Professional Documents
Culture Documents
'Vol..1k- '-! .
-
'it -
,
OP
-
Arch a e 010 gy
i -
-
. .
'
..
....„...
. - ....f..,
, .
10 ...
••...
• .
, ....,..
II
'7......4.,
._ •• „„„. . . ,
i ••• ' ■•• .., '
■
' f
. "IV4."141111 -. . .1111 -111% 411111•••
.
• 4.
. . . ,.
,,, • ,
''''''ile"10
,A.
4 . 4,10
, , „
AP..
l•-•
• ' .-- * •
1,
.2*. *4, ''' -' '' Z.:046..
V.. V4,' it'• r .
„ ,4111111111
. ,. 4, Ilis,f,,.
-.• '
'is . . :,
, '"•`?‘ --
' .4'
•
,
• ,..440.
.4
,,,,e0,4•1
. . as ' i'd * Z• '.- ' ' ..21.1.ur
..
Ala
.140 . . . litoi llh; 111111
.
, -1.011.100111111111k.
. . . . . . .- ..,, If 6 4
.
•' ,
1. 111, -.• e
Ilik
am.. - 11411101116
- -.. A. ..
,
11,4
..
-' .
; . . r f. .
....1/4 .
104 '1•4.
:40' ak i• II
,
lik
,
-
II,
,.. ,... . ,
, .
! .
,..
.:.
. D 4
, -
,r
. II. • - - •• • .
,
., IF
1
., ,
e• , an 41i *If
■ ' .
k
.
i S
' ,
'
' '
■ . t
0
25
' 4.
4
.
.:;' .,s
•
• a
v40 / .' .
1.
.,
,
-
4- .-4-4 •t i
. . ,
-
,..
,
-. .
... : :
. .
.
- ,=
. . -
....
-..• 1" 411ft l. '
. .
s .•
'411F lirr...
015
Did the
The Name of God earliest Gospels
use Hebrew letters
in the for the
Tetragrammaton?
New Testament
By George Howard
MANY EARLY COPIES of the New Testament circumventing the use of God's name. Sometimes
abbreviate sacred words (nomina sacra). The earliest they would write four or five dots in place of the
of these abbreviations stand for "God," "Lord," Tetragrammaton. In the Community Rule, for ex-
"Christ," and "Jesus." Abbreviations of these words ample, the writer quotes Isaiah 40:3 as follows:
were formed by writing their first and last letters "Prepare in the wilderness the way of . ". We
and placing a line over them. Thus, using English to know from the Masoretic Text that the four dots
illustrate, "God" would appear as GD and "Lord" stand for the Tetragrammaton YHWH. This same
as LD. passage is quoted again in a document discovered in
The attempt to differentiate and dignify the sacred Qumran Cave 4 (4QTanhumim) with four dots rep-
name of God goes back to pre-Christian times; it resenting the divine name. At times, dots were
was done first by Jews. placed above the Tetragrammaton when it had been
From the Dead Sea Scrolls we know that Jewish written by mistake, apparently as a means of cancel-
scribes often distinguished the divine name Yahweh. ing the word without actually erasing it.
(Yahweh is known as the Tetragrammaton because Jews early adopted the practice of not pronounc-
it consists of four consonant Hebrew letters, yod, ing the divine name when Scripture was read aloud,
he, vat, he, often written in English YHWH.) Fre- even in prayer. The word adonai (Lord) was (and is
quently, the scribes who wrote the Dead Sea Scrolls to this day) read by Jews instead of the Tetragram-
would write the Tetragrammaton in old paleo- maton YHWH which appears on the page.
Hebrew script, although the scroll was otherwise Such practices as writing the divine name in ar-
written in square Aramaic script. An example is the chaic script, of substituting dots for it, or of avoiding
Habakkuk commentary found in cave 1. In the it altogether suggests that to Jews the sacred name
portion reproduced in the color photograph (see out- for God was a special word which required special
side back cover), the Tetragrammaton appears twice treatment both in writing and oral reading.
in paleo-Hebrew script: on line 7 word 3 (reading Christian Scriptures frequently quote passages
from right to left) and on line 14 word 7. The rest from the Old Testament in which the divine name
of the text is.. in square Aramaic script—the same YHWH appears in the original Hebrew. In these
script used as a . basis for writing Hebrew today. The quotations, however, the divine name is translated
Tetragrammaton is used in the Habakkuk com- into the Greek word kyrios (Lord), or occasionally
mentary only in Biblical quotations. Whenever theos (God). Both of these words are generic words
reference is made to God in the commentary portion, for God, not limited to the Hebrew God whose name
the generic word eel (God) is used. This is true not is Yahweh and who is represented in the Hebrew
only in the Habakkuk commentary, but in other Bible by the Tetragrammaton. Most of these Old
Qumran (Dead Sea Scroll) documents as well. Testament quotations in the New come from the
The Qumran covenanters had other devices for Septuagint, a Greek translation of the Old Testa-
ment made by Jews in pre-Christian times. The
Qeorge Howard is Associate Professor of Religion and Septuagint (or at least the extant, later Christian
Hebrew at the University of Qeorgia. His book, Paul, copies of it) usually renders the Tetragrammaton by
Crisis in Galatia: a Study in Early Christian Theol- kyrios; the New Testament simply follows this
ogy (Cambridge University Press) will be published this practice.
year. In 1944, W. G. Waddell discovered the remains of
MARCH 1978 13
Why do Christian copies of the Septuagint reflect nature of the name standing behind them in a way
a practice so radically different from that of the which was convenient for Gentile scribes to write.
Jews in designating the Divine Name? Or do they? At the same time the abbreviated surrogates may
We have already mentioned that while Christians have appeased Jewish Christians who continued to
translated the Tetragrammaton as either kyrios or feel the necessity of differentiating the divine name
theos, they abbreviated these surrogates by writing from the rest of the text. After the system of contrac-
only their first and last letters and by placing a line tions was in use for some time, its purpose was for-
over them to attract attention. What was the pur- gotten and many other contracted words which had
pose of these Christian abbreviations? no connection with the Tetragrammaton were intro-
In 1907, Ludwig Traube suggested that the nomina duced.
sacra were of Hellenistic Jewish origin. The first of Assuming this to be generally correct, I offer the
these, he suggested, was theos, which vx/s abbrevi- following scenario of the history of the Tetragram-
ated without vowels so as to follow the Hebrew cus- maton in the Greek Bible as a whole, including both
tom of writing consonants only. Soon theos was testaments. First, as to the Old Testament: Jewish
followed by kyrios which became an alternate sur- scribes always preserved the Tetragrammaton in
rogate and the first and last letters became an. al- their copies of the Septuagint both before and after
ternate contraction. According to Traube, these con- the New Testament period. In all probability Jew-
tractions gave rise to the belief that the important ish Christians wrote the Tetragrammaton in Hebrew
thing was to write sacred words in abbreviated form. as well. Toward the end of the first Christian cen-
This resulted in a number of words being written in a tury, when the church had become predominantly
similar way (for example, spirt, father and heaven). Gentile, the motive for retaining the Hebrew name
In 1959, A.H.R.E. Paap took up the issue again for God was lost and the words kyrios and theos
and argued that the system of contracted nom ina were substituted for it in Christian copies of Old
sacra was of Jewish-Christian origin emanating from Testament Septuagints. Both kyrios and theos were
Alexandria about 100 A.D. written in abbreviated form in a conscious effort to
It seems to me, however, that a much better case preserve the sacred nature of the divine name. Soon
can be made that the system of contractions is of the original significance of the contractions was lost
Gentile Christian origin. The divine name YHWH and many other contracted words were added.
was and is the most sacred word in the Hebrew lan- A similar pattern probably evolved with respect
guage. So it is hardly likely that Jews of any sort to the New Testament. When the Septuagint which
would have removed it from their Bibles. Further- the New Testament church used and quoted con-
more, we know now from discoveries in Egypt and tained the Hebrew form of the divine name, the New
the Judean desert that Jews wrote the Tetragram- Testament writers no doubt included the Tetragram.
maton in Hebrew even in their Greek texts. In all maton in their quotations. But when the Hebrev‘
likelihood Jewish Christians felt the same way about form for the divine name was eliminated in favor oi
the divine name and continued to preserve it in Greek substitutes in the Septuagint, it was elimin
Hebrew in their Bibles. A famous rabbinic passage ated also from the New Testament quotations of thc
(Talmud Shabbat 13.5) discusses the problem of de- Septuagint.
stroying heretical texts (very probably including Thus toward the end of the first Christian cen
books of Jewish-Christians). The problem arises tury, the use of surrogates (kyrios and theos) an
for the rabbinic writer because the heretical texts their contractions must have crowded out the He
contain the divine name, and their wholesale de- brew Tetragrammaton in both Testaments. Befor
struction would include the destruction of the divine long the divine name was lost to the Gentile churcl
name. This further suggests that Jewish Christians except insofar as it was reflected in the contracte.
did not translate the divine name into Greek. surrogates or remembered by scholars. Soon, eve
But Gentile Christians, unlike Jewish Christians, the contracted substitutes lost their original signif
had no traditional attachment to the Hebrew Tetra- cance and were joined by a host of other abbreviate
grammaton and no doubt often failed even to recog- nomina sacra which had no connection with tl
nize it. Gentile scribes who had never before seen divine name at all.
Hebrew writing (especially in its archaic form) could Is there any way for us, at this late date, to ca
hardly be expected to preserve the divine name. culate the effect which this change in the Bible ha
Perhaps this contributed to the use of surrogates on the second century church? It is of course in
like kyrios and theos for the Tetragrammaton. The possible to know with certainty, but the effect mu
contracted form of the surrogates marked the sacred please turn to p. .