Professional Documents
Culture Documents
ısbn: 975-256-035-0
kaknüs yayınlan
kızkulesi yayıncılık ve tanıtım hiz.
merkez: selman ağa mah.t selami ali efendi cad., no: 11, Üsküdar, İstanbul
tel: (0 216) 341 08 65 - 492 59 74/75 faks: 334’61 48
dağıtım: çatalçeşme sk., defne han, no: 27/3, cağaloğlu, İstanbul
tel: (0 212) 520 49 27 faks: 520 49 28
e-mail:kizkulesi@ttnet.net.tr
KUR’AN’I ANLAMA’N IN
ANLAMI
—Hermeneutik Bir Deneyim I—
DÜCANE CÜNDÎOĞLU
İçindekiler
5
c. Kime Söylüyor?.......................................... 80
d. Nerede ve Ne Zaman Söylüyor? ..................................... 83
Anlam ve Zaman ............................................ 92
Mâıın Sûresi’nm Anlaşılmasında
Mııhatab-Zaman-Mekân Problemi ........................ 95
e. Nasıl Söylüyor?................................................................ 101
X. Yazı Dili-Konuşma D ilİ........................................................ 103
Kaynakça....................................................
Ditsin .............................................................
6
Beşinci Baskıya Önsöz
7
K U R ' A N ' I AN K A M /V Nİ N AN KA Ml
Dücane Cündioğlu
/ Ocak 2004 TÇengelköy
8
Birinci Baskıya Önsöz
9
KUR'AN’l ANtAMA'NIN AKI.AMI
10
Kur’an’ı Anlama’nm Anlamı
13
K U R ’A N 'I A N L A M A ' N I N A N L A M I
14
DÜOANtt O Ü N D İ o G U I
15
K U R ’A N 'I A N L A M A N I N A N L A M I
16
DÜCANK CÜNDİOGLU
17
KUK’AN'l A N LA M A N IN ANLAM I
18
D Ü C A N I! C Ü N D İO Ğ I.U
19
K U R ’A N ’I A N L A M A ' N I N AN L A M I
20
DÜCANF. G Ü N D İO Ğ L U
21
Kl'ICAN'I A N LA M A N IN ANLAMI
22
D Ü C A N U C Ü N D İO G hU
23
K U R ’AN 'I A N L A M A’N I N AN LA M I
24
DÜCANU CÜN D İO Ğ UT
25
KUlt’AN’l ANLAMA’NIN ANLAMI
26
D Ü C A N U .C Ü N O İO Ğ l.U
27
KUlVAN’l A N LA M A N IN ANLAM I
28
D OCANU C Ü N D İO Ğ L U
29
K U R ' A N ' l A N L A M A D I N AN LA M I
30
D ü r; ANİ %<;ÜN Dİ O Ğ LU
31
K U R ’A N n A N L A M A ’N I N A N LA M I
32
D Ü C A N lî CÜNDİOC tÎJJ
V. ‘Anlamlariın Anlamsızlığı
Kanaatimizce bu gayretkeşliklere verilecek en uy
gun cevap, esas itibariyle K ur’ariın müfesser değil, Inzcıti-
33
K U R ’AN 'I A N L A M A N I N AN LA M I
34
DÜOANl- C Ü N O İO G L U
35
K U R ’A N ’I A N I L M A N I N AN I.AMI
36
DÜCANP. C Ü N D İO G U T
37
K U R ’A N ’l AN1.AM/VN IN AN1.AMI
38
D ÜCANK C O N n lO G L U
39
K U R ’A N ’I A N L A M A D I N AN L A M I
40
DÜCANl7.CÜNDİOCTîLlJ
41
K U R ' A N ’i A N L A M A’N I N A N L A M I
42
DÜCANP. CÜNOİOffUl
43
KLHCAN'I ANLAM ANIN ANLAMI
44
DÜCANP, CÜNDİOClAl
45
K U R ’A N ’l AN1.AM/YN1N AN IJ1MI
7 - A % A
Dalın farklı misâller görm ek isteyenler, Suyûtî’nin ine,
hatta herhangihir lugatn başvurabilirler.
46
D Ü C A N U CÜNDİCKİLU
47
K U R ’A N ' l A N l. A M A ' N I N AN1-AMI
48
D Ü C A N tt C Ü N D JO G M I
49
K U R ’AN 'I A N LA M A ’N I N A N LA M I
50
DO CAN U C Ü N O K H 'îU l
51
K U R ’A N ’I A N L A M A N I N AN LA M I
52
DÜOANT. C Ü N D tO ftU T
53
K U R ’AN 'I A N I. A M A ' N I N AN1.AMI
54
D lV :A N T. C Ü N D lO ttU l
55
K U R ’AN 'I AN K A M/V N IN A N İ.A MI
56
DÜCANI- C Ü N D İO G l.U
57
K U R ’ANM A N L A M A ' N I N A N L A M I
58
D Û C A N lt O Ü N D İO Ğ U J
59
KUR*AN*1 ANLAM A’NIN ANLAMI
9 "Bu iki dilbilimi ayırdetm ede en ileri giden kişi Fransız dilbilim ci
si E m ile B envenistc olm uş ve ona göre bu iki dilbilim aynı birim
ler üzerine inşa edilm em iştir.” (Ricocur, 1990: 27; 1991: 43-64)
60
DÜCANF, C Ü N D İO Ğ L U
61
KUR'AN'I ANLAMANIN ANLAM!
62
DÜCANK CÜNDIOĞI.U
63
KITR’AN’I ANLAMANIN A N U M İ
64
D ÜC AN UC ÜN O İO Ğ LU
65
K U R ' A N *1 A N L A M A ' N IN A N L A M I
66
DÜCANT. CÜND!(>f»MT
67
KUU’AN’l ANLAMA'NIN ANLAMI
68
DÜCANF. CÜNOIOCVLU
69
KUK’AN'l ANLAMA’NIN ANLAMI
70
DÜCANIÎ C Ü N D İO G U T
a. N e Söylüyor?
71
K U R ’AN'I ANUVMA’N I N ANLAM!
72
D Ü C A N tt CÜN D K K 'îlA )
73
K U R 'A N ’l A N L A M A N IN ANLAMI
74
D Ü CA N l? C Ü N D İO Ğ L U
75
KUR’AN'l AN]-AMA*NIN ANLAMI
76
D UCAN K CÜNDİOfîLU
77
K im ’ANTÎ AN1,AM/YNIN ANIJVMI
78
D Ü C A N E C ÜN D İO C ÎU I
79
KllR'AN'l AKKAM/VNIN ANI.AMI
c. Kime Söylüyor?
• K ur’an (bunu) kime söylüyor (~kim e sesleniyor, ki
mi muhatah alıyor)?
Yazılı ya da sözlü her söylemin bir muhatabı vardır
ve bu nedenle söylenen şev’i anlamlı kılan, söylenen
şey’in kendisine ^///^///gelebileceği (ve zorunlu olarak,
söylenen şeyin anlamım kapanacağı) yer’de duran kişidir.
Söylenen şey, bir zaman diliminde söylendiğinden, ev
velemirde bir ilk m uhataba söylenir. İlk mııhatab bir
bakıma söylenen şey’in söylenme sebebi de olduğun
dan, söylenen şey, herkesten önce ona (onun için) an
lamlıdır. Dolayısıyla bir K ur’an ayetinin (doğru) anla
mı, onun ilk m uhatabı için varid olan anlamıdır. Diğer
leri sadece söylenen şey’in dolaylı muhatabları olmak
mevkiindedirler ve anlam — sanılanın aksine— zaman
geçtikçe güçlenen, belirginleşen değil, zayıflayan, hatta
kaybolan bir şeydir; zira burada kaybolan, ibarenin ken
disi ve “kendisinde mündemiç anlam ” değil, ibarenin mu
hatabı, dolayısıyla bağlamıdır.
Kime seslenildiği bilinmediğinde, söylenen şey’in
anlamı ortadadır demektir ve bu sebeple her muhatab
anlam ’ı ‘kendisi için’, ‘yeniden’ ve — kaçınılmaz ola
rak— ‘farklı bir biçimde’ üretmek durumundadır. Söz-
gelimi — -daha önce de zikretm iş olduğum uz—
“ s j j » (Bakara: 45) cümlesinin anlamı
m uhataba göre — meselâ hitabın yahudilere yapıldığı
kabul edildiği takdirde— farklılaşacağından, (bir bakı
ma başkalaşacağından) artık ibare siyak ve sibakı içeri
sinde farklı (başka) olgulara gönderide bulunmuş ola
caktır. Diğerleri ayetin dolaylı muhatabları oldukların
dan, anlamı — aynı doğrultuda olsa bile— ‘kendileri i-
çin’ ve ‘yeniden’ üreteceklerinden, söylenen şey, her de-
80
o ü <;a n i 'u :On d So <*;i . u
mııhatah alıyor)?
Hu konuda Taberî’nin (öl. 310/922) aktarımlarını
mesned alarak muhatablan iki ana sınıfa ayıracak ve bi
zim için gereksiz detaylardan imtina edeceğiz:
i. Bunlar, Allah’ın Kitabı’ııda (Tevrat’ta) indirdiği
hükmü gizleyen ve Allah’ın indirdikleriyle hükmet-
meyip, Allah’ın Kitabı’nı değiştiren, tahrif edcıı ya
hu dilerdir. Burada muhatabın Benî İsrail, Yahudiler,
Hristiyanlar (Ehl-i Kitab) ve hatta tüm Ehl-i Şirk o-
lup Ehl-i İslâm olmadığı bilhassa vurgulanmaktadır.
il. Bu ayette (Maidc, 44) sözü edilen kâfirler ile kas
tedilen Ehl-ı Islâm ’dır; âlimler ile vah ıid i1er, [âşıklar
ile de hristiyanlar kastedilmektedir.) (Taheri, 1984:
V/258-259)
Burada muhatapların niteliği, ayetin anlamı bakı
mından m üşkilhit durum ortaya çıkarmaktadır; zira a-
yetin muhatabı müs/üman/ar olarak kabul edildiği takdir
de, Allah’ın bir emrini yerini getirmeyen veya bir neh-
yinden kaçınmayan bir müslüman Allah’ın indirdiği ile
81
KUR’AN'I ANLAM ADIN ANLAMI
82
D Ü C A N K C.ÜNDİC t f î U J
83
KUR-'AN'I ANLAM ADIN ANLAMI
84
n ü C A N I î CÜ ND İO C İLU
85
K U R 'A N ’I ANIJVMA'NIN ANLAMI
86
DÜCANK CÜNDİOGÎ.U
87
KUR'AN*! ANLAMA’NIN ANLAMI
88
DÜCANP. CÜNDİOO.UÎ
89
KUR’ANTÎ ANLAM ADIN ANLAMI
90
DÜCANIı CÜNDİOĞUÎ
91
KUR’ANU ANI .AMANIN ANLAMI
92
DÜCANIi CÜNDİOĞUT
93
KUR’AN'l ANLAMANIN ANLAMI
94
DÜCANli C ÜN Dİ OĞLU
95
KUR'AN’l ANl.AMA'NIN ANUAMI
96
DİTCANK C Ü N D İO Ğ L U
97
KURVVN’I ANtAMA'NIN ANLAMI
98
dücani ; cüNDiocıUi
99
K U R ’A N ’l ANLAMA’N I N ANLAMI
100
DÜCANlv C Ü N D İO Ğ L U
101
KUR’ANT ANLAMANIN ANI-A MI
102
DÜCANH C Ü N D İO Ğ hU
103
KUK’AN’l ANLAMA’NIN ANLAMI
104
D Ü C A N R C Ü N D İO Ğ LU
105
KUR’A N İ ANhAMA'NIN ANl.AMl
rini dile getirm e biçimi (hatta şiir söyleme ile şiir yazma
dahi) birbirinden farklı teknikler kullanmayı gerektirir.
Kısacası, masa başında kitab yazmak ile kürsüde ce
maate vaaz etmek arasında fark vardır. Sözgelimi vaiz
dinleyicilerini heyecanlandırmak için çeşitli tonlamalara
başvurmakla yetinirken, yazar — meselâ— imla işaret
lerini ustaca kullanmak ya da geniş tasvirler yapmak su
retiyle okuyucusunu konunun içerisine sokmak zorun
dadır. Vaiz konuşması esnasında tekrarlar yapabilir, ko
nudan konuya atlayabilir, bazen sesini yükseltir, bazen
sesine hüzünlü bir ton verir, sözlerini mimiklerle, el-kol
işaretleriyle süsleyebilir, kısaca o anda kendisini dinle
yenlerin sadece kulaklarına ve beyinlerine değil, gözle
rine de hitab edebilir. Oysa yazar bütün bunları kale
miyle ve tasvir gücüyle gerçekleştirmek zorundadır. Va
iz, hitab ettiği kideyi gerektiğinde farklı bir istikamete
yönlendirebilme gücüne sahip iken ve kitle psikolojisi
nin imkânlarından yararlanma şansı varken, yazar bun
ların hiçbirini bu şekilde yapamaz.
Burada John Austin ile John Searle’nin geliştirdiği
“konuşma eylemi teorisi” hatırlanmalıdır:
(...) Bu yazarlara göre konuşma eylemi, üç düzeye
dağılmış bir bağımlı eylemler hiyerarşisi tarafından
oluşturulur:
1. İfade etme ya da önerme eylemi düzeyi, yani söy
leme eylemi:
2. İfadeyle ilgili olmayan eylem ya da güç düzeyi, ya
ni söylerken neytiplığına^ Örneğin, size kapıyı kapat
manızı söylediğimde “Kapıyı kapatın” buyruğu, söy
leme eyİcmi&ıt. Ama bunu size bir rica olarak değil de
bir buyruk gücünde söylediğim zaman bu, söylerken
ne yeıptiğmdız*
106
DÜCANI* C Ü N D İO Ğ L U
107
KUR'AN*! ANLAM A’NIN ANLAM)
108
DÜCANH CÜNDİOCÎUT
109
Sonsöz
ın
K U R ’A N ’I A N l . A M A ' N I N A N L A M I
112
D ÜC A NK C Ü N D İO G L Ü
113
Kaynakça
115
KUR’A N ’l ANLAMA’N IN ANKAMI
116
Dizin
Sure-Ayet D izini
A‘raf/204 104 Mâidc/6 37
Ahzab/56 53 Mâidc/20 103
Alak/î-3 104 Mâide/38 32, 51
Alu İmran/8-9 113 Mâidc/ 44 81
Bakara/45 80 Maide/83 105
Bakara/187 88 Mâide/96 49
Bakara/222 50 Maun/1-7 101
Bakara/228 49 Müddcssir/4 102
Bakara/230 49 Nahl/120 103
Bakara/249 57, 73 Nisâ/14 87
Bded/3 103 Nisa/22 48
Buruc/4 102 Nisâ/34 30
En‘am /18,61 38 Nisâ/78 90
En‘âm/25 105 Nisâ/82 91
Enbiya/2 105 Nûr/43-44 40-41
I;ussilet/26 105 Nûr/31 30
Hacc/18 52 Rûm/55 41
Hacc/46 40 Ta Ha/13 104
İnşikak/19 28 Tckasür/1-2 103
İsrâ/13 103 Tevbe/31 88
İsrâ/33 50 Yusuf/2 90
Kalem/ 51 105 Matta, 5: 8 72
Kıyame/23 72 Tekvin, 12:8 104
Lokman/7 104
Ad D izini
Abdulvahhab Hali af 45 Ebu Hanife 37* 82
Abdurrahmân b. Ziyâd b. Ebu Hâşim 52, 54
E n ‘am 27 Ebu Nuaym 27
Adiy b. Hâtem 88 Ebu Ubeyde 86-87
Aristoteles 35 Ebu’l-Hascn 54
Cessas 52 Ebu’l-H üseyn el-Basrî 53-54
D ebusî 52 Esmâî 45
Ebu Abbas Sa'leb 51 E Saussure 60
Ebu Abdullah el-Basri 52, 54 Gazâlî 38-39, 52, 55
Ebu Abdullah d-K âfîyecî 16 Halil b. Ahmed 45
117
KURTVN’l A NLA M A N IN ANLAMI
Kavram Dizini
anlam’ın doğruluğu 21, 27, 70, çokanlamlı 31, 33, 36, 39, 43,
72 45, 55-57, 59-66
anlam'ıh öznelliği 27, 70 doğru anlam 9, 21, 23, 27, 36,
anlama faaliyeti 20-21, 25-27, 38, 59, 77,83, 89, 94
33-34, 70-71, 83, 88, 94,111- dolaylı muhatab 80, 86
112 ebeed 77-78
anlama-yorumlama 8,13,15,35,70 ebsâr 40-41
anlaşılan 20-21, 23-24, 26-27, esbab-ı nüzul 92, 108
31-32, 34, 36, 71, 76, 81, 83, 93- eşadlı 44-45,47,61-62, 66
94, 98 eşanlamlı 39
anlatan 20-24, 33 ezdad 46, 56
anlatılan 20-21, 26-27, 30-34, farklı anlamlar 21, 34, 36-37, 39-
36, 71,81,83,94, 98 40. 47, 59, 66, 75
anlatım 20, 25-27, 63 huruf-ı mukartaa 74-75, 78-79
anlayan 20-21, 25, 111 Hurufilik 77
cifr 77 ilk muhatab 23, 80, 83-84, 86,
cinas 41-43, 46 92, 99
118
DÜCANK CÜNDİOĞUJ
119