Professional Documents
Culture Documents
típusai
Bartos Huba
Az előadás menete
1. Nyelv és írás
2. Az írás kialakulása
3. Az írás története
4. Funkcionális tipológia
5. A Távol-Kelet írásai
1. Nyelv és írás
beszéd írás
folytonos diszkrét
beszédidőhöz kötött időtlen
tűnékeny állandó
hallható jelek látható jelek
hangképzés útján manuális módon
Az írás fontossága
Goody (1968, 1–2):
„Az írás fontossága abban áll, hogy új kommunikációs
médiumot teremt az emberek között. […] tárgyiasítja
a beszédet, olyan látható jelek sorozatát köti a
nyelvhez, mellyel állandó kölcsönhatásban van.
Anyagi formájában a beszéd nagy távolságba is
továbbítható, és hosszú ideig megőrizhető. Az írás
révén minden megmenthető a szóbeli kommunikáció
múlékonyságától, amit az emberek beszélnek és
gondolnak.”
kettős szisztematikusság
– belső: az írásnak rendszere van
– külső: rendszeres viszony fűzi a nyelvhez
belső rendszer: linearitás
DE: lehetnek nem-lineáris elemek is
– pl. arab írás: magánhangzójelek külön „tengelyeken”
Forrás: Rogers
(2005: 10)
Az írás mint rendszer
kettős szisztematikusság
– belső: az írásnak rendszere van
– külső: rendszeres viszony fűzi a nyelvhez
viszony a nyelvhez → tipológia:
– hangjelölő betűírás (pl. magyar)
fonémikus (pl. orosz)
fonetikus (pl. belorusz)
– hangjelölő mora-/szótagírás (pl. koreai)
– morfémikus –logografikus írás (pl. kínai)
– vegyes rendszer (pl. japán)
Az írás megjelenése
Donald (2001):
epizodikus kultúra (főemlősök, korai homo) →
mimetikus kultúra (homo erectus) → mítikus kultúra
(homo sapiens) — két nagy újítás:
– a nyelv megjelenése
– az ún. vizuografikus újítás, melynek része az írásbeliség
vizuografikus újítás: a grafikus (képi) eszközök
szimbolikus használata, ennek három fajtája (melyek
nem zárják ki egymást, sőt gyakran működnek egymás mellett):
– képszerű
– képírásos
– fonetikus
(Donald, Merlin 2001. Az emberi gondolkodás eredete. Budapest,
Osiris Kiadó.)
2. Az írás kialakulása
2.1. A legkorábbi előzmények
Krebernik, Manfred 1998. Die Texte aus Fāra und Tell Abū Salābīh.
In Pascal Attinger–Markus Wäfler (Hrsg.): Mesopotamien.
Späturuk-Zeit und Frühdynastische Zeit. Freiburg, Schweiz–
Göttingen, Universitätsverlag–Vandenhoeck & Ruprecht, 237–427.
Egy példa a hármasságra
logogramma:
‘fa’ giš
determinatívum:
fából készült tárgy neve
szillabogramma:
iz
Az „örökösök”
hieratikus (’papi’):
– kézírás jellegű
– kevésbé formális, nem
hivatalos célokra
démotikus (’népi’):
– méginkább kézírásszerű
– i.e. 600 körültől kiszorítja a
hieratikust a hivatali és a
magánhasználatból
Fönícia, Hellász
Forrás: CUNY
A kínai írás fejlődése
fonetikus írás:
– szegmentális-fonémikus (pl.: latin abc)
– szótagjelölő (pl.: japán kanák)
– a kettő kombinációja (pl.: koreai hangul –
mely ráadásul jegyalapú!)
Az írás iránya
vízszintesen:
– balról jobbra (pl. görög, latin)
– jobbról balra (pl. arab, héber)
– bousztrofedikusan (ógörög, latin, luvi eseti példák)
függőlegesen:
– fentről lefelé
az oszlopok jobbról balra (pl. régi kínai szövegek)
az oszlopok balról jobbra (ujgur írás)
– alulról felfelé (pl. Hanunó'o (Fülöp-szk.))
5. A Távol-Kelet írásai
A kínai írás
a kandzsik:
– 1945 van hivatalos használatban
– több olvasatuk lehet (eredeti japán (jamato) +
1–3 kínai eredetű)
a kanák:
– moraikusak (CV, V, szillabikus C)
– a kandzsikból alakultak ki (kurzív alakokból ill.
elemkiemeléssel)
japán
a hiraganák eredete:
Forrás: Wikipedia
japán
a katakanák eredete:
Forrás: Wikipedia
koreai
tibeti
’Phags-pa
mon-burmai
bajbajin
khmer-thai
stb.
mind abugida jellegű írások (msh-jelek
alapmgh-értékkel + mgh-diakritikumok)
tibeti
Forrás: ancientscripts.com
khmer
Forrás: hawaii.cambodiaworld.com
เขาจะไดไปเที
้ ย ่ วเมืองลาว
bajbajin
Forrás: ancientscripts.com
maláj, indonéz
forrás: Wikipedia
mongol (forrás: linguamongolia.co.uk)
mandzsu
Köszönöm a figyelmet!
ajánlott olvasmányok:
Coulmas, F. 2003. Writing Sytems. An
introduction to their linguistic analysis.
Cambridge U.P.
Rogers, H. 2005. Writing Systems: A
Linguistic Approach. Blackwell, Oxford.
Kalla G. n.d. ’Az írásbeliség kezdetei és a
korai írásbeliség társadalmi beágyazottsága’.
http://gepeskonyv.btk.elte.hu/adatok/Okor-
kelet/Okori.es.keleti.nyelvek.es.irasok/index.asp_id=159