 cm) at the sides and 4 in. (10 cm)
behind the unit. Be sure to allow for wall, door,
or floor moldings that may increase the required
Wrench clearances.
(for removing Tie Strap
Elbow Bracket
shipping bolts and (for securing
(for securing
adjusting leveling feet) drain hose)
drain hose)
INSTALLATIONS WITH OPTIONAL may cause severe vibration and noise, which can
lead to permanent damage to the washer. The
PEDESTAL BASE OR STACKING KIT cord is secured to the back of the washer with
a shipping bolt to help prevent operation with
IMPORTANT: If you are installing your washer shipping bolts in place.
using an optional pedestal base or stacking
kit, please refer to Optional Accessories in this
manual or to the instructions for your pedestal
or stacking kit before proceeding with the
installation.
Shipping
Bolts
Retainer
771/2"
(190.5 cm)
Hole Cap
30" 4"
(76.1 cm) (10 cm)
10 11
Drain Hose
Floor Drain
Tie
Drain Strap
Hose
Clip the end of the hose into the elbow bracket. Insert the end of the drain hose into the floor
2 NOTE: Do not cross-thread the hose fittings. 3 Attach the hot water line to the hot water Hang the end of the drain hose over the side of drain. Secure the hose in place to prevent it
Attach the hot water line to the red hot water tap. Attach the cold water line to the cold the laundry tub. Use tie strap to secure the drain from moving.
inlet on the back of the washer. Attach the water tap. hose in place.
cold water line to the blue cold water inlet on Tighten the fittings securely. Open the water NOTE: Total height of the hose end should not
the back of the washer. Tighten the fittings taps fully to check for leaks. exceed 96 in. (244.8 cm) from the bottom of the
securely. washer.
12 13
16 17
NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level,
or option is available with every cycle.
18 19
1 Press the ON/OFF button to turn on the 5 Press the START/PAUSE button to begin
3 2 4 1 washer. The lights around the cycle the cycle. The door will latch,
selector knob will illuminate. the display will change, and
the washer will calculate the
estimated time remaining. Once
the washer has calculated the estimated
2 Turn the cycle selector knob to the desired total cycle time, the washer will start.
cycle. The display will show the To pause the cycle at any time, press
5 preset Rinse/Wash Temperature, START/PAUSE.
Spin Speed, Soil Level, and
NOTE: The cycle time displayed may
Option settings for that cycle.
appear much longer than that of a top-
loading washer. The displayed time is for the
3 If you would like to change the settings complete cycle, rather than just the agitation
for that cycle, press the appropriate cycle portion of the cycle, as is typically shown on
settings button(s) until the indicator light for a top-loading washer.
the desired setting is lit. NOTE: If the temperature in the washer is
too high, the door cannot be unlocked until
1 ESTIMATED TIME REMAINING 4 DOOR LOCK INDICATOR the washer has cooled. If the water level is
When the START/PAUSE button is pressed, the Indicates that the door is locked. The washer too high, select the DRAIN & SPIN cycle to
washer automatically detects the wash load door will lock while the washer is operating. The drain excess water. Do not try to force the
(weight) and optimizes the washing time, based door can be unlocked by pressing the START/ door open.
on the selected cycle and options. The display PAUSE button to stop the washer. Washing time can be reduced significantly
will then indicate the estimated time remaining NOTE: If the temperature in the washer is too NOTE: To protect your garments, not every for small or lightly soiled loads by selecting
for the selected wash cycle. high, the door cannot be unlocked until the wash/rinse temperature, spin speed, soil the Speed Wash cycle and setting the Soil
NOTE: The cycle time displayed may appear washer has cooled. If the water level is too high, level, or option is available with every cycle. Level button to Light.
much longer than that of a top-loading washer. select the DRAIN & SPIN cycle to drain excess
The displayed time is for the complete cycle, water. Do not try to force open the door. 4 Select any additional cycle options, such 6 When the load is finished, the beeper (if set)
rather than just the agitation portion of the cycle, as CUSTOM PROGRAM, DELAY WASH, will sound and the door will unlock.
as is typically shown on a top-loading washer. EXTRA RINSE, or STAIN CYCLE, by pressing Remove damp clothes from the washer
5 DELAY WASH INDICATOR
This indicator shows that the washer has been the button for that option. immediately. Check under the door seal
set for DELAY WASH. The washer will start for small items.
2 CYCLE COMPLETION INDICATOR
automatically after the set delay time
This portion of the display shows which stage has passed.
of the wash cycle is currently underway (LOAD
SENSING, WASH, RINSE or SPIN).
NOTE: To protect your garments, not every
wash/rinse temperature, spin speed, soil
3 Automatic LOAD SIZE sensing level, or option is available with every cycle.
At the beginning of the cycle, the washer tumbles
the load and detects the weight of the clothes.
The display will indicate the approximate load
size in the LOAD SIZE display. This allows you
to adjust the amount of detergent and other
additives for best results and improved efficiency.
20 21
22 23
24 25
26 27
1 Open the drain pump filter access panel. 2 Unclip the drain hose and pull it out. Place
the end of the drain hose in a pan, bucket, or
floor drain to catch water.
Pump
Filter
Inlet Filter
Plug
1 Turn off both water taps completely. Unscrew 2 Carefully remove the filters from the water
the hot and cold water lines from the back of inlets, and soak them in white vinegar
the washer. or a lime scale remover, following the
manufacturer’s instructions. Rinse thoroughly
before reinstalling.
Press the filters back into place and reattach
the water lines. Do NOT operate the washer
without the inlet filters. 3 Remove the plug from the drain hose, and
allow the water to drain completely.
Twist the pump filter counterclockwise to
remove. Remove any lint and foreign objects
from the pump filter.
Reverse the above steps to reinstall the drain
pump filter and drain hose. Be sure to close
the cover panel when finished.
28 29
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
The following sounds may be heard while the
washer is operating. They are normal. Problem Possible Causes Solutions
Clicking: Humming or gurgling: Wrinkling • W a s h e r n o t u n l o a d e d • Always remove items from the washer as soon as
promptly. the cycle is completed.
Door lock relay when the door locks and unlocks. Drain pump pumping water from the washer at
the end of a cycle. • Washer overloaded. • T he washer can be fully loaded, but the drum
Spraying or hissing: • Hot and cold water inlet should not be tightly packed with items. The door of
Water spraying or circulating during the cycle. Splashing: hoses are reversed. the washer should close easily.
Clothes tumbling in the drum during the wash • Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check
and rinse cycles. the inlet hose connections.
Water in the washer • Drain hose is bent, pinched, • Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc.,
drains slowly or not or clogged. and is not pinched behind or under the washer.
at all, or the display
BEFORE CALLING FOR SERVICE shows:
• The drain filter is clogged. • Clean the drain filter. See the Care and Cleaning
section.
Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose
problems at an early stage. If your washer does not function properly or does not function at all, check the
following before you call for service. Washer fills with • Water supply taps are not • Make sure that the water taps are open fully.
water slowly or not open fully.
at all, or the display • Water line hoses are kinked, • Make sure the hoses are not kinked or pinched. Be
Problem Possible Causes Solutions shows: pinched, or bent. careful when moving the washer.
Rattling and • Foreign objects, such as • Stop washer and check drum and drain filter for • Water inlet filters are clogged. • Clean the inlet filters. See the Care and Cleaning
clanking noise keys, coins, or safety pins, foreign objects. If noise continues after washer is section.
may be in drum or pump. restarted, call for service. • Water pressure to tap or • Check another faucet in the house to make sure that
Thumping sound • Heavy wash loads may • This is normal. If sound continues, washer is house is too low. household water pressure is adequate.
produce a thumping sound. probably out of balance. Stop and redistribute
Washer will not • Power cord is not properly • Make sure that the plug is plugged securely into a
wash load.
turn on plugged in. grounded, 3-prong, 120-VAC, 60-Hz. outlet.
• Washer load may be out • Stop and redistribute wash load.
• House fuse is blown, circuit • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
of balance. fuse capacity. If the problem is a circuit overload,
breaker has tripped, or power
Vibrating noise • Shipping bolts and/or • See Installation Instructions for removing shipping outage has occurred. have it corrected by a qualified electrician.
packaging materials not bolts and packaging.
removed. Washer won’t • The door is not closed • Make sure that the door is closed properly and press
• Wash load may be unevenly • Stop washer and rearrange wash load. spin, or the display properly. the START/PAUSE button. After starting a cycle, it
distributed in the drum. shows: may take a few moments before the drum begins to
turn or spin. The washer will not spin unless the door
• Not all leveling feet are resting • Adjust the leveling feet. Make sure all four feet are in is locked (DOOR LOCK will appear in the display).
firmly on the floor. firm contact with the floor while the washer is in the
spin cycle with a load. • If the door is closed and locked and the open door
error message is displayed, call for service.
• Floor not rigid enough. • Make sure that the floor is solid and does not flex.
Refer to “Flooring” in the Installation section.
Door will not • Interior temperature of • The washer door has a safety lock to prevent burns.
unlock when cycle washer is too high. Allow the washer to cool until the DOOR LOCK
Water leaking • Fill hose connection is loose • Check hoses. Check and tighten hose connections.
is stopped or indicator turns off in the display.
around washer at tap or washer.
paused • Water level in washer is too • Allow the washer to complete the programmed cycle,
• House drain pipes are • Unclog drain pipe. Contact a plumber if necessary.
high. or run the DRAIN & SPIN cycle to drain the water.
clogged.
Excessive sudsing • Too much detergent or • Reduce detergent amount or use low-sudsing Wash cycle time is • The washer automatically • This is normal. The washer adjusts cycle time
incorrect detergent. detergent. longer than usual adjusts the wash time for automatically to provide optimal results for the
the amount of laundry, water selected cycle.
Only use detergent with the HE pressure, water temperature,
(High-Efficiency) logo. and other operating
conditions.
Staining • Add laundry products to the • Load the laundry products into the dispenser.
washer drum. • Always remove items from the washer as soon as Musty or mildewy • Incorrect or too much • Use only HE (High-Efficiency) detergent in
• Washer not unloaded the cycle is completed. odor in washer detergent has been used. accordance with the manufacturer’s instructions.
promptly. • Always wash dark colors separately from light colors • Inside of tub not cleaned • Run the TUB CLEAN cycle regularly. Be sure to wipe
• Does not properly sort the and whites to prevent discoloration. If possible, do properly. around and under the door seal frequently.
clothes. not wash heavily soiled items with lightly soiled
ones.
30 31
The display shows: • Control error. • Unplug the washer and call for service.
The display shows: • Water level is too high due to • Close the water taps, unplug the washer, and call OPTIONAL ACCESSORIES
a faulty water valve. for service.
For these and other LG products, contact your local LG dealer,
or visit our Web site at us.lge.com.
The display shows: • The water level sensor is not • Close the water taps, unplug the washer, and call
working correctly. for service.
The display shows: • Thermal overload protection • Allow the washer to stand for 30 minutes to allow the
circuit in the motor has been motor to cool; then restart the cycle. If the LE error
tripped. code still appears, unplug the washer and call
for service.
The display shows: • A power failure has occurred. • Restart the cycle.
32 33
PEDESTAL INSTALLATION
For dryer
Raise Lower
5 Install 2 screws to securely attach the bracket 6 Loosen the locknuts on all 4 leveling feet
to the pedestal. of the pedestal until you can turn them
For washer/combo Tighten all 4 with the wrench. Turn clockwise to raise
locknuts securely Once properly attached, firmly press the top
or counterclockwise to lower. Once the
part of the bracket with the double-sided
pedestal is level and all 4 feet are solidly
tape to the side of the appliance. Repeat
against the floor, securely tighten all locknuts
1 Make sure the leveling feet of the appliance 2 Once the leveling feet of the washer are fully steps 2–4 to attach the other brackets.
retracted, tighten all locknuts securely. by hand.
are fully retracted (see detail for leveling
washer feet in Step 2); then position the NOTE: If the brackets are not installed NOTE: Noise and vibration may result if
NOTE: The leveling feet on the dryer do not properly, noise and vibration may result. Be
appliance on top of the pedestal. have locknuts. locknuts are not tightened.
sure to remove paper backing and to use all
The washer feet will fit into the outermost screws to install the brackets. Be sure to connect the appliances to all
corner positions and the dryer feet will fit into water, power, or gas lines and draining or
the innermost positions as shown. Move the appliance to the desired location. venting connections before operation.
NOTE: The appliance and pedestal assembly If there is excessive vibration during the
must be placed on a solid, sturdy, level floor first operation after installation, slightly
for proper operation. adjust the leveling feet.
34 35
STACKING KIT To ensure safe and secure installation, please STACKING KIT INSTALLATION (cont.)
observe the following instructions.
This stacking kit includes:
•Two (2) side rails
wWARNING
• Incorrect installation can cause serious
•One (1) front rail accidents.
•Four (4) screws • The weight of the dryer and the height of
installation make this stacking procedure Dryer
too risky for one person. Two or more
people are required when installing the
stacking kit. There is a risk of serious back Washer
injury or other injuries.
• Do not use the stacking kit with a gas dryer
in potentially unstable conditions such as a
mobile home. Failure to follow this warning can
result in serious injury.
• Place the washer on a solid, stable, level
3 Place the dryer on top of the washer by 4 Insert the front rail between the bottom of
floor capable of supporting the weight of fitting the dryer feet into the side brackets as the dryer and the top of the washer. Push the
both appliances. Failure to follow this warning illustrated. Avoid finger injuries; do not allow front rail toward the back of the washer until it
can result in serious injury. fingers to be pinched between the washer comes in contact with the side rail stoppers.
Tools Needed for Installation:
• Do NOT stack the washer on top of the dryer. and dryer. Slowly slide the dryer toward the Install the two remaining screws to secure the
• Phillips-head screwdriver Failure to follow this warning can result in back of the washer until the side bracket front rail to the side rails.
serious injury. stoppers catch the dryer feet.
• If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
1 Make sure the surface of the washer is clean 2 Fit the side bracket to the side of the washer
and dry. Remove paper backing from the top as shown in the above illustration. Firmly
tape on one of the stacking kit side brackets. press the adhesive area of the bracket to the
washer surface. Secure the side bracket to
the washer with a screw on the back side of
the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach
the other side bracket.
36 37
Your LG Washing Machine will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or work-
manship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date
of Purchase”) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the
product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
Drum Motor: Seven Years from the Date of Purchase. Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Stainless Steel Drum: Lifetime Authorized Service Center.
Replacement Units and Repair Parts may be new or Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit’s warranty period.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR
PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
• Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or
correction of unauthorized repairs.
• Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a
Information, or Dealer or Authorized Service year), and select the appropriate option from the menu.
Center location: Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
38 39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Precauciones básicas de seguridad............... 41–44
wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ¡GRACIAS! en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Características especiales.................................... 45 Felicitaciones por su compra
Piezas y componentes clave................................. 46
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpieza regular.................................................... 64
Limpieza de la lavadora......................................... 65
Mantenimiento................................................. 66, 67
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sonidos normales que podría escuchar .............. 68
Antes de llamar a mantenimiento.................... 68–70
ESPECIFICACIONES/ACCESORIOS OPCIONALES
Dimensiones y especificaciones clave.................. 71
Accesorios opcionales.......................................... 71
Instalación del pedestal................................... 72, 73
Instalación del kit de apilado............................. 74, 75
GARANTÍA
Información de registro del producto.................... 76
40 41
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada
en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente • No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni • Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN no se cumple con esta advertencia se podrán producir
instalada como se describe en este manual. intente dar un mantenimiento diferente al descrito en para un procedimiento detallado de conexión a heridas graves, incendios, descargas eléctricas o
• No lave artículos que han sido limpiados, este manual. Recomendamos enfáticamente que el tierra. Junto con la lavadora se encuentran las muerte.
lavados, remojados o salpicados previamente mantenimiento lo brinde una persona calificada. instrucciones de instalación como referencia. • La lavadora debería estar siempre conectada a
con gasolina, disolventes de limpieza en seco, • Vea las Instrucciones de instalación para referirse a los Si cambiará de lugar la lavadora, contrate a una un enchufe específico con un índice de voltaje
u otras substancias inflamables o explosivas, requisitos de puesta a tierra. persona del servicio calificada para que la controle equivalente al que figura en su etiqueta de
ya que emanan vapores que podrían y reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se características técnicas. Esto garantiza el mejor
• Siga SIEMPRE las instrucciones de podrán producir heridas graves, incendios, descargas
encenderse o explotar. mantenimiento de fábrica provistas por el fabricante de funcionamiento y además previene la sobrecarga de los
eléctricas o muerte. circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de
• No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u las prendas.
otras substancias explosivas al agua de lavado. Estas • Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine incendio debido al recalentamiento de cables.
• No coloque artículos expuestos a aceite comestible en el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Si no se
substancias emanan vapores que podrían encenderse o su lavadora. Los artículos contaminados con aceites • Nunca desenchufe su lavadora empujando el cable
explotar. cumple con esta advertencia se podrán producir heridas de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y
comestibles podrían contribuir a la formación de una graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas reacción química que cause que una carga de lavado se empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no incendie. • Para su seguridad personal, este cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
se haya usado por un plazo de 2 semanas o más. electrodoméstico debe estar adecuadamente graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar conectado a tierra. Si no se cumple con esta
EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha estática únicamente del modo recomendado por el • Repare o reemplace de inmediato todos los cables
usado el sistema de agua caliente durante tal período, advertencia se podrán producir heridas graves, de corriente pelados o con cualquier tipo de daño.
fabricante. incendios, descargas eléctricas o muerte.
antes de utilizar la lavadora, abra todas las llaves No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su
de agua caliente y deje que el agua fluya durante • Esta lavadora no está diseñada para uso marino o • El cable de corriente de este electrodoméstico extensión o extremos.
algunos minutos. Esto liberará cualquier gas hidrógeno instalaciones móviles tales como vehículos recreativos, contiene un enchufe de 3 cables (conexión a Si no se cumple con esta advertencia se podrán
acumulado. Ya que el gas es inflamable, no fume ni use aeronaves, etc. tierra) que se conecta a un tomacorriente de producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas
ninguna llama abierta durante este período. • Cierre las llaves de agua y desenchufar la lavadora pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para o muerte.
• No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro si ha dejado la lavadora sin funcionar por un período minimizar la posibilidad de riesgos • Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo
de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los niños se prolongado de tiempo, como durante las vacaciones. de descargas eléctricas por parte del mismo. tipo de cortes u otros daños en el cable de corriente.
necesita supervisión minuciosa. • El material de embalaje podría resultar peligroso • La lavadora deberá estar conectada a un Si no se cumple con esta advertencia se podrán
• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, para los niños. ¡Existe el peligro de sufrir sofocación! tomacorriente con conexión a tierra de 120VAC, 60 producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas
quite la puerta para prevenir que los niños se metan Mantenga todos los elementos de embalaje fuera del Hz. Si no se cumple con esta advertencia se podrán o muerte.
dentro. alcance de los niños. producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas • La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra
• Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya o muerte. por una persona especializada del servicio técnico
• No instale ni guarde la lavadora cuando esté expuesta a
la intemperie o temperaturas de congelamiento. objetos extraños en su interior. Mantenga la puerta • Contrate a un electricista calificado para que cumpliendo con los códigos locales para prevenir
cerrada cuando no se use. controle el tomacorriente y el circuito eléctrico riesgos de descargas y asegurar la estabilidad durante
• No toquetee los controles. con el fin de asegurar que el enchufe esté el funcionamiento.
correctamente conectado a tierra. Si no se cumple • La lavadora es pesada. Se necesitan dos
con esta advertencia se podrán producir heridas graves,
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA incendios, descargas eléctricas
o más personas para instalar y trasladar el
electrodoméstico. Si esto no se cumple se podrán
o muerte. producir diversas heridas.
• Este aparato debe ser conectado a tierra. Dado el caso de descompostura ó mal funcionamiento, la conexión a tierra • En caso de contar con un tomacorriente de pared • Ubique e instale la lavadora evitando su exposición
reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica proveyendo una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este de 2 cables, es su responsabilidad y obligación a temperaturas bajo cero o a condiciones climáticas
aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija debe ser reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 en áreas exteriores. Si no se cumple con esta
conectada en una toma de corriente adecuada que esté propiamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los cables correctamente conectado a tierra. Si no se advertencia se podrán producir daños por filtraciones.
códigos y ordenanzas locales. cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. • Con el fin de reducir el riesgo de descargas
eléctricas no instale la lavadora en espacios
wADVERTENCIA Una conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra • No instalar sobre alfombra. Instale la lavadora sobre
un suelo firme. Si no se cumple con esta advertencia se
húmedos. Si no se cumple con esta advertencia se
puede resultar en riesgo de recibir una descarga eléctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el podrán producir heridas graves, incendios, descargas
podrán producir daños por filtraciones. eléctricas o muerte.
aparato esta correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la toma de
corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado. • No elimine el cable de conexión a tierra. No
use un adaptador o prolongador. Enchufe en un
tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. Si
42 43
Tapón (4)
(para tapar los agujeros de Para asegurar que se haya dotado de suficiente Deje por lo menos 61,2 cm (24 pulgadas) al frente
Mangueras de los pernos para transporte)
agua fría y caliente espacio para las tuberías de agua y flujo de aire, de la lavadora para poder abrir la compuerta.
deje espacios mínimos de por lo menos 2,5 cm
(1 pulgada) en los lados y 10 cm (4 pulgadas)
detrás de la unidad. No olvidar prever espacio
Llave (para Correa de amarre Abrazadera para las molduras de pared, puerta o piso que
sacar los pernos de (para asegurar de codo (para podrían aumentar los espacios de instalación
embalaje y ajustar las la manguera de asegurar la
patas niveladoras)
requeridos.
drenaje) manguera de
drenaje)
46 47
Sujetador
Tapa de
771/2" agujero
(190,5 cm)
48 49
Drenaje
del piso
Correa
Manguera
de drenaje
Carga de la lavadora
• Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Artículos como clips,
cerillos, plumas, monedas y llaves pueden
dañar su lavadora o sus prendas.
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
Para levantar Para bajar
prevenir que estos artículos se enganchen o
enreden en otras prendas.
2 Afloje las tuercas de seguridad en las 4 patas • Trate previamente las áreas muy manchadas
3 Una vez que la lavadora se encuentre nivelada para obtener los mejores resultados.
niveladoras hasta que pueda girar la pata con de lado a lado y atrás y adelante, ajuste todas
la llave incluida. Gire en la dirección de las las tuercas de seguridad con firmeza. • Combine prendas grandes y pequeñas en una
agujas del reloj para levantar la lavadora o al Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se carga. Cargue primero las prendas grandes.
contrario para bajarla. encuentran haciendo contacto firme con el • Las prendas grandes no deberán ser más de
piso. la mitad de la carga de lavado total.
NOTA: Para asegurar que la lavadora • Se puede cargar la lavadora completamente,
está nivelada adecuadamente, hágala pero el tambor no puede quedar colmado de
funcionar con una carga de prueba: coloque prendas. La compuerta de la lavadora deberá
aproximadamente 3 kilos de ropa en la cerrar con facilidad.
máquina. Luego, apriete POWER (encendido),
• Para prevenir una carga fuera de balance, no
RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado), y
lave prendas solas. Añada una o das prendas
el botón de START/PAUSE (inicio/pausa).
Vea las siguientes secciones para obtener similares a la carga. Las prendas grandes,
información adicional sobre la selección y el que requieren mucho espacio, tales como
funcionamiento de ciclos. sábanas, cubrecamas o colchas se deben lavar
individualmente.
Verifique que la lavadora no se meza o
• No lave ni centrifugue prendas impermeables.
vibre excesivamente durante el ciclo de
centrifugado. Si la lavadora vibra o se sacude, • Cuando descargue la lavadora, revise debajo
ajuste las patas niveladoras hasta que se del sello de la compuerta para controlar que
encuentre estable y vuelva a comprobar. no haya artículos pequeños.
52 53
58 59
Filtro
de la
bomba
Tapón
Filtro de entrada
1 Cierre ambas llaves de agua completamente. 2 Quite cuidadosamente los filtros de las 3 Quite el tapón de la manguera de drenaje, y
Desatornille las tuberías de agua caliente y entradas de agua, luego remójelas en deje que el agua drene completamente.
fría de la parte posterior de la lavadora. vinagre blanco o un eliminador de depósitos Gire el filtro de la bomba en sentido contrario
calcáreos, siguiendo las instrucciones del a las agujas del reloj para quitarlo. Quite
fabricante. Enjuague profundamente antes cualquier depósito de pelusa o objetos
de reinstalar. extraños del filtro de la bomba.
Apriete los filtros nuevamente en su lugar y Siga las indicaciones anteriores (pero a la
vuelva a conectar las tuberías de agua. NO inversa) para reinstalar el filtro de la bomba
ponga en funcionamiento la lavadora sin los de drenaje y la manguera de drenaje.
filtros de entrada. Asegúrese de cerrar el panel de cubierta
cuando haya terminado.
66 67
68 69
La pantalla muestra: • El nivel del agua es • Cierre las llaves de agua, desconecte la lavadora, y
demasiado alto debido a una llame a mantenimiento. ACCESORIOS OPCIONALES
válvula de agua con falla. Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG
local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
La pantalla muestra: • El sensor de nivel del • Cierre las llaves de agua, desconecte la lavadora, y
agua no está funcionando llame a mantenimiento.
correctamente.
La pantalla muestra: • El circuito de protección • Deje la lavadora en espera por 30 minutos para
termal de carga en el motor permitir que se enfríe el motor; luego reinicie el ciclo.Si
se ha activado. aparece el código de error LE, desenchufe la lavadora
y llame a mantenimiento.
70 71
Para la secadora
Levantar Bajar
5 Instale los 2 tornillos para conectar 6 Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras
Para la lavadora/combinación Pata niveladora de Ajuste firmemente firmemente la abrazadera al pedestal. del pedestal hasta que pueda girarlos con la
la lavadora las 4 tuercas llave. Gire en el sentido de las manecillas del
Una vez que se han conectado
adecuadamente, apretar firmemente la parte reloj o al contrario para bajar. Una vez que
el pedestal esté nivelado y todas las 4 patas
1 Asegúrese de que las patas niveladoras 2 Una vez que las patas niveladoras de la superior de la abrazadera con la cinta de
del electrodoméstico están replegadas lavadora estén completamente replegadas, doble lado a un lado del electrodoméstico. estén apoyadas firmemente en el piso, asegure
completamente (ver los detalles de nivelación ajustar todas las tuercas de manera segura. Repita los pasos 2 al 4 para conectar las de manera segura las tuercas manualmente.
de la lavadora en el Paso 2); luego coloque demás abrazaderas. NOTA: Puede haber ruido y vibración si las
NOTA: Las patas niveladores de la secadora
el electrodoméstico encima del pedestal. tuercas no están aseguradas.
no contienen tuercas. NOTA: Si las abrazaderas no están
Las patas de la lavadora coincidirán en las adecuadamente instaladas, podría Asegúrese de conectar los electrodomésticos
posiciones esquineras extremas y las de ocurrir vibración y ruido. Asegúrese de a todas las tuberías de agua o gas o a la
la secadora coincidirán con las posiciones quitar el respaldo de papel y utilizar todos fuente de poder o conexiones de ventilación
extremas interiores como indicado. los tornillos para instalar las abrazaderas. antes de poner en funcionamiento.
NOTA: El conjunto del electrodoméstico y el Transporte el electrodoméstico al sitio Si hay vibración excesiva durante el primer
pedestal deben estar colocados en un piso deseado. ciclo de funcionamiento después de la
sólido, resistente y nivelado para obtener el instalación, ajuste levemente las patas
funcionamiento adecuado. niveladoras.
72 73
Este kit de apilado incluye: Para asegurar la instalación segura, siga las
•Dos (2) rieles laterales. siguientes instrucciones.
•Un (1) riel frontal.
•Cuatro (4) tornillos.
wADVERTENCIA
• La instalación incorrecta puede causar
accidentes graves. Secadora
Su máquina lavadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en
el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”)
establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo
Alaska, Hawaii, y los territories de los EE. UU., exclusivamente.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO
MÁS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN,
PÉRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAÑOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación
en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta
garantía le brinda derechos legales específicos y podría también tener otros derechos que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
• Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las
especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento,
accidente, insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modificación o alteración no autorizada,
corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Para obtener Asistencia para el cliente, Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año),
información del producto o mantenimiento o y seleccione la opción adecuada a partir del menú.
distribuidor autorizado: O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
76 77
78