You are on page 1of 211

.

,
• -
. Prof. Önder Küçükerman

,,'

ro
: ,;'

IN'SEARCH
SIİ'HOUSE
OFSPATIAL IDENTIlY.
Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu tarafından yayımlanmıştır.
Published by the Turkish Touring and Automobile Association.

Yayın ve Sanat Danışmanı


Editor and Artistic Adviser Tanjo Sancaktaroğlu

Grafik Tasarım
Design Aydın Erkmen

Yayına Hazırlayan
Assistant. Editor Aysun Ünal

İngilizce Çeviri Tamer Çelensü, Adair Mill,


Translation John Scott

Fotograflar ve Çizimler
Photographs, Plans and
Illustrations Prof. Önder Küçükerman

1. Basım 1978 Anadolu'daki Geleneksel Türk Evinde Mekan


1st Edition Organizasyonu Açısından Odalar
(The Rooms in the Traditional Turkish House of
Anatolia from the Aspect of Spatial Organization)

2. Basım
2nd Edition 1985

Film, baskı, cilt


Film, printing, binding Apa Ofset Basımevi Sanayi ve Ticaret A.ş. İstanbul
KENDİ MEKANININ ARAYIŞI· İçİNDE

TÜRKEVİ

Prof. Önder Küçükerman

TURKISH HOUSE
IN SEARCH OF SPATIAL IDENTITY
içiNDEKİLER
"Türk Evi, Türk Odası,,; Prof. Dr. h.c. Sedad Hakkı Eldem 3
"Türk Evinde Birim Olarak Odalar ve Önder Küçükerman,,;
Prof. Utarit İzgi . ...........H. 6
"Önder Küçükerman için,,; Çelik Gülersoy ,.............. 8
ÖNSÖZ H............. . . 15
Konunun araştırılmasıyla ilgili birkaç söz; 19.

TÜRK/;{ EVİ KAVRAMıNıN KÖKENLERİ......,. 25


Yerleşme Öncesi, Göçebelik, Yerleşme Dönemi ve Sonrası, 27;
Anadolu'nun Özellikleri, 48.

TüRK EVİNDE ÇEVRESEL ÖGELERİN DÜZENLENMESi 51


Odalar, 63; Anadolu'daki Evlerin kavram ve biçimleri, 87; Göçebe
Çadırları ve Evleri, 87; Köy Evleri, 90; Kasaba ve Kent Evleri, 93;
Anadolu'daki Diğer Ev Türleri, 99; Odalarda İç ve Dış Çevre
İlişkileri, 104; iç ve Dış ilişkiler Açısından Odaların Kuruluşları, 111;
Pencerelerin Açılma Türleri 117; Tepe pencereleri, 123; Odaların
Girişleri: Kapılar, 129; Kapı Kanatları, 137; Alt Örtü: Doşerneler,
Döşeme Kaplamaları: "Üstte Gök, Altta Toprak Vardır,,, 139;
Alt Örtünün Biçimlenmesi, 143; Alt Örtü ve Oturma için Çözümler,
148; Üst Örtü: Tavan Kaplamaları, 153; Yan Örtü: Dolaplar (Kapalı
ve Açık Kullanma Alanları) 165; Türk Evinde Odaların Isıtılması.
Ocaklar, 183.

SONUÇ 189
Doğal Etkenlerin Türk Evinin Evrimine Etkileri Ne Olmuştur?, 190;
iklim, 196; Ekonomik Etkenler, 200 .

KAYNAKIAR H •••• ••••••••• H ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• H. •••••••••••••••••••••••• 206


CONTENTS
"Turkish House, Turkish Rooms,,, Prof. Dr. h.c. Sedad Hakkı Eldem
"Roorns as units in Turkish House and Önder Küçükerman,
Prof. Utarit İzgi . . 6
"For Önder .Küçükerman., Çelik Gülersoy.................. 8.

INTRODUCTION ..... ıs
Same Notes on the Reserch Carried Out, 19.
ORIGINS OF TI-IE CONCEn:~ OF TI-IE TURKISH HOUSE 25
Nomadie Pre-Settlernent Period, Settlement Period and After, 27;
The Characteristics of Anatolia, 48.
THE ORGANIZATION OF THE SPATIALELEMENTS IN sı
TI-IE TURKISH HOUSE. . .
The Rooms, 63; The Concept and Form of the Anatolian House, 87;
Namadie Tents and Houses, 87; Village Houses, 90; Urban Houses,
93; Other Types of Anatolian Houses, 99; The Relationship
Between the Interior and Exterior Environments of the Rooms, 104;
Room Design and its Interior- Exterior Relationship, 111; Types of
Window Opening, 117; Upper Lights, 123; Room Entranees and
Doors, 129; Doors, 137; The Ground Cover: Floors and Flooring
"The Sky Above, The Earth Beneath, 139; The Formatian of the
Ground Cover, 143; The Ground Cover andseatıng soıutıons, 148;
The Top Cover: The Ceiling, 153; The Side Cover: Cupboard
(Open and Closed Utility Areas), 165; Heating of the Turkish
House: The Fireplaee, 183.

CONCLUSION . ..... 189


The Influenee of Physical Factors on the Evolution of the Turkish
House, 190; Climate, 196; Economic Faetors, 200.

BIBLIOGRAPHY .. 206

1
Türk Evi, Turkish House,
Türk Odası... Turkish Rooms ...

Prof. Dr. h.c. Sedad Hakkı ELDEM


Türk Odaları hakkında bundan ıo.. The author of that fine work on
12 sene evvel o güzel eserini yazan Turkish rooms published 10 or 12 years
kıymetli sanatkar ve araştırmacı Önder . ~go, the valued artist and researcher
Küçükerman bu sefer aynı konuyu Onder Küçiikerman, has once again
yeniden ele almış ve en iyi kalitede taken up this subject and has produced a
yayınlamıştır. Bizİm gibi Türk evi/ve work of the, highest quality, This book
yaşama kültürünün aşığı ve hayranı olan must be considered as a most valuable
kimseler için bu kitap en kıymetli bir gift by those who like ourselvesare
hediye sayılmalıdır. Küçükerman'ın ilk lovers and adrnirers of the culture found
yayınladığı kitabından beri, bu konu yani in the Turkish house and way of life. i
Türk Odaları, dolayısıyla Türk Evleri ne visualized the developments which have
gibi gelişmeler geçirmiş veya daha occurred in Turkish rooms, and
doğrusu ne akıbetlere uğramış olduğunu consequently Turkish houses, since the
gözümün önüne getirdim ve beni bir publication of Küçükerman's first book,
dehşet ve ürperme sardı. Bu kısa zaman or more accurately the fate which has
içinde nice güzel, tipik Türk evleri ve befallen them, and i shuddered with
odalarının heba ve yok oldukları hiç horror. Who would have believed that
aklınıza geldi mi? Bunların ve içinde so many beautiful and typical Turkish
bulundukları evlerin yaşatılması için ne houses and rooms could have beerı lost
yapılmıştır? Küçükerman'ın o zamarı and destroyed in $0 short a time? What
yayınladığı ve yaşattığı o c~a yakın has been done to preserve these rooms
enteriyorlar ne olmuştur? Uzüntü ile and the houses which contain thern?
itiraf etmek lazımdır ki sorular cevapsız What has become of those charming
kalmaktadır. Son 10..15 sene içinde aklın interiers which Küçükerman wrote
alamıyacağı ve her vatansever yurttaşı about and brought to life? it must sadly
dehşete düşürmesi icap eden bir şekilde be confessed that these questions remain
sayısız Türk evleri acımasız bir inat ve unanswered. in the last 10..15 years,
israr ile yok edilmiş ve geri kalanları da İnnumerable Turkish houses have been
gittikçe artan bir sürat ve şaşmazlık ile destroyed with merciless obstinacy and
yıkılmaya devam edilmektedir. persistence, in an incomprehensible
manner, whichshould strike terror into
Bu süre içinde Türk evine varis ve the breast of every patriotic citizen,
sahip çıkmış Avrupa' daki eski while the destruction of the remaining
i

vatanımızın yeni sahipleri ibret verici bir houses continues with ever-increasing
metod ve program ile kendilerine mal speed and certainty,
edip sahip çıktıkları eski Osmanlı evlerini During this same period of time, the
sevgi ve gurur ile korumaya devam new owners of our former lands in
etmişlerdir. Bizim bu yolda yaptığımız
Europe, who have inherited and adopted
birkaç teşebbüs, Avrupa' daki faaliyet ve
the Turkish house, have continued to
verimli neticelerin karsısında sözü bile preserve with love and pride the old
edilemiyecek derecede' önemsiz ve etkisiz Ottoman houses which they have
kalmaktadır. Bu arada Türk Odası diye daimed and made their own, in a
bir varlığın yeniden hayata planned, methodical way which should
kavuşturulması için yapılan teşebbüsler be a lesson to us. Our own few
çok zayıf kalmıştır. attempts in this respect remain
Ser'avna, Filibe, Arbanasi, Prizren, unutterably minor and ineffective in
Bosnasaray. Travnik, Embelek, faee of the work undertaken in Europe
Makrinitza, Siyatista, Kesriye. İşte eski with its fruitful results. Meariwhile, the
Türkiye'nin farklı zenginlikteki effons in progress to revitalize the unit
eyaletlerinde muhafaza edilen kasaba, known as the Turkish room remain
şehir, ev ve odaların bulunduğu yerlerden extremely unsatisfactory.
bir kaçının isimleri. Buradaki evlerin bir
çoğunu yerinde görerek, bazılarını da Ser'avna, Filibe, Arbanasi, Prizren,
yayınlardan biliyoruz. Arzu edilir ki Bosnasaray, Travnik, Embelek,
Türkiye'de Türk Evlerine aynı ölçüde Makrinitza, Siyatista, Kesriye. These are
ilgi gösterilsin. Şimdi önümüzde olan the names of just a few of the plaees
Türk odaları kitabı bu arzularımızın bir where towns, cities, houses and rooms
kısmını, güzel resimleri, metodik izahatı remaining in the provinees of what was
ve yüksek ilmi kıymetiyle yerine formerly pan of Turkey in the days of
getiriyor. Bir kısmını diyorum çünkü her wealth, are being preserved. i have
Balkan devletlerinin bu alanda first-hand knowledge of the majority of
yaptıklarına kıyasen bizim koruma ve the houses in these places, and .some i
tanıtm.a çalışmalarımız mukayese know through books. it İs to be desired
edilmeyeeek ölçüde geride kalmaktadır. that the Turkish houses inside Turkey
Bu yolda gerekenin bir an evvel should reeeive the same amount of
yapılması için kaybedilecek vakit attention. The book about Turkish
kalmamıştır. Zira bu gidişle yakın bir rooms now 'in front of us fulfills part of
zamanda gelecek kuşaklara gösterilmek this desire, with its beautiful illustrations,
üzere. ayakta bırakacağımız eserlerin its methodical explanations and its
sayısı daha da azalacaktır. Meslektaş ve superior scientific value. i say pan of
yöneticilerimizin bir an evvel harekete this desire, because our own efforts in
geçerek ve Balkan milletlerinden örnek the field of protection and presentation
4
alarak Türk evini koruma ve kurtarma cannot be compared to the ~chievements
kampanyasına azami ciddiyet ve önemle - of the Balkan states in this respect.
girişmeleri gerekmektedir. Aksi takdirde There is no time to be lost in taking the
yakın bir zamanda muhafaza edilecek necessary steps in this direction. Because
eser kalmayacaktır. at the rate things are going, very soan
the number of monuments stili standing,
Bu arzumu belirtir ve örnek
which will remain for future generations
çalışmasıyla önderlik etmiş yüksek
to see, will decrease still funher. Our
sanatkar ve arastırmacımız Prof. Onder colleagues and administrators must begin
Küçükerman'ın daha nice eserler
to take urgent and significant action, as
meydana getirmesini dilerken bu kadarı
soan as possible, in the campaign to
için de tebriklerimi kabullerini riç-a
preserve and protect the Turkish house,
ederim. Aynı şükran hislerini bu yolda
using the Balkan nations as their
sayısız ve paha biçilmez icraatıyla nam
example. Otherwise, in the very near
yapmış olan T.T.O.K.'na ve Çelik
future there will be nothing left to be
Gülersoy'a da ifade eder, Türk yaşama
protected.
ve oturma .kültüriine ait örnek varlıkları
koruma, yaşatma ve tanıtma bakımından While expressing this hope and
gösterdikleri sonsuz çaba ve gayretlerine wishing that the distinguished artist and
teşekkürlerimi sunarım. researcher Professor Önder
Küçükerman, who has led the way with
this example of his work, may produce
many more books, i kindly ask him to
accept my congratulations on his
achievements so far. i alsa feel similar
gratitude towards Çelik Gülersoy, who
has become famous for his innumerable
and inestimable actions in this field, and
i extend my thanks for the undying
effons and perseverance he has shown in
the preservation, restoratiorı and
presentation of existing examples of the
culture of the Turkish way of life.

5
ı

Türk Evinde Rooms as units in


Birim Olarak Odalar ve Turkish House and
Önder Küçükerman ... Önder Küçükerman ...

Prof -UtaritiZGi

. Profesör Önder Küçükerrnan'm The purpose of this work, which


Akademik karyerinin başlangıcında was undertaken at the beginning of
yaptığı bu çalışma ile, "Türk Evi"nın - Professor Onder Küçükerman's
çeşitli dönemlerdeki uygulamalarında academic career, was to study the
önemli bir "Birim" niteliği gösteren arrangement of living space in the
"Oda"nın mekan kurulusu olarak "room", which has become a
incelenmesi amaçlanmıştır, - characteristic main unit, as utilized in
the Turkish house during various
Türk evi Osmanlı devleti döneminde
periods of time. ,
imparatorluğun büyümesi sonucu
Anadolu dışına da yayılmış olmakla The Turkish house, ın addition to
beraber en yoğun olarak Anadoluda kök being widespread beyand the İimits of'
. salmış ve serpilmiştir. Anatolia as a result of the expansion of
the empire under Ottoman rule, took
Kurulduğu yerlerin bölgesel root and proliferated main1y within
farklılıkları, toplumun değişik kadarından Anatolia.
gelen yaşantı özellikleri bulunmasına
rağmen, Türk evinde ve ona bağlı olarak in spite of the regional differences
"Oda" biriminde hiç değişmeden between the places in which it was
uygulanan temel ilkeler geçerli olmuştur. established and the styles of living drawn
from different levels of society, certaİn
. Bu araştırmada Profesör Küçükerman basic principles became valid and were
yüzlerce örnek arasından seçtiği, içinde epplied without variation in the Turkish
dolaştığı, incelediği, ilişki kurduğu house and its assocİated unit, the
evlerdeki "Oda"ların analizini yaparak bu. "room".
konuya ışık tutmuştur. in this study, Professor Küçükerman
Daha önce yayınlanan araştırmalarda has shed İight on this topic with his
"Oda" genellikle bir plan şemasıiçinde, analysis of the "rooms" in the houses he
yine şematik olarak incelenen bir öğe studied, inspected and got to know,
olmuştur, ya da onun doküman olarak which were chosen from among
belirlenmesi amaçlanarak "Rölöve" hundreds of examples.
6
edilmiştir. Bu çalışmada ise in earlier publications on this subject
"Y oğunlaştırılmış Yaşam Birimi" the "room" İs generally shown within a
niteliğindeki "Oda"nm mekansal açıdan plan, as an element again to be studied .
analizi yapılmaktadır. schematically, or elsehas been drawn ın
for the purpose of documentary
Bütün evrimi boyunca "Oda" daki
explanation. Whereas in this work the
mekan kuruluşu, titizlikle, belirli bir
"room" is analysed from the point of
sistem içinde incelenmekte, eleştirilmekte
view of an area with the characteristic of
ve bir sentezle noktalanınaktadır.
an intensified living space .
. The spacial conformation of the
"room", throughout its evolution, is
meticulously studied within a designated
system, is criticized and is punctuated
with a synthesis,

7
,

Önder Küçükernian için ... For Önder Küçükerman ...

Çelik GÜLERSOY

Ailemiziri 1933' de İstanbul'a gelip, For me life began when our family
1934'de Yıldıza yerleşmesi ile başlayan came to Istanbul in 1933, and settled in
hayatım bir Osmanlı sayfiyesi ile, bu 1934 in Yıldız, which was a peaceful,
İstanbul köYü karışımı olan bu sakin ve seduded place, full of greenery,
ıssız, yemyeşil diyarda geçmeye koyuldu. something between a village of Istanbul
Aklımın daha iyice bir ermeğe and an Ottoman summer resort.
başladığı 4O'lı yıllarda ise, tramvayla Later, during the 1940' s, when I was
gittiğimiz uzak semtlerden Beyazıtta, becoming more aware of things, my
koca-koca camiIer, hamamlar, hanlar İnterest was caught by the vast mosques,
içersinde, anıtsal kapının arkasında açılan ıthe baths, and another world glimpsed
değişik bir dünya, ilgimi çeker olmuştu: in the İnteriors of khan andbehind
Ulu bir taş kapısının üstüne yazılı adı ile, monumental doors, İn the district of
Universite, halk arasında o zaman hala Beyazit, which was one of the far-away
yaşayan Osmanlıcası ile, Daru.ıfünun. places we visited by tram: the
1950, benim için, bütün University, which was then commonly
yoksulluğumuza ve ilerisinin yüksek bir known as Darulfünun in the Ottoman
öğrenim için hemen hiç ümit vermeyen Turkish which was still being used in
gidişine rağmen, .~çimde duyduğum engin those days, and whieh is the name
bir özlemle, bu Üniversite'ye İnseribed on the great head-stone above
kaydolduğum ve devama başladığım the entranee.
yıldır. For me, 1950 was the year in whieh,
Onu izleyerı zaman parçası, bana with feelings of great longing, I enrolled
sosyal hayatırnızda Üniversite denen at this University and began my studies,
kurumu da yaşayıp, onun kadrolarını İn spite of there being no positive
oluşturan profesörleri ve yardımcılarını developments in our poverty-stricken
da tanıttıran kesitler oldu. eircumstanees, nor any eause for hope of
higher edueation İn the future.
Önlerinde ders dinleyip not
tuttuğum, dışarıda eserlerini okuyup, My following years gave me the
daha sonraki dönemlerde kendilerini de o pportunity of eneountering a cross-
tanıdığım bu hocaların bir kaç kategori seetion of that part of social life
içinde gruplaşabileceğini, zamanla involving what we eall the university,
anladım: together with the professors and their
8
,
Bir kısım, Üniversite adının bende ilk assistants who made up its perrnanent
gençlik yıllarıından itibaren derin bir staff.
saygı uyandıran anlamına izlenimine ve in time, i realized that these
çağrışımına tam uygun olarak, ağır başlı, teachers, at whose leetures i took notes,
geniş düşüneeli. kişiliği olan, bilginlerdi. whose works i read outside the
Belki benim seçtiğim öğrenim daLnın classroom, and whom i met personally
gereği olarak, doktrinlere ve teorilere later on, could be grouped into several
dalmış tiplerdi, Hukuk'un hayata daha categones:
dönük şubelerinin hocalan da, One group consisted of serious and
kendilerini mahkemelerin günlük broad-minded scholars of integrity,
problemleri ve dertlerinden kalan, hukuk entirely approximating to my eonception
ilminin ölümsüz konulan ile meşgul of a university worthy of respect, an
ediyorlar ve öğrencilerine de, bir davanın ideal which had inspired me since my
nasıl açılacağını, bir dilekçenin nerelere earliest youth. Perhaps they were the
kayd ettirilip kaç paralık pullar type of people appropriate to the branch
yapıştınlacağını değil, bu hukuk of learning i had chosen, being
yollarının genel esaslarını .öğretiyorlardı. İmmersed in theories and doetrines.
Hepsini birleştiren özellik, hayat değil, Even teachers of the branches of law
kitap adamı olmalan idi. Ama 1940'lı ve more closely related to every-day life
soı; yılların bu saygı değer hocalan, bu devoted their attention to the eternal
işi hayranlık uyandıran bir ilim bağlılığı themes of the science of law, as weHas
ve disiplini ile yapıyorlardı. the troubles and daily problems of th~ir
Yıllar geçip, hayat tecrübesi court cases, and educated their students
çemberim genişledikçe, daha başka in the general principles of legal
Universiteler ve daha fazla sayıda methods, instead of telling them how a
profesörler tanımağa başladım case is opened, where a petition is to be
Ülkenin gittikçe kalabalıklaşması, recorded, or how many stamps must be
dertlerin birikmesi, ana meslekler ile affixed to it ..The charaeteristic which
uğraşılamayıp, günlük problemierin united them all was that they were all
çözümü kaygısının öne geçmesi, sık men of books, not of mundane life.
politik değişimler, sosyal çalkantılar, However, these respeeted teachers of the
benim ilk tanıdığım Universite ve 1940' s and SO' s were performing their
profesör tipleri de değiştirrneğe koyuldu. duties with an admirable discipline and
Bir saygınlığı ve ağırlığı olmayan ürün devotion to science.
de verrneyen bir kısmı kitapla da değil As the years passed and my
piyasa ile haşır rıeşir ama bir yandan experience of life grew wider, i began to
yılların getirdiği rütbelerigiysisine be acquainted with other, different
ekleyerek, renkli ve ağır kumaştan universities and with a greater number
cübbeler taşırnağa başlayan tipler tanıdık. of professors.

9
i
i ••
/
Son üç-beş yıl, hem üniversite yapılan ve The University as I had first known
kapılarını hızla arttırdı, hem bunların it, together with the type of professor,
içinde öğrenci kalabalıklarını çığ gibi underwent changes as a result of the
büyüttü, hem de bu cins bir ilimin increasing population of the nation, the
mensubu olan hoca sayısını, üst üste accumulation of problems, the struggle
konulmuş, arası karbon kopyalı dosya to solve the worries of every-day life
kağıtlarına çizilmiş figürler gibi, çoğalttı. instead of being able to devote oneself
Tamdığım ilim odaklan içinde bir to the basics of professions, the frequent
tanesi, değişik bir merkezdi: Istanbul' da political upheavals and social agitation,
masmavi sular kenarında mekan tutmus We have seen the emergence of
olan romantik cepheli bir hanım Sultan' types of people, some of whom are
Sarayına yerleşmiş, bir ilim kurumundan unworthy of respeet and carry ho
çok, bir sanat yuvasım sergileyen, Güzel weight, who are also non-productive,
Sanatlar Akademisi. who have no conneetion with books but
Adı söylendiğinde bile hemen, rather with markets, albeit starting to
1930'ların ünlü ressamlarım hatıra \ don the colourful and weighty doaks
getiren, içinde kitaplar hatmedilmeyip, işi .which carry the rank attained over years.
gereği, soylu çizgiler çizilen, renk renk in the last three to five years, in
- boyalar ezilen tatlı bir denizin kenarında addition-to the rapid growth in the
hem sevimli, hem kocaman, bir Sanat number of universities, not only has the
evı. crowded studerıt body increased in
Bu evin bir çocuğunu, 1960'larda avalanche proportions, but also the
tanımağa başladım. çocuğu deyimini, number of teachers in this branch has
bilerek kullanıyorum. Kendisi burada ilk increased, each one like a cut-out carbon
kişiliğini bulmağa koyulmuş, öğrenci copy of the other.
olarak başladığı Saray yapısında hocalığa Among the centres of learning that I
geçmiş ve öğrenci yetiştirrneğe have known, one was different: the Fine
başlamıştı. Arts Academy, situated beside ı~e blue
Ama onda gözlemlediğim kadan ile, waters of Istanbul, like one of the
çocukluk demesek bile, ilk gençlik refined and romantic palaces of the
yıllanmn o iç saflığını, taze heyecanını, sultans, more of a home for the arts
hayat tadım ve daha iyi bir yaşama than a scientific foundation.
özlemini, hiç yitirmeden.
This grand yet intimate house of art
Bu yüzden, geçen yıllar saçlarına ilk aklan on the shores of a gentle sea, whose
düşürür ve bu beyazlıklan arttırırken, onun name immediately conjures up memories
sİmasındaki çizgiler değişınedi ve of the famous painters of the 1930' s, is
yüzündeki günlük tebessümü hiç. not a place where books are read from
eksilmeden kaldı. cover to cover, but where noble lines are
10
'ız 'lı bal tığım zaman, " ona drawn and colourful paints are mixed, as
ğru anl i hep bir bahar rüzga.nnın intended,
tiğine ve sanki bembeyaz kiraz i first made the acquaintance of a
çiçeklerinin, pespembe elma çiçeklerinin son of this house in the 1960' s. i
onun yüzüne yağdığına" beni inandıran purposely use the expression "son". This
çehre ifadesini, yıllar bir türlü silemedi. was where he first discovered himself,
where he started out as a student and
Neden gerek duyuldu ise, graduated to being a teacher in this
Akademinin zengin çağrışımlı güzel
palace, and where he began to edueate
sanatlar adı kaldırılıp Mimar Sinan'ın
students.
ağırlığı oturtulduktan sonra da,
bu eski Akademide, o bir Moreover, in as much as i have
Üniversitenin ağır cüppesini taşımaktan observed, he has never lost the inner
çok bir sanatçının heyacanını içinde purity of his youth, even if we do not
yaşatmağa devam etti, say childhood, nor his fresh excitement,
his taste for life, and his desire for a
better way of İiving,
Beni kendine bağlayan, Bizans-
Osmanlı karışımı İstanbul'un For this reason, although the first
romantizmi ve melankolikliği, onu pek grey hairs made their appearance with
sarmadı. the passing years, while these increased,
the lines on his face never changed, and
Buna rağmen ve çok sık görüşemesek his daily srnile was never dimmed.
bile, ruhlarımızın akrabalığını hep
hissettim: ikimiz de, daha bir kaç Whenever i look at him, with his
dostumuz gibi, iç heyecanımızı hiç -, facial expression which the years could
bastıramamıştık, kalbimizi not erode, it makes me believe that "it
nasırlaştırarnıyorduk ve hergün, is as if a breeze of springtime continually
beklenmedik bir yerlerde olumlu bir wafts towards him, as if the whitest
şeyler olacak, bu hayat bakarsınız bir cherry blossoms and' the pinkest apple
gün gerçekten düzelecek, uzaklardan blossoms are showered on his face."
ömür boyu beklediğimiz bir müjde After the Academy's name "Fine
gelecek gibi, safdilce bir beklentinin Arts" with its rich associations was
içindeydik, bir hayal denizinde removed, for whatever reason was
yüzmekteydik. necessary, and was replaced by the
weight of Mimar Sinan, he continued to
0, İstanbul'un günden güne keep alive in himself the excitement of
kalabalıklaşan, gürültüsünden, taşıtı, an artist, rather than assuming the heavy
insanı ve trafiği artan kaosundan robes of a university, in this fonner
uzaklarda yaşıyordu, aklı ve fikri ile. Academy, which did not even study that
11
Bedeni buradaydı, ruhu Anadolu'nun genius of Anatolia, let alone produce
yeşil ve sarı yaylalannda, Ege'nin mavi anything rernotely connected with Sinan.
kıyılarında geziniyordu.
He was not much attracted by the
Bunu, 15 yıl önce Anadolu evi romanticism and melancholy of Istanbul,
hakkındaki ilk kitabını yayın1adığım that blend of Byzantium and the
zaman anlamıştım. Bu yıllarda bir-bir Ottamans, which so fascinated me.
getirip öniime koyduğu yeni
in spite of this, and although we do
çalışmalanna baktıkça, daha iyi
not meet frequerıtly, I have always felt a
görüyorum.
brotherhood between our souls: both of
İlgisini, gönül sevgisini, bilgi ve ilim us, in common with a few other of our
kalıbına dökerken, Türkiye'nin el friends, have never been able ta suppress
değmemiş yöreleri, kapısı açılmamış our inner excitement, nor harden our
konulan, konuşulmamış insanları, hearts, and each day we continue ta
okunmamiş (çünkü yazılmamış) uğraşları, float on dreaıns, with an ingenuous
geçimleri, sanadarı, denizi, rüzgarı, expectancy that same positive
ekmeği, tuzu, biberi, onu çekiyor. -,development might occur in an
unexpected place, or that one day life
Zaman-zaman bu Bizanstan kanat might real1yand truly be improved, or
açıp hür ufuklara, mavi enginliklere uçan that a piece of good news we have been
bir kuş gibi, bize uçsuz bucaksız hoping for all our lives might come from
yaylalardan, uzun-uzun kıyılardan esinti- far-off places.
ler getiriyor. Kocaınan kanadarını çeviren
He lived, in his mind and his ideas,
ıssız, kimsesiz değinnenler, engin sulara
açılmak üzere Finikelilerden beri kesilen, far away from the chaos of Istanbul,
from the day by day increasing crowds,
çatılan. ahşap tekneler, demir kaplarda,
noise, vehides, people and traffic.
kor olmuş ateşlerde pişirilip, çılgın mavi
taneler halinde dökülen boncuklar, bun- His body was here, but his soul was
larla geçinen, adı bilinmeyen bizim wandering through the green and yellow
insanlanmız, bu sanat kuşunun şimdiler- pastures of Anatalia, and along-the blue
de bize getirmekte olduğu, herbiri birer shores of the Aegean.
sanat yuvasını ören, dallar, çerler-çöpler. I perceived this 15 years ago when
his first book, on Anatalian houses, was
Tarih, öyle yazacak, sanatçı ya da published. As I look at his new works,
. Profesör, her neyse Onder which he has brought and placed before
Küçükennan'ı: Adına İstanbul denen, 20.
me one by one over the years, I see it
yüzyılın sonuncu çeyreğinde, yazık ki
even more.clearly.
gittikçedaha çok kalabalıklara, dertlere,
hırslara, çekemezliklere... batmakta olan When he channels his interest and
bir diyardan, fırsat buldukça uzak mavi heartfelt appreciation along the lines of

12
ufuklara kanat açan, oralardan güzellikler
taşıyan, fırsat bulamadıkça da, .
anlayışsızlıkların, sevgisizliklerin ördüğü
duvarlara ve demir tellere çarpıp, üzüntü
ile tirylerini döken, bir sanat ve özgürlük
kuşu olarak yaşadı, diyecek.
T ann ömriinii uzatsin.

science and scholarship, his attention is people, whose names are unknown; these
caught by the untouched regions of are the twigs, the bit S and pieces which
T urkey, by subjects hitherto unexplored, are gathered by this bird of art each
by people who are not talked about, one to become anest.
endeavours that are not read about
History will write this of Önder
(because they have not been written
Küçükerman, artist, professor, or
about) , by livelihoods, by arts, by the
whatsoever he may be: it will be said
sea, the wind, bread, salt, pepper ...
that he lived, during the last quarter of
From time to time, he spreads his the 20th century, in the place known as
wings and flies from this Byzantium Istanbul, which is urılortunately
towards the unrestricted horizons, like a drowning under ever-increasing crowds,
bird flying towards the blue yonder, and problems, greed and envy; and that
brings us fresh breezes from the whenever opportunity permitred he flew
boundless pastures and the long, long away like a bird of art and freedom
shores. Desolate, abandoned windmills towards the far blue horizons, bringing
with their great vanes tuming; wooden back things of beauty; or, when
boats which have been built to sai1 on opportunity was denied, he collided with
the open seas since the days of the the iron bars and barriers created by the
Phoenicians; beads heated in iron pots absence of sympathy and understanding,
over red-hat fires and cast into crazy shedding his feathers İn his sorrow.
blue shapes; the people who make their
livings from these things, our own May the Lord grant him long life.
13
..Irk'lerin Anadolu'da yüzyıllar boyunca gerçekleştirdikleri
. ilginç bir "yaşama çevresi" olan "GELENEKSEL TÜRK EVj" ...
Bu ilginç yaşama çevresi içinde çok daha ilginç bir çevre olan ODALAR ...
Ülkemizde ve dış ülkelerde pekçok araştırmanın özünü oluşturmuş bulunan
"Anadolu'daki Geleneksel Türk Evi': bugüne kadar birçok değişik açıdan ele
alınmıştır. Ve çeşitli yönleriyle ayrıntılarına kadar milmiştir.
Oysa bu çalışmada, A nadolu 'nun geleneksel Türk Evinin ve onun temel
birimi olan "odalarının" incelenmesinderdaha değişik bir yaklaşım
-0 amaçlanmıştır. Bu yaklaşımda özellikle aşağıda sıralanan soruların
yolgöstericiliği sözkonusu olmuştur.
• Geleneksel Türk Evinin gerçek anlamı nedir?
• Geleneksel Türk Evindeki odaların özellikleri nelerdiri
• Geleneksel Türk Evinin oluşumunda "oda" kavramının, çevre kuruluşu
açısından önemi ve etkinliği ne düzeydedir?
• Bu odalar, Geleneksel Türk Evinin ve çevresinin oluşumunda ve evriminde
ne türde yapısal katkılarda bulunmuştur?
• Bu odalar, bugün çağdaş anlamda tasarlandığı gibi, birer "yoğunlaştırıLmış
yaşama birimi" olarak nitelenebilir mi?
• Bunlara bağlı olarak Türk evinin gerçekte "yoğunlaştırılmış yaşama
çevreleri" olan odaların oluşturduğu bir düzen olduğu sonucuna varılabilir mi?
• Kendi çağlarının yaşama gereksinmelerinin çok ilginç çözümlere ulaştırdığı
bu yaşama çevresinin zaman içinde biçimini hızla değiştirerek yok
olmasının, günümüzün koşullarına uyamamasının köklerindeki sorunlar nelerdir?

Bütün bunlara ve ilişkin sorulara dayalı olarak, Anadolu 'daki Geleneksel


Türk Evinin ve çevresinin, geçmişteki ya da zaman içindeki gelişimi, değişik
ve özgün bir yoruma ulaştırılabilir mi?
İşte bu kitapta üzerinde özenle durulacak ve yanıtları aranılacak olan
soruların kısa bir dökümü ...

16
be traditionaL Turkish house is an interesting form of liınng environrnent
developed by the Turks over the centuries in Anatolia. But it is perhaps the
rooms which present an even more ınterestıng environmentaL feature within it.
The traditionaL Turkish house in Anatolia has been the subject of considerable
study both in Turkeyand abroad and the theme has been approached in its
various aspects. The present work, however, adepts a difJerent approach by
concentrating on the rooms which are the basic units of the traditional house.
The author has gone about his enquiry by looking for the answers to the
following questions
/1'

• What is to be understood by the term 'the traditionalTurklsh House?'


• What are the eharaeteristiesof the rooms in the traditional house?
• What is the extent of the signifieaneeand the effeet of "the room" coneept on the
development of the traditional house as a designed environment?
• What struetural contribution have the rooms made to the formatian and euolution of the
traditional house and its environment? i

• Can the rooms be qualified as "coneentrated living units" in the modem sense?
• Can we concludefrom this that the traditional Turkish house is in fact an arrangement
of rooms whieh are "concentrated living units"?
• What are the fundamental eausesfor the rapid change and ultima te disappearaneeof this
form of dwelling for so long the answer to the needs of the time but no longer valid?

On the basis of these and other related questions, can the past and
present development of the traditional Turkish house and its environment
be interpreted in a new and specific way today?
This work, the result of a careful study, hopes to provide answers
.to these questions. ~

17
1
"Anadolu'daki Geleneksel Türk
Evinde Odalar" konusunun
araştırılması için çalışma
yapılan alanlar.

[;J Çalışma yapılan alanlar. • vara:ıanııan alanlar.

Areas of research into Ihe room


in the Iradilional Turkish house
in Analolia.

18
Konunun Araştırılmasıyla İlgili SomeNotes
Bırkaç Söz on the Research Carried Out

Anadolu'daki Türk Evi konusunun Any selection of specimen houses used


araştırılmasında, kaynak olarak as source material in the .study of the
kullanılabilecek örnek evlerin seçimi, traditional Turkish house is liable to
sonucun değişik biçimlerde gerçekleşmesini influence the result. Therefore, a careful
ortaya çıkarabilir. choice has to be made and consideration
given as 'to which of the following are
Bu nedenle Türk Evinin Anadolu'daki
appropnate:
örneklerinin/seçimi bu açıdan değişik bir,
önem taşımaktadır. .Houses presenting a specific solution.
• Those which are widely distributed. .
Gerçekten, hangi örnekler daha uygun • Those which have been well preserved and
olabilir? survive entact.
• Çok özel çözümlenmiş olanlar mı? • Those of very old construction.
• Çok yaygınlaşmış örnekler mi? Various other aspects could also be
• Çok iyi korunarak günümüze kadar included but on the above basis selection
gelebilmiş olanlar mı? has been made to inelude
• Çok eski yapım olanlar mı?
• Examples of wide distribution of
Bu sorular çeşitli yönlere doğru whatever type.
genişlerilebilir. .Examples iliustrating the development of
the concept of the Turkish house
Bütün bu sayılan sorular gözönüne alınarak,
irrespective of their present condition or age.
bu araştırmanın kapsamı içinde yer alan
örneklerin 'saptanmasında şöyle bir seçim • Examples in areas subject to conservation.
uygulanmıştır.
• Her ne olursa olsun, yaygın olan
örnekler seçilmiştir.
• Çok özel durumlarda, çok özenli ve
kişisel izler taşıyanlar örnek olarak
seçilmemiştir .
, • Yapının bugürıkü durumundan,
eskiliğinden ve yeniliğinden çok, Türk
Evi kavramının gelişim düzeni içinde yer
alabilecek örneklerin seçimine ağırlık
verilmiştir.

19
2
Anadolu'nun kimi bölgeleri,
"örnek ev" niteliğini taşıyan
yerleşme örnekleri açısından
günümüze kadar, önemlı
değişiklikler geçirmeden
gelebilmiştir. Bu yerleşmeler
arasında Safranbolu en önde
. gelenlerden birisi olarak
sayılabilir.

Safranbolu'dan genel görünüş.

20
m

Certain regions of Anatolia have


not been affected by change and
provide typical examples of the
traditional Turkish house.
Safranbolu is an excellent
exam ple of such a settlemenL

General view of Safranbolu.

QL
• Genellikle, geçmişin ve günümüzlin • But examples of highly individual
özelliklerine göre "korunmuş" bölgelerden character and construction have not been used.
örnekler seçilmiştir. There are unfortunately very few
Bu anlamdaki örnek sayısı artık çok examples falling into these categories which
azalmıştır. Geriye kalanların gördüğü birçok have survived and in many cases restcration
onarım ve eklentiler, bunların pek çok and additions have ruined their basic
temel özelliklerini de yok etmiştir. Bu character, This meant that a widespread
nedenle çalışmanın Anadolu içindeçok search and investigation had to- be carried
geniş bir alana yayılmasıyla uygun ve gerekli out throughout Anatolia to obtain the
olan sayı ve nitelikteki örnekler requisite number of examples. (fig 1)
/1
bulunabilmiştİr (R.1). Certain areas of Anatolia have always
been susceptible to external influences and
Anadolu'nun belirli yerleşme bölgeleri dış provide us with few dwellings which can
etkilere çok açıktır. Bu gibi kesimlerde qualify as good examples since their
örnek olabilecek nitelikteki konut çok character has undergone change.
azdır. Özellik bakımından da değişikliklere Appropriate examples retaining their
uğramıştır. Ancak çevreyle ilişkileri kısıtlı old character are limited to settlement areas
olan yerleşme bölgelerinde geçmişin izlerini having a restricted relationship with their
taşıyan uygun örneklerle surroundings. Such towns and cities are
karşılaşılabilmektedir. Ustelik bu gibi alsa limited in number and then it is only
kasaba ve kentler sayıcada sınırlıdır. Ama in the well-preserved sections of some towns
bazı kasaba ve kentlerin, korunabilmiş, that the last surviving İmportant examples
,uygun bölgelerinde, son ilginç örnekler can be found as, for instance, in the
bulunmaktadır. Bursa, Kütahya gibi seduded and unspoiled districts of Bursa
bölgelerin dışa kapalı kesimlerinde olduğu and Kutahya.
gibi... Some areas, notably Safranbolu, have
Safranbolu' da görüldüğü gibi, kimi bölgeler succeeded in resisting outside influences and ~
bütünüyle, dış etkilere karşı durabilmiştir. there the great majority of extant houses
Çok az sayıda olan bu gibi yerleşmelerdeki may be dassified as "model houses". (fig2)
evlerin büyük çoğunluğu «örnek ev» niteliği The identity of the people who built
taşır (R. 2). our source houses is alsa of great
importance in the final analysis. We should
Böyle bir çalışmada kaynak olarak know the conditions under which they
kullanılacak olan evleri yaptıranın kimliği, built and occupied their houses. This can

22
sonucun değerlendirilmesi açısından çok usually orıly be discovered when the present
önemlidir. Hangi koşullarla kurulduğunun occupants are descendants of the original
ve kullanıldığının bilinmesi gerekir. Bu ise builders. This is an aspect strongly
ancak bugün, evi kullananların, yaptıranın emphasized in this studyand houses of
ailesinden gelmesine bağlıdır. Üzerinde unknown ownership are orıly briefly dealt
çalışılan evlerin seçiminde özellikle bu yöne with.
önem verilmiştir. Kimliği bilinmeyen evler Timber is the commonest building
~;{ .
üzerinde durulmamıstır. . material used in the traditional Turkish
house in Anatolia. Since 'it is perishable the
Anadolu'daki geleneksel Türk evinin'
life span of a building is limited and
yapımında kullanılan malzeme daha çok
consequently, there are very few examples
ahşaptır. Bu da oldukça dirençsizdir. Buna
left which are over 200 years old. On the
bağlı olarak evlerin ömrü de oldukça
average, the houses examined were about
kısıtlıdır. Örneğin pek az ev 200 yılı
80 years old with orıly a very few being
asabilmiştir. Bu yüzden çoğu, ortalama 80
betweerı 150 and 200 years old.
yıllık, pek azı ise 150-200 yıllık olan evler
A work of this nature calls for a large
üzerinde çalışmalar yapılabilmiştir.
number of examples and so considerable
Bu araştırmanın bakış açısı, çok sayıda use of photographic illustration has been
örneğin incelenmesini gerektirmektedir. Bu made. Line drawings have also been
nederıle çalışmaların büyük kesimi . included to illustrate the more important
fotoğraflara dayanıyor. -Onemli özellikler characteristics but without going irıro great
taşıyan durumlarda, gerektiği kadar çizim detail,
yapılmış, ancak ayrıntılara inilmemiştir, In order to determine the age of our
model houses great use was made of oral
. Örnek olarak seçilen evlerin kaç yıllık information since~orıly in very few cases is
olduklarının saptanması da önemli. Bu there historical documentation.
konudaki bilgilerin çoğu sözlü kaynaklara Certain elements were alsa obtained
dayanıyor. Pek azında da, yazıt gibi çeşitli from demolished buildings or those in the
tarih belgeleri bulunmakta. course of demolitiorı. These consist mostly
Yıkılmış olan, ya da yıkılınakta olan bazı of metal door and window fittings and
yapılara ait çeşitli parçalar da elde edilmiştir. other applied materialse ,

Burılar daha çok madeni donatı, pencere


parçaları, kaplama parçaları vb. dir.

23
3
"Yaşama Birimi" olarak General view of the interior of a
biçimlenmiş bir Orta Asya Central Asian dwelling tent,
çadırının iç düzeni ve genel 1 Chimney opening (closed)
görünümü. 2 Main top cover
3 Ridge
1- Tünlük (kapalı) 4 Felt door curtain
2- Turluk
S Side cover
3- Tödöge
4- Kapı Keçesi 6 Chest
5-lzgeyikiz 7 Iron stake for hanging clothes
&- Sandık and weapons
7- Elbise ve silah asmak için 8 Hearth
demik kazık. g. Raised seating platform
8- Ateş Yeri 10 Rush matting screen
9- Kerevit
11 Mare's milk containers
ıu-lnce Kamıştan yapılan bölme
11- Saka 12 Frames for saddles and
12- Kanat üzerine asılan harness
eyer ve koşumlar 13 Threshold
13- Eşik (Kapı)

,'. ı:»

26
Yerleşme Öncesi Nomadic Pre-Settlernent Period
Göçebelik Settlement Period and After

.
Yerlesme Dönemi. ve Sonrası
.

Türk evi kavramının kökenlerinin göçebelik It has been suggested that the origin of
dönemine kadar uzadığı önerisi vardır. the concept of the Turkish house goes
Gerçekten Türk'lerin Anadolu'ya gelip back to the nomadic period and, indeed,
yerleşmelerinden önceki düzerıleri, the whole Turkish way of life prior to their
göçebeliğin bütün özelliklerini taşır. Asya migration and settlement in Anatolia bore
stepleri, yaşamaya, yerleşmeye elverişsizdir. all the characteristics of the nomadic way
Bu dumm sürekli olarak yer değiştirmeyi of life. The steppes of Central Asia are
gerektirmiştir. Böylece «yer kavramı» ve unsuitable for settlement and this meant a
«vatan duygusu» bir anlamda topraktan continual movement of the population.
çözülmüştür. İşte bu çözülme, ilginç ve Thus, the concept of "territory" and
soyut bir çevre kavramı oluşturur. Stepleriri "feeling for a homeland" was not
elverişsiz doğal etkileri «sınırlayıcı, connected with the land and this led to a
koruyucu bir yaşama çevresi» kavramının very interesting abstract concept of the
gelişmesine neden olmuştur, Böylece environment. The harsh conditions of the
kurulan çevre, «yapay olarak yaratılan iç steppes became the underlying reason for
düzen» ilkesini taşır. the development of a "confining and
protective living environment." The
. Bu ilke sonradan Güneydoğu Anadolu' daki
environment thus founded established the
. Türk evinin açık orta alanlarını
principle 'of an "artificially created interior
oluşturmuştur. Akdeniz kıyılarındaki «açık organiza tion. "
odalar ve hayatlar», Kuzey ve Orta
This was the principle behind the open
Anadolu evlerindeki «camlı, örtülü sofalar»
central area of the Turkish houses in
bu ilkenin son aşamasıdır.
southern and south-eastem Anatolia. The
Türkler İsıamıığı benimsedikten sonra hayat or open common rooms of the
Anadolu'ya gelmişler ve yerleşme düzenine Mediterranean coasta1 regions and the glass-
geçmeye başlamışlardır. Bu ortam içinde, enclosed sofa of the northern and central
«göçebelik kavramı»; Islam dünya görüşü ve Anatolian houses are the ultimate phases in
Anadolu'nun verileriyle belli bir oran içinde the evolution of this principle.
birleşerek, yeni bir yaşama kavramı ve Af ter their adoption of İslam the T urks
biçimini ortaya çıkarmıştır. migrated to Anatolia and made their
transition to 'the period of settlernent. In
Göçebelik, «aile toplumu-nu getirir.
their new environment the concept of
Çadırlar «Yaşama birimleri» olarak gelişmiş
ve biçimlenmişlerdir. Bu birimler aile

27
/ 4
Anadolu'daki Türk yerleşmeleri
"dağınık ve gelişigüzel" bir
görünüm içindedir. Ama
ayrıntılara inildiği zaman, bu
düzenin, işlevlerini en uygun
biçimde karşılayacak türde
geliştiği açıklıkla görülür.

Turkish settlements appear


haphazardly organized. But on
close examination it is clear
they have been arranged for the
best fulfilmenl of Iheir funclions.
toplumu içinde oluşan yeni ailelerin de nomadism, under the influence of Islam
yaşayacağı «birbirine benzeyen» yaşama and Anateliarı conditions, gave way to a
çevreleridir. Bu yaşama çevrelerine «ev, iv, new concept and way of life. A family-
üy, oyak, kerekü, gerge, çerge, çadır, çetir based society is inherent in nomadic
vb..» isimler verilmiştir.':' society. The nomad's tent was formed and
developed as a dwelling unit, several of
Yaşama koşullarına bağlı olarak bu these identical units making up a dwelling
çadırların iç düzenleri kesinlik kazanmıştır
envirorıment for the family when grouped
(R.3). together. This environment has a whole
.
Ortada//.'«ates yeri» ya da «korluk» denilen,
ateş yikacak yer bulunur. Soğuk havalarda
terminology of its own in Turkish to
express the idea of house and home, e.g.
burada ateş yakılır ve yemek de pişirilir, «ev, iv, uy, oyak, kesekü, gerge, çerge,
Çadır girişinin tam karşısına gelen ve «tör» çadir, çetir.s"
denilen' bölüm, genel olarak «yük» denilen The interior arrangement of the se tents
sandıklar, hurçlar, keçe ve halıdan yapılmış became formalized to suit living conditions.
bohçaların, ve heybelerin dizildiği bir (fig.3) In the centre stood the hearth «ateş
alandır. yeri or karluk» used for heating and
cookirıg in cold weather.
Girişin sağ tarafında «saba» denilen ve bir The area diametrically opposite the
ya da iki at derisinden yapılmış olan büyük entrance, known as the «tör» was used for
bir kırnız tulumu bulunur. Orta halli stüring possessions generaliy termed «yük»
ailelerde bu «saba-nın bulunduğu yer, «çiğ» (Iiterally burden) and consisting of chests,
denilen, hasırdan örme, nakışlı bir paravana bedrolis, bundles and .saddlebags made of
ile ayrılmıştır ve kiler anlamındadır. Bunun felt or carpet. To the right of theentrance
yanında çadır sahibinin kerevetli yatağı there would be one or two large horsehide
bulunur. Tek çadırlı ailelerde oğul ve containers «saha» for fermented mare's
gelinin yatağı sol taraltadır. Sağ tarafta, milk. In an 'average family tent the saha
yatağın yanında, değerli araç ve gerecin, area was separated by a screen of woven
giysilerin asıldığı demir bir kazık vardır. matting calied «çığ» making it the equivalent
Böylece silahlar yatağın yanında ve hemen of alarder. Near it was the bedstead of the
alınabilecek bir yerde bulundurulmuş olur. owner of the tent.
Girişin sol yanındaki kanatlar üzerine In a single-tent family the bed of the
eyerler ve koşumlar asılır. Ayrıca her son and his wife was to the left. An iron
çadırda tahta çarnçak ve tekneler, deriden stake was driven into the ground near the
tulum ve su kapları, halı ve dokuma bed on the right for hanging valuable tools
tezgahlan bulunur. ':",C and clothing and alsa for weapons which
were always kept within easy reach. Alsa to
'f Arseven, CEsad. Sanat Ansiklopedisi IV fas. S.358
'.".Arseven, CEsad. Sanat Ansiklopedisi IV fas. S. 356

29
Göçebe Türklerin Anadolu'ya the left of the entrance stood frames for
yerleşmelerindeki süreç için şu görüşler holding saddles and hamess. No tent was
etkinlesmistİr: without its inventory of wooden. bowls and
Bu Tfuklerin bir kesimi, geleneklerine troughs, leather bottles and bags or a
tümüyle bağlı kalmışlar ve çadırlarda loom for weaving cloth and carpets.?"
yaşamışlardır. Çok uzun bir süre boyunca
Some of these T urks retained their old
da sürekli yer değiştirerek bu yaşamlarını
traditions and continued to live in tents as
sürdürmüşlerdir. Bugün bile bu tür yaşamın
they constantly migrateel from place to
uzantıları, kimi bölgelerde görülmektedir.
place. This way of life can even today be
Yerleşme düzenine geçen toplulukların, bir seen in various parts of Anatolia, Others,
kesimi toprağı işlemeye başlamışlardır. however, began to settle and took to
Çiftçilik yapan halkfu, Anadolu'ya ' cultivating the land. There is a theory that
yerleşmeden önce, Horasan' da göçebelikten this agriculturist seetion of the commurıity
çiftçiliğe geçtiği görüşü de bulunmaktadır.':' had already passed through their transition
from a nomadic to agrarian way of life in
Köylerde yaşayan halkın, Anadolu'ya Khorasan before arriving in Anatolia. This
yerleşmeden önce, Horasan' da çiftçiliğe supponed by the existence of villages in
geçişinin bir dayanağı olarak Anadolu' daki Central Asia bearing the same names as
yerleşmelerle aynı adı taşıyan Ona Asya ones in Arıatolia."
köylerinin varlığı gösterilmektedir.
Bİr kesim göçebe Türkler ise, eski Some nomadic T urks occupied the sites
.yerleşmelerin bulunduğu bölgelere of old-established settlements, divided the
land amongst themselves and cultivated it.
yerleşmişlerdir. Çevredeki toprak parçalarını
As the population increased, the
bölüp kullanmışlardır. Kendi içlerinde
commurıity began to split up and separate
çoğalmalanyla bölünmeler başlamış ve
neighbourhoods came into being, Each of
mahalleler oluşmuştur. Her mahalle,
these loca1itieswould be built around a
genellikle, ya bir meydan, ya bir çeşme
central square, a spring or most commonly
çevresinde oluşur. Ama en çok, bir dinsel
a religious centre. Each house was
merkez çevresinde gelişmiştir. Her ev bu
çok önemli merkeze özel (çıkmaz) yollara connected to the centre by its own road
known in Anatolia as a çikmaz (blind alley)
bağlıdır. Her ev bu merkeze, Anadolu'da
"çıkmaz" denilen sokaklarla in the sense that it only leads to the centre.
This gives the Turkish settlement a
bağlanmıştır. Ancak bu "çıkmaz" sözü
haphazard look but it was developed in
üzerinde durulursa gerçekte bu sokakların
such a way as to fulfill its function in the
"özel bir merkeze çıkan" yollar olduğu
görülür. most appropriate manner. (fig.4)

"'f Aksoy, Erdem. Orta MekJn: Türk Sivil Mimarisinde


Temel Kurulu? Prensibi, Mimarlık ve Sanat 1963/1-8
s.41.

30
5
Anadolu'nun doğal yapısı ve
engebeleri.

Physical structure of Anatolia

6
Anadolu'nun iklim bölgeleri.
1. Kuzey Anadolu
2.lç Anadolu
3. Güney ve Güneybatı Anadolu.
4. Güneydoğu Anadolu
5. Doğu Anadolu

Climatic regions of Anatolia


1. Norther Anatolia
2. Central Anatolia .
3. South and South-West Anatolıa
4. South-East Anatolia
5. Eastern Anatolia

7
Anadolu'nun yapı geleneklerinin
bölgelere dağılımı.
1. Ahşap
2. Kerpiç ve taş
3. Ahşap ve taş
4. Taş

Regional distribution of
traditional building methods in
Anatolia.
1. Timber
2. Brick and stone
3. Tim ber and stone
4. Stone

3]
Bu yüzden Türk yerleşmeleri The physical character of a territory has
r~stgt:;leve dağınık bir görüntü içindedir. considerable influence on the local
Oysa eylemleri en uygun biçimde' civilization, if the se characteristics in a
karşılayabilecek türde gelişmişlerdir (4). given region are manifold they will have a
stronger influence on the forms, concepts
Üzerinde yaşanılan doğa parçasının and level of the civilization in question.
özellikleri, orada gelişen uygarlığı önemli Conversely, fewer such characteristics will
ölçüde etkiler. Belli bir bölge üzerinde bu mean fewer changes in the civilization. In
özelliklerin sayıca çoğalması, o toprak such cases there is a peculiar consequence.
üzerindeki uygarlıkların biçimlerini, . As an .illusrration of this, the most
kavramlarını, düzeylerini ve sonuçlarını da important characteristics of the islands of
etkiler. Japan are the high rainfall and the
Özelliklerin azalması, uygarlığın prevalence of earthquakes and hold good
değişikliklerini de azaltır. Bu durumlarda for the whole country. This led to the
kendinehas ve «tek» sonuçlar ortaya çıkar. highly advanced tradition of timber
construction and a civilization dosely
Bir örnek verelim. Japon adalarının önemli related to it. In Anatolia, on the other
özelliği, yağışlı olması ve deprem .hand the case is quite different. Here,
.sorunudur. Bu ortak ve güçlü özellik, çok natural conditions also had a direct and
ileri bir ahşap geleneği ve buna bağlı bir strong influence of the form of buildings
uygarlığı ortaya çıkarmıştır. and their construction. But the
Anadolu'da ise durum tümüyle değişiktir. .environment is influenced by a whole
Anadolu'nun doğal verileri, yapının variety of climates and, indeed, in a single
.biçimini, uygulamalarını doğruca ve season there can be great changes in the
kuvvetle etkilemiştir. Çevre çeşitli iklimlerin weather. These changes are reflected in the
etkisi altındadır. Tek bir mevsim içinde çok physical structure of the buildings. All
değişik doğal değişimler olabilir. Tüm bu the se factors have combined to produce a
değişimler, yapının araç.ve gereç düzeninde wide variety of forms and structures
kendisini göstermiştir. Işte bütün bunların throughout Anatolia. (fig.5-7) Thuş, the
bir araya gelmesi, Anadolu' da çok sayıda conditions of northem Anatolia ga~f' rise
değişik sonuçların alınmasına neden to the wide use of timber in building, those
olmuştur (5,6,7) of central Anatolia to the se of mudbrick
and stone, those of western Anatolia to the
Örneğin, Kuzey Anadolu'nun verileri ahşap use of stone and those of southern
yapıyı, Orta Anadolu'nun verileri kerpiç ve . Anatolia to a mixture of timber and stone.
taş yapıyı, Batı Anadolu'nun verileri, taş (fig. 8-11)
yapıyı, Güney Anadolu'nun verileri ise
ahşap-taş yapıyıortaya çıkarmıştır
(8,9,10,11).

32
ır
ii
'i
i
i
8
:1
Kuzeydoğu Anadolu'da ahşabın
kullanılışı, Araklı. Trabzon.

Bu bölgenin doğal verileri, i


ahşabın kullanılışını öne
çıkartmıştır. Bunun sonucu ı
i
olarak, tüm çevrenin
kuruluşunda ileri düzeyde ahşap
işleme ustalığı görülür.
ii
i
Türk evinin bu bölgedeki i!
evriminde de bu ileri düzeyde
ahşap ustalığı, bölgenin kendine
özgü ve değişik yorumlarıyla
karşımıza çıkar.
Hiç kuşkusuz, bu' arada Türk
evinin ve yaşam biçiminin de bu
değişimden etkilendiği görülür.
Ancak yine de bu konudaki
temel ilkelerde .değişim olmadan,
geleneksel tutum
sürdürülmüştür. Bunun yanında
Kuzeydoğu Anadolu'nun kendine
özgü kırsal yaşam biçimi de
Türk evine ilginç boyutlar
kazandırmıştır.

Timber construction at. Arakli,


Trabzon, NE Anatolia.
The natural resources ol this
region led to wide use ol timber
construction and highly
developed woodwork
craltsmanship. This cralt has
produced works peculiar to this
reqion's development ol the
Turkish house. This had its
el/ect on the Turkish house and
the rnode olliving. But the
traditional approach remains
basically unehanged. At the
same time the specilically NE
Anatolian way of lile gave an
interesting 'dirnension to the
Turkish house.

33
9
Kuzeybatı Anadolu'da ahşabın
kullanılışı. Safranbolu.
Anadolu'nun bu bölgesinin en
~
ilginç yerleşmelerinden birisi
olan Safranbolu, Türk evinin
yapısal kuruluşu içinde de yer
alan atışabın. çok ilginç ve
özgün yorumlara ulaştırıldığı bir
örnektir.
Gerçekten de, hem bölgesel
etkenlerin yapının
biçimlendirilmesindeki gücü, hem
de bu yorum içindeki ahşap yapı
kuruluşu çözümleri çok ilginç bir
düzeye ulaşmıştır.

Use of timber in NW Anatolia.


Safranbolu.One of the most
interesting setllements in the
region. Interesting and typical
solutions have been found in the
timber buildings which are
strongly influenced by local
conditions.

10
Güney Anadolu'da çevrenin ~
kuruluşunda bölgesel özellik
taşıyan malzemenin kullanılışı.
Antalya.
Güney Anadolu'da yapısal
kuruluş için seçilen malzemeyi
etkileyen doğal koşullar,
bölgeye özgü bir çevreyi
oluşturur.
Bu bölgenin aşırı sıcak oluşu,
hem çevrenin oluşturulmasında,
hem de yapısal düzenin ve
malzemenin seçiminde ilginç
çözümleri gerektirmiştir. Ahşap
ve taş, ısı yalıtımı ve çevreye
uyum açısından özgün
uygulamalara ulaşmışt,ır.

Typical use of regional materials


in S.Anatolia. Antakya.
Use of loeal materials creates
and environment typical of the
region. Extreme heat governed
the choice of materials and
arrangement of the buildings.
Timber and stone provide good
insulation and harmonize with
the environmenl.
9
Kuzeybatı Anadolu'da ahşabın
kullanılışı. Safranbolu.
~ Anadolu'nun bu bölqesinin en
ilginç yerleşmelerinden birisi
olan Safranbolu, Türk evinin
yapısal kuruluşu içinde de yer
alan ahşabın, çok ilginç ve
özgün yorumlara ulaştırıldığı bir
örnektir.
Gerçekten de, hem bölgesel
etkenlerin yapının
biçimlendirilmesindeki gücü, hem
de bu yorum içindeki ahşap yapı
kuruluşu çözümleri çok ilginç bir
düzeye ulaşmıştır.

Use of timber in NW Anatona.


Safranbolu. One of the most
interesting settlements in the
region. Interesting and typical
solutions have been found in the
timber buildings which are
strongly influenced by local
conditions.

10
Güney Anadolu'da çevrenin ~
kuruluşunda bölgesel özellik
taşıyan malzemenin kullanılışı.
Antalya.
Güney Anadolu'da yapısal
kuruluş için seçilen malzemeyi
etkileyen doğal koşullar,
bölgeye özgü bir çevreyi
oluşturur.
Bu bölgenin aşırı sıeak oluşu,
hem çevrenin oluşturulmasında,
hem de yapısal düzenin ve
malzemenin seçiminde ilginç
çözümleri gerektirmiştir. Ahşap
ve taş, ısı yalıtımı ve çevreye
uyum açısından özgün
uygulamalara ulaşmıştır.

Typical use of regional materials


in S.Anatolia. Antakya.
Use of loeal materials creates
and environment typical of the
region. Extreme heat governed
the choice of materials and
arrangement of the buildings.
Timber and stone provide good
insulation and harmenize with
the environment.
~ii
i

ii
i

11
Doğu Anadolu'da taşın
kullanılışı. Erzurum.
Bu bölgede yapı kuruluşunda
ise, taş ve atışabm
yorumlanmasında ilginç bir
ustalık görülür. Gerçekten, bu
bölgenin temel yapı malzemesi,
geçm işten bu yana hep taş
olarak görQıür. Böylece taş
biçimlendirmeye ve kullanmaya
dayalı bir geleneği olan bu
bölgede, Türk evinin geçirdiği
aşama da bu özelliğe koşut
olmuştur. Böylece taş, artık
yalın bir malzeme değil, özgün
bir yapı ögesi biçimine
ulaşmıştır.

Use of stone in E Anatolia.


Erzurum.
Great skill is show n in the use
of stone and timber. The age-old
tradition of stone masonry has
made its mark on the evolution
of the Turkish house. Stone is a
typical building element in this
region.

. , 37
12
Türk evinde, ısı değişimlerine
bağlı olarak, odaların değişik
"açıklıkta" kurulması.
Safranbolu.
Pek çok iklim bölgesinde, önemli
ısı değişimleri görülür. Işte bu
nedenle, çoğu kez aynı yapının
içinde hem "krşlık", hem de
"yazlık" odaların ve kesimlerin
düzenlenmesi çok yaygın bir
çözüm olmuştur.
Yandaki örnekte böyle bir
uygulama görülüyor. Sağdaki
küçük pencereli oda "kış odası",
soldaki büyük pencereli olan ise
"yaz odası" olarak
gerçekleştirilmiştir. Bu arada
odaların yönleri ve yapısal
kuruluşları da bu ilkeyi
destekleyecek Iürde
çözümlenmiştir.

Rooms with various exposures


for use under varying weather
conditions Safranbolu.
Great temperature variations
within a region necessitate a
room arrangement providing
both summer and winter rooms.
This is illustrated here. The
rooms with smail windows on
the right are for winter use,
those on the left for summer.
The layout and construction
conform to this pnnceple
,
"

12
Türk evinde, ısı değişimlerine Bu durumda böylesine çok sayıdaki değişik Such a variety of natural conditions
bağlı olarak, odaların değişik
"açıklıkta" kurulması.
doğal etkenlerin, Anadolu'daki Türk evi leads to the development of regional
Salranbolu. kavramına pek çok bölgesel özellikler' character in the approach to the Turkish
Pek çok iklim bölgesinde, önemli geliştireceği de açıktır.
ısı değişimleri görülür. işte bu
house in Anatolia and this is further
nedenle, çoğu kez aynı yapının strengthened by the fact that there are
içinde hem "kışlık", hem de
Anadolu'nun değişik iklim bölgelerine
several elimaric zones and these zones are
"yazlık" odaların ve kesimlerin ayrılması ve bunların her birinin kendi
düzenlenmesi çok yaygın bir further subdivided. This effect is observed
arasında büyük. değişiklikler göstermesi
çözüm olmuştur. in the use of the room s of a house, some
Yandaki örnekte böyle bir burada kurulan evlerin biçimlenmesini de
uygulama görülüyor. Sağdaki being in continuous occupation and others
etkilemiştir. Örneğin, yapı içindeki odaları
küçük pencereli oda "kış odası", . only at certaın times and seasons according
soldaki büyük pencereli olan ise iklim değişiklikleri nedeniyle sürekli olarak,
to weather conditions, (fig. 12)
"yaz odası" olarak ya da yalnız belirli süreler içinde kullanmak
gerçekleştirilmiştir. Bu arada In many part s of Anatolia people live in
odaların yönleri ve yapısal gerekmiştir. (R. 12)
different houses at different times of the
kuruluşları da bu ilkeyi
destekleyecek türde Anadolu'nun birçok bölgesinde, yaz ve kış year but, generally speaking, both summer
çözümlenmiştir. and winter houses have open and cool
süresinin ayrı ayrı evlerde geçirildiği görülür.
Böyle oLnakla birlikte genellikle her iki rooms and others which are enclosed and
Rooms with various exposures
biçimdeki evde hem «açık-serin» hem de afford good protection against the weather.
for use under varying weather
conditions Satranbolu. «kapalı-iyi korunmuş» odalar The general principles behind these rooms
Great temperature variations düzenlenmiştir. Bu tür odaların genel may be summarized as follows:
within a region necessitate a
room arrangement providing ilkeleri şöyle özetlenebilir. (R.13) Üp en and Cool Rooms: (fig 13)
both summer and winter rooms.
This is illustrated here. The • Yapı içinde vtygvtn yön (Serin esintilere açık' • Approprıate orientation within the building
rooms with smail windows on vb ...) . (open to cool breezes etc)
the right are for winter use,
those on the left for summer. • '(apı içindeki durum (Üst kat, köşe, vb ...) • Relative posuıon in the house (upper or
The layout and construction .1 nce, geçirimli (Ince duvar, ince döşeme, lower storey, comer location etc)
conform to this pnnceple. • Light constructıon, conductiue propertıes
ince tavan vb ...)
• [jygvtn boyut (Yüksek, geniş, açık vb ...) (thin waLLs,jloors, ceilings etc)
.Iç-dış ilişkilerde açıklık (Büyük pencere vb ...) • A pp topriate dımensıons (high, wide, open
.Iç düzenlernede özen (Uzun süre oturuldvtiu etc)
için vb ...) • Degree of open relatıonsbip between the
ınterior and exterıor (Largewindows etc)
«Kapalı-iyi korunmuş» olan kış odası ise • SpeciaL attention paid to the interıor
şöyle görülüyor. (R. 14). arrangement (due to proLonged occupatıon
etc)
• Yapı içinde vtygun yön (Serin esintilere
kapalı vb ...) Enclosed and protected winter room s
• Yapı içindeki durum (Ara kat, ara oda, (fig.14)
vb ...) • Approprıate orıentatıorı within the buildmg
• Kalın, geçirimsiz. yapı malzemesi (closed to cold winds ete)

39
13
Yaz için kurulmuş bir evin "açık- An open-cool summer house.
serin" yapısı. Salranbolu. Safranbolu.
Bu yapıda, gerçekten hem uygun The orientation and room
yönlere açıtma. hem odaların arrangement and its general
düzenlenmesi ve bir bütün solution give it the character of
olarak çözümü "açık-serin" ev an open-cool house. This is
özelliklerini yansıtmaktadır. Bu achieved by skillul light timber
ahşap biçimlendirme ustalığıyla construction. The room is kept
ve çok hafif bir yapı kurarak cool by all-round ventilation and
sağlanmıştır. the room is "suspended" in the
Böylece serinletilmek istenen air.
yaz odası alttan, yanlardan ve
üstten havalandırarak en uygun
çözüme ulaşılmıştır. Buna bir
başka deyişle "Odanın boşlukta
ve askıda tutulması"da
denebilir.
Ve bu önemli özellik, ancak ileri
düzeydeki bir bölgesel ahşap
ustalığı ile gerçekleştirilmiştir.

4
••

_~ ..••l
- i

~-. z:

14
Bir evin "açık-serin" üst katları An open-cool upper Iloor and
ve "kapalı-iyi korunmuş" olan well protected lower Iloor.
alt kat odaları. Salranbolu. satranbolu,
Anadolu'daki Türk evinin önemli This is a good illustration ol the
özellikleri, gerek kavram olarak, concept and construction
gerekse yapısalolarak bu characteristics ol the Turkish
örnekte açıkça görülmektedir. house. The ground Iloor has a
Giriş katı, doğayla yapının signilicance beyond that ol
ilişkilerini kurmaktan öte, bir establishing a relationship
anlam kazanmamıştır. Girişin between the house and its
üstü bir geçiş katı özelliği surroundings. There is a
içindedir. iyice korunmuştur. mezzanine Iloor above the
Uygun yöne doğrultulmuştur. entrance which is well protected
Üst kat ise Türk evinin temel and laces in the correct
ilkelerini tümüyle direction. The upper Iloor as a
yansıtmaktadır. Ozenli tepe whole rellects the basic
penceresiyle sağdaki baş oda principles ol the Turkish house.
kendisini dışa vurmaktadır. The main room with elaborate
windows on the right is
recognizable as such lrom the
outside.
41
-Uygun boyut (Alçale, dar, kapanık vb ...) • Relative position in the house (mezzanine , .
- İç-dış ilişkilerde kapalıLık (Kuçük pencere, jloor, no exterior walls ete)
pencere kapağı vb.) • Thick insulating construction materials
.- İç düzenlernede yalınLık. • Appropriate dimensions (law ceiling,
narrow, enclosed ete)
İşte bütün bu sayılan durumlar, yapı içinde
• Enclosed relationship between interior and
değişiklikler taşıyan bölümleri
exterior (smail windows, shutters ete)
oluşturmuştur.
• Simplicity of ıntenor arrangement
Türk mahallesinde genellikle ağaç yoktur. All these conditions dietate the differenees
Ancak çeşme meydanlannda, cami in the interior design of the house.
çevresinde ağaç bulunur. Buna karşılık Most Turkish urban neighbourhoods
evlerin bahçeleri çeşitli bitki ve ağaçlarla are devoid of trees apan from the fountain
doludur. Bunun nederılerinden birisi, square or the vicinity of the mosque. On
kadının bütün gün evde bulunmasıdır. the other hand, individual gardens are full
Türk evi bir anlamda kadın içindir. Böylece . of plants and trees. One of the reasons for
evler çoğunlukla kadırıların çalışması, this is that the housewife spends the whole
dirılenmesi ve toplumsal ilişkiler of her day at home and in a sense the
kurabilmesini sağlayacak biçime girmiştir, Turkish house has been designed for the
Zemin katın duvarlan. bu nederıle içerisiyle woman,providing her with separate areas
dışanyı kesin olarak ayırır. Kimi durumlarda. for her work, leisure and social relations.
bu duvarlar bir kale gibidir. Toplum
Thus the ground floor wa11sfonn a
kuralları yüzünden, yaşantı kapalı bir
distinet barrier between the interior and
ortamda sürdürülrnektedir. Bu yüzden,
exterior, in some cases having a fortress-like .
doğa evin içerisinde yaratılır. Erkek bütün
impregnability. Social conventions are such
gününü dışarıda geçirip evine gelir. Bütün
that life is confined within a closed
günü zaten renkli geçmiştir.
environment and Nature has to be
Türk evinin ve odalarının biçimlenmesi, reereated inside the building. The master of
toplum yapısının özellikleri ile de sıkı sıkıya the house spends the whole of his day
ilintilidir. outside ~ a coloudul atmosphere aild
returns home orıly in the evening.
Yerleşmeyle birlikte, toprağın işlenmesi,
insan gücünün kullanılması ve günlük The design of the -Turkish house and
yaşantı içinde kişilerin birbirleriyle olan its rooms also bears a close relationship to
ilişkilerinde değişimler başlar. the social structure. As people settled,
changes took plaee in cultivation methods,
Göçebe aile ile yerleşmiş aile yapıları the use of manpower and in everyday
değişiklikler gösterir. Bir ev, çadıra kıyasla human relationships. There were also
daha çok sayıda kişinin bir arada ve structural differences between the nomad
işbölümü içinde bulunmasını gerektirir. and settled families sinee the house requires

42
Büyük aile kavramı, göçebelikten a larger number of people linderone roof
yerleşırıeye geçişte yapının kuruluşunda ve than the tent and this leads to adivisian of
biçimlenmesinde önemli bir etken olmuştur, labour. The concept of the extended family
Ana, baba, çocuklar, gelınler ve damatlar bu became an important factor in shaping the
kez bir çatı altında ya da çevresinde community during the period of transition
birleşmiştir. from nomadism to settlernent. Fathers,
rnothers, children, sons and daughters-in-
Göçebelikte, ailece birlikte kullanılan, ya da
law beeame united under one roof or in its
yan yana düzerılenen yaşama birimleri olan
vıcınıty.
çadırlar, yapı içinde odalara dönüşmeye
The tent, the dwelling unit of the
başlamıştır. Odaların birbirleriyle
nomad, was used either eommunally or in a
bağlantıları ise yok denecek kadar azdır.
cluster or adjaeent units and now beearne
Her odanın avluya ya da sofaya açılan bir
transformed into the rooms inside the
tek kapısı vardır. Bu da odaların bağımsız
birimler olarak düşünüldüğünü ve house. But as with the tents, there is b~t
kullanıldığını kanıtlar. negligeable communication between the
rooms, eaeh one having a single door
Ailenin kişileri, ev içinde değişik önerrılerde opening onto the courtyard or the sofa
yer alırlar. Evin erkeği ve kadını bu değişik (hall). This goes to show that the rooms
durumları oluşturmuşlardır. were conceived and used as independent
uruts.
Erkek, evin en önemli kişisiydi, Buna bağlı
The individuai members of the family
. olarak en önemli ve özenli oda onundur.
were graded according to their importanee
Baş oda, selamlık gibi isirrıler almış olan
by the man of the house and his wife.
oda, «efendi, konuk, hizmetçi» ilişkilerinin
Being the most important member of the
düzerılenmesi sonucunda biçimini almıştır.
household the man had the best -appointed
Bu odanın eylerrıleri arasında en önemli
room. The room known as rhe''bas oda"
.olanı, erkeklerin bir araya toplanmasıdır
(chief room) orselamlik" (reception room)
denebilir. Oda içinin eylerrılere bağlı olarak
took a form which refleeted the
bölürrılere ayrılması, en çok bu odalarda
relationship between master, guest and i
görülür. Hizmetçilerin, konukların ve evin
strvanto Its main funetion was to provide a
erkeğinin bulunacağı alanlar belirlenmiş ve
plaee for male gatherings. The
özelliklerine göre biçimlerımiştir.
dillerentiation of the various activities
Bu odalar genellikle "baş oda" olarak inside the house is at its greatest in this
tanımlanmıştır. Baş oda zamanla bazı room; the areas allotted to servants, guests
değişimler geçirerek görevini ve biçimini and the master of the house are dearly
değiştirmiştir. Omeğin, yalnız oturma ve defined and designed accordingly. in time
toplantı için kullanılmıştır. Bir süre sonra the baş oda underwent changes of funetion
ise sofa ile eşdeğer olmaya başlamıştır. and form. Whereas it was originally used

43
15
Türk evinde üst kal ve yapının
doğayla ilişkileri.
Türk evinin değişmeyen
özellikleri, daha çek üst
katlarda görülür. Geleneksel
kavramlara bağlı olarak kurulan ../ <,
odaların yapıdaki yeri, çevre
verilerine bağlı olarak doğaya
TEMEL iLKELER
yaklaşmakta ya da
uzaklaşmaktadır. Böylece
değişmeyen üst kat ile, değişen
DEGişEN iLKELER
doğal çevre arasında "yarı
değişken" kesimler
DEG'işEN DOGA
oluşmaktadır.

The relation between the upper


floor and the natural
surroundings.
In the Turkish house the upper
floor design is constant. The
relative position ol the rooms TEMEL iLKELER
within the bui Iding, 101l0wing
traditional concepts, is either
close to or separated from the
natural surroundings depending -LLJ DEGiŞEN iLKELER

on environmental factors.
Between the constant upper
floor and the variations in the
i . i DEGişEN DOGA

surroundings there arose a


semi-variable seetion of the
house. sıilR KAT + ARA K'AT

TE1MEL iLKEl.JER

j' / ıOEGişEN iLKELER

·1 L
IDEGi.ŞEtN üOGA
COK KAT

44
Hanım, evin ikinci kişisiydi. Günlük for sitting and assembly it soon became the
yaşantısının büyük kesimi ev içindeydi. equivalent of the sofa.
"Harem" ve "seldmlık" bölümlerinin The lady of the house was the second
bulunduğu geniş kapsamlı evlerde ise günlük member of the household and most of her
yaşantısı haremde geçerdi. life was spent indoors. Larger houses were
divided into theselamlikand rhe''harerrı"
T oplumun değer yargılarına bağlı olarak bu
and she occupied the latter part. In
harem bölümündeki odalar daha az önemle
accordance with social values, the harem
.kurulmuşlardır, Bu odaların iç düzeni
rooms were more modest but they were so
«değişebilirlik»ilkelerine bütünüyle uygun
, arranged as to allow flexibility of use
kalmıştır. Burada «oturulur, yenilir ve
whether for sirting. eating or sleeping. The
yatılır». Hanım, konuk, hizmetçi ilişkileri,
relationship between lady, guest and servant
bu odaların biçimlendirilmesinde, selômlık
.was not so apparent from the arrangement
kadar yönlendirici olmamıştır. 'İç düzen
as is the"selamlik; the furnishings were
daha yalındır. Döşeme ve tavan biçimleri
simpler, the floors and ceilings were purely
, çoğunlukla, eylemleri karşılamak içindir. Az
functional and no special care wasgiven to
özenlidir.
their construction.
Anadolu'daki Türk evinin ve odaların temel The Islamic outlook also had its
düzeninin kuruluşunda, İslam dünya influence on the basic principles of the
görüşünün de önemli etkileri olmuştur. Turkish house and its rooms in Arıatolia
Bunlar şöyle özetlenebilir. and reflected its introverted way of life and
Içe dönük bir yaşantı ve dış ilişkilerde kısıtlı limited solutions to outside relationships.
çözümler. The Turkish house usual1y has only a
fewstoreys and the basic arrangement is
Bütünüyle İslam dünya görüşünün, yaşama limited to 'one storey only. it was same
düzenine getirdiği özelliklerin en önemlileri time before the number of storeys increased
sayılabilecek bu kavramlar, odaların and then the top floor was always
biçimlenmesine büyük etkiler yapmışlardır. considered the most important. Thus the
Türk evi genellikle az katlıdır. Buna bağlı canstant characteristics of the Turkish
olarak «temel düzen» tek kat için house appear mostly on the upper floor.
uygulanmıştır. Ancak zamanla katların (fig.15) In the open countryside this basic
sayısı artmıştır. Bu durumda da «temel storey is kept lawand is brought closer to
düzene uymak için, üst kat her zaman diğer nature while in congested areas it is raised
katlardan daha üstün tutulmuştur. İşte bu as mu ch as possible.
nedenledir ki Türk evinin değişmeyen Since Turkish houses are built on
özellikleri daha çok, üst katlarda görülür, randam sites the ground floor naturally
(R.1S) conforms to the terrain and its plan
therefore alsa appears haphazard bringing the

45
46
16-17
Türk evinin kuruluşunda, : Bu «temel kat» geniş, açık ve doğal ortamda whole house closer to the natural state.
doğanın etkisiyle zemin kat
"gelişigüzel" olarak
: düzenlenen evlerde alçatılarak doğaya Each person uses this floor to introduce (R. 16,17)
kurulagelmiştir. Oysa bu yaklaştırılmıştır. Kasaba ve kentlerdeki nature according to his own taste, for
gelişigüzellik üzerinde kurulan
"kesin" düzen, çok özgün
sıkışık ve dar yerleşmelerdeyse elden instance, arranging pots of flowers. The
çözümlere ulaştırılmıştır. geldiğince yükseltilmiştir. most important characteristic of the
Böylece zemin katı, bir anlamda ground floor is that its solution conforms
"gerçek kat" olan üst katın Türk evinin rastgele toprak parçaları
dOğal çevre ile bağlantılarını to the building as a whole.
üzerine kurulması nedeniyle, zemin kat
gerçekleştiren bir "qeçiş" düzeni One of the chief characteristics of the
olarak görülmektedir. Bu planı da doğal olarak «rastgele» olmuştur. Bu
nedenle zemin katın plan Turkish house is the contradiction between
«doğallık» üzerinde pek çok değişik düzen,
açısından özellikleri ve biçimi, the interior and exterior. From its outer
her doğal koşula göre gelişme olanağını bulmuştur/R, 16, 17)
değişiklikler taşır. Ve bu önemli
appearance and the basic principles of
özellik, her Türk evinde çok açık Zemin katında, herkes kendine göre bir construction it is very difficult to
olarak izlenebiür.
i doğa düzenler. Hemen her zaman, en distinguish between the houses of a rich or
i azından birkaç saksı bulunur. Bu alanların, poor man. Even though the materials and
Due to the irregularities of the
terrain, the ground floor appears çok önemli bir ortak özelliği daha vardır. the number of room s may vary, both
haphazardly arranged, but the Tümüyle o yapıya bağlı olarak houses are built according to a single
upper floor has a definite
arrangement. This is a very
çözümlendirilmişlerdir. fundamental principle.
typical solution. Hence the
ground floor appears as a Türk evindeki en önemli yanlardan birisi
transitional level connecting the de, içi ile dışı arasındaki kesin çelişkidir.
upper floor with the
surroundings. The upper floor Zengin evi ile yoksul evi arasında, gerek dış
becomes the "real floor". The görünüş, gerekse temel ilkeler açısından bir
ground floor plan varies
according to the terrain. This
ayırım yapmak çok zordur. Evet, gerçi oda
important characteristic is seen sayısı değişir, iç düzenlernede malzeme
in every type of Turkish house.
değişir. Ama her iki ev de tek bir kuruluş
ilkesine göre yapılmışlardır.

/
47
18
Anadolu'nun değişik uygarlıkları
Anadolu'nun özelliklerİ: The characterİstics of ve doğal yapısı arasında ilginç
ilişkiler görülür. Anadolu, ilk
Anatolia çağlardan bu yana, pek çok
değişik uygarlığın yerleşme ve
yayılma alanı olmuştur. Bu
Anadolu, ilk çağlardan bu yana, pek çok From the very earliest times many etkiler genellikle karadan ve
değişik uygarlıkların yerleşme ve yayılma different civilizations have settled and kıyılardan olmak üzere iki
kesimde görülür. Anadolu'nun
alanı olmuştur. Genelolarak bir toprak developed in Anatolia in a wide variety of doğal yapısı da bu ikileşmeyi
üzerinde çok sayıda uygarlığın gelişmesi, ways of life, concepts and forms. Anatolia güçlendirmiştir. Bu iki değişik
orada çok değişik görüşleri, yaşayışları, has always been a most important bridge etki, Anadolu'nun doğal yapısını
oluşturan yükseltilerde
kavramları ve biçimleri ortaya çıkarır. between Europe and Asia. It has seen the birleşerek bir "karışım kuşağı"
migration and settlement of many peoples oluşturmuştur. Böylece bu üç
Nitekim Anadolu'da da böyle olmuştur. bölge, Anadolu'nun doğal ve
all of whose civilizations have been yapısal özellikleriyle de tam
Avrupa ile Asya arasında çok önemli bir
influenced by the elimatic and physical olarak çakışır.
bağlantı yeridir. Çeşitli göçler bu bölge
nature of the various regions. This has also
üzerinden yapılmıştır. Ayrıca Anadolu'nun
had an important effect on the There are interesting
değişik ve çok sayıdaki iklim bölgeleri de relationships between the
development of the Turkish house._ various civilizations and the
bu değişik uygarlıkların yerleşmesini ve
The diagram (fig. 18) shows the physical structure of Anatolia .
.gelismesini
, etkilemistir.
, From earliest times Anatolia
distribution of the main historical cultures saw the establishment and
Bütün bu özellikler, Anadolu'daki Türk in Anatolia. There are three basic zones of spread of many civilizations.
Generally speaking, their
evinin biçimlerıişine önemli etkiler settlement. First, the coastal regions and influence affected two areas. the
those forrning the bridge with Europe coastal regions and the interior.
yapmışlardır. This was reinforced by the
which were under constant exposure to
physical structure. The mingling
Bütün bu uygarlıklar acaba Anadolu' da ne outside influences and saw many flourishing of civilizations in the interior
türlü bir yayılma göstermişlerdir? civilizations. This may be called the regions highlarids created a beit 01
mixed civilizations. These three
"open to outside influence." Secondly, the regions coincide exactly with
Bu soruyu irdelemek için hazırlanan
interior saw less movement and the last of the physical characteristics of
«Anadolu'nun Tarihsel-Kültürel değerleri» Anatolia.
the great migrations was that of the Turks.
çizelgesi ilginç sonuçlar ortaya çıkarır (18).
This dish-shaped plateau we may deseribe
Bu çizelge, çeşitli tarih dönemleri içinde,
Anadolu' daki uygarlıkların yayılma as the "inner region." In between these two
there is a "mixed belt" which came under
alan1annın bir araya getirilmesiyle elde
the influence of both,
edilmiştir.
Anadolu bu açıdan üç temel bölgeye
ayrılabilir.
Anadolu'nun kıyıları ile Asya ve Avrupa
bağlantıları, devamlı olarak dış etkilere
açık kalmış, özellikle kıyılarda, pek çok
değişik uygarlık gelişmiştir. Buralara «dış
etkilere açık bölgeler» diyebiliriz.

48
İç bölgelerse daha az hareketlerle These three zones coincide exactly with
karşılaşmıştır. Son büyük hareket the physical geography of Anatolia. The
Türk'lerin gelip yerleşmesidir. Doğal topographical seetion drawn through the
yapısı bakımından bir çanak olan bu centre of the diagram shows the close
kesime de iç bölge diyebiliriz. . relationship between the geographical
regions and the historical and cultural
Anadolu'daki bu dış ve iç bölge arasında,
distribution.
"karışım kuşağı"diyebileceğimiz bir alan
This goes to show that the Turkish
gelişmiştir. Bu alan iç ve dış kültürlerden
house in Anatolia originated in the"Inner
ortaklaşa etkilenir.
Zone" and as it spread outwards from the
Bu üç bölge, Anadolu'nun coğrafik centreregional influences brought about
özellikleriyle tam olarak çakışır. certain conceptual changes in the form of
Haritadaki, doğal yapıyla ilişkiler kesiti, bu the house.
kültür ve coğrafya kesitinin yakın ilişkisini
gösteriyor.
Bütün bunlar, Anadolu'daki Türk evinin
oluşum ortamının İç Anadolu olduğunu
ortaya koyuyor.
Bu oluşum ortamından çevreye doğru
yayıldıkça, bölgesel etkiler, ev biçiminde
bazı kavram değişiklikleri oluşturmaktadır.

49
19
Anadolu'daki TÜr;K evinde
"sola", odalararası ilişkilerin
gerçekleştirildiğ i bir "ortak"
alandır.
Odaları birbirine bağlayan bu
ortak alanın, dolaşım dışında
kalan kesimleri genelli kle çeşitli
amaçlarla kullanılır. En yaygın
kullanma ise, çeşitli oturma
çevreleri kurmak biçiminde
görülür.

The sola is the common area


connecting all the rooms. The
spaces outside the traffic area
are put to various uses, the
commonest being the provision
ol seating accomodation.

52
Anadolu' daki Türk evi, çevre ögelerinin if the Turkish house is exarnined from
örgütlenmesi açısından eleştirilirse, iki temel present dayand the organization
ögenin yapıyı oluşturduğu görülür. of the spatial elements we
see that there are two fundamental
Bunlar «ODALAR» ve ODALAR ARASI elements forming the structure. These are
ORTAK ALAN olan «SOFA»dır. the ROOMS and the SOFA, the common
Sofa . area between the rooms.
Sofa, odalararası ilişkilerin sağlandığı bir The Sofa
ortak alandır. "Sergah, sergi, seyvan, çardak, The. sofa is an area providing access
divanhane, hayat" vb. isimler almıştır.» between the various rooms and has a varied
. technical terminology in Turkish "sergah,
Bu alan, ev içindeki dolaşımı sağlamakla sergi, sayvan, çardak, divanhane, hayat" )
birlikte, bir «toplanma» alanıdır. Dolaşım ete. As well as providing a passageway
dışında kalan kesimleri oturmaya ayrılmıştır. inside the house it also servesas a meetirıg
Zamanla bu kesimler daha da özellesmis ve ground and the space around the traffic
eyvan, sekilik, taht, köşk gibi kavrarcla; area was adapted for seating. In time,
ortaya çıkmıştır. Böylece Türk evinin various sections became distinct features
kuruluş düzeni içinde sotanın en önemli öge and concepts like the 'eyvan, şekilik, taht,
olduğu görülür. «Odalararası bir ortak alan» köşk"came into being. (fig. 19-26) Thus the
olan bu bölüm, evlerin biçimlenmesinde çok "sofa" became the most important element
etkili olmuştur. (R. 19, 20, 21, 22, 23, 24, of the form of the Turkish house and
25, 26) influerıced its whole shape. "-
Sofa en eski örneklerde az görülür. Odalar The sofa is rarely seen in the oldest
bir anlamda, ilk örneklerde çadırların examples where the roomsi in a sense
görevlerini yüklenmişlerdir. Sonra, bu . continue d to play the part of the tent. The
«odalararası ortak alan» kurulmuştur. Bu commorı area between the rooms appeared
bölümün üstü örtülmüş, görüşü denetleyen later. it became covered over, vision was
kafes gibi çözümler geliştirilmiş, en sonunda controlled by latticework and finally glazed
da camekanlarla örtülmüştür (R. 27). Bütün ,.windows came into use. (fig27) But all
bu aşamalar, sotanın odalararası ortak alan these developments did not change the
niteliğini değiştiremenuştir. . basic character of the sofa - that of serving
as a common area between the rooms.

53
il
11111IILIk ovinin kuruluş düzeni
i ıııılıı Viii alan çok önemli bir
III 11iii edir.
Illı 111111 .ıtan, çok değişik ve
111111111 ~l/Omlere ulaştırılmıştır.
,111111111 ıçınde gittikçe
ii i iiW/ii i Ok, ilginç bir orta alan
iii~iiiiiiiiio düzenlenmeye
Iı IIIIIIIIIŞlır. Bir anlamda,
11111111111111 gerçekleştirilemeyen
hıphııııııal ilişkilerin
VllQııııll\ştırıldığl çevre olmuştur.
Iıııııılllklo özenle
Iıı~ııııhıııdirilmiştir. Doğal
~ııvıııııln elverişli olduğu
ıhııııııılarda, sofanın kullanılışı,
uııııllık yaşantı içinde oldukça
IIUIIIÇ çözümlere ulaştırılmıştır.

11111 KOlais a very important


111111110111 in the arrangement of
11111 i urkish house. A very
pllı:llıc solution has been 'found
1111lIıls area. With time its
ıılılll acıer developed and it
Iıııı:ame an area for social
rul.ıuonshrps which could not be
11ı.lllled in the rooms. The so fa
i caretully designed and,
ııccording to circumstances,
Iıııcame more significant in daily
1110.

21
Bir Türk evinin oluşturulmasında
çevresel ögelerin örgütlenmesi.
Safranbolu.
Evin giriş yüzeyinin ve kapısının
sokaktan görünüşü genelolarak
çok yalın ve "kapalı" bir yüzey.
Neredeyse "gizlenmiş" bile
denebilir.

The organization .of


environmental elements.
Safranbolu.
View of the street elevation. It is
very plain and closed and
al most concealed.
22
Evin diğer yönü. Bütün çevresel
yapı öğeleri. uygun yöne doğru
gelişmiştir.
Oysa evin bu yönden görünüşü
çok değişiktir ve açıkça görülen
bir özen içinde
biçimlendirilmiştir. O kadar ki.
bu iki değişik yüzeyin. bir tek
evin olduğuna inanmak zordur.
Buradaki davranış, uygun yöne
doğru güçıü bir yönelme olarak
nitelenebilir.

Anolher view of the same


house. All the construction
elements have been developed
in the appropriate direction. This
elevation is very different and
has obviously been treated with
special care making it difficult
to believe that the two
elevations belong to the same
house. This treatment shows
definite orientation in the
appropriate direction.

56
23
Odalararası ortak alanın,
dolaşım dışında kalan kesiminin
·'oturma"·amacıyla biçimsel
değişime uğraması.
Önceki görünüşlerde iki değişik
dış yüzü görülen bu evin içine
girildiği zaman, odalararası
ortak alanın, Türk evinin temel
örgütlenme ilkelerine bağlı
olarak düzenlendiği ve işlev
kazandığı açıklıkla görülür. Bu
örnekte, orta alanın bir
kesiminin döşeme ve tavamının
özelleştirilerek değişik bir
yoruma ulaştırıldığı görülüyor.
Bu etkiyi güçlengirmek için ve
buradaki çevresel. yoruma
ayrıcalık kazandırmak için
parmaklıklar ve kemerler
özellikle bu amaca göre
biçi mlend iri Imişti r.

Formal transformatian of the


seetion of the sola outside the
traflic area into a seating area.
Inside this house with its
different elevations we see the
common area put to use in
accordance with the basic
organizational principles ol the
Turkish house. Here, a seetion
ol the floor and ceiling is given
its own character. The effect is
heightened by the use ol railin~
and archway.

57
24
Safanın genel görünümü. General view of the sofa.

Tam karsıda ortada merdiven, Cerıtre, the staircase; lefl, enlrance lo


solunda köşe adasının girişi ile the corner room; sealing area.
safanın oturmaya ayrılmış The latter dislinguished by
bölümü görülüyor, Bu kesim, railing and arehes.
kemerler ve parmaklıklar
yardımıyla "özelleştirilmiştir".

58
25
Sofanındiğer yönden görünümü. Anather view of the sofa.

Ünde sağda merdiven. sağda Front right, the staircase: to its right,
oturma bölümü, karşıda diğer the seating area; centre, anather
oturma bölümü, ikisinin seating area: between tnern, a
arasında ise oda girişleri room entrance.
görülüyor.

59
26
Bir odanın girişinin. oda içinden View of room entrance from
görünümü. • inside.

60
27

rj
Çadırı i yaşama düzeninin ve
evin, "yaşama birimleri ve
birimlerarası ortak alan"
açısından kıyaslanması.
Bu kıyaslamada görüldüğü gibi;
her iki düzende birbirine
benzeyen yönler bulunmaktadır.
'Yapı içindeki odaların sofayla
ilişkileri, çadırdaki "tek" yaşama
birimlerinin orta alan ilişki lerine :
\
eş olarak görülmektedir.

Comparison of life in a tent and


a house. Both share similarities . /
in the arrangement of living /i
units and the comman area. The
relatianship between the rooms
and the sofa in the house is the
same as that between the
individual tents and their
comman area.

((((n{(ı

/'
/'

61
2
1\ H

.--
If~:
LI ii
2
1

ı
\ '1

28
Türk evini oluşturan ve bir özel Comparison of the general
yoğunlaştırılmış çevre olan arrangement and use of the
odanın genel düzeninin ve room and the ten!. The
kullanma biçiminin çadır significance lies in the similarity
düzeniyle kıyaslanması. of function, use of space and
Burada önemli olan yan, her iki the relationship between them.
yaşama birimini gerek işlev,
gerek çevresel kullanma,
gerekse birbirleriyle olan
1. Multi-purpose central area.
2. Periphery used for seating.
3. Closed utility areas,
,
ilişkilerin ilginç benzerliğidir. cupboards, chests, bedding.
1. Çok amaçlı orta alanı 4. Heating. The central hearth in
2. Oturma için biçimlenen the tent is moved to a side wall
çevresel alan in the house.
3. Kapalı kullanma alanları
Sekiler, sandıklar, yükler. i·

4. ısıtma. Çadırda ortada


bulunan ocak, yapıda
yana kaymıştır.

62
Odalar: The Rooms
Türk Evindeki odaların en önemli The primary characteristic of the room
özellikleri kendi başlarına, yapı içinde belirli in the Turkish house is that of a unit
eylemleri karşılayan birimler olmalarıdır. serving specific purposes within the house.
Göçebelik dönemindeki çadırlar gibi, her As the nomad's tent, each room is a
oda: oturma, yemek yeme, çalışma, yatma medium for sitting, eating, working and
gibi eylemlerin gerçekleştiği bir ortamdır sleeping. (lig, 28). The rooms were formed
(R. 28). Bu eylemler için gerekli olan çevre by combining the environmental elements
parçalarının bir araya gelmesiyle bu odalar necessary for these activities. (fig29) Each
biçimlendirilmiştir. (R. 29) room in the Turkish house requires a,
service area which is provided by the sofa /
Türk evinde her odanın çevresinde bir
or separate service areas. The diagram
hizmet alanı gerekir. Bu da ortak yaşama
(fig30) shows the sequential addition of
alanı olan sofa, ya da diğer hizmet
rooms to thecorrımon area forming the
alanlarıdır. İlişikteki çizimde oda ve ortak
core of the house. The diagram sums up
alanın bir dizge içinde çoğalarak evin
the main foundation system of the Turkish
oluşumunu hazırlayışı görülüyor. Bu çizim,
house in Anatolia."
yaklaşık olarak Anadolu'daki Türk evinin
ana kuruluş sistemini özetlemektedir The fonnation and hınction of the
(R.30Y:- rooms may be summarized as follows:
• Theyare independent uruts serving specific
Odaların kuruluşlarını ve yapı~'içindeki [unctions
görevlerini şöyle özetleyebiliriz.
• The interior arrangement is limited by
• Kendi başlarına belirli eylemleri karşılayan defınite principles .
r:

bütünlerdir. • These principles are created by social


• İç düzenleri belirli ilkelerle sınırlandırılmıştır. characteristics
• Bu ilkeler, toplumsal özelliklere bağlı olarak • The rooms are arranged around a single
olusmustur. comman utility area
• Bir' ort~k leullanma alanı çevresinde • The posttion and state oj the comman area
düzenlenirler. (::/ varies according to. several [actors
• Bu ortak alanın yapı içindeki yeri ve
durumu ise çeşitli etkilerle değişimler
göstermiştir.

':.Kuban, Doğan. Anadolu'da Konut Mimarisi ':.Kuban, Doğan. Anadolu'da Konut Mimarisı. address
T. T.O.K.da 22.12.1970 tarihli leonuşma giuen to T. T.OK. 22.12.1970

63
YAŞAMA ÇEVRESi - Living area

64
29
Anadolu'daki Türk evinde odalar
.yapı içindeki belirli eylemleri,
kendi içlerinde karşılayan
birimlerdir.
Çadırdaki gibi, her oda, oturma,
yemek yeme, çalışma, yatma
gibi eylemlerin gerçekleştiği bir
ortarndır. Bu eylemlerin
gerektirdiği çevresel öğelerin
birbirleriyle ilişkileri genellikle
şöyledir.
Yaşama çevresi:
1. Yükseltilmiş çok amaçlı
orta alan
2. Oturma alanı
3. Dış çevre ile ilişkiler için
değişik değerde alt ve üst
pencereler.
4. Isıtıcı için, çevre
5. Değerlendirilmiş ve özen
gösterilmiş üst örtü.
Yardımcı çevre:
6. Alçaltılmış dolaşım alanı
7. Alçaltılmış üst örtü
8. Açık ve kapalı kullanma alanı
9. Giriş.

The rooms are units serving the


activities in the house.
Like the tent, each room is a
medium for various activities
such as sitting, working, eating,
sleeping. The relationship
between Ihe environmenlal
elements needed for Ihese
activities are generally:-
Living area.
1. Raised multipurpose central area.
2. Seating area
3. Lower and upper lighIs with
different valves crealing a relalianship
wilh the exlerior environment
4. Space for healing appliance
5. Qecorated top cover.
Service area ,
6. Lower traffic area.
7, Lowered tepeover.
8. Open and aciased ulilily areas
9. Enlrance

65
ı 2 3 4

i
,... •••... .1... -.- ••
ı ,
-~--~T-r-'
i :
,.-T'r--'
..- •• ··..T·····
ı

30
Anadolu'daki Türk evinin Evolutian ol the relationship
kuruluşunda, birer yaşama between the rooms and comman
birimi olan odaların birbirleriyle area in the Turkish house.
ve orta alanla ilişkilerindeki Each room has its own service
gelişim düzeni. area and this gives the Turkish
Gerçekten her oda çevresinde house its specilic character. The
bir hizmet alanı gerektirmiştir. basic unit is the room with its
Bu iki öge, belirli bir çoğalma service area. r.
düzeni içinde gelişerek Türk 1. The smallest unit.
evinin kuruluş düzenini özgün 2. Two-unit arrangemenL
çözümlere ulaştırmıştır. Bu 3. Three-unit arrangemenl.
düzenin en küçük birimi, bir oda 4. Four-unit arrangement
ve çevresindeki hizmet alanıdır. According to circumstances, the
1En küçük birim service area may be enlarged
2.lki birimli düzen and the space used in dillerent
3. Üç birimli düzen ways.
4. Dört birimli düzen
Her dört düzenin özel
durumlarında, hem odalararası
hizmet alanı çeşitli biçimlerde
genişleyebilmiş, hem de içinde
değişik çevresel çözümler
gerçekleştirilmiştir.

66
Türk odasının biçimlenmesi, toplumun The rooİns of the Turkish house took
yaşarmsındaki genel kavramların their form alongside the development of
biçimlenmesi şeklinde oluşmuştur. the general concepts of community life. In
the early houses the formatian of the
Ancak önceleri genellikle her yerde faydacı
room s was universa1ly linked to their
anlayışla bağıntılı giden bu tutum, zamanla
utilitarian functions but larer on
çeşitli bölgelerde değişimler gösterir. Ilk
modifications were made İn thedifferent
uygulamalarda yapı ögeleri, odanın
regions of the country. The supportirıg
kullanılmasına katkıda bulundukları oranda
structural elemerıts derived their
önem kazanarak belirlemişlerdir. Yapının
importance in direct proportion to their
. taşıyıcı düzeni, odanın boyutunu, biçimini,
contribution to the hınction of the reom,
pencere, kapı gibi iç-dış ilişkilerini
The supporting structure detennines the
belirlemekle birlikte iç düzenin
dimensions and shape of the rooms as well
kurulmasında da etkili olmuştur.
as their interior-exterior relationships such
O halde odalar, «oda kavramı-oda ögeleri- as windows and doors and defines the
yapı sistemi» üçlüsünün değişik ilişkilerinin interior arrangement. Thus the rooms took
sonucunda biçimlenmiş olmaktadır. their shape as a result of the triple
interrelation between the concept of the
Gerçekten de iç düzenin oluşumu, yapının room, its elements and the structural
kuruluş düzeniyle yakın ilişki içindedir. system. So the interior arrangement indeed
.Omeğin ahşap karkas yapıdaki oda' ile, has a close relationship with the structural
kerpiç ya da taş yapı arasında bu açıdan bir system of the whole building. This holds
ilke birliği görülür. Değişenler; malzemenin good, for all rooms whether the house is
uygulamasınabağlı olan ayrıntılardır. Ahşap built of timber, mudbrick or masonry.
yapı düzeni, malzemenin verilerinden ötürü
pencere «dizi»leri kurmaya uygundur. Timber frame construction is suitable
Keıpiçle yapılan uygulamalarda da for building windows in series due to the
malzemenın uygunsuzluğuna karşılık aynı nature of the material. Attempts have also
pencere «dizi»sinin gerçekleştirilmeyc been made to reproduce the window series
çalışıldığı görülür. r, ıin' mudbrick built houses, in spite of the
< / unsuitability of this material.

67
2

31
Türk evinde odanın "yatay Horizontal division of the room.
yönde''ki kuruluş düzeninde The principle that utility areas
görülen temel ilkeler. should not exeeed human
Oda içinde görülen "kullanma proportions creates two sections
alanlarının, insan boyutlarının in the formatian of the
dışına çıkmaması" ilkesi, bu environment.
çevrenin kuruluşunda iki önemli 1. The functional area
kavrama bağlı olarak iki değişik 2. Upper Limit of functional
bölüm oluşturur. area wit~ shelt,
1- Yararlı kullanma alanı. 3. Non-functional upper area.
2- Yararlı çevrenin üst sınırı; raf. ·This division of space into two
3- Soyutlanmış üst çevre. areas is a specific concept of
Işte bu "iki bölümlü" çevre the room of the Turkish house.
çözümü, Türk evinde ve
'odasında gelişmiş olan özgün
bir kavram olarak .
belirginleşmiştir.

68
Yapı malzemesi ne olursa olsun, Türk Whatever materials were used in
evinin ve odasının kuruluşunda bazı yapı building there were certairi" lhittkral
.ögeleri, iç düzende, belirli ölçülerde değerler elements which assumed great importance
kazanmışlardır. Bunlar arasında, etkili olan in the interior arrangement of the Turkish
ve uzun süre görülen: «Kapı, pencere ve house and its rooms. The one which has
dolapların üst sınırını belirleyen yatay, ahşap been of significance over the longest period
öge>>dİr. is the horizontal timber member defining
the upperlimit of the doors, windows and
Eski örneklerde bu öge oldukça etkili .
cupboards. This is panicularly noticeable in
durumdadır. İşlev yönünden bir raf olarak
early houses. Since this member is also used
. ele alınması, döşemeden yüksekliğini
as a shelf its height from the floor is
belirlemiştir. Oda boyutu ne olursa olsun, determined. Whatever the dimensions of
raf-kişi ilişkileri, bu yatay ögenin döşemeden
the room the "man-shell" relationship kept
yüksekliğinin en çok 2.20 m. çevresinde
its height to a maximum of 2.2 metres.
kalmasını zorunlu kılmıştır.
The basic principle that utility areas should
Türk evinde ve odasında görülen «kullanma not exceed human stature brought about a
alanlarının insan boyutlarının dışına tangible, visible upper limit. (fig31)
çıkmaması» temel ilkesi böylece gözle Doors, windows, dosed utility areas and
görülebilen «üst sınır» ortaya çıkarmıştır. all other interior elements are bound by
(R.31) this lirnit, only cupboards used for storing
rarely used objects and the upper windows
Kapı, pencereler, kapalı kullaruna alanları ve are above the line. Thus, the space below
bütün iç düzen ögeleri, bu sınırın the line is for everyday use, that above it is
çevresinde düzenlenmişlerdir. Ancak bazı left empty or used for the upper windows.
dolaplarda, çok az kullanılan bazı eşyanın In time, the upper space became a display
konulabilmesi için gerekli alanların bu area.
sınırın üstüne çıktığı görülür.
Yalnız tepe pencereleri ve dolaplann az
kullanılan üst- bölümleri bu soyut çizginin
~."
üstündedir
Özetlemek gerekirse, bu yatay sınırın alt
kesimi günlük işler için kullanılır. Üstü ise
boş bırakılmış ya da tepe pencereleri ile
değerlendirilmiştir. Sonralan, bu üst·
bölünıün bir gösteri alanı biçimine
dönüştüğü görülür.

69
70
32
Odanın iç düzeninde "yatay Oda içindeki bu «yatay bölünme» en güçlü Although the horizontal division is
bölünme".
Odanın kuruluşundaki "yararlı" etkiyi onadaki rafta bulmakla birlikte, altta most marked at mid-level it alsa applies to
alt çevreye, diğer deyişle alt ve üstte: pencere altında, döşeme ve tavan the battom of the windows and at the base
kesime, özel bir önem
kazandırmak için çeşitli yapısal başlangıçlarında da uygulanmıştır: Bu arada, of the ceiling. Since the windows İn series
çözümler uygulanmıştır. pencere dizileri, yatay yönde iki yapı ögesi are defined by two structural elements on a
"Yararlı" alt kesimin son
bulduğu en üst çizgi, gerek iç
ile belirlendikleri için etkinlikleri artmıştır. horizontal plane their effect is heightened.
düzen açısından, gerekse in all the Anatolian examples these two
yapısal kuruluş açısından Anadolu' daki bütün örneklerde bu iki yatay
horizontal members are most accentuated
"gösterişli" bir ayırıcı öge olan öge en belirgin durumdadır. Ve diğer iç
"üst ral" ile güçlendirilerek and influence the structure and form of the
belirlenmiştir. düzen ögelerinin kuruluş ve biçimlerini
other interior arrangement elements. The
çoğu kez bu etkiyi daha da etkilemiştir.
güçlendirmek amacıyla, bu horizontal ties establish a relationship with
ayırım ilginç biçimde Bu yatay bağlantılar, ara dikmeler, pencere the vertical structural elements such as the
renklendirilmiştir.
pervazları, kapı kasası gibi yapı ögeleriyle studding and windowand door frames.
düşey yönde bağlantılar kurmuşlardır. As a general rule the horizontal and
Horizontal division ol the room. vertical members are left exposed in the
To emphasize the importance ol
the uselul lower area, various
Yaygın bir uygulama olarak, yatay ve.düşey interior arrangement with the wall filling
structural solutions are applied. yönlerde düzerılenen bu bağlantılar, iç covered. In many cases the framework and
The upper limit ol the uselul düzende genellikle açık bırakılmışlardır.
area is clearly delined by a the filling are variously coloured which
shell. The effect is lurther Duvarın dolgusu ise, bir kaplamayla emphasizes the structure and function of
enhanced by the use ol colour. korunmuştur. Pek çok örnekte, bu, the various members. (fig32) In same
boyayarak renklendirmeyle ögelerin değişik solutions the wall filling of the whole room
yapılarını ve görevlerini belirleyecek şekilde is rninimized and the skeletal framework is
renklerıdirilmiştir. Böylece bu faydacı brought out in all its detaiL. Later on this
tutum daha da güçlendirilir. (R. 32). was replaced by decorative treatment and
Bu tür çözümün son gelişim noktasında, the real value of the structural members
uygun durumlarda, bütün odanın duvar became secondary to the abstract
dolgusu «en az-a indirilerek iskelet sistemin additions. This is particularly the case in
bütün verileri önemlerine göre göz önüne urban areas where the buildings are in dose
çıkarılmıştır. relationship with their surroundings.
if, Elsewhere, even today's buildings retain the
Bu sonraları yerini süsçü tutuma imprint of the purely functional approach.
bırakmıştır. Yapı ögelerinin gerçek değerleri
ikinci plana düşmüş, soyut ve eklemeci
biçimler burıların yerini almıştır. Bu durum,
genellikle dış çevreylesıkı ilişkileri bulunan
kasaba ve kentlerde daha çok
.yaygınlaşmıştır. Diğer yörelerde, bugün bile
uygulanmakta olan yapıların faydacı
tutumun izlerini taşıdığı görülebilir.

71
72
\.
\

33
Türk evinin odasındaki tavan Önemli bir oda içi ögesi olan «tavan» bu The ceiling, an important interior·
kaplaması kuruluşuna ilişkin
temel ilkeler. açıdan özellikler gösterir. Yukarıda sözü element of the room, displays peculiar
Odanın kuruluşunda geçerli olan edilen yapı ögeleriyle birlikte, tavanların . characteristics from this point of view and
çevresel çözümler, tavan
kaplamasında da belirli ilkelerde kuruluş ilkeleri çeşitli dönemler geçirmiştir. its basic principles went through several
YOğunlaştırılmıştır. Bunların phases of development. In irs early
arasında en ilginç olanları, oda Eski uygulamalarda yüzey biçimi, kuruluş ..
girişinin tavanının, döşemenin
applications the ceiling surface leaves the
ilkelerini açığa vurur (R.33). Süs elde etmek
kuruluşuna bağlı olarak alçak structural elements open to view and
ve az özerıli bir kuruluş içinde için yalnızca yapı ögeleri değerlendirilmiştir:
omamentation is achieved only by making
çözümlenmiş olmasıdır. Oysa Tavan kaplama tahtalarının derzleri ve
odanın ana kullanma kesim inin use of elements such as the' boarding
tavanı ise döşemeyle bağıntılı baskı çıtaları gibi.
joints and battens. (fig.33)
olarak yükseltilmiştir. Bu
yükseltmeyle birlikte, özel ilgi Ancak bütün yapının ve odanın Changes affecting the building as a
de gösterilerek, bu yüzey biçimlenmesini etkileyen değişmeler, tavan whole and the form of the rooms also
süslenmiş ve oda içindeki etkisi
güçlendirilmiştir. kuruluşunu da değiştirmiştir. Sonuçta altered the construction of the ceiling and
Bu durum şöyle özetlenebilir:
tavanlar, eklemeci süs alanları biçimine . as a result the ceiling became a display area
1- Odanın ana kullan ma dönüşmüştür. for applied omamentation. This was takeri
çevresinin üst örtüsü olan tavan to such Iengths that it became no longer
kaplaması özenle O kadar ki bir süre sonra, tavanın possible to discem even the material of
biçi mlend iri imiştir.
görünüşüne bakarak, hangi malzemeyle
2. Hizmet alanının üst örtüsü which it was constructed. Special
yalın bir kaplama ile yapıldığını anlamak olanağı bile kalmamıştır. techniques were developed for this purpose.
gerçe k leşi ri im iş tir.
Bu iş için,özel uygulamalar geliştirilmiştir. To obtain a smooth surtace the ceiling was
Düzgün yüzeyler elde etmek için alçı, kağıt, given a covering of plaster, paper or
Basic principles in the dokumalar.gibi kaplamalar kullanılmıştır. textiles, These surfaces which were so to
construction of the ceiling. .. Arılam bakımından yapıdan kopartılarak speak divorced from the structure were
Spatial solutions valid for rooms
also apply to theceiling. The düzenlenen bu alanlar, ayrıca o dönemin decorated according to the taste of the
ceiling over the entrance area, eklemeci tutumuna uygun. ekleme biçimlerle period. The concept of the ceiling in
like the ncor, is lowered and is Turkish houses underwent various changes
less elaborate. The ceiling of the
bezenmiştir.
main area of the room is ralsed in the course of time but never entirely
as is the floor. Decoration adds Türk evindeki odanın tavan kavramı, bütün departed from the basic principles.
to the effeeL. bu değişik dönemlerde .aldığı değişik
1. The ceiling above the main
area eı'aborately desiçned. biçinılere karşılık temel ilkelerden tümüyle
2. The ceiling above the service ayrılmamıştır .
area is plain.
Türk evinde, geliştirilen çevre anlayışının
kökenine inebilmek için, yine göçebelik
düzeninden yararlanmak gerekecektir.
Türk evi, açıklıkla görüldüğü gibi, odaları
ve iç düzeni ile «göçebeliğin, kurulup
kaldırılan, taşınan çadırların» önemli izlerini
taşır.

73
~~~~----------------------------------------------... ~

Yüzyıllar boyunca süregelen bu düzen, To diseover the roots of this concept


kendine özgü ilkeler, kavramlar, ve biçimler of the environment in the Anatolian
oluşturmuştur. Turkish house we have to go back to the
nomadic period. The rooms of the Turkish
eYaşınabilen üst örtü (Çadır, barınak, ev) house and their interior arrangement bear
!Taşınabilen alt örtü (Döşeme, halı, kilim, all the marks of the removable portable
keçe, vb.) tent of the nomad. Centuries of nomadic
eTaşınabilen iç düzen ögeleri (Yatak, life brought about a set of concepts,
sandık, denk, kerevet vb.) olarak principles and forms of a particular nature
özetlenebilir. which can be summed up as:
Bu taşınabilen ögelerin, «içinde yaşanabilen • A portable top caver (tents, shelters)
bir ortama» dönüşebilmesi için gerekli tek • A portable ground cover (carpets, rugs,felt)
işlem; uygun bir toprak parçası üzerine üst e Portable interior elements (beds, trunks,
örtünün kurulup, alt örtünün serilrnesidir. bundles ete.)
Böylece altta ve üstte ince bir. örtüyle. All that was needed to set up a
doğanın bir bölümü, yaşamak için uygun dwelling was a suitable piece of ground on
olan bir ortama dönüşmektedir. Bu «çok which the top eover could be raised and
ince» ayırım, «doğayı kabullerımeyi» the ground eover laid down. So, with orıly
gerektirir: . a thin top and ground cover part of the
«Altta toprak, üstte gök vardır.» natural surroundings was turned into an
Doğadan bu ilkelerle ve biçimlerle ayrılıp environment suitable for habitation. This
kurulan iç düzen, bütünüyle «taşınabilen bir flimsy layer of separation necessitates the
ortama ve yaşama düzenine bağlı» özellikler acceptance of Nature and is expressed in
gösterir: the saying "The Earth beneath, the Sky
Tutumluluk above." Separated from Nature and
Tasınan ortamın kurulusundaki bu established on these principles, this interior
özellikler, zorluklar, iç dUzenin kuruluşunda arrangement has all the characteristics of a
her noktanın titizlikle kullanılmasını removable environment and way o(life.
~/

gerektirir.
Economical attitude
Değişkenlik
Böylesine tutumlu bir davranışın sonucu The harshness of the environment
olarak, aynı ortam, gün içinde değişik calls for meticulous care İn the
amaçlar için kullanılacaktır. Düzen tümüyle construction of fvery part of the interior.
böyle kurulmuştur. This approach enables the same space to be
put to a whole range of uses in the daytime
and establishes an order. T extiles laid
directly on the ground, cushions on the

74
Doğruca toprağa serilen dokumalar, ya da bedstead, eollapsible law tables, bedding
kerevetlerin üzerine yerleştirilen minderler, rolled up in the daytime and spread out at
taşınabilen, katlanıp toplanabilen alçak night are all formal results of this order.
masalar, gündüz toplanıp gece serilen
Tradition and custom played a viral
yataklar, bu ilkelerin biçimsel sonuçlandır.
part in the transition from the portable
Çadırdan, doğaya kesinlikle bağlı bir düzene tent to the dwelling permanently bound to
geçişte gelenekler, alışkanlıklar etkili its surroundings. These were aeeepted in
olmuştur. Evlerin, odaların their totality in the formatian of the house
biçimlenmesinde, çadırda olduğu gibi in the same way as that of the tent. This
«doğa» bütünüyle kabul edilmiştir, Doğaya approach to the formatian of the building
gösterilen saygı, yapının biçimlenmesinde reflects a deep respeet for Nature. lt is
çok etkili olan bir tutumun başlangıcıdır. refleeted in the separation of the building
Yapının doğadan koparılması, iç düzene from the natural surroundings and the
gösterilen özen, odaların kuruluşlarındaki speeial care given to the interior and the
benzerlikler gibi, (R. 34, 35, 36, 37) sirnilarity of the rooms. (fig 34-37)
During the period of settlement the
Yerleşme döneminde Türk evinin «oda-sı, idea of the room gained importanee and its
önemli özellikler kazanmıştır. Bunlar, charaeter bore the irnprint of the social on
doğrudan doğruya toplum yapısındaki the eonstruetional fabrie. The room is
özelliklerin yapıya yansımasıdır. given its form by its funetions and there
Bir odanın kullanılma koşullan, onu are many similarities between the essential
biçimlendiren etkenlerdir. Bu dönemdeki funetion of the room in the Turkish house
bir Türk evinin ve adasının genel kullanma of this period and that of the' nomad's tent. lı
düzeni, göçebe çadırının kullanma düzeni A comparison between the room and the
ile kıyaslanırsa, öz açısından büyük tent from this point of view shows that
yakınlıklar görülür: • Due to the similarity of activities engaged in
Çadırla adayı bu açıdan kıyaslayan the dimensions are similar
örneklerde de görüldüğü gibi: .Thematerials and methods used to enclose
.
' and-cover
.• /
the interior determine the Ciomeral
• E 'ylemlerin yakınlığından ötürü boyutlar form
J
birbirine yakındır. • Thecircular shape given the tent by its
• j ç düzenin çeorelemesinde, örtülmesinde constructional material now becomes
kullanılan malzeme ve uygulama, genel rectangular in the house.
biçimi ortaya çıkarır. Çadırda malzemeden
ileri gelen yuvarlaklık, yapıda dik açılara
dönüşmüştür,

75
34
Anadolu'daki Türk evinde, doğal
çevre olduğu gibi benimsenmiş,
1
temel yapısal kavramları •
etkilememiş ve bu bir geleneksel
tutum olarak süregelmiştir.
Buna ilişkin olarak giriş katı,
temel ilkelere bağ lı ola rak
biçimlendirilen üst katla, doğa
arasında bir "bağlantı"yı
gerçekleştirmek durumundam r.
Bu örnekte, giriş yönü görülen
evin böylesine bir ilkeye bağlı
olarak çözümlenmesi görülüyor.
Ilerideki birkaç fotoğrafta,
Safranbolu'da bulunan bu evin
çeşitli kesimleri üzerindeki ilginç
çözümler üzerinde durulmuştur.

House at Safranbolu.
The terrain is accepted as it is
and does not affect the basic
concepts. This is the traditional
approach. The entrance floor
acts as a link between the
natural surroundings and the
upper floor; this conforms to the
basic principles. View of the
entrance elevation. Various
other solutions are illustrated in
the following figures.

76
---~
- --- ---

35
Türk evinde doğal yapı ile üst
kat arasındaki ilginç bağlantıyı
gerçekleştiren giriş katının iç
qörünüşü.
Bir önceki fotoğ rafta görülen
evin iç görünüşünden açıklıkla
izleneceqi gibi, doğal yapı
yapının içinde de değişmeden
süreçetmektedir. Neredeyse,
burası yalnızca çevreden
yalıtılmış, ama hiç
değiştirilmeden benimsenmiş
gibidir.

Interior of the ground Iloor


illustrating the relatianship
between the house and the
terrain which has not been
'disturbed. The ground area has
merely been taken over by the
house.

77
36
Aynı evin safasından görünüş. View of the sota of the same
Sofa'nın, "odalararası ortak house. The seıa is invariably the
alan" özelliği, değişmez bir comman arsa between the
kuralalarak uygulanagelmiştir. rooms. While the rooms do not
Ama odaların "değişmez"liğine . vary, the sofa may undergo
karşılık, safalar, evin changes according to the
kuruluşuna ve özelliklerine göre character of the house.
"değişkenlikler" gösterir.

78
37
Aynı evin bir adasının iç düzeni. Room interior of the same
Gerçekten de tüm çevresel house. All elements conform to
ögeler, Anadolu'daki Türk evinin the basic principles of the
temel ilkelerine ve geleneksel Turkish house in Anatolia.
verilerin.e kesinlikle bağlıdır.

79
38
"Yer değiştirerek" yaşama Relationship with the natural
biçiminde çevreyle ilişkiler. surrouııdings in a nomad way of
Çadır yaşantısında, "yapısal life. Instead of adjusting the
kurguyu belirli bir çevreye göre construction to varying natural
biçimlendirmek" yerine, çevrenin conditions, the tent-dweller
doğal verilerinin değişmesine moves to another site. Hence
karşı "yer değiştirerek", göç the principle of changing
ederek çözüm aramak environment - unchanging
gerekmiştir. building.
Böylece "değiştirilen çevre- 1. Favourable exterior conditions
değişmeyen yapı" ilkesi ortaya produce favourable interior
çıkar. Çizimde bu süreç conditions.
özetlenmektedir. 2. Unsuitable exterior conditions
1- Dış çevre verileri uygunsa, iç affect the interior.
ortam da uygundur. 3. The tent is moved to a more
i Uygun olmayan dış ortam suitable site.
uygun olmayan iç ortamı
oluşturur. .
3. Bu nedenle, uygun bir dış
ortama "göç" etmek gerekir.

~ljl
.'

ınm~ -= .-#

80
Çadırda denk ve sandıkların bulunduğu The space allocated for the stüring of
alan, odada «kapalı kullanma alanı» olan bundles and chests in the tent now .
dolap ve eklerine dönüşmüştür. becomes converted intocnpboards and
other additions making up the closed
Çadırda, yeme, çalışma ve yatma gibi
utility areas of the' room.
değişik eylemleri karşılamak üzere, iç
düzenin değiştiriletek kullanılması But the arrangernent of the interior tü
serve a variety of purposes such as eating,
süregelmektedir.
working and sleeping in the tent is repeated
Ancak; in the room.
, Çadırda iç-dış ilişkiler kesintilidir. Çünkü However, the interior-exterior
per
dış çevre an değişir, ya da diger deyişle relationship of the tent tŞ continually
«uygun çevreyi bulmak için sürekli alarak interrupted since constant migration alters
göç edilir». the suitable environment.' By its very fabric
and structure the tent can only afford
Zaten çadır, gerek yapı, gerekse doku limited protection from the forces of
açısından, ancak belirli doğal etkenlere karşı nature which led the nomad to move toa
iç ortamı koruyabilmektedir. better site in inclement weather rather than
Bu nedenle «yapıyı biçimlendirmek»: yerine, make any alterations to' the, structure.
«çevrenin doğal şartlarının değişmesine
karşı», yer değiştirerek, yani göç ederek iç On the other hand, the perrnanent site
ortamın aynı kalması sağlanmıştır. (R. 38) of the settlement creates interior-exterior
relationships of a different significance.
Yerleşmedeyse, konumun sabitleşmesinden
The exterior environment is stable.
ötürü iç-dış ilişkiler başka bir açıdan büyük
Beneficial factors such as the view, light and
önem kazanır. (R. 39) wind are to be brought into the room.
Dış çevre duragandır. Görüş, ışık, rüzgar This gives rise tü problems of orientation
gibi uygun olan etkilerin ve değerlerin oda of the house and the rooms.. According to
içine alınması gereklidir. circumstances, it may face towards the
main square or mosque or it may be
Böylece, yapının ve odaların arranged towards certain controlled areas
«yönlendirilmesi olayı» ortaya çıkar. such as the interior garden, the sofa or the
Yerine ve gereğine göre, meydana, camiye courtyard. This principle creates an
yönehilmiştir. Ya da yapı içine, iç bahçe, important link berween the rooms and the
sofa, avlu gibi, denetimli alanlara doğru
düzenlenmiştir. Bu ilke, odalarla, sofa
arasında önemli bağlantılar oluşturur.

81
39
Anadolu-;;ıaki Türk evinde ve
odasında "yerleşilmiş olmaktan"
ötürü, çevrenin doğal
özelliklerine uygun çözümler
aramak gerekmiştir. Böylece
yapın ın ve oda ların
"yönlendirilmesi" olayı ortaya
çıkmıştır.

Bu yönlendirmeyi_bir çizimde
görelim:
1- Dış çevreye yönelen oda.
2. Sofaya yönelen kış odası
3. Doğal koşullara karşı korunmuş
olan bahçeye yönelen sola
4. Dışa kapalı ve setaya yönelen
açık oturma yeri
5. Bahçe
6. Komşu
7. Yol

In a seltlement the house has to


be adjusted to its surroundings.
This calls tor carelul positioning
ol the rooms.
1. Room open to the exterior.
2. Winter room oriented towards
the sola.
3. The sola is protected against
the weather and taces the garden
4. Open seating area near the
exterior and connected to the sola
5. Garden
6. Neighbouring house
7. Street

82
Dış çevre koşullan her an değişmektedir. Outside conditions are cônstantly changing
Yapının ve odanın içindeki. kişilerin, bu so that the house and İts inhabitants must
değişikliklere karşı korunmalan gereklidir. be protected. Weather and temperature
Ornek olarak iklim ve ısı değişimlerine karşı variations bring about various reactions.
davranışlan ele alalım: (R.40) (fig40) Favourable outside conditions mean
that inside conditions are alsa favourable.
Dış etkiler uygunsa, iç ortam da uygundur. Excessive heat calls for the interior to be
Omeğin, dışarısı sıcaktır. İçerisinin serin cooled and in order to' achieve this the
olması istenir. Oda, bütünüyle, uygun dış room as a whole is opened to the
etkilere açılır ve serinletilir. appropriate exterior conditions,
Dış ortamdaki değişikliğe soğuğa,·karşı ilk The first reaction to the weather turning
davranış, kişinin ısıtılarak korunmasıdır. cold is for the person to heat himself and
Böylece oda içi değil kişi ısıtılmış olur. gain protection. lt was the person rather
than the room which was heated. Hence
«Eski evler ısıtılmazdı» sözü, bu durumda the old Turkish saying "Old houses were .
anlam kazanır. not heated."
When conditions fail to warm the person
Çevre verileri, kişinin ısıtılması sınırlarını
the interior has to be heated. This
aştığı anda «oda içi-nin ısıtılması gerekir. Bu
operation is realized either by the use of a
ısıtma işlemi, ya yapıya bağlı güçlü bir ısıtıcı
powerful heater such as the fireplace built
olan ocak, ya da az güçlü ısıtıcı olan mangal
into the structure or a less powerful one
yardımıyla gerçekleştirilmiştir. Bir oda bu
such as a brazier.
türlü ısıtılamadığı zaman, yapı içinde daha
When it became impossible to heat a room
iyi korunmuş ve daha kolay ısıtılabilen diğer
sufficiendy the occupants had to move to a
bir ortama geçmek gerekmiştir.
better protected and more easily heated
room in anather part of the house. This
Bu nokta, yapı içinde çok önemli bir point marks the beginning of a very
değişikliğin başlangıcıdır. important change in building. it is now
«Uygun olmayan, yeterince ısıulamayan necessary to evacuate the inefficiendy
:,'heated rooms and to move to other areas
odalardan, yapının dış etkilere karşı daha iyi
korunmuş alanlarına doğru çekilmek» offering better protection from the exterior
gerekir. conditions.

Türk evindeki «kış odası» kavramı bu The concept of the winter room is based
temele oturur. on these foundationsı
The winter room is brought into a more
Bu oda, hem planda, hem de kesitte yapının suitable part of the building both from its
uygun yerlerine çekilmiştir. plan and seetion ..

83
J

40
Anadolu'daki Türk evinde "serin
tutma-ısıtma" işlevlerinin
yapısal kuruluş içindeki çeşitli
durumları ve "yazlık ev-kışlık
ev" ilişkileri.
t- Serinletilen iç düzen için, yapı
ve odalar, özelolarak
çözümtenmiştir. Genellikle sıcak
bÖlgelerdeki yazlık-evlerde
görülen bir durumdur.
2- Çevre ısıtılmaz, kalın giysiler
giyilir. Diğer deyişle "kişi
ısıtılır". 1
3- Odalar ocak ya da mangalla
ısıtılarak belirli süreler içinde
kullanılabilir.
4- Evin belirli kesimleri ve
odaları kolay ıstulacak ve sıcak
kalacak biçim ve özellikle
tasarlanmıştır. Gerektiği zaman
bu odalara geçilir.
5- Geçmişten beri Anadolu'nun
birçok bölgesinde sıcak ve
soğuk aylarda değişik evlerde
yaşanmıştır. Böylece
gerektiğinde yeterince
ısıtılamayan yazlık evden, kolay
2
ısıtıan kışlık eve geçilmiştir.

Position of room s according to


hot and cold conditions.
t. Rooms arranged for coolness.
Generally seen in summer
houses in hat reçions.
2. There is no heating and
individuats are-kept warm by
t'o-'
neavy clothing. Jt: '. I·

3. Rooms can be heated by a


fire or brazier.
4. Certain rooms are designed
for easy heating andare used
as required
5. Traditionally, use was made
of dillerent houses in summer
and winter, the later beinq
easily heated.

84
Kullanılan yapı malzemesi türü, gerekli The construction materials tısed must have
koruyuculuğu sağlayacak nitelikte ve the necessary qualities to provide the
biçimdedir. Kalın duvarlar, yalıtımlı döşeme, requisite protection and recourse İs made
yalıtımlı tavan gibi. to thick walls and irisulation of the floor
and ceiling.
Oda içi düzeninin kuruluşunda, ~-dış
ilişkiler «en az-a indirilmiştir. Küçük In the construction and arrangement of
pencereler ve dış kapaklarla iyice korunmuş the interior of the room the interior-
ve yönlendirilmiştir. Kapı küçük ve alçaktır. exterior relationship is reduced to the
minimum. Complete protection is given by
Odanın boyutları, kolay ısıtılmayı the use of smaIl windows, shutters and the
sağlayacak ve uzun süre sıcak kalacak general orientation, The door is also small
gibidir. Alan küçültülmüş, yükseklik and low. The dimensions of the room are
azaltılmıştır. such that it is easy to heat and keep warm
T andır, duvar bosluklarından sıcak hava for a lengthy period. The area is diminished
akımı geçirilmesi gibi üstün ısıtma gücü and the height reduced. High capacity
sağlayan çözümler getirilerek, iç ortamın heating solutions are used such as covered braziers,
ısıtılması yanında, yapının, duvarların, or warm air circulating through apertures in
döşemenin ısıtılması sağlanmıştır. the walls heat the walls and floors of the
house. Should all these solutions fail, the
Eğer yapı içindeki bütün bu çözümler occupants move to arıother house capable
yetersiz kalıyorsa daha uygun çevre of providing them with a more suitable
koşullarını sağlayacak başka bir eve envıronment.
geçilmiştir. In so far as natural and economic
Doğal ve ekonomik etkenlerın elverdiği conditions perrrıit, the people of Anatolia
ölçüde, Anadolu halkı, yazın sıcak aylarını spend the hot weather in their summer
yüksek bölgelerdeki «yazlık» evlerde, kışın houses at higher altitudes and the cold
soğuk aylarınıysa kasaba ve kentlerdeki months in wiriter houses in the towns. But
«kışlık evlerde» geçirmiştir. Ayrıca hem both well protected and open cool rooms
yazlık, hem de kışlık evlerde bulunan «iyi a'J;;tb be found in the summer and winter
korunmuş» odalar ve «açık-serin» odalar, houses to be used in accordance with
iklim süreleri boyunca görülen değişik weather changes during . the seasons.
---v
durumlarda kullanılmak üzere
düzenlenmişdir.

85
41
Isparta çevresinde bir yörük
çadırının iç düzeni.
Anadolu'daki Evlerin Kavram ve The Concept and Form of the
Anadolu'da göçebelik Biçimleri Anatolian House
döneminden bugüne kadar
yaşantılarını değiştirmeden
sürdüren topluluklarla belirli
Anadolu' daki evlerin kavram ve biçimleri The concept and form of the Anatolian
bölgelerde sık sık geleneklere, ekonomik koşullara, bölgesel- house came into being in accordanee with a
karşılaşılabil ir.
Buradaki yörük çadırında
doğal verilere ve uygulama ilRelerine bağlı number of factors-tradition, economıc
olduğu gibi, tüm çevre olarak çeşitli biçimlerde ortaya çıkmıştır. conditions, regional and physical influences
"taşmabilen" araç ve gereçlerle
and praetical application, The buildings
oluşturulmaktadır. Bir anlamda, Kendi içlerinde değişimler ve gelişimler
"üstte gök, altta toprak vardır". have variations and are deseribed in the
Gökle toprak arasında da ince' gösteren bu yapılar aşağıdaki gibi
following pages. It will be observed that
ayıncılar yaşama çevresini sıralarıabilirler. Bu sıralamada Anadolu
oluşturmaktadır. Ama bu social structures in Anatolia have had their
toplum yapısının, evlerin oluşmasında ve
çadırlarm oluşturduğu yaşama effect of the formation of the houses.
çevresi, sonsuz sayıda biçimlere biçimlenmesindeki etkisi de görülmektedir.
ulaşrnarnış, tersine birtek temel
biçime doğru yönelmiştir. Göçebe Çadırlan ve Evleri Nomadie Tents and Houses
Çadır, göçebelik sürecinden bu yana var The tent as a dwelling unit has survived
Interior of anomad tent near from namadie times up to the presentday and
Isparta. There are communities olan yaşama birimidir. Bugün bile
stili living in tents and Anadolu' da, bütün yaşantılarını göçebe there are stili groups of people in Anatolia
contiuuinq the old nomadic way
olarak, çadırda sürdüren gruplar who spend their whole lives in tents. This
of life. In this tent everything is .
portable. "The Sky above, the bulunmaktadır. Özellikle Toros dağlarının way of life persists espeeially in the T aurus
Earth beneath." Ttıere is only a
kuzeyeteklerinde ve çevresinde, göçebelik Mountains. (fig. 41) It was the physical nature of
thin division between earth and
sky making the dweliing. Ttıere biçiminde bir düzen sürdürmektedirler. the country and econornic factors which led
is no variation to the form of (R.41) to the development of a light structure
the ten\.
which was easily dismantled and taken into
Ayrıca doğal ve ekonomik nedenlerle, belirli the upper slopes in summer. This erude
bölgeler arasında yer değiştirmek and simply erected structure is-hardly an
durumunda bulunan gruplar, yaylalarda, advance on the primitive tent dwelling.
sökülebilen, hafif bir yapı türü (fig42, 43) The interior is directly in line
geliştirmişlerdir. Yalın, özensiz, kolay with the nomadic concepts and consists
uygulanan bu yapı türü, genellikle ilkel entirely of portable elements. The dwelling
yaşama binini olan çadırlardan pek az« / itself resembles an empty shelL.Several are
ileridir. (R. 42, 43) usually grouped around an open sofa area
Bunların yapı içi düzenleri, göçebelik .and are raised off the ground, the lower
kavramlarına benzemekte olup, bütünüyle area being used to shelter the animals.
taşınabilen ögelerle kurulmaktadır. Yaşama (fig44)
birimleri, boş kabuklar görünümündedir.
Genellikle bir ya da iki yaşama birirniyle,
aradaki bağlantıları sağlayan açık sofa,
doğadan yükseltilmektedir.

87
42
Çadır anlamında kurulmuş bir
hafif yapı. iskenderun.
Bu örnekte, çadırın ku ruluşunda
kullarulan malzeme değişmiş
ama, yaşama çevresi kavramı
yine yalınlığını korumuştur.
Üstelik bu tür yapılar,
kuruluşunun hafifliği nedeniyle
"taşınabilirlik" özelliği de
içerirler. Diğer deyişle, birkaç
kişi bu yapıyı tutup kaldırır,
istediği yere taşır, altına
taşlarını koyar.

A light wooden structure


resembling a tent. ıskenderun.
Although the building material isı
not that of the tent, the dwelling
has retamed the tent's
simplicity. Thanks to the
lightness of construction its
retains the tent's portability. A
few men can move it to a new
site.

43
Çadır anlamında kurulmuş bir
hafif yapının iç düzeni.
iskenderun.
Bu tür uygulamalarda gerek iç
düzen, gerekse günlük araç
çerecin tümüyle "taşınabilir"
..
/
'

olması belirgin özelliktir.

Interior of fig 42. It is


characteristic that everything
inside is portable.

88
44
"Taşınabilen yapı"nın
"taşmamaz" duruma geçişi.
Yine iskenderun çevresinden
seçilen bu örnekte ise, yalın
ama "taşınmayan'' bir çevre
özeıı'iği görülüyor ..
Belki de taşınamaz olması,
yerden yükseltilmiş
olmasındadır. işte bu nedenle,
"içinde yaşanılan çevreyi yerden
yükseltme" düşüncesi üzerinde
önemle durmak gerekmektedir.

Transformatian of a portable
construction into an imovable
house. This example from near
ıskenderun, is a simple
construction but it cannot be
maved, perhaps because it has
been raised off the ground. For
this reason, the idea of raising
the dwelling ott the ground
should be emphasized.

89
Alttaki alan da .çevrelenerek, hayvanlar için The dwelling illustrated has been
barınak olarak kullanılır. (R. 44) constructed Lke a terıt without regard to
the natural surroundings and its interior
Örnekteki ev bir çadır gibi bütünüyle
arrangement differs little from a tent. The
doğadan kopuk olarak biçimlendirilmiştir.
interior-exterior relationship of the rooms
Iç düzenin kuruluşu, bir çadıra kıyasla pek
is limited since most of the oceupants' time
az değişiklikler gösterir. Odaların iç-dış
is spent out of doors. From inside and
ilişkileri kısıtlıdır. Çünkü gürılük yaşantı
outside it gives the impression of
daha çok, dışarda oluşmaktadır.
portability. The fumishing elements in
Yapı, iç ve dış görünüşüyle, taşınabilirliği themselves and in their relationship to each
yansıtmaktadır. Çevre ögelerinin kendileri other are primitive,
ve birbirleriyle ilişkileri ilkel bir görüntü
içindedir. Village Houses
The land-tied Anatolian peasant lives
Köy Evleri and works in primitive conditions and this
Anadolu' da toprağa bağlı, toprağı işleyen İimits his housing to the very basic needs.
koyliirıurr içinde bulunduğu koşullar S~ch houses are generaliy single-storeyed
ilkeldir. Bu koşullara bağlı olarak, kendi with orıly one or two rooms. In practice
evini, yalın düzende, gerekli eylemleri regional factors are strongly reflected in the
karsılamak üzere kurabilir. Bu örnekler construction, the use of space and the
genellikle tek katlı, bir ya da bir kaç interior arrangement. (fig. 45-47) These
odalıdır. Bu uygulamalarda, gerek yapının conditions bring out the simplicity,
kurulmasında; gerekse çevrenin individuality and the economic use of
örgütlenmesinde ve iç düzenin gelişiminde environmental elements and its interior
bölgesel etkenler büyük bir güçle arrangement.
yansır.(R.45, 46, 47)
Bu koşullara bağlı olarak çevre ögelerinde iç
düzende tutumluluk, yalınlık ve kişisellik
gibi özellikler öne çıkmıştır.

90
46
Kuzeydoğu Anadolu'dan,
bölgesel özellikleri güçlü bir
biçimde yansıtan bir köyevi.
Araklı. Trabzon.
Yapının kuruluş düzeni, bu
bölgenin ileri düzeyde gelişmiş
bulunan ahşap işleme
geleneğinin özgün bir örneği
olarak önem taşır. Buna ek
olarak, yapının topraktan
uzaktaştın lmasında da
olağanüstü yalınlıkta çözümlere
varılmıştır.

House showing strong local


character, Arakli, Trabzon.
This is a good example of the
highly developed use of wood in
the region. A very simple
solutions has been found to
. raise the building off the ground.

45
Anadolu'da köyevinin gerek
yapısal kuruluşu, gerekse çevre
düzeni bütünüyle "yalınlık,
tutumluluk ve kişisellik" özelliği
taşır.
Bu örnekler genellikle tek katıı,
bir ya da birkaç odalıdır.
. Bölgesel özellikler güçlü bir
biçimde öne çıkarlar.

Both the construction and se of


space of an Anatolian viIIage
. house are marked by simplicity,
economy and individuality. Such
houses are usually sigle-
storeyed and wiıo one or more
rooms. They have a strong local
character.

91
r
47
Kuzeydoğu Anadolu'dan
geleneksel ara katı yerden
yükseltilerek kurulmuş bir köy
evi. Araklı, Trabzon.

A viiiage house witlı its


traditional main floor raised
above the ground. A rakli,
Trabzon.

92
Kasaba ve Kent Evleri U rban Houses
Anadolu'da kasaba ve kent içindeki The eoneept and fonn of urban houses
topluluğu oluşturan kesimlerin koşullarına directly refleet the various strata of soeiety
uygun olarak ortaya çıkmış olan yapı in the Anatolian towns. (lig. 48) In praetiee the
kavramı ve biçimleridir,(R. 48) houses are single or multiple ,toreyed,
painstakingly built though usually
Genellikle bir ya da birkaç katlı, özenli, unpretentious and to an extent reflecting
ama çoğunlukla gösterişsiz, bölgesel the regional character. (fig. 49-53) In general
c özellikleri belirli oranda çoklukla yansıtan they display a tendeney to suppress
uygulamalardır. (R. 49, 50, 51, 52, 53) individuality and express a desire to
İç düzenlerindeki kişisellik eğilimleri eonfonn to social trends.
azalmış, buna karşılık toplumun genel The concept of the eommon sofa area
eğilimlerine uyma isteği başlamıştır. between the rooms becomes more
important and definite distinetions begin to
Odalararası ortak alan kavramı daha appear in the design and interior
etkilidir. İç düzenlernede ve odaların arrangement of the rooms. Room interiors
tasarlanmasında kesin ayırırnlar başlar. clearly derfinetheir hınctions and
Odanın içi işlevlerine bağlı olarak kesinlikle eonsider~ple care is taken in the
tanımlanmış ve uygulamada belirli ölçüde eonstruetıon.
özenli davranış ortaya çıkmıştır.

.:"'-

93
48
Kasaba ve kent evindeki odanın The arrangement and lurnishing
kuruluşundaki çevresel düzen. , ol this urban house has been
Kasaba ve kent evinin given great care. Regional
kuruluşunda gerek plan, gerekse characteristics are clearly seen.
içdüzen açısından belirli bir The environmental elements are
"ôzençörülür. Bölgesel most carelully designed and
özellikler de bu düzen üzerinde arranged.
etkili olarak görülür. Özellikle
odanın çevresel ögeleri titizlikle
tasarlanmış ve özenle
düzenlenmiştir.

49
Eğimli bir doğa üzerinde
kurulmuş özenli bir kent evi.
lzrnit.

An elaborate town house on


sloping ground, ızmit.

94
50
Bir önceki kent evinden bir
odanın iç düzeni.
Bu örnekte de açıklıkla
görüldüğü gibi odanın
kuruluşunda belirli bir özen
vardır. Ama burada önemli olan,
iç düzenin oluşturulmasında
"yararlı" alt kesimin çok yalın
ve-somut çözümüne karşılık,
üst kesimin alabildiğine
soyutlanmış olmasıdır.

Interior of fig. 49. Note the


elaboration of the design of the
room. Against the simplicity of
the lower useful area, the upper
area has been g iven an abstract
treatment.

.\~

95
51
Bursa'dan çok özenli bir kent
evi.
Bu evin ilk yapınş yılı ve
sonradan gördüğü onarımıara
ilişkin değişik görüşler
bulunmaktadır. Ama bütün
bun'lar gözönüne alınmadan,
bugünkü durumuyla bile bu
yapı değerlendirilirse, gerçekten
çok özgün çözümlenmiş bir Türk
evi IOlduğu ortayaçıkar.

A particularly elaborate house in


Bursa. Of uncertain date of
construction and later
restoration. Irrespective of the
date, the house is a good
example of a specific solution of
the Turkish house.

52
Bursa'dan çok özenli bir kent
evindeki baş odanın kuruluşu.

Bu yapıda, gerek odanın


kuruluşunda, gerek boyutlarında
gerekse içnüzenin
oluşturulmasında çok özenli bir
tutumun varlığı görülür.
Pencerelerin de, kesiksiz "ışıklı
bir yüzey" oluşturacak biçimde
düzenlenmesi bu odanın dış
çevreyle ilişkilerini de
güçlendirmektedir.

The main room of fig. 51. A very


elaborate approach has been
made to the design, dimensions
and furnishing. The windows are
arranged to form a continuous
luminous surface which
reinforces the roorn's
relationship with the exterior.

96
97
53
Aynı evın "odalararası ortak
/ alan olan sofası ıe ara kata
ınen merdıven.
Bu yapının tümünde görülen
özellik, bütününden,
ayrınlılarına kadar özenle
çözümlenmiş olmasıdır. Bununla
bırlikte herşey çok da
yalınlaşlırılmaya uğrasılmıştır.

The sola and staircase leading


to the mezzanine floor in the
same house. Great altentior. has
been paid lo the house as a
whole and lo its smailesi
detaıls. Neverlheless, a serious
altempt has been rnade lo keep
ii simple.

98
Anadoludaki Diğer Ev Türleri Other Types of Anatolian Houses
Anadolu'da en çok görülen ev türlerinden An examination should be made of
değişik. olarak, genellikle daha az karşılaşılan same types of houses which are rarely come
çeşitli ev örneklerinin üzerinde de durmak across and which differ from the
.gereklidir. commonest types of Anarolian houses.
These are usually carefully constructed on
Bunlar genellikle çok özenli, geniş kapsamlı,
an impo~ing s~ale and display extreme~in
gösterişli yapılardır. Gerek çevresel ögeleri,
both their envıronmental elements and
gerek iç düzen açısından çoğunlukla
their interior arrangement (fig. 54, 55)
aşırılıklar görülür. (S( 55)
They may be listed as follows:-
Bunlan şöyle sıralayabiliriz: eLarge multi-purpose ımposing rnansıons
. e Büyük, geniş eylemli, ozenli; gösterişli eS ummer residence villas set in open country,
konaklar. gardens and with picturesque views
e Water/rant houses (yali)
e Kırlarda, bahçelerde, güzel manzatali
e Well protected large mansıons (kasir)
yerlerde, yaz süresini geçirmek için
ePalaces (saray) serving as resıdences for
düzenlenen köşkler.
senior officials built on alarger scale and
e· Sii kıyılarında düzenlenen yalılar. korunma with great eleboration.
düzeni geliştirilmiş olan kasırlar, ya da
büyük köşkler. There are many variations among these
buildings but they have one comman
e Devlet yöneticilerinin oturduğu, daha geniş
characteristic in that theyare all large,
kapsamlı büyük, aşırı ôzenli saraylar.
imposing and carefully built. Among them
Yukanda sıralanan yapı türleri de, kendi the most characteristically Turkish are to
aralarında pek çok değişimler gösterirler. be found in the towns and cities but official
Ancak ortak yönleri, aşırı özenli, gösterişli residenees, being large and ornate and
büyük yapılar olmalandır. holding a very special position in the
community, are open to all kinds of
Bütün bu örnekler arasında kasaba ve kent
outside influences and soan lose their .real
evleri, Türk evi özelliklerini yansıtanlar
"~Turkish character.
arasında, büyük çoğunluğu sağlanıaktadırlar. .

99
· Yönetici evleriyse, gerek aşırı ilgi ve özen, The question arises as to whether it is
gerekse toplum içindeki çok özel durumları possible to define a system in the evolution
nedeniyle, bütün dış etkilere açıktırlar. Işte of all the above-merıtioned types of house
bu nedenlerle bir süre sonra Türk evi and to draw up a list to include every type
_'özelliklerini önemli ölçüde yitirmişlerdir. of Turkish house within that system.
Since the',most appropriate units for
Sözkonusu edilen bu ev türlerinin evrimini
establishing such a system have to be the
bir dizge içinde belirlemek olanağı "roomand rhecommon areathe correet
bulunabilir mi?
method must be to determine the positiorı
Öyle bir sıralama yapılabilir mi ki: Genellikle of the se usits in the evolution of the
karşılaşılabilecek her Türk evi bu dizge Turkish house. It is for this reason that the
içinde yer alabilsin? present work has concentrated on urban
, houses and the evolutian of the
Böylesine bir sıralamaiçin en uygun relationship between the room and the
birimler "Odalar'<ve "orta alan" olarak conırnon area has been taken as the starting
görüldüğünden, bu"iki temel ögenin, Türk point. (fig.56)
evinin gelişim.düzeni içindeki durumlarını
saptamak doğru bir yololacaktır.
İşte bunedenlere bağlı olarak, bu konudaki
araştırma ve çalışmaların ağırlık noktası
daha çok "kasaba ve kent" evleri üzerinde
yoğunlaştırılmıştır.

Bu ev türlerini "Oda-Orta Alan İliskisi ve


gelişim düzeni" açısından irdeleyebilrnek
için şöyle bir dizge düzenlenebilir. (56)

-;
./

100
54 - 55
Bir beyevi. Araklı, Trabzon. A Bey's (feudal lord) house at
Bu yapının belirgin özelliği, aşırı Arakli, Trabzon. The significance
özenli, gösterişli ve bir anlamda of this house is its extreme
simgesel bir değer taşımasıdır. etaboration and its symbolic
içinde bulunduğu bölgenin character. It is a good exarnple
geleneksel ahşap ustalığı yapıda of the highly developed timber
bütünüyle görülmektedir. work of the region. From every
Ama yine de yapının her aspect the building is cl early the
yerinde, bir "Bey konağı" residence of a Bey.
görüntüsü alınmaktadır.

101
56

Türk evinde "Odalar ve odalar


arası orta alan" ilişkilerinin
oluşturduğu plan düzeni,
Bu plan düzeni Türk evinin bir Odalararası orta alan "kurulmamıştır": Before the establishment of the
anlamda hem evrimi, hem de
Anadolu'nun bölgesel Sofasız comrnon sofa area:
özelliklerinin yapıdaki yansıması Türk evinin en yalın durumudur. Odaların The simplest state of the Turkish
olarak görülebilir. Gerçekten de
1,2,3,4 numaralı örnekler birbirleriyle bağlantıları için evin dışına house. Access berween rooms is' from
genellikle sıcak iklim çıkılır. Bu nedenle zorunlu durumlar dışında he outside. Such houses are most
bölgelerinde görülür. Oysa
5,6,7,8 numaralılar ise ılıman
daha çok, sıcak iklim bölgelerinde freguently found in hot regions.
'bölge özelliği taşır, Iç set alı uygulanmıştır.
yapı biçimi olan 9,10,11,12 ise
genellikle dış etkilere karşı
korunması gereken bölgelerde
gelişm iştir, Orta sofalı olan

i itı ı li
13,14,15,16 ise sıkışık
yerleşmelerde ve soğuk iklim
bölgelerinde gelişmiştir.
DL
:
...... ........
,
" i
i
L-
-- ,!
II
'-
ii

. 10

ı.....
A. 1 2 3 4

~Odalararası orta alan yapının Comrnon area outside the building:


"dışındadır": Dış sofalı Exterior Sofa
Türk evinin yalın durumunun birinci The first stage of development of the
aşamasıdır. Odalararası ilişkiler, yapı altında simple Turkish house.
«üst örtülü» bir orta alan yardımı ile Communication between rooms is
düzenlenmiştir. Daha çok sıcak ve ılıman established through a common area
iklim bölgelerinde uygulanabilmiştir. underrıeath the btiilding. Suitable
forboth hot a.f'ıd ternperate elimates.

5 6
B. 7 8

102
The interrelation between the
rooms and the common area in
planning a Turkish house. The
Odalararası orta alan "içtedir": İç sofalı Common area brought inside: Interİor plan reflects the evolution ol the
Turkish house and the regional
Sofa characteristics ol Anatolia.
Odalararası ilişkiler bütünüyle yapı içinde
Communication between the rooms Generally, examples 1,2,3 and 4
gerçekleştirilmiştir, Daha çok, dış etkilere are lound in hot regions while
is entirely within the building. This 5,6,7 and 8 are characteristic ol
karşı korunmuş bir orta alan kurmayı
provides the necessary protection the temperate regions. The plan
gerektiren durumlarda uygulanmıştır. illustrated in 9,10.11 and 12 with
from external influences. the interior sola affords
protection Irom exterior
conditions. The central sofa
plan in 13,14,15 and 16 is used
in congested areas and in coId
climatic regions.

c. 9 10 11 12

Odalararası orta alan "ortada"dır: Orta Common area in the middle of the
sofalı bUilding: Central Sofa
Yapının tam ortasına çekilmiş olan orta The eommon area plaeed in the
alan, odaların birbirleriyle bağlantısını sağlar. exaet eentre provides eommunieation
Belirli sıkışık yerleşmelerde ve soğuk iklim between the rooms. This
bölgelerinde uygulanmıştır. arrangement is found in congested
settlernents and in eold regions.
P/

D. 13 14 15 16

103
Odalarda İç ve Dış Çevre The Relationship Between
lliskileri
t
the Interior and Exterior
Türk evinde, pencereler ve kapılar, odaların Environments of the Rooms
iç-dış çevre ilişkilerine önemli özellikler The doors and windows became
'getirmişlerdir. Özellikle pencereler, iç important characterİstics affecting both the
düzenin kuruluşunu güçlü bir biçimde interİor and exterior of the rooms of the
etkilemiştir. Toplumsal inanışlar ve Turkish house, the windows especially
gelenekler, evin kendi içine doğru influencing the interİor arrangement. Social
çekilmesini gerektirmiştir. Ama yine de bazı custom and tradition made the house
çözümlerle dış çevreye, sokağa ve yapı withdraw upon itself although in some
dışına açılma eğilimi görülüyor. solutions there is a tendeney to expand
towards the exterİor environment and this
Bu eğilim, evin çevresel örgütlenmesinin
eventually affected the windows. In the
ilkelerİ, giderek pencereleri etkilemiştir.
lower storey rooms facing outwards the
Alt katlardaki, dışa açılan odaların windows were reduced to a minimum size
pencerelerİ elden geldiğince küçültülmüş ve and were shuttered thus reducing the
ôrtülmüştür. "Ilişkiler kısıtlanmıştır". Buna İnterİor-exterİor relationship. Ün the other
karşılık üst kattakiler büyük boyutta ve çok hand, İn the upper storeys the windows
sayıda düzenlenerek odaların ışığı ve görüşü were more numerous and of larger
arttınlmıştır: "Ilişkiler yaygınlaştınlmışrır". dimensions to provide the room with light
and a view and increased the relationship.
Alt kat pencerelerine, hem güvenlik, hem While metal grilles and wooden shutters on
de gizlilik açısından özel çözümler the ground floor windows guaranteed
getirilmiştir. Güvenlik açısından madeni security and prİvacy the upper storey
kafesler, ahşap kapaklar, gizlilik açısından contained as many windows as the building
ahşap kafesler gibi. allowed to provide the greatest amount of
Üst kat pencerelerİyse en iyi ışığı ve görüşü light and view. There is no dubt that this
sağlayacak biçime ulaştırılmıştır. Yapıların had. a considerable effeet on the fonnation
kuruluş özelliklerinin elverdiği ölçüde, çok of the rooms.
sayıda pencere düzenlenmiştir. Hiç
kuskusuz bu durum odaların kuruluslarını
ön~mli ölçüde etkilemiştir. .

104
57
Anadolu'daki Türk evinde Orientation to an appropriate
"uygun çevreye yönelme". environment, Kutahya. This
Kütahya. house is screened from the
Bu örnekte dış çevreye outside but completely open to
"örtülmüş", ancak kendi its own interior garden. This
bahçesine doğru alabildiğine solution is usually found in
açılmış bir yapı görülüyor. congested urban situations and
Gerçekte kent içindeki sıkışık reflects one of the basic
yerleşmelerde genellikle principles of the environmental
uygulanan bu çözüm, Türk organization of the Turkish
evinin çevresel örgütlenmesinin house.
temel ilkelerinden birisini
yansıtmaktadır.

105
106
58
·1ürk evınde bahçeye açılan
'odalar arası ortak aları ve
odatar dizisı. KGl"·':ıya.
Bir önceki rotoqratta]« yapının
bu ılginç görünümlinde odalar
dizisinın orta alanla, doğayla ve
çev-eyle ılişkileri görülüyor.
Bu tür bir düzenlemeyle, kent içi
yerleşmesinin slklŞıklığl içinde
bile doqal çevreden çokça
yararıanmak ıstegi görülür.

lnterior of lig 57 showing the


orientat.on of tne commen area
and the series of roorns opening
onto the garden. This example
illustrates the relationship
between the rooms, the comman
area and the natural
surroundings. Best use of the
tatter is achieved in this
manner.

\
\ \ '"

\ "'"
\ \

107
59
Anadolu'daki Türk evinde
odaların çevreyle ilişkileri ve A. Bu tür örneklerde odanın çevreyle
pencerelerin ilişkileri sınırlı düzeyde tutulmuştur,
yönlendirilmesindeki temel Pencereler bir araya toplanmıştır, Bu
ilkeler.
Bu ilkeler bir dizge bütünlüğü
durum, her türlü yapı yönteminde
içinde toplanırken, "baş oda"nın görülür. Kesin bir yönelme sağlar.
çevreyle ilişkileri üzerinde Birer «ışıklı yüzey» olan pencereli
örneklemeler yapılrnıştır. duvarlar elden geldiğince kesintisiz
duruma getirilmiştir.

B. Çok karşılaşılan bu tür örneklerde,


gerek dış çevreye yaygın bir yönelıne
sağlamak ve gerekse odanın iyi
havalanabilmesi için, pencereler,
«birden çok» yüzeyde düzenlenmiştir.
A
C. Odanın pencereli kesimi «dışa»
taşırılarak, dış çevrenin ilginç bir
kesimine, başka başka açılardan
değişik bakışlar elde edilmeye
çalışılmıştır. Bu da odaıun, iç
çevresinin biçimlenmesini etkilemiştir.
D. Kimi zaman odanın dışa yönelınesiyle
birlikte, sofaya ve avluya da pencereli
yüzeylerle açıldığı görülür. Böylelikle
iç-dış ortam arasında değişik ve canlı
ilişkiler getirilmiş olur,
Bu durumdan odanın iç düzeni de
oldukça etkilenir.

E. Genellikle uygun doğal koşulların B


elvennesiyle, çevreyle ilişkileri en
büyük ölçülere ulaşan yapılarda,
pencereler. yapı içindeki sofa gibi
denetlenmiş çevrelere yonelmiştir,
Bu odalardaki her türlü yönelınelerle,
dış çevreye güçlü bağlantılar
gerçekleştirilmiştir,

F. Odaıun çok yöne açılması, uygun


iklimlerde daha da ileri çözümlere
ulaşır. Böylece oda, artık, bütünüyle
çevreye açılmış ve dinamik bir değer
kazanmıştır, Daha başka deyişle dış
çevrenin «ortasında» yer almış olur.
c

108
Relationship between rooms and
A. In this exarnple the relatiorıship the environment and the basic
betweerı the room and its principles of window
environment is kept at a restricted arrangement in the Turkish
house. This system of principles
level. The windows are grouped . is based on the relationship
together. This siruation is common between the main room and the
.to all types of buildings. It provides a environment:
definite orientation. The window
walls act is lurninous surfaces and are
as uninterrupted as possible.

B. In this veıy commonly used


treatment the windows are arranged
on more than one surface to provide
an extended view and good ventilation.
D
C: By projecting the window seetion of
the room towards the exterior various
arıgles of vision towards inceresting
points in the environment is provided.
This in tum influences the use of
space within the room.
D. Here the opening of the 'room onto
the exterior is supplemented by
windows facing the sofa and
courtyard. This establishes varied and
lively relatiorıship between the
interior and exterior. This also
considerably influerıces the interior
E arrangement.

E. In buildings where natural conclitions


provide the grestest relationship with
the exterior some windows face the
confined spaces within the building
such as the sofa. The varied
oı.{entation of the room creates a
strong relationship with the
environrnent,
F. Favourable elimaric conclitions permit
even further opening of the room in
many directions. This room becomes
entirely open to the environment and
gains a dynamic value. In other
F words, it assumes a position at the
centre of the environment.

109
Dış çevre, sokak, meydan kısıtlanmamış The exterior environment, the street or
çevredir: "Denedenemez." square, is not restricted or controlled oy
, the house but the sofa, courtyard and
Sofa, avlu, bahçe ise kısıtlanmiş ve özel
garden are confined spaces which have been
olarak kurulmuştur: "Uygun biçimde
specialiy established and can be correcdy
yönlendirilebilir ve korunabilir."
orİented and protected.
İşte, ana çizgileriyle görüldüğü gibi, Broadly speaking, the windows of the
Anadolu'daki Türk evinde pencereler, Turkish house in Anatolia are directed
gereğine göre, ya kısıdanmış çevreye, ya da towards either the restricted or the
kısıdanmamış çevreye yöneltilrrıiştir. urırestrİcted space according to need.
(R. 57, 58) (fig.57, 58) In the latter case, this was taken
further by the addition of projections in
çoğu kez bununla bile yetinilmemiştir.
order to emphasize the orientation of the
Odanın ve yapının daha güçlü olarak
room and the building towards the
çevreye "yönelmeleri" amacıyla "çıkma'tlar environment. Thus, the most important
düzenlenmiştir. Böylece odanın içindeki en
seating arrangement in the room, the sedir
etkili oturma ögesi olan sedir, bütünüyle platform is entirely directed towards the
"dışarıya" taşmıştır. exterior. A light construction system is
Çıkma, genellikle hafif bir yapı yöntemiyle generaliy used for the projection and this
daha uygun olarak çözümlenebilir. Bu hafif also perrnits the opening of several
yapı yöntemi, bir duvar yüzeyi içinde çok windows in a single wall.
sayıda pencerenin kurulmasına da katkıda All these principles gave the window
bulunmaktadır. . special significance in the design of the
house in iis relationship to the
İşte bütün bu temel ilkeler, Türk evindeki environment and in the use of space within
pencerelerin, gerek evin düzenlenmesi ve the rooms. Thus, the windows may be said
çevreyle ilişkileri, gerekse odanın çevresel to provide an exterİor indication of the
düzenİ açısından özel bir önem kazanmasını aliving concept of the occupants ..This
sağlamıştır. Böylece, kimi zaman doğal, indication is illustrated in the. following
kimi zaman toplumsal ve ekonomik diagrams. (fig.59) ,
nedenlere bağlı olarak pencereler, "bir
yaşama kavramının dışa vurulması" olarak
görülebilir. Bu dışavurum olgusu bir dizge
bütünlüğü içerisinde ve çok açık bir
biçimde aşağıdaki çizelgede izlenebilir. (59)

110
1
İç ve Dış İlişkiler Açısından Odaların Room Design and its Interior-
Kuruluşları Exterior Re1ationship
Anadolu'daki Türk evinin özelliklerinden Typical of the Anatolian house is the
birisi, iç-dış ilişkilerdeki ilginç çözümlerdir. way interior-exterior relationships are used
Ve bu ilginç çözümler odaların kuruluşlarını in the designing of the rooms. This may be
da yönlendirmiştir. observed from an examination of several
examples of houses.
Peki, iç-dış ilişkilerin, odaların
In the Turkish house the least important
kuruluşlarındaki etkinliği nedir? Bu soruyu
room is usually oriented in a single
yanıtlayabilrnek için birkaç örnek üzerine
direction. This may due to the fact that it
eğilrnek gerekir.
is flanked by two comer rooms or to
Türk evinde yapının az önemli olan odaları, conditions imposed by the position of the
genellikle, tek yöne açılarak kurulmuştur. building itself in relation to the street or
Bu oda, köse odalarının arasında olabilir. Ya garden. (fig.6O) In this case, the windows
da yapının, 'yerleşmesinden ileri gelen bir are grouped dose together and in order to
nedenle tek yöne- açılmak zorundadır ..~ provide a better view, light and ventilation
(R. 60) Bir sokağa, ya da bahçeye olduğu theyare generaliy projected outwards using
gibi. Bu durumda pencereler, bir araya light structural elements. (fig. 61, 62) The
toplanmış olur. Genellikle daha iyi görüş, angle of vision is widened as far as possible
ışık ve havalandırma sağlamak için de ileriye by increasing the number of window
doğru itilmiştir. Bu durum, hafif yapı surfaces. The consequent extended interior-
yönteminin olanaklarıyla daha da exterior relationship applies to both the
geliştirilmiştir. (R. 61, 62) inside and outside of the house. At this
point, the room begins to open onto areas
Çıkmanın bakış açısı elden geldiğince
within the building's own environment.
genişletilmiştir. Odanın kuruluşunda
Such an orientation towards the courtyard,
pencereli yüzey sayısı çoğaltılarak yeni
garden and sofa or similar confined spaces as
çözümlere ulasılmaya başlanmıştır. Böylece
well as the exterior may in a sense be
hem daha ışıklı, hem de daha geniş bir
i / termed an "introversion". This is very
görüş alanına ulaşılmıştır.
commonly seen.

111
60
Türk evinde yapının ve
pencerelerin yönlendirilmesinde
çevresel özelliklerin etkinliği.
Bursa.
Kimi zaman yapının
yerleşmesinden ileri gelen
nedenler "tek yöne açılmayı"
gerektirir. Ya bi r sokağa, ya da
bahçeye yönelik bu çözümlerde
pencereler bir dizi oluştururlar.

The effect of environmental


. conditions on the orientation of
the house and the windows,
Bursa. Sometimes the house
faces in onlyone direction due
to its siting. In such cases the
windows are arranged in series
and face either onto the street
or the garden.

112
ıaı

61
Türk evinde çevreyle daha güçlü
ilişkiler için yapının değişik
yönlere açılması. Kütahya.
Bu tür örneklerde pencereler
daha iyi bir görüş, ışık ve
havalandırma sağlamak
amacıyla "ileriye doğru"
itilmiştir. Buna bağlı olarak
odaların bu kesimi bir "çıkma"
özelliği kazanmış olur. Bu çıkma •
kavramı da doğalolarak "hafif"
bir yapı yöntemi geliştirilmesini
sağlamıştır.

A better relattonship with the


environment is provided by
opening the house in several
dlrections, Kutahya. Protruding
windows provide a better view
and more light and ventilation.
This co ncept of protruding a
room led to the development of
light construction methods.

113
62
Türk evinde, bir odanın çevreye
"çıkma" yapması sonunda
pencere dizilerinin
oluşturulması. Osmaneli.
Böylece "duragan" bir ortam
olan oda çevresi, çevreyle olan
güçlü ilişkileri açısından canlılık
kazanmış olur.

The arrangement of windows in


series brought about by the
projection of the room,
Osmaneli. This creates a strong
relationship with the
environment and gives the room
vitality.

Böylelikle oldukça geliştirilen iç-dış ilişkiler Funher expansion of the interior-


hem yapının dışına, hem de içine doğru exterior relationship is achieved by opening
yönelmiş olur. Işte bu nokta, odanın ev r; the rooms onto three or four directions at
çevresi içindeki alanlara açılmaya the same time. Sometimes the house is
başlamasıdır. Çünkü gerçekten bu tür built to direct it towards a specific point of
yönelmelerin, dışarıya olduğu kadar avlu, interest in the environment.
bahçe, sofa ve benzeri "denetilmiş" çevreye lt may almost be taketi as a maxim that
doğru yönlendirilmesi bir anlamda içe whenever conditions are suitable the room
dönme olarak da nitelendirilebilir. Ve çok will be designed with as many window
yaygın bir çözüm olarak görünür. surfaces as possible. Thus, the room, which

114
Odanın dış ilişkilerinin daha da is a static medium, is given vitality by its
yaygınlaştınldığı durumlara da ulaşılmıştır. firm relationship with the envİronment.
Oylesine çözümler vardır ki üç, ya da dört (fig 63)
yöne doğru açılmalar görülür. The most significant fact to be gathered
from all these examples is that despite all
Elden geldiğince, çevrenin ilginç kesimlerine
the variations or orientations and openings
yönelmek için yapının kuruluşunun bile
the interior arrangement of the room
zorlandığı çözümlere gidilmiştir.
undergoes hardly any change. In all cases
Çevre koşullan elverişli olduğunda, odanın there is no change in the positioning of the
elden geldiğince; daha çok sayıda pencereli cupboards or of the seating arrangement
yüzeylerle düzenlenmesi neredeyse bir temel even though many of the examples
ilke olarak görülebilir. exarnined in this work were bııilt.under
very,different circumstances. No great
Böylece, duragan bir ortam olan oda,
variations are observed in the form,
çevresiyle olan güçlü ilişkileri açısından
dimensions or interior arrangement of the
canlılık kazanır. (63)
rooms.
Bütün bu örneklemelerde görülen en What is the significance of this and
önemli nokta, bütün bu yönelme ve what is the factor powerful enough to insist
açılmaların değişikliklerine..karşılık, odanın on an invarİable room arrangement while
i~ düzeninin hiçbir değişiklik there is constant change in all the
geçirmemesidir. Her durumda dolapların relationships with the outside environment?
~ yeri değişmez. Oturma çevresi değişmez. In other words, while such an invarİable
Oysa bu üzerinde çalışılan ev ve oda order is maintained inside, why do so many
ömekleri içinde çok değişik koşullarla difficulties have to be created in order to
yapılmış olanları vardır. Ama yine de obtain so many angles of orientation
odaların kuruluşunda biçim, boyut ve iç towards the exterior? That various
düzenleme açısından bile büyük değişiklikler solutions have been found to obtain a
görülmez. varİety of outlook onto the environment
has, of course, something to do with the
Bu davranısa ne tür bir anlam vermek development of building methods.
doğru olur? Dışla olan bütün ilişkiler
değiştiği zaman, hangi güçlü neden, odanın
iç düzenindeki bu değişmezliği
sağlamaktadır? Diğer deyişle, iç düzende
böylesine değişmez bir düzen
sürdürülürken, dış çevrede böylesine değişik
açılara yönelmek için birçok zorluklara niçin
girişilmiştirr

115
63
Anadolu'daki sıkışık bir kent içi
yerleşmesinde, odaların çevreyle
ilişkilerinin zenginleştirilmesi
için yapının dışarıya
"taşırılması". Bursa.
"Sıkışıkhk'' ve "çevreye açılma",
gerçekte çelişen durumlardır.
Sıkışık bir ortamda çevreye
açılmanın zorlukları açıktır.
Örnekte de görüldüğü gibi,
yakınlaşıian diğer yapıya
"açılrnadan'', diğer yönlere
bakışlar sağlanmıştır. Köşede
görülen pencereyi
oluşturabilmek için birçok
yapısal zorluklar çözümlenmiş,
ama sonunda Bursa'nın en güzel
bakış açılarından birisi elde
edilmiştir.

The projection ol the room


enriches its relationship to the
environment in congesıed urban
condilions, Bursa. Congeslion
andopeninq to Ihe environmenl
are conllicting siluations and
provide obvious dilliculties. This
example show s how views in
other directions can be obtained
without encroaching on the
house opposile. This presented
serious construction problems in
crealing Ihe corner window but
it resulted in giving the house
one ol the most beautilul views
in Bursa.

116
Pencerelerin Açılma Türleri Types of Window Opening

Anadolu'daki Türk evinde ve odasında dış Various building methods brought out
çevreye değişik bakışlar elde etmek için a number of peculiarities of their own
böylesine çözümlerin bulunması, elbette especially in the positioning and
bunu sağlayacak bir yapım yönteminin de construction of the windows. But in all
geliştirilmesiyle ilgilidir. generaliy practised building traditions in
Anatolia, whether light or more solid, great
Değişik yapım yöntemleri, özellikle
emphasis has always been laid on the
pencerelerin yapi' içindeki durumuna,
window system. This holds good in ali
kuruluşuna özellikler getirmiştir. Ama
regions from the hot climate of Antalya on
genellikle Anadolu'da uygulanan her türlü
the Mediterranean to the harsh conditions of
yapı geleneği, ister hafif, ister ağır yapı
Erzurum in North-east Anatolia. (fig.64)
yöntemleri olsun, tümünde bu pencere
In thick walis the window frame is set
düzenleri üzerinde titizlikle durulmuştur.
close to the outer surface creating a utility
Bu ilke, Antalya gibi sıcak bir bölgeden,
area on the inside and, in addition, the wall
Erzurum gibi sert bir bölgeye kadar büyük
seetion is splayed towards the interior to
bir güçle uygulanmıştır. (64) Kalın
provide more light. In thin walls, on the
duvarlarda, pencereler çoğunlukla dış yüze
other hand, the frame is fixed near the
yakın düzenlenmiştir, böylece, pencerenin iç
inner surface which aliows the window to
yüzünde bir kullanma alanı elde edilmiştir.
be opened flush against the wall without
Ek olarak bu kesim, odanın daha iyi ışık
loss of space inside the room.
alnıası amacıyla içeriye doğru
A building system was sought which
geniJletilıtıiştir.
could deal with the problems arising from
~ duvarlardaysa, pencereler, duvarların iç the continuing desire to extend the exterior
yüzlerine takılrruştır. Böyle bir orientation and great efforts were made to
düzenlemeyle, pencere kanatlarının tam bir overcome the difficulties of making the
dönüş yapması ve odanın içinde yer window openings and giying thern
kaplamaması sağlanmıştır. maximum effect. This sensitive approach to
Burada da, dışarıya yönelme isteğinin" , the orientation of the rooms towards the
uygulanmasında ortaya çıkan sorunları exterior produced some interesting
bütünüyle ortadan kaldıracak bir yapı solutions to window construction.
düzenine vanlmak istendiği görülür.
Gerçekten de binbir zorlukla açılan pencere
boşluklarının, en etkin değere ulaşahilmesi
için uğraşılmışur.

117
64
Relationship between window
Türk evindeki değişik yapım
and wall in the various
yöntemlerinde pencerelerin

Lj::~~
construction methods in
duvarla ilişkileri.
Anatolia. Generally speaking,
Bu durum genellikle kalın ve
this is governed by the
ince duvarı i yapılar olarak ana
thickness ol the wall. Where thick
çizgileriyle özeııenebilir. Kalın
walls are called lor theyare
duvarı zorunlu kılan -- splayed towards the poirıt ol
yöntemlerde de çeşitli nedenlerle

2=:~.:-:~
contact with the window Irame.
pencerenin duvarla birleşmesi
The reason for bringing the
için duvar inceltilmiştir.
window into the interior is to
Pencerenin içe çekilmesi
allow complete opening ol the
genellikle kanatlarının tümüyle
windows fiat against the wall A,
açılarak duvara yaslanması -- '-

amacıyıadı r. B and C are windows in thick


A,B,C-Kalın duvarda pencere
uygulamaları, D,E,F- Kalın
duvarlı yapıda duvarların
pencereyle birleşmesinde
:SIE?HF=?/ :',
walls, D, E and F shows the
splay in a th ick wall, G the
position of windows and outside
shutters in a thin wall.
uygulanan "incellme" yöntemi. -' -
G-Ince duvarlı yapıda pencere
kanatlarının ve pencere
kapaklarının durumu.

,...., -t:::::::::: :31,J::;~~}==


: .

65
Anadolu'daki·Türk evinde Window types in the Turkish
pencere kanatlarının açılma house in Anatolia.
türleri. A. Vertically sliding sash
window.
A- Düşey yönde çalışan kanat. B. Vertically hinged casement
B- Düşey menteşeli kanat.
C. Karma kanat. i
i
. C. Corntnnation window
-:=r--.::

,,
i

i
___ L
---,
,,
-

,I.

llS
Bu sorun, pencere kanadının içinde daha Severalmethods of window opening are
küçük, kanatçıkların açılmasıyla used in the Turkish house according to
. çözümlenmiştir. Böylece yalnız küçük circumstances. One of the major factors
kanatçıkların "açılması,bu sorunu en kısa governing the cheice of window was the
yoldan sonuca ulaştırmak olarak görülebilir. . climatic conditions. in suitable climates the
Kullanılan cam boyutlarının da elden window need have only a single covering
geldiğince küçiiltülmesine gidilmiştir. and perhaps even glazing could be
Çünkü, .pencere doğraması, ancak bu yolla dispensed with. But in harsh elimates loss
çok yalınlaşabilmekteydi. Buna karşılık, of heat had to be prevented by only partial
pencere boşluğu dış yüzde çeşitli türlerde opening of the window. The simplest
korunmuş ve böylke dış çevreye büyük solution was to have a single pane which
boyutlu pencere dizileri yöneltmenin yolu could be opened independently. Simplicity
bulunmuştur. of window was achieved by reducing the
glazed area. Windows of larger dimensions
Anadolu' daki Türk evinin pencerelerinin
could be 'protected in various ways from
kanatlarının açılmaları ise genellikle üç türde
the outside which when not in use
özetlenebilir (65).
provided a better outlook.
Odaların çevreye yönelmesindeki bu duyarlı There are three main methods of
tutum, pencerelerin kuruluşunda da çok opening windows in use in the Turkish
ilginç çözümlerin gerçekleştirilmesine neden houses of Anatolia. (fig. 65)
olmuştur.
Türk evinde pencerelerin açılma biçimleri,
çeşitli etkenlere ilişkin olarak değişik
türlerde gerçekleştirilmiştir. Ama bu
etkenlerden.ikisi özellikle daha önemlidir.
Birincisi, iklimdir. Uygun iklimlerde pencere
boşluğu yalnız bir tek kapakla
korunahilmiştir. Canılı bir kanat
gerekmemiştir,
Ama sert iklim bölgelerinde ise, odanın
ısısını yitirmeyi önlemek için tüm kanadın
açılmasını önlemek gerekmiştir.

, ı

119
Düşey Merıteşeli Kanat: , Vertical Hinget Sashes
Kanatlar, yanlardaki menteşelere bağlıdır. The sash is fixed by hinges on the side
Böylece kanatın eni daralır. Ama- kolay which reduces the width. But since.it is
kullamlması ve yapılması nedeniyle çok easy to make and use it is very widespread.
yaygındır. Bir de, dengeli kuruluşu Its balanced structure allows of light and
nedeniyle çok ince ve hafif bii yapıya thin construction.
ulaştırılabilmiştir .
Perpendicular Sliding Sash
Düşey Çalışan Kanat: Here the sash moves up and down
Bu tür pencerelerde, kanatlar. kasadaki yan along grooves on the sides of the frame.
kanallar boyunca aşağı yukarı çalışırlar. This is used mairıly in light thin walled
Ozellikle ince duvarlı, hafif yapılarda, yer buildings and to save space. The upper sash
kazanmak amacıyla çok uygulanmıştır. Bu is usually static and the lower one can be
tür pencerelerde üst kanat genellikle raised and lowered. Its u~Si1OtVeıy
duragandır. Alttaki yukarı çıkar. Çok widespread and it is generally found where
yaygın bir uygulama değildir. Ancak, çok frequent use is notcalled for.1t does,
sık kullanılmayan, ama büyük bir açıklığı however, provide a large opening.
elde etmek gerektiğinde başvurulan bir
yöntemdir. Combination Sash
The windows of the Turkish house are
Kanna Kanat: solved in relation to special circumstances
Anadolu' daki Türk evinde kullanılan and is kept in harmorıy with the
pencereler, çoğu kez, o yapının özel characteristics of the environment. There is
durumlarına ilişkin olarak, çok ilginç little variation of principle. Thus, irt certain
çözümler ulaşılmıştır. Oylesine örnekler circumstances -wefind me simultaneous
vardır ki, pencere kuruluşunda kullanılan, use of varioustypes of 'sash, for example, '
yöntem, doğruca çevreden etkilerımiştir. the insertion of. a secondary smaller wing -
çevre özelliklerine göre uyum yapmıştır. within the sash.(fig. 66)
Ama yine de ilkeler yöntnden değişiklik
çok azdır. (66)
İşte bu nederıle pencerelerin birçok değişik
kanat açılma türleri bir arada
uygulanagelmiştir. Örneğin, bir kanat içinde
ikinci ve küçük' bir kanadın bulunması gibi.

120
66
Türk evinde pencere kanatlarının Smail opening pane lrequently
düzenlenmesinde çok sık seen in the Turkish house.
karşılaşılan küçük kanatlar. Window solutions are adapted
Anadolu'da yapının özel according to specific conditions.
durumlarına ilişkin olarak In harsh climates a smail
pencere kanatlarının çözümleri opening pane within the window
de özelleşmiştir. Sert iklim is used to conserve heat.
bölgelerinde büyük pencere
kanatları içinde daha küçük
kanatcıklar düzenlenmiştir.
Böylelikle odanın ısısını
yitirmesi önlenmiştir.

121
67
Türk evinde tepe penceresi.
ızmit'te bulunan ortalama 200
yıllık bir evdeki bu tepe
penceresi, kendi türünün ilginç'
bir örneğidir. Beyaz ve renkli
camlarla düzenlenmiştir.
Taşıyıcı yapısı alçıdan
kurulmuştur. Dış yüzeyinde bir
koruyucu cam yüzeyi daha
vardır.

Upper lights. The light in an


ızmit house approximately 200
years old is an interesting
example of its kind. White and
coloured glass has been set in
plaster. It has a second
protective pane on the exterior.

122
Tepe- Pencereleri Upper Lights
Anadolu'daki Türk evinde, odalarında One of the most interesting elements of
oluşturulan çevrenin çok ilginç ögelerinden the enviromnent created within the room s
birisi de tepe pencereleridir. Genellikle of the Turkish house is the upper light.
odanın kullanılışındaki işlevlere bağlı olarak These lights are set at a level which is out
"insan elinin yetişemediği" yükseklikler, of reach and above the line of functional
tepe pencerelerinin başlangıcıdır. Odalarda use. Against the "realism" of the design of
ve diğer kesimlerde, "insan elinin eriştiği" the lower windows which are within reach
alt pencerelerin tasarlanınasındaki the upper lights may be considered as
"gerçekçiliğe" ka,r~ılık,tepe pencereleri, "abstract." The more the lower windows
"soyutlanabilen" ögeler olarak görülür. are kept simple, the more omate are the
Alttakiler ne denli yalınsa, üsttekiler o upper lights,
denli özenlidir.
This approach may be interpreted as
Bu tutum, odanın üst çevresinin simgesel the attribution of a symbolic value to the
bir değere kavuşturulması olarak upper space of the room and giving added
yorumlanınalıdır. Yada yine büyük özen richness to the ceiling cover and bringing
gösterilerek oluşturulan tavan kaplamasının, additional colour and light to the room as
zenginleştirilmiş bir ışık olgusu içinde a whole.
algılamak isteğine bağlanabilir. Generally speaking, the development of
the windows in the Turkish house is
Ama başlangıcı her ne olursa olsun, connected with the interior-exterior
sonunda çok ilginç çözümlere ve ilkelere relationship. The most important room is
ulastırılmıs olan Türk evindeki odanın oriented towards the most appropriate
gerek ışıklandırma, gerekse renklendirme direction and is enriched by numerous .
yönünden de güçlendirildiği gerçeği açık windows. They went so far as to demand the
olarak izle~ir~ provision of more light than was necessary
and this led to the opening of a double
series of lights in an upper and
lower register. Thus the upper
lights became a feature of the more
elaborate houses and rooms.

123
68
Türk evinde tepe penceresi.
Satranbolu'dan alınan bu tepe
penceresi örneğinde kullanılan
beyaz ve renkli camların ilginç
bir biçimde düzenlenmesiyle,
oda içinde etkili bir görünüm
sağlanmıştır.

Upper light, Safranbolu. The


patterns of white and coloured
glass are very effective from the
interior.

124
Genel olarak Türk evinde pencerelerin In construction the upper lights take
gelişimi, odaların iç-dış ilişkileriyle ilgilidir. the fonn of two glass surfaces set in plaster
Evin en önemli odası, en elverişli yöne on the inner and outer surfaces of the wall.
doğrultulmuş ve çok sayıda pencereyle The outer glazing is generally plain or
değerlendirilmiştir. Bu tür odaların ışık white which protects and throws light onto
yönürıden değerlendirilmesinde öylesine the coloured inner glazing made up of
ilginç çözümlere gidilmiştir ki, gerçekte pieces of glass of various shapes and
oda için gerekenden daha çok ışık sağlayan colours. In some cases there is only the
bu pencere düzenleri bile yeterli inner glazing. As a rule, these elaborate
görülmemiştir. Bu gerçekleştirilirken, upper lights are only found in houses
duvarların yapı~al boyutlarının sınırlı olması, more than a hundred years old. (fig 67, 68)
pencerelerin altta ve üstte olmak üzere ikili There are numerous variations of the
diziler biçimine dönüşmesinde etkili upper light in the Turkish houses, manyof
olmuştur. them regional. At first,' small openings were
made above the windows to provide extra
Göruıdüğü gibi, Türk evinde, ışıklandırma
light and ventilation (fig. 69, 70) and when
açısından çok önemli yeri olan tepe
the shutters of the lower windows were
pencereleri, bu nedenlerle özellikler
dosed. They further served to illuminate
kazanmıştır. Ama daha çok, özenli evlerde
and l'end colour to rooms with high
ve odalarda uygulanmıştır.
ceilings. For this reason the upper light
Yapısal kuruluş açısından, camlı tepe became an important element in the design
pencereleri, duvarın iç ve dış yüzürıde of the room of the Turkish house but in
bulunan ve genellikle alçıyla bağlanan iki the course of developmentot the house it
cam yüzeyi olarak tasarlanmıştır. Dış was reduced to a non-essential decorative
yüzdeki cam çoğunlukla renksizdir. Yada feature and lost its original function. The
bıvazd~: ~öylece iç yüzdeki renkli yüzeyin upper light was easily modified by various
uy~de ışıklanmasına ve factors since it was the one element which
korunmasına yardımcı olur. Içtekiyse, çeşitli could be put to a non-functional use and
renk ve biçimdeki camlarla oluşturulmuştur. became, therefore, the first element to
Kimi uygulamalarda, yalnız renkli camla ve change its form, '
iç yüzde uygulanmıştır.
Böylesine özenli tepe pencereleri en çok yüz
yıldan eski evlerde görülür.(67,68,69,70)

125
69
Türk evindeki tepe penceresinin Regional and constructional
oluşturulmasında bölgesel ve eftects on the upper light,
yapısal özelliklerin etkinliği. Arakli, Trabzon. The rainy
Araklı, Trabzon. climate and the advanced
Doğu Karadeniz bölgesinin woodworking tradition of the
yağışlı iklimi ve ileri bir ahşap Eastern Black Sea region had
işleme geleneğ i, tepe their effect on the interpretation
penceresinin yorumlanmasında of the upper light. Solutions are
etkili olmuştur. Çözümler çok simplified but the tradition of
yalınlaşmıştır. Ama tepe the' upper light is carried on.
penceresi geleneği
sürdürülmüştür.

126
70
Doğu Karadeniz bölgesinin
ahşap yapı geleneği içinde yer
alan tepe penceresi. Araklt,
Trabzon.
Türk evinin tepe penceresi çok
değişik biçimlerde
uygulanagemiştir. BÖlgelerin
yapı geleneği her ne olursa
olsun, bu gelenek içinde tepe
penceresi düzeni
gerçekleştirilmiştir. Ortalama
100 yıllık olan bu yapıda
çözümlenmiş olan tepe
pencereleri çok
yalınlaştırılmıştır. Bölgesel
ahşap yapının kuruluş düzeni ve
bütünlüğü içinde ilginç bir
yoruma ulaşmıştır.

Upper light in the traditional


timber building of the Eastern
Black Sea region, Arakli.
The upper light is treated in
many ways in the Turkish
House. No matter what the
building tradition is, the upper
light lskept within it. This
example, approximately 100
years old, is very simple and is
an interesting interpretation in
the local timber building
tradition.

127
72
Türk evinde, oda girişinin
içerden denetlenmesi için
getirilen çözümler ve odanın
düzeniyle ilişkilerindeki temel
ilkeler.
Burada uygulanmış olan, oda
girişlerinin, denetim amacıyla

---'~/:-l çeşitli çözümlere


uğratılmasında, odanın çok
amaçlı olarak kullanılan orta

______________
~·l - ----------------- -
alanına hiç dokunmadan, bütün
çözümlerin delabm içinde ve
çevresinde gerçekleştirilmesidir.
A
Böylece girişin
tasarlanmasındaki çözümler
karmaşıklaşnkça, 'kullanılan
dolap yüzeyi azalır. Bu yönden
bakıhnca, bu sorunun daha çok
evin en önemli odalarında
varlığı görülür.
1- Seki üstü, 2- Seki altı,
' .. ıa-u.J.U.LlJJLU..l.l.lliu.J.l.l.ll.lJ.ı '.
3- Parmaklrk, 4- Girişi örten bölme, 1

_______________
J
5- Girişin, dolabın bir parçası
olarak ele alınması ve örtü
bölmesi.
A- Oda girişi, dolap dizisinin 4
dışına alınmıştır. Amaç, bu B
kapalı kullanma alanını
küçültmemektir. Genellikle çok
fazla gizlilik aranmayan.
odaların girişinde uygulanan bir
çözümdür.
71 B- Giriş biraz daha
Anadolu'daki Türk evinde oda The integration of room denetlenmiştir. Buna karşılık
girişlerinin dolapla bütünlenmesi entrances and cupboard and its dolap alanı küçülmeye
1
ve çeşitli uygulamaları. various treatments in the başlamıştır. Bu arada sedirin,
Türk evinde "odaya girme" Turkish house. The entrance to girişe yakın kesimi bir
sorunu önemli bir yer alır. Kapı, a room plays. an important role parmaklıkla sınırlandırılmıştır.
genellikle "odaya bağlı" bir The door is an integral part of Küçük bir tavan parçası kapı
ögedir. Bu nedenle de dolap the room and is therefore üzerinde alçaltılarak, bu etki 4
düzeniyle ilişkilidir. Dolap ve
kapı gerek kuruluş, gerekse
related to the cupboard system.
Structurolly and conceptually
daha da güçlendirilmiştir.
C- Dolap iyice küçültülerek,
c
kavram açısından birbirlerini speaking, the cupboard and girişe verilen önem
etkilemiştir. Kanadın açıldığı door are interdependent. A çoğaltılmıştır. Gerek parmakhk,
zaman dolabın bütünlüğü içinde space is provided for the open gerekse alçaltılmış giriş tavanı,
yer alması sağlanmıştır. Böylece door withih the cupboard bölme işini güçlendirmiş olur.
dolap-kapı ikilisinin çeşitli ve system leading to interesting_ D- Bu çözümde. bir önceki ne
ilginç bileşimleri oluşmuştur combinations. between the göre bölünme daha
cupboard and door. güçlendirilmiştir. Parmaklığa ve
tavana ek olarak döşemede de
yUkseklik yapılarak giriş bölümü
tümüyle bağımsız bir bütün
olmaya doğru götürülmüştür.
D

128.
ı ,
Control of the entrance from Odalarm Girişleri: Kapılar
inside and the basic principles
Room Entrances and Doors
governing its retationship with
the room. Solutions lor control
Türk evinde «odaya girme» sorunu, çok The room entrance occupies a very
ol the entrance without affecting önemli bir yer alır. Kapı, genellikle odaya important place in the Turkish house and
the general purpose central area «bağlı» bir öge gibidir. En ilkel kapı da oda the door is an integral part of the room. lt
and integrating it with the
cupboard and its vicinity. içine açılır, en süslüsü ve özenlisi de. -, always opens inwards whether plain or
As thentrarıce becomes more Kanatlarm odaya bakan iç yüzleri çok elaborate in design. The inside of the door .
compıex in design the useful
cupboard area decreases. This
özerıle düzenlenmiştir. Dış yüzler daha is fashioned with great care, the outside
situation arises in the most ·yalındır. Ama odanın iç düzeni açısından en usually left quite simple. From the interior
important rooms of the house.
önemli özelliği, kapı ve çevresinin odanın its most importantcharacteristic is that it
1. Sekiüstü (raised floor).
2. Sekialli (lower level floor).
bütün ögeleriyle birlikte çözümlenmiş ve and its immediate surroundings are resolved
3. Railing. 4. Entrance screen. biçimlendirilmiş olmasıdır. together with all the other elements of the
5. Screen cutting off independent room. lts height is determined by the
entrance area. Oda içindeki yararlı alanın üst sınırı, kapı
upper limit of the utilityarea of the room.
A. Entrance independent of the kuruluşunda da üst sınır olarak görülür.
cupboard area. This is to avoid
The element running horizontally round
Ust sınırı belirleyen ve odayı yatay yönde
diminishing the enclosed service the room is integrated into the lintel "of the
area. A solution used in rooms dolaşan bu öge, kapı kasasının üst başlığıyla
not requiring utmost privacy.
door frame. The lower horizontal element
da ilişkilidir.
B. The entrance is more lent a special character to the threshold
controlled but the cupboard by making it form part of a totally
area diminishes. The part of the
Altta dolaşan yatay bağlantı ise, kapı
sedir nearest the entrance is kasasınm alt başlığına özellik getirir. enclosed frame. The entrance is also closely
bounded by a railing. Lowering
Böylece, kapı kasası, alttan da kapalı bir related to the cupboard system inside the
a smail part ol the ceiling above
the door gives added effec\. çerçeve biçimini alır ve oda girişinde .bir eşik room, there being amutual influence on
C. The importance given to the olur. the concept and construction. (fig.71)
entrance is increased by cutting
down the cupboard area. The Both the frame and the panelling of the
separation ol the entrance area
Odaya giriş, dolaplarla da ilişkilidir. Dolap door are integrated into the cupboard
is reinlorced by the railing and ve kapı, gerek kuruluş, gerekse kavram system in which a space is left for the door
lowered ceiling.
D. The separation is lurther
açısından birbirlerini etkilemişlerdir. (R. 71) when it is opened. By incorporating the
emphasized by a difference in Buna bağlı olarak kanat ve çerçeve, dolapla door and cupboards into various
floor levels as well as the railing birlikte çözümlenrniştir. Kanadın açıldığı
and towered ceiling, making the ; combinations control is exercised over the
entrance area an entirely zaman duracağı.yer için dolap sisteminde " entrance to the room, something which has
independent uni\. yer hazırlanmıştır. Bu da dolap-kapı .•/ been accorded considerable importance in
ikilisinin çeşitli bileşimlerini oluşturarak giriş the Turkishhouse. (fig. 72-76)
bölümünü daha denetlenmiş bir duruma
getırır.
Türk evinde odaya girişin denetimi, yer yer
çok önemle ele alınmıştır. (72, 73, 74, 75,
76) Hiç kuşkusuz bunun altında, odanın
içinin dışarıya karşı örtülmek istenmesi
yatar.

129
73 Türk evinde oda girişinin
dolabın ve parmaklıkların yer
aldığı bir bütün içinde
yorumlanarak çözümü.
Safranbolu.
Bu örnekte, oda girişinin "etkili"
bir biçime ulaştırıldığı görülüyor.
Bunu sağlamak amacıyla odanın
düzenlenmesinde hem kapıyı
giıleyen, hem de "giriş" işlevini
önemle ele alan bu çözüme
varılmıştır. Döşeme alçaltılmış,
tavan basıklaştırılmıştır. Bir
anlamda odanın içine
"çıkılmaktadır". Bu etkiyi sağ ve
solda yer alan ahşap dolaplar
ve parmaklıklar daha da
güçlendirmektedir.

The entrance, cupboards and


railrrıqs for a comprehensive
whole, Safranbolu. Here the
entrance area hes been given an
effective form. This is achieved
by a solution which conceals
the door and adds irnportance to
the function of the entrance. The
floor and the ceiling are
lowered. In a sense, one
ascends into the room. The
effect is further reinforced by
the Ilanking railings and
cupboards.

74 .Türk evinde oda girişinin


denetlenmesi. Safranbolu.
Anadolu'daki Türk evinde odaya
giriş yer yer çok önemle ele
alınmıştır. Hiç kuşkusuz bunun
altında, odanın içinin dışarıya
karşı örtülmek isteği yatar. Bu
ilginç örnekte de odanın iç
düzeninde kullanılan özen li
ahşap işçiliğinin giriş
bölümünde "görüş önleyici" bir
biçimde ulaştığı çörülüyor. Bu
arada oda girişinin bir anlamda
güçlü bir etki kazandığı da
söylenebilir. Neredeyse bir "dış
kapı" niteliğine .ulaştırılmış bile
denebilir.

tontrol of the entrance,


Safranbolu. In same cases the
entrance area is given extreme
importance. It expresses the
desire to screen the interior of
the room from outside. In this
interesling example the
elaborate woodwork makes an
effeetive visual barrier in the
entrance area. This gives a
strong effeet to 'the entrance. it
has almost been given the
130 quaılty of a front door.
Buradaki önemli bir nokta üzerinde The underlying reason for this is to
de durmak gereklidir. Odalarm kapılan evin screen the interior of the room from
içine, sofaya açılır. Peki, öyleyse niçin outside. Here one significant poİnt has to .
böylesine bir denetim gerekiyor? Bunun be stressed. if the doors of the room s give
yanıtı, Türk evindeki odaların gerçekte access to the interior of the building, to the
birer bağunsız yaşama birimi niteliğinde sofa, why should there be any need for this
olmasında bulunabilir. Nasıl bir evin dış control? The answer lies in the' fact that the
kapısında çeşitli çözümler aranmışsa; odanın rooms of the Turkish house are by nature
sofaya açılışı da böylesine yorumlanmıştır. independent dwelling units. Just as a
solution had to be found for the front
Qdanın girişin de başvurulan, kapı kanadının
door of the house a similar approach was
dolap içine alınması, bir yere kadar çözüm
made to the entrance to the room from the
olarak varsayılmıştır. Ama daha güçlü bir
sofa.
ayırım için birçok değişik çözümler de
aranmıştır. Burıların arasında en yaygın A partial solution was found by
olanlarından birisi, odanın içinin girişten providing a space within the cupboard
görülmesini engelleyecek biçimde çeşitli system to take the door when opened but
örtülerin girişe asılmasıdır. Böylece odanın several others were needed to emphasize
dışından ve girişten, içerinin görünmesi the separation of the room from the rest of
ortadan kalkar. the house. The simplest way was to use
textile hangings in the entrance to block
Bu kadar etkili ve kesin ayının yapma the view into the room. This desire for
isteği, çoğurılukla evin en önemli odası olan privacy is most marked in the principal
"baş oda"larda görülür. room of the house.
Anather interesting aspect of the door
Burada ayrıntılarına inilmesinde yarar
is worth exarnining in same detaiL. The
görülen ve oda kapısıyla ilgili bir başka
inner surface of the door is generally
ilginç yön daha vardır. Kapının, odanın
rectangular whereas the upper part of the
içine bakan yüzü genellikle dikdörtgen
frame on the sofa side often takes the form
biçimindedir. Oysa sofa yönündeki üst
of a decorative arch. This arch has
pervaz, bir süs kemeri biçimini almıştır. Ve
absolurely no structural hınction and, used
'işin ilginç yanı, bu kemerin yapısal yönden
in even quite inappropriate places, denotes
bir zorurıluğu da yoktur. En olmayacak
a symbolic application. The arch is made of
durumlarda bile bu kemerin uygulanması,
wood and is a decorative feature of the
bu davranışta simgesel bir davranışın
frame (fig. 77, 78). In cold weather heat
varlığını gösterir. Bu kemer ahşaptan
lass could be prevented by hanging a
yapılmıştır. çoğu kez pervazla bir bütün
quilted curtain from arch over the door.
olarak düzerılenir ve süslenir. Ama bunun
yanında hiçbir zaman başka bir görevi
olmamış, yalnız süs olarak kalmıştır. (77, 78)
Kimi zaman, soğuk havalarda, kanadın
dayandığı bu kemere pamuklu bir perde
asılarak odanın ısı yitirmesi önlenmiştir.
131
75
Türk evinde oda girişinin, dolap
düzeni içi nde ele alınarak
denetlenmesi. Salranbolu.
Bu örnekte oda girişinin, dolap
düzeni içi nde çözümlenerek
"eritildiği" görülüyor.
Niçin böy le bir çözüme
ulaşılmıştır? Bunun yanıtı, Türk
evinde odaların gerçekte birer
bağımsız yaşama birimi
niteliğinde olmasında yatar.
Nasıl ki bir evin dış kapısında
çeşitli çözümler aranmışsa,
odanın solaya açılışı da
böylesine yorumlanmıştır. Bu
çözüm böylesine
gerçekleştirilirken göze çarpan
bir nokta da bu tür girişlerde
arka cuvarın hemen her zaman
çok yalın bırakılmış olmasıdır.

Control ol the entrance by


inclusion in the cupboard
system, Salranbolu. The
entrance is merged into the
cupboard system in order to
emphasize the lact that the
room in the Turkish house is an
independent living unit. Just as
various solutions were lound for
the front door of the house the
same applies to the access of
individual rooms to the sota A
point to note in these types of
entrance is that the background
wall is lelt plain.

132
76
Türk evinde, odaya girişi etkili
bir biçimde denellemek
amacıyla dolap düzeninin
özelleştirilmesi. Bursa.
Bu özerıli ve ilginç örnekte giriş
kesimi oldukça örtülü bir biçime
ulaştırılmıştır. Ve bu durumuyla
da oda içine çıkıntı yapar
duruma gelmiştir. Ama bütün bir
duvarı kaplayan dolap düzenine
gösterilen özenle bir bütünlük
sağlanmıştır.

Specilic treatment ol the


cupboard system giving control
over the entrance, Bursa. In this
ornate and interesting example
the entrance has been screened
aif and makes a protuberance
into the room. But unity has
been retained by the great care
given to the cupboard system
covering a Whole wali.

133
77 A.B
Türk evinde oda kapılarının Doors opening to the sofa and
sofaya açılışı ve bu çevreyle their relation to each other. As
bulunan ilişkileri. Kütahya. the room is a living unit and the
Odanın bir yaşama birimi, sola the common area between
sofanın odalararası bir ortak rooms, great significance was
alan niteliğinde bulunuşu, oda given to the doors. The sola is
kapılarının sofaya açılışına usually open to the environment
ilginç özellikler kazandırmıştır. so the room doors have, as it
Sofa çoğu kez doğaya açıktır. were, the function of a front
Işte bu nedenle oda kapıları bir door. Here wesee the stalrcase,
anlamda dış kapı işlevini görür. the door of the room with its
Bu örnekte merdiven, oda ornamental arched frame and an
kapısı, süs kemeri biçiminde interesting seating area built
pervazı ve merdiven üzerinde over the stairwell.
. yükseltilerek kurulmuş bulunan
ilginç bir oturma kesimi
görülüyor.

-I

134
7B
Türk evinde oda kapısının, The relationship between the
yapının kuruluşuyla ilişkileri. door and the construction of the
A- Değişik özelliklerde house. A. Variously patterned
gerçekleştirilen kanat. B- Türk
evinde eşik niteliğinde önemli
bir yeri olan ahşap kasanın alt
parçası. G- Kemerli pervazın üst
door wing. B. The lower part of
the frame playing the important
part of the threshold. C. U pper
part of the arched frame.
ı i : d'
.

~
,

u
başlığı. 0- Dış pervaz. E- Kemerli O.Exterior frame. E. Arched -
üst pervaz. frame.
Odanın "dışı" ve "lçl''nln değfşik The different interpretations of
yorumlarda ele alınması, the interior and exterior of the

/D D\
kapıların da biçimlendirilmesini room alsa affeet the design of
etkilemiştir. Kapınınodanın içine the door. The inside surtace of
bakan yüzü genellikle the door is usually reetangular E§
dikdörtgen biçimindedir. Oysa whereas on the sofa side it .'
sofa yönündeki üst pervaz, bir becomes a decorative arch. The
süs kemeri biçimini almıştır. Ve areh has no struetural function.
işin ilginç yanı, bu kemerin
yapısal bir özelliğinin
bulunmamasıdır. Böyle bir
davranış, simgesel bir özelliği
dışa vurur.
D D ...,.

D D
D D
.1fJL

79
Türk evinde kapı kanatlarının Struetural prineiples of the door.
kuruluş açısından temel 1. Door of less important rooms.
özellikleri 2. Dnor of important rooms.
1· Az önemli odaların kapı 3. Very elaborate door.
kanadının kuruluşu. 2- Onemli Sinee the interior and exterior of
odaların kapı kanadının the rooms are differently
kuruluşu. 3- Çok özenli kapı designed, the doors are alsa
kanatlarının kuruluşu. designed aecordingly. Generally,
Türk evinde odanın "içi" ve the inner surfaces of the doors
1 2 3 "dışı" değişik yorumlara ulaştığı are rnore elaborate.
için, kapı kanatları da buna
bağlı olarak çeşitlendirilmiştir.
Genellikle kapı kanatlarının
odanın içine bakan yüzeyi çok
daha özenle biçimlendirilmiştir.

136
Kapı Kanatlan Doors
Türk evinde «odaya girme» sorununun, J We have a wealth of examples
odaların biçimlendirilmesinde ne denli etkili illustrating the influence exerted by the
olduğu üzerine yeterince zerıginlikte entrance on the design of the room in the
örnekler vardır. Odanın içiyle dışı arasındaki Turkish house. Various interpretations of
değişik çevresel yorumlar, kapıların the interior and exterior environments of
kanatlarının kurulusuna ve kullanılısına da the room are reflected in the construction
yarısımıştır. Odan~ kendisi, kapının açıldığı and use of 'the door. The room itself is
sofadan daha «değerli» bir çevre olarak considered an environment of greater value
yorumlanmış ve bU11-a bağlı olarak kapılar than the sofa into which the door leads and
da erkilenmiştir ~ this is also reflected in the door itself. it
can be designed in several ways according
Kapı kanatları, yapıya gösterilen özene ve
to the care shown in the building of the
odanın yapı içindeki durumuna bağlı olarak
house and the relative position of the room
değişik .biçimlerde oluşturulmuşlardır. Ama
within the house. Broadly speaking, doors
kalın çizgileriyle durumu özetlemek
are kept simple and little decorated. (fig.79)
gerekirse, genel olarak Türk evinde oda
In the less important rooms the door is
kapılarının yalın ve az özerıli olduğu
simply made of two vertical timbers tied by
kesindir. (79)
three cross members. The top may be
Kuruluş açısından kapılar iki kesimde rectangular or arched. The doors of the
incelenebilir. Az önemli odalarda more important rooms are skilfuliy made
çoğurılukla iki genişdüşey ahşap, üç yatay by an assembly of timbers of smailer
kusakla birlestirilerek kanat kurulmustur. dimensions or panelling. This allows for a
K~adın üst 'kesimi, daha önce de ' variety of omamental patterns. in private
ayrıntılanyla açıklandığı gibi düz ya da houses there is orıly rare use of panelling or
kemer gibi biçimlerde olabilir. inlay work in the doors.
Önemli odaların kapılanysa, genellikle daha
küçük boydaki ahşapların ustalıkla bir araya
getirilmesiyle kurulmuştur, Burılara aynalı
kanat da denir. Ayna sayısının
çoğaltılmasıyla, çeşitli süs düzerıleri elde
edilerek ilginç sonuçlara ulaşılmıştır.
Ama genellikle geçineli ve kakmalı kanatlar,
evlerde az görülür.

137
80
Anadolu'daki Türk evinde oda
döşemesinin kuruluşu.
Bu örnekte ahşap taşıyıcılar ve
kaplama tahtalarının arasına
toprak doldurularak
oluşturulmuş bir oda döşemesi
görülüyor. Genellikle Türk
evinde döşemenin kuruluşu çok
yalın tutulmuştur. Neredeyse
"toprağa oturulur gibi"
çözümlemeye önem verilmiştir.
Işte bu nedenledir ki "alt örtü"
olan döşeme, gerek kuruluş
gerekse yapı gereci açısından
incelendiğinde, belirli temel
ilkelerin hiç değiştirilmeden
uygulanmış bulunduğu açıkça
görülür.

Floor construction.
This is an example of bedding
floor joists in earth. Generally,
the construction of the floor is
kept very sirnple. A solution
giving the impression of
virtually sitting on the ground is
achieved. Examination of the
floor, the bottom cover, in its
construction and the materials
used shows that certain basic
principles are applied unaltered.

138
Alt Örtü: The Ground Cover:
Döşemeler, Döşeme. Kaplamalan Floors and Flooring
"Üstte Gök. Altta Toprak Vardır" "The Sky Above, The Eart Beneath"

Anadolu'nun Türk evindeki döseme ve When we consider the development of


tavanların oluşumunu incelerken, değişik bir the floor and ceiling of the Turkish house
kavramla karşılaşılır. Yer döşemesi ne denli in Arıatolia we are faced with two different
yalın bir biçim almışsa, tavan ise tersine o concepts. While the floor remained simple
denli özenle düzenlenmiştir. in design, the ceiling became highly
Tavan ve döşeme arasındaki bu ilginç " elaborate. Strong emphasis must be laid on
ilişkiyi daha da güçlü bir biçimde this interesting relationship between floor
vurgulayabilmek..gerekir. İşte bu nedenle and ceiling. So it is more appropriate to
döşemeye «Alt Ortiı», tavana «Ust Ortü» refer to the floor as the ground cover and
demek uygun düşer. Böylelikle, kökleri çok the ceiIing as the top cover relating the
eskilere dayanan bir yaşama ve çevre concepts of living and crearing an
oluşturma kavramını kendine özgü dil environment with origins in the distant
içinde tanımlamak daha doğru olur. past in terms peculiar to themselves.
In the Turkish house in Anatolia the
Anadolu'daki Türk evinde, özellikle odalar rooms still reflect the old nomadic way of
«göçebe bir yaşantının» izlerini taşırlar. life. To the nomad it was "The Sky above,
Göçebe için «üstte gök, altta toprak the Earth beneath." This principle
vardır.» İste bu ilke, odanın alt örtüsü olan influenced the formation of the floor, the
döşemenin biçimlendirilmesini yüzyıllardan ground cover of the room, for centuries.
bu yana etkilemiştir. O gün bu gün, hem Both room and house floors have followed
evin döşemesi, hem de odanın döşemesi that principle ever since. On examination
böylesine kurulabilmiştir. we find there has been no change in the
Alt önü olan döşeme, gerek kuruluş, principles of the construction of the
gerekse malzeme açısından incelendiğinde, ground cover or in the materials used. The
belirli temel ilkelerin hiç değiştirilmeden floor coverings of the rooms are mostly
uygulanmış olduğu görülür. .textiles in the form of carpets, kilim rugs
or rush matting and sometimes felt. They
Odada üzerinde yürünen kaplamalar were simply made irrespective of the
çoğunlukla halı, kilim,hasır gibi . structure of the floor beneath. The
dokumalardır. Zaman zaman keçe de nomad's tent was set up directly on the
kullanılmıştır. Bu kaplamalar, alttaki ground and a cover was given by spreading
döşemenin yapısı her ne olursa olsun, çok rugs and rnats. This holds good also for
yalın bir yapısı vardır. the formation of the Turkish house in
Anatolia.

139
Göçebe çadın doğruca toprağın üzerine Let us take an example. In many cases
kurulur. Sonrada bu toprağın üzerine halı, the rush matting was laid on top of the
kilim gibi örtüler serilerek «alt örtü» supporting wooden floor and on this a
olusturulur. Anadolu' daki Türk evinin layer of beaten earth was made. Normaliy
oluşumunda da böyledir. Bir örnek verelim. Jthis was considered sufficient. By spreading
Pek çok uygulamada!. taşıyıcı ahşap döşeme carpets the ground cover was established.
üzerine hasır serilir. Ustüne uygun The softness of the carpets and rugs made
kalınlıktaki bir toprak tabakası sıkıştırılarak for comfert and the cover also provided
yerleştirilir. Genellikle de bu kadarıyla space for the daily housework.
yerinilir. En üste de halı gelir. Böylece «alt The most significant characteristic of
örtü» kurulmuş ve üzerinde yaşanabilir bir the room of the Turkish house is that it is
duruma getirilmiş olur. (80) put to a wide variety of purposes
throughout the day. Only those objects
Acaba Türk evinde ve odasında, döşemenin
needed for any particular activity are
bu özelliğinden neler beklenirdi?
brought into the room at any one time and
Döşemeye serilen ve yumuşak özellikteki are removed when the work is completed
halı ve kilim üzerinde rahatça yürünür. to be replaced by other objects. lt is only
Günlük işler de doğruca bu örtü üzerinde with such a simple and uncluttered surface
gerçekleştirilir. that all these activities can be carried out

Bütün bunlar gösteriyor ki odadaki çok



with ease ..(fig.
Another factor making the ground
sayıda işlevlerle, yapı arasına az sayıda cover arranged in this maııner is the
değişik malzeme girmektedir.
Turkish custom of sitting cross-Iegged or
Türk evindeki odanın en önemli özelliği, kneeling and performing the ritual prayers
yirmidört saat içinde, değişik amaçlara göre directly on the floor. Whatever he is doing,
yeniden düzenlenmesidir. Bütün bu değişik man remains in dose contact with Nature
işler için oda içine yalnız yapılacak işlerle with little more than a very thin, almost
ilgili nesneler getirilir, yerleştirilir. İşi biten symbolic, barrier between himself and the
kaldırılır. Yerine yenisi gelir. Bu işin earth.
böylesine yalınlaştırılarak
gerçekleştirilebilmesi, ancak çok yalın bir alt
örtüyle sağlanabilirdi.
Odanın alt örtüsünün bu türde
oluşmasındaki diğer önemli etken,
Türklerin bağdaşkurarak, diz çökerek
oturmaları ve yerde namaz kılmalarıdır. Bu
davranışların tümünde doğayla kişi arasında
pek az «ayrım. vardır. Doğruca yere
oturulduğu, yerde namaz kılındığı,

140
çoğunlukla yere serilen yataklara yanldığı Thus the most important characteristic
göz önüne alınırsa, İnsanla döşeme arasında of the room from the floor aspect is that is
yalnızca çok İnce, ya da simgesel bir ayırıcı' is an arrangement arisıng out of a clearly
bulunmaktadır. defined ground cover of carpetting in
relation to the supporting substructure.
Bu duruma göre odaların döşeme açısından
The sedir (raised seating platform) is
en önerrili özelliği şöyle bir biçimde
generally constructed in direct relation to
özetlenebilir.
the structure of the building and in
Halı, kilirn gibi kesinlikle «tanımlanmış» bir
conjunction with the supporting floor. To
alt önü ve örtüyü taşıyan yüzeyarasındaki
make it suitable for sitting it is covered
ilişkilere bağı} olarak kurulmuş bir düzendir.
~y "
with some soft material. This holds good
Sedirler.. genellikle kuruluş açısından yapıya İn whatever form or material is used in the
bağlı olarak ve taşıyıcı döşemeyle birlikte construction. '(fig. 81)
çözümlenmiştir. Oturabilmeyi sağlamak için
döşemenin üstünün, yumuşak önü
biçiminde kaplanması gerekir. Yapı
malzemesi ve uygulaması ne olursa olsun,
bu ilke her durumda gerçekleştirilmiştir ..
(R.81).
81
Türk evinde "alt örtü'nün ve
sedirlerin oluşturulmasında
kullanilan minderler.
Gerek halı. kilim gibi. alt örtü
ögeleri, gerekse sedirleri
Oluşturan mindeıler,çok yalın bir
taşıyıcı üzerine "serilirler". Hepsi
bu kadar: Alt örtü
Oluşturulmuştur.

Cushions used for the ground


cover and sedir.
Other elements such as carpets
and rugs and the cushions for
seating are la id on a very
simple base. With this the
ground cover is complete.

141
/"" ..•....- ,.. - .. "~""'- ...- ~_.... i" 0.0_ ........... __ .

/.~:;.:~::-\~~:-:.:_:~'--:::
:." -_. -._,. _ .. '.'-'-: -;:..:..::::::j:;~:_:f~·,,:-.. .
-:- ;

cl

. . i

~....;~
::tt :ftl
1 2

82
Anadolu'daki Türk evinde Relation between the sedir, the
odanın kullanılışında "sedir- sekiüstü and sekialti.
sekiüstü-sekiattı" ilişkileri. 1. SekialU: a.passageway.
1-Sekialtı. a- Geçiş alanı, b- b.lowered eoiling. c, cupboard
Alçaltılmış tavan, c- Dolap, d- d. pillar(s).
Direklik, 2- Sekiüstü, e- Temel 2. Sekiüstü: e. basie living area
kullanma alanı, özenli döşeme with elaborate floor and eeiling
örtüsü, öıenli tavan kaplaması, cover. f. sedir: raised part of the
f- Sedir, yükseltilmiş alt örtü. ground cover.
Görüldüğü gibi, Türk evinde "ıalt The ground cover va ri es
örtü", odanın çevresel . according to the environmental
özelliklerine bağlı olarak değişir: neculiarities of the room; it mav
Alçalır, yükselir, malzemesi be law or raised; the materials
değişir, önemi değişir, Ama change and its importance
bütün bunlar olurken yine de changes. But it stili remains the
"alt örtü" olarakkalır. ground cover. it is put to all
Alt örtü herşey demektir. Onun manner of uses - eating,
üzerinde oturulur, çalışılrr. working, sleeping. In short, one
yatılır, kısaca "yaşanır". lives on it.

142
Ab Örtünün Biçimlenfilesi The Formation of the Ground Cover
Anadolu'daki Türk evinin kurulusundaki The concept of the ground cover in the
"alt örtü" kavramı, özellikle odal~ design of the Turkish house in Anatolia led
düzenlenmesinde daha da ilginç sonuçların to further interesting results particularly in
ortaya çıkmasını sağlamıştır. Çünkü bu alt . the arrangement of the room. Depending
örtü, odanın çevresel ilişkilerine bağlı olarak on the environmental relationship of the
değişir, alçalır, yükselir, malzemesi değişir, room, the ground cover may vary in that it
önemi değişir. Ama bütün bunlar olurken may be lowered or raised, made of different
yine de «alt örtü» olarak kalır.._ materials or given another emphasis. But
, ~f'

.whatever the changes it always remains the


Alt örtü _her~y demektir. Onun üzerinde
ground cover.
oturulur,' çalışılır, yatılır, kısaca <<yaşanır».
. The term ground cover is all-embracing.
Açıkça görüldüğü gibi, Türk evinde, odanın it is used for sitting, working, sleeping; in
kullanılışındaki özellikler, alt örtüyü çok short, it is the living area. Clearly, the
ilginç bir biçime ulaştırır. Bu durumu daha multiple uses of the room give a very
iyi görebilmek için odanın hangi interesting form to the ground cover.
bölümlerinin, ne için ve nasıl kullanıldığına To obtain a clearer understanding of
kısaca göz atmak gerekir. (82) this we must look at the various parts of
the room and see what theyare used for
Anadolu'daki Türk evinde, «odanın girişi, and in what way. (fig.82)
kapı, alçaltılmış döşeme olan seki altı ve in the Turkish house the entrance, the
dolaplar» bir bütün olarak ele alınmıştır. Bu door, the sekialtİ (the lower level of the
kesim, sotanın oda içine doğru bir floor) and the cupboards are all integrated.
«uzantısı» olarak varsayılabilir. Nitekim This area may be regarded as an extension
sofayla seki altı döşemeleri de genellikle bir of the sofa into the room since the floors
düzlemdir. Bu bölüm, odanın of the sekialti and the sofa are on the
kullanılabilmesi için gereklidir ama bir geçit same level. The sekialti is necessary to the
gibi, yardımcı niteliktedir. Bir hizmet alanı use of the room but it has an auxilliary
olarak da görülebilir. hınction of a passageway and may also be
regarded as a service area.

143
83
Türk evinde döşeme örtüsünün,
adayı "yumuşatması" ve
"bütünleştirmesi''.
Alt örtünün
gerçekleştirilmesinde, döşemeyi
kaplayan örtü, kesintisiz olarak
sed irleri de oluşturur,
Böylece "yumuşatılmış ve
bütünleştirilmiş" bir çevreye
ulaşılmıştır.

Softening and integration of the


room in the Turkish house, In
creating the ground cover the
floor furnishings are continued
over the sedir creating a
softened environment.

144
Odanın döşemesi, diğer çevre ögelerine göre .The floor of the room, compared wİth
temel bir ögedir. Bu bölüm, sedirlerle ve the other spatial elements, is the
ocakla çevrelerımiştir. Günlük yaşam içinde fundamental element. It is surrounded by
en çok kullanılan yer burasıdır. Bu yüzden the sedirs and the fireplace and is the most'
seki altına göre, ortalama olarak yirmi frequented place in daily life. Tangible
santim kadar yükseltilmiş ve böylece bu . evidence of this is given by raising ii some
özel durum daha da görünür biçime 20 cm above the sekialti. lt is further
getirilmiştir . accentuated by structural divisions such as
lattices, balustrades, railings and arehes
. Bu kesimin, seki altından ayrılmasını daha
making a spatial separation between the
da güçlendirmek için araya kafesler,
sekialti and the rest of the room. The
parmaklıklar, dikmeler, kemerler gibi
structural additions have no loadbearing
değişik yapısal bölücüler konarak, yalnız
hınction and only serve to emphasize the
döşemede değil, mekanda da bir ayırım
separation of the two spaces of different
yapılmıştır. Gerçekte bu bölücülerin
significance.
taşıyıcılık görevi yoktur. Yalnızca iki
lt is of interest to note that the floor
değişik anlamdaki çevreyi daha güçlü bir
covering is continued uninterrupted to
biçimde ayırırlar.
cover the sedirs as well. There is a slight
Alt örtünün oluşturulmasındaki ilginç difference in that greater attention ıs paid
çözümlerden birisi de, döşemeyi to it and fine fabrics are used to cover the
gerçekleştiren örtünün kesiksiz olarak sedir. in this light the sedir may be
sedirleri de ortaya çıkarmasıdır. Ama bu regarded as a raised and elaborate part aof
kez durum biraz değişiktir. Çünkü daha the floor. (fig. 83, 84)
çok özen gösterilmesi gereken bir noktaya
gelinmiştir, Bu nedenledir ki sedirin
oluşturulmasında çok özenli dokumalar
kullanılmıştır. Işte bütün bunlara bağlı
olarak sedir, daha çok «yükseltilmiş, özenli
bir döşeme» olarak görülür. (83,.84).

145
84
Alt örtüce. döşeme örtüsü ve
sedir ilişkileri.
Türk evinde, odanın kullanılır
duruma gelmesinde dokuma'nın
büyük katkısı görülür. Böylelikle
üzerinde yaşanılan her türlü
çevre "yumuşatılmış" ve
"bütünleştirilmiş" olur.

Relation between floor and sedir


in the ground cover.
Textiles are widely used in
making a room habitable in the
Turkish house. Thus all the
living space is soflened and
integrated.

147
Alt Örtü ye Oturma İçin Çözümier
.~,ı, '
The Ground Cover and Seating Solutions
Anadolu~daki "Türk evinde, odaların In the Turkish house in Anatolia the
kuruluşuna ve temel kavramlarına bağlı seating arrangements are in close
olarak, iç-dış ilişkilerin yoğunlaştığı bölgeler relationship with the interior and exterior
pencere çevreleri, oturma için "by being placed close to the windows and
düzenlenmişlerdir. Özellikle pencere dizileri are closely related to the basic concepts of
ve yapıda düzenlenen «dışa çıkma-lar, genel the construction of the room. Windows in
olarak sedirlerin varlığından series"and the outward projections added to
kaynaklanmışlardır. the bui1ding have their origin in the very
existence of the sedir. The seating area is
Türk evinde ve odasında oturma alanları ve' ,;
kept to the periphery of the room and as
çevresi, eld~geldiğince dışa dönük olarak
far as possible oriented towards the exterior
odanın yanlanria çekilmiş ve ortadaki
while the central area of the room is kept
döşeme alanı «çok amaçlı» olarak
clear for use in a 'variety of ways. in this
kullanılmak üzere boş bırakılmıştır.
regard it may be asked what kind of
Buna bağlı olarak şöyle bir soru ortaya changes took place in the solution of the
atılabilir. Yapıların' özelliklerine bağlı olarak ground cover and seating in the various
değişik oda-uygulamalarında, alt örtü ve rooms in relation to the characteristics of
oturma için önerilen bu genel çözümler ne the buildings.
gibi değişiklikler geçirmişlerdir. Bu soruları The design of the building may call for
yanıtlamaya çalışalım. the arrangement of the windows along a
single wall of the room. In this case the
Pencereler, yapıdan gelen düzene bağlı sedir is developed in two directions. Thus,
olarak odanın tek yüzünde düzenlenmiş
changes in the interior-exterior relationship
olabilir. Bu durumda sedir, iki yana doğru may to a certain exterıt affect the
kollar biçiminde geliştirilmiştir. Böylece, arrangement of the room and this is
Türk evindeki iç-dış ilişkilerinde oluşan reflected in the use of the floor space.
değişikliklerin, odanın kullanılış biçimini
When we compare the arrangement of
"ancak belirli bir ölçüde etkileyebildiği
the sedir with the various regional building
görüşünün varlığı, döşemenin kullanılışında
methods we find a number of interesting
da ortaya çıkar.
solutions. (fig.8S) But there İs no variation
Sedirlerin bu özel biçimlendirilişlerinin, of the principle underlying the arrangement
değişik bölgelerdeki değişik yapım of the sedir in all the examples of houses
yöntemleriyle kıyaslanması da ilginç and rooms despite theinfluence of the
çözümleri olarak karşımıza çıkar. (8S) elimaric conditions on the building.
Anadolu'nun her türlü değişik iklim For instance, in hat regions the sedir is
-, koşuluna bağlı olarak yapılmış ev ve oda arranged in the projecting part of the
örneklerinde sedirle ilgili ilkeler building. In summer houses the sedir is

148
değiştirilmeden uygulanmıştır. Örneğin, ventilated from beneath by leaving the
sıcak bölgelerde sedir dizisi, çıkma üzerine floor timbers open on the underside, many
yerleştirilmiştir. Oysa yazlık evlerde sedir, good examples of this being found in urban
alttan havalarıdırılmıştır. Bu gibi durumlarda houses.
genellikle yapısal döşeme kirişlerinin alt While building types and room
kaplaması yapılmadığı için, odanın da serin dimensions may vary, the position of the
tutulması sağlanmış olur. sedir remains constant, The building may
be built of wood, stone or a combination
Kasaba ve kent evlerinde de bunlara benzer
of brick, wood and stone but the
ilginç örnekler çok görülür. Yapı türleri ve
relationship of the sedir to the building
oda boyutlan az çok değişik olabilir. Ama
never alters.
sedirin konrunu değişmez. Yapı ahşap
This factor is so constant that it
olabilir. Taş olabilir. Keıpiç, ahşap ve taş
holds good both in town and country
karışımı olabilir. Ama odaların kuruluşunda
houses. it is only the elaboration which
sedirlerin yapıyla ilişkileri hiç değişmez. Bu
rnay change according to cireumstances.
değişmezlik öylesine kesindir ki, köyde de
The sedir is found in the peasant's house
durum böyledir, kentte de. Ama yerine
as well as in the town house. From time
göre, işin özen yanı değişir. Köyevinde de
immernorial there has been an ineseapable
sedir vardır. Kent evinde de. Yapı türü ve
principle of simplicity of design irrespective
kuruluşu her ne olursa olsun bu yalınlığa
of the type and construetion of the
varmak, kaçınılmaz bir ilke olarak
building.
uygulanagelmiştir.
The floor was mostly made of earth,
Döşeme kaplaması olarak, toprak, pişmiş
terracotta, stone or wood in this order of
toprak, taş ve ahşap çok kullanılmıştır. Bu development: .
kullanış, çoğunlukla şöyle bir gelişim içinde
• The jloor is the bare ground
göriilür.
• A covering is given to the ground
• Döşeme yalın toprak olarak bırakılmıştır. • The covering is laid on a wooden base

• Bu toprak üzerine herhangibir kaplama The bare ground used as the floor base
yapılmıştır. ' (is common praetiee in Central and
Southem Anatolia where stone is the main
• Ahşap bir yapısal kuruluş uzerine building material. This very primitive form
kaplama yapılmıştır.
Odalarda, döşemenin doğruca topraktan
oluşması, çoğunlukla Orta ve Güney
Anadolu' da yaygındır. Çünkü bu bölgedeki
yaygın yapı gereci taştır. Bu oldukça yalın

149
85
Türk evinde sedinn Principles of sedir design.
oluşturulmasındaki temel ilkeler. Seating areas are taken to the
Türk evinde ve odasında oturma !: i:; !,i. edges of the room and oriented
alanları ve çevresi, elden il ::: as much as pessitıle to the
geldiğince dışa dönük olarak, .," exterior. The central area is lett
::.:.-_._---:--:;~
odanın yanlarına çekilmiştir. bare to serve its many
Ortadaki alan ise "çok amaçlı" purposes. Thus the sedir
olarak kullanılmak üzere boş acquired a constant position in
bırakılmıştır. the room's structure. While
Böylece sedirlerin yapı içinde buildings may be of different
değişmez bir yeri ve biçimi types: A. position of the sedir in
oluşmuştur. Oysa değişik yapı a moderate elimate. B. the ssdir's
türleri vardır. position in a harsh elimatic
A- ılıman iklim bölgesi ndeki bir region.
yapı içinde sedirin konumu. There are variations in the
B- Sert iklim bölgesindeki design of the two buildings but
yapı içinde sedirin konumu. none in the relatian between the
Iki örnekte yapı yöntemleri ve sedir and the room.
biçimleri büyük değişiklikler
gösterir. Oysa sedirin kuruluşu
ve oda içiyle olan ilişkileri
değişmez.

150
bir dösemedir. Ve zamanla azalmıstır. Daha of floor in time became supersededand its
çok avİulardaki ve zemin kattaki kullanım use was restricted to the ground floor and
koşullarına uyabildiği için böylesine the courtyard. Bare earth is easily damaged,
kesimlerde yaygın biçimde it becomes potholed and has to be repaired.
kullanılagelmiştir. A thin shiny upper surface of white day is
laid and is of ten whitewashed. This
Yalın toprak çabuk bozulur. Düzgünlüğü
compressed earth floor may sometimes be
gider. Yeniden toprak doldurup sıkıştırmak
covered by stone flagging or terracotta tiles,
gerekir. Çoğunlukla da aktoprak denilen
although this is not a very common
beyaz bir toprakla, ince ve cilalı bir üst
practice and is restricted to the ground
tabaka oluşturulur. Sık görülen bir
floor rooms of surnmer houses.
uygulama da bu tür döşemenin kireçle
in other cases a wood covering is fixed
beyaza boyanınasıdır.
to timbers embedded in the earth and this
Sıkıstırılmıs döseme üzerine zaman zaman again may be covered with terracotta, wood
taş ~e pişmiş toprak kaplama da yapılmıştır. or stone but the commonest practice in
Ama az görülen bir uygulamadır. Daha çok Anatolia is the straightforward wood flOOL
alt kat odalarında ve yazlık evlerin This is the case no matter what the room's
odalarında görülür. Kimi uygulamalarda, location in the house. Since it is to be
toprak üzerine oturtulan ahşap taşıyıcılara, covered with textiles and carpets it is
çakılarak ahşap kaplama yapılmıştır. simply constructed of wide boards. The
undersurface of the floor joists is variously
Yapının döşemesi ahşap olabilir. Böylesine treated according to their position in the
bir ahşap döşeme düzeninde, döşeme ya house but the upper surface of the floor
yine ahşapla, ya da taş ve pişmiş toprakla remains unaltered.
kaplanmışlardır. Bütün bu değişik
uygulamalar içinde, Türk evinde en yaygın
olarak kullanılan, «ahşap döşeme
kaplaması-dır .
Odanın yapı içindeki yeri ne olursa olsun,
çoğunlukla bu böyledir. Kaplamanın
üzerine çeşitli dokumalar ve halılar
kaplandığı için, bu yüzeyler çok yalın ve
geniş ahşap tabakalarla oluşturulmuştur.

Döşemeyi taşıyan ahşap kirişlemenin alt


yüzü, yapı içindeki yerine göre çok değişik
uygulamalar görmüştür, Ama döşeme
kaplamasının üst yüzeyi genel olarak hiç
değişmez.

151
86
Türk evinde oda çevresinin
kuruluşunda tavanın etkinliği.
1- Sekialtı. a- Geçiş alanı, b- .
Alçaltılmış tavan, c- Dolap, d-
Direklik, 2-Sekiüst.ü, e- Temel
kullanma alanı, özenli döşeme
örtüsü, özenli tavan kaplaması
f- Sedi r, yükseltilmiş alt örtü.
Türk evinde tavan kuruluşunu,
iç düzenin bütünlüğünden
bağım,sız düşünmek
olanaksizdır. Özellikle alt
örtünün oluşturduğu çevre
kavramı, doğruca tavanda
yansır. Örneğin, odanın en
önemli kesimi olan orta alanı,
tavanın da en etkili kesimi ile
bağlantılıdır.
Oysa oda girişindeki alçaltılmış
döşemenin tavanı da
alçaltılmıştır. Böylelikle döşeme
:.le tavan bir bütünün parçaları
olarak gelişmiştir.

The effect of the ceiling on the


design of the room.
L Sekialti: a. passageway.
b. lowered eeiling. e. cupboard.
d. pillars. 2. Sekiüstü: e. basic
living area with elaborate floor
and ceiling eover. f. sedir, the
raised part of the ground cover.
The ceiling cannot be regarded
as an independent part of the
interior. The coneept of
environment lormed by the
ground cover is rellected in the
ceiling. The central space, the
most used area, is directly
und er the most effective part ol r:
the ceiling. But the ceiling is
brought down over the lowered
floor ol the entrance area. Thus
the floor and ceiling are
developed as parts of a whole .:

152
Üst Örtü; Tavan Kaplamalan The Top Cover: The Ceiling
Anadolu'daki Türk evinde ve odalarında, The ceiIing is one of the most
tavanlar en önemli çevre ögelerinden important environmental elements of the
birisidir. Turkish house in AnatoIia. There are
various theories regarding this and the
Türk evinde, odanın kuruluşu açısından,
most -feasible seems to be that new
üst örtü oluşturulurken, ilişik bulunan
practices are strongly infiuenced by
ögelerle birlikte ele alınmasırıda yarar vardır.
Bunlar içinde en etkilisi «alt örtü-dür. tradition. This, however, holds good only
for the early examples because the Turkish
Çünkü alt örtü, odanın kul1anılışıylaen
house came under the influence of its
yakın ilgili olanıdır. Üst örtü, alt. örtüyle
surroundings and traditionsand concepts
birlikte bir bütündür bile denebilir. (86)
began to alter with time and affect the
Ama alt kesimin işlevsel doğruluğuna
house accordingly. There is also the view
karşılık, üst kesim bu işlevi soyut olarak
that relates the extreme attention paid to
bütünlerneye yöneliktir.
the ceiIing to the fact that the Turks love
Alt örtünün bir kesimi olan sekialtı, üst the interior of the house and want to see
örtünün biçimlendirilmesinde de etkili special care given to it in contrast to the
özellikler getirir. Burada genellikle daha plain appearance of the exterior.
yalın çözümler vardır. Döşeme alçaltılmıştır. But no matter what the roots are, it is
Kullanılan alanın üst örtüsüyse «varılması a fact that past traditions are adhered to
gereken bir sonuç-tur, Böylesine inside the house. Therefore, the concept, of
çözümlenmiş ve biçimlendirilmiştir. the special environment that the Turks
Döşeme ve duvarların, tavanla olan ilişkileri created for Iiving in began to undergo
eleştirildiğinde, bu ögelerin bir bütünün fundamental changes under the impact of
parçalan olduğu kesinlikle görülür. regional influences once they began to
settle. Indeed, in early examples the ceiIing
Bir.iç düzen, kavram açısından kesinlikle .
is an entity providing a decorative surface
tanımlanıyorsa, biçim açısından da kesinlik
and having rıo connection with the
kazanmış olur. Biçimi bozucu çevre etkileri
construction of the building.
ortadan kaldırılır. Ve böylece «tanımlanmış»
bir üst örtü biçimine ulaşılır. Odaların
tavan planlarının niçin her zaman ya kare,
ya da kareye yakın dik açılı biçimler olduğu,
böyle açıklanabilir. Odanın kullanılışından
gelen çok özel biçimi, böylece hem tavanın
kuruluşunu etkilemiş, hem de tavandan güç
kazanmıştır.

153
.'.
Odanın üst örtüsü olan tavan, acaba niçin Much attention is paid to the
böylesine önem kazanmıştır? Bu konuda decoration and the ceiling may in a sense
çok çeşitli görüşler var. Bunlar arasında be decribed as an area where the abstract is
«geleneklerin yeni uygulamalan etkilemesi» attained. Alongside this desire for the
gÖlÜŞÜdaha doğru gibi görünür. Ancak abstract we can observe a ratiorıal approach
yine de bu görüş, ilk örnekler için ı; to the problem. The rational approach and
geçerlidir. Çünkü çevreden değişik etkiler _ the great care given to the decoration
alan Türk evinde bu gelenekler ve produced some interesting solutions in
kavramlar zamanla değişiklikler göstermeye which the ceiling began to acquire a quality
başlamışlardır. more related to the structure and even in
the decoration the structural characteristics
Türk evinde ve odasının kuruluşunda
became apparent.
tavanlar üzerine gösterilen aşın ilgiyi
Later on, as the relation of the ceiling
«Türklerin ev içini sevdiklerine, yapıların
to the building, the room and the interior
dışındaki yalınlığa karşılık içeride özen
underwent natural changes, the ceiling
gönnek istediklerine» bağlayan görüşler de
began to take the fonn of a separate
vardır.
decorative surface added to the structure.
Ama kökleri her ne olursa olsun, geçmişten in all phases of its development the
gelen geleneksel davranışlann, evin içinde de Turkish house and its rooms were guided
sürdürülmesi gerçeği de ortadadır. İşte bu by a single principle. This is the existence
nedenle, Türklerin yaşam çevresi için of asound and strong concept to be
kurduklan özel çevre kavramı, yerleşme achieved when establishing an environment
sonrasında bölgesel özelliklerin etkisiyle and adhering to that concept. it may be ; .
temelde değişiklikler geçinneye başlamıştır. that this concept, fonnulated aduring the
centuries of nomadic wandering, continued
Gerçekten eski örneklerde, tavan bütünüyle to bear a strong influenee in the fonnation
yapıdan ayrı bir «süsleme ve özen of the topcover of the room.
gösterme» yüzeyidir. Süsleme biçimine in order to examine the interesting
büyük ilgi gösterilmiştir. Bir anlamda effect of this eoncept on the fonnation of
«soyuta varma» alanı olarak bile the room environment it may be beneficial
tanımlanabilir. Bu soyutlama isteğinin to take arıother look at the room in seetion.
yanında, çok akılcı bir tutum içinde, değişik
tavan biçimlerine ulaşıldığı görülür. Kurulan
tavanın özeİıle ele alınmasında,
süslenmesinde bile, akılcı bir tutumun
sürdürülmesiyle de çok ilginç çözümlere
ulaşılmıştır.
Böylece, tavan giderek yapıya daha bağlı bir
nitelik kazanmaya başlamıştır. Süslerin

154
oluşturulmasında bile yapısal özellikler Earlier it was shown that the room was
belirginleşmeye başlamıştır. divided into two sections separated by a
horizontal boundary and this boundary
Bir süre sonraysa, doğal olarak değişmeye played a very important part in the
başlayan «yapı-oda içi, oda» geleneklerine environmental organization of the room.
bağlı olarak tavan kavramı, yapıdan kopuk The seetion below the line was the part
ve «eklenmiş» bir süs yüzeyi biçimini reserved for use and kept plain. In a sense,
almaya başlamıştır. the area above the line had no functional
Türk evi ve odalan, geçirdiği evrelerin purpose; it was out of reach but could be
tiimiinde, 'tek -bir ilke çevresinde gelişmiştir. seen by the eye. This interpretation must
Bu da «çevre kurarken vanlmak istenen have affected the development of the top
güçlu bir kavramın» varlığıdır. Ve bu cover towards abstract forms.
kavramın sürdürülmesidir. Belki de yüzyıllar Although the construction of the
boyu süregelen göçebelik sürecinde .ceiling follows these principles there is
oluşturulan bu kavram, yerleşme sürecine variation according to the type of house
geçildikten sorıra, odanın üst örtüsünün and the various rooms in it. There is, of
kuruluşunda oldukça güçlü bir biçimde course, a close relationship between the
house and the socio-economic status of the
etkili olagelmiştir.
owner and-the form of the top cover may
Bu kavramın, odanın çevresinin kuruluşu even reflect the personal affairs of the
üzerindeki ilginç etkisini inceleyebilmek için occupants of the room.
yeniden bir oda kesitine göz atmak yararlı In the construction of the room, the
olur. formation of the top cover should be
regarded together with its related elements.
Önceki bölümlerde odanın yatay bir sınırla
Of these, the most influential is the ground
iki ayn kesime bölündüğü ortaya
cover because it is the most closely related
konmuştu. Bu yatay sınır, odanın çevresel
to the use of the room. While it may be
örgütlenmesinde çok önemli bir görev
said that the top and ground covers form a
yiiklenmiştir. Sınırın altı, bir insanın o
single unit (fig.86) a distiction should be
çevreyi kullanması için gereken kesimdir. Bu
drawn between the functional use of the
nedenle de oldukça yalındır. Çünkü bu
lower seetion and the abstract way in which
çevre, odanın tüm işlevsel ögelerinin
the upper complements it. .
bulunduğu kesimdir.
Sınırın üstüyse, bir anlamda işlevselolarak
kullanılmaz. Diğer deyişle «elle tutulamaz».
Buna karşılık «gözle görülebilir». Işte
böylesine bir yorum, üst kesimin soyut
biçimlere doğru gelişmesini etkilemiş olsa
gerektir.

155
87
Tavan kaplamasının Bütün bu ilkelere bağlı olmakla birlikte,
kuruluşunda "kare"ye varma
eğilimi. tavanm kuruluşu, hem evlere göre, hem bir
,/
Türk evinde oda planları tek ev içindeki değişik odalara göre
genellikle karedir, ya da kareye
yakın biçimlerdenir. Oda planı
değişiklikler gösterir. Ayrıca, doğal olarak,
kare ya da dikaçılı olmayan evi yaptıranın toplumsal ve ekonomik
çözümlerde de üst örtüyü
durumuyla da çok bağlantılıdır. Çoğu
biçimlendirirken "kare''ye varma
eğilimi vardır. Bunu sağlamak zaman, odayı kullanacak kişilerin özel
için tavan çeşitli biçimlerde durumları bile üst önünün biçimini
"dilimlenir".
etkileyebilmiştir .
Tendeney towards the square in -----~,'~ Gerçekten, odalar çoğunlukla kare
eeiling design, biçimindedir. Ama kimi kez, yapının
Rooms are generally square or
near-square in shape. In rooms
oturduğu doğanın zorlamaları ile dik açılı
whose shape is not square or olmayan odalar da kurulmuştur. Bu gibi
rectangular, the eeiling durumların hemen hepsinde, tavan için en
construction is adapted to form
a square. This is aehieved by «uygun» kare yine de bulunmuştur. Bu
segmenting the eeiling surtace, kare, tavan kaplamasının önemli ve temel
kesimi olarak düzenlenmiş, yanlarda kalan
kesimler ise değişik yollarla
«ctkisizleştirilrneye» doğru gidilmiştir. (87)
Böylece, iyice kesinleştirilen kare bölüm ise,
._.-.--- .. - ..-.-. -._. kolaylıkla geometrik olarak bölünebilir ve
süslenebilir.
Üst önü, gerek bulunduğu yapının, gerekse
bulunduğu odanın öneinine göre birkaç
temel biçimde gelişmiştir. (88)
Çok yalın odalarda, tavan kirişlemesinin alt
yüzü, herhangibir kaplama yapılmadan
,öyl~c~'bırakılmıştır. Burada tavanın
kirişleme düzenine bağlı olarak bir düzlem
oluşturulmuştur.
Daha özenli odalarda tavan kirişlemesinin
alt yüzü kaplanarak üst önü kurulmuştur.
)Yaygın bir uygulamadır. Bu tür tavan
kaplaması, bulunduğu odanın döşeme
kaplamasına bağlı olarak tek bir düzlemde
ya da birkaç değişik düzlemde kurulmuştur.

156
88
Odanın önemine bağlı olarak üst
As a part of the ground cover, the örtünün biçimlenmesi.
sekialti also influences the top cover. Here 1- Kaplamasız tavan. Yapının
there are usually easier solutions. The floor taşıyıcı düzeni herhangi bir
kaplama ile
is lowered and the top cover resolved biçirnlendirilmerniştir.
accordingly, Upon examination it is seen ıd/aUı ılU ıl~ııııılıılUı 2- Kaplamalı tavarı. Yapının
1 ıaşıyıcı düzeni ile hiçbir ilişkisi
that the floor and wall relationship to the
ceiling is .one of three elements forming
mıııııı~
c:::=::ı.
°0°o
Q bulunmayan, ama odanın
geleneksel özelliklerini
belirleyecek biçimlerde
part of a whole. if an İnterior arrangement kaplanmış tavarı
is dearly defined conceptually its form also
acquires a dear definition. Environmerıtal
Designing Ihe ceiling according
defects which deform the shape are '/ , lo Ihe roorn's importance.
eliminated to give a definite forrri to the 1. Plain ceiling wilh bare [oists.
2. Covered ceiling. The cover has
ceiling which explains why ceilings are ,".. -:- - - - -- ~::
-- - .. - - - - - -- -- - - - -- •...•..; no relalion tothe structure bul
always either square or rectangular. " :: indicates Ihe traditional
The particular form of the room given etiaraeter of Ihe room.
to it by its use also had its influence on the
ceiling and gaye it strength. Most rooms 2
are square İn shape but there are some .
room s which are not rectangular due to the
terrain on which the house stands. But in
such cases a suitable square is found for the
ceiling and the remaining area so arranged
as to have no effect on the square. (fig.87)
Thus, the dearly defined square is easily
divided geometrically and decorated.
The top cover is developed İn several
basic designs depending on the importance
of the building and the room. (fig, 88) In
very simple rooms the undersurface of the
ceiling beams are left in their natural state
and a surface is created conforming to the
beam system. in more elaborate rooms the
beams are covered to produce the eeiling
surface. This widespread type of eeiling is
eonstrueted on either a single plane or on
several following the f100r levels. Several
main solution are found for ceilings on
different planes.. (fig. 89~92)

157
89
Türk evinde oda girişinin tnvA
ile odanın tavanının ilişklloıl
Giriş bölümü ile odanın ort i i
arasındaki anlam değişikliOl,
hem döşernede hem de tavnııll
birbirini tamamlar, Buradaki
örnekte de, bu iki değişik
anlamlı tavanın birbirleriylo
yapısal ilişkileri görülüyor,

Relation between the ceillng lll


the room proper and that OVni
the entrance. The dillerent
signilicance ol the entrance IILI
the centre ol the room is
rellected in both Iloor and
ceiling. This illustration show
the structural relationship
between the two ceilings eaoli
with its own signilicance.

Bu gibi yollarla, bir oda içinde,. değişik This hınctional top cover developed in
yüzeylerde kurulan üst örtü, belli başlı time into an area for display and decoration.
birkaç çözümde birleşir (89, 90, 91, 92). 'This development took plaee
most rapidlv in urban areas, especial1y
Ancak, zamanla bu işlevsel üst örtü de bir
in settlernerıts open to outside influenees.
gösteri ve süs biçimine dönüşmüştür.
As the top cover developed it alsa began to
Kasaba ve kentlerde, özellikle dış etkilere
assume other funetions. The best example
açık yerleşmelerde, bu olay daha hızla
of this may be seen in a house at Arakli,
gelişmiştir.
near Trabzon, where the ceiling of the main
Üst örtü böylesine biçimlere girerken, room incorporates a ventilation system.
zaman zaman diğer işlevleri de yüklenmeye (fig.93)
başlamıştır. Buna en güzel örnek,
Trabzon'la Rİze arasında bulunan bir
yapıdır. Bu yapıda baş odanın tavanı,
odanın daha uygun havalandırılabilrnesİ için
özelolarak yorumlanmış ve bir
havalandırma düzeni kurulmuştur. (93)

158
90
Odanın döşemesindeki seki altı
ve seki üstü bölümlerinin tavan
kaplamasındaki etkileri.
Safranbolu.
Bu örnekte de açıkça görüldüğü
. gibi döşemedeki biçimlendirme,
bütünüyle tavana yansıtılmıştır.
Buna ek olarak oluşturulan
direklik de bu iki bölüm
arasındaki ilişki kesikliğini
güçlendirmektedir.

The elfect of the sekialti and


sekiüstü sections of the floor on
the ceiling. Safranbolu.
In this example, the floor is
reflected in the ceiling. The
division between the two
sections is reinforced by the
pillar.

159
91
Ozenli bir yapıda, iç içe karelerle
gerçekleştirilen tavan.
kaplaması. Osmaneli.
Bu tür örneklerde oluşturulan
ta van kaplaması, yapısal
özelliklerden çok, simgesel
değerleri dışa vurmaktadır.

Use of eoneentrie squares in


eeiling deeoration of an
elaborate room. Osmaneli. .
This type of eeiling emphasizes
a symbolie value rather than the
structural eharaeteristies.

Anadolu' daki Türk evinin tavan Alongside the oonceprual characteristics


kaplamasının bu kavramsal özellikleri of the ceiling in the Turkish house,
yanında, yapısal kuruluş açısından önde emphasis must also be 1aid on its main
gelen özellikleri üzerinde de durmak constructional characteristics. lrrespective of
gereklidir. their structural features, the ceilings always
follow certain principles in the decoration
Üst örtünün yapıya bağlı özellikleri ne
of the covering surface. (fig.94)
olursa olsun, kaplama yüzeyinin kuruluşu
ve değerlendirilişi açısından da belirli ilkelere
uyulmuştur (R.94)

160
Bunları şöyle sıralayabiliriz: These may be listed as follows:-
• Tavan kirişlemesinin alt yüzüne herhangi • N o covering surface is applied to
bir kaplama yapılmamıştır. Açık the beams
, bırakılmıştır. • The undersurlace of the beams is
• Tavan kirişlemesinin alt yüzü, küçük covered with boarding of small
boyuttaki düz ahşaplarla kurulmuştur. dimensions. As boarding is cheap
Ahşap kirişleme üzerine kaplanan düz and easy to fix it is used in the
ahşap, ucuz olması ve kolay uygulanması less important parts of the house.
nedeniyle, daha çok evlerin az önemli It may be polished or painted.
bölümlerinde ve odalarında uygulanmıştır. • The boarding is decorated by
, carving, inlay or other means. This
eila ya da boyaylaR6runur.
, is expensive and therelore
• Kirişlemenin altına kaplanacak ahşapların restricted to important buildings
üzeri çeşitli el işleri, oyma, kakma, nakış and a few rooms.
ve benzeri biçimlerde değerlendirilmiştir. • The boarding conoists of strips of
Pahalı olması nedeniyle, çok önemli wood. This is a widespread
yapılarda ve az sayıda odada görülür. practice and isa simple method of
decoration permining many
• Kirişleme altına kaplanan ahşaplar çeşitli variatiorıs of pattern.
çıtalarla değerlendirilmiştir. Çok yaygın • The ceiling is covered by smaIl
bir uygulamadır. Kolay bir yoldur. Çok panels in a variety of patterns.
değişik sonuçlar alınabilmesi nedeniyle This is difficult guıdexpensive and
çok uygulanan bir kaplama türüdür. theretere restricted to important
buildings.
• Kirişlemenin alt yüzü çeşitli türde
• The beams are covered by a plain
geçmelerle bir araya gelen küçük
unİnternıpted surface. T extiles or
ahşaplarla kurulur. Uygulanması çok zor
plaster are generally used. This
ve pahalı olduğu için ancak önemli ya da
conceals all the structural features
özenli yapılarda uygulanabilmiştir. and produces a single surtace easy
• Kirişlemenin alt yüzü, kesiksiz bir to decorate. This is difficult and
malzemeyle kaplanmıştır. Bu iş için expensive and therefore rarely
çoğunlukla dokumalar, alçı kullanılmıştır. encoııntered.
Böylece yapıdan gelen etkiler ortadan
kaldırılmıştır. Yüzeyi kolayca
değerlendirilecek, tek parça bir düzlem
elde edilmiş olur. Ancak, çok zor ve
pahalı bir uygulama olması nedeniyle az
görülür.

161
92
Çok özenli bir tavan kaplaması
ve aşağıya sarkmış orta göbek.
Safranbolu.
Bu örnekteki tavan kaplaması,
aşırı bir özenle
gerçekleştirilmiştir. içiçe, çeşitli
özellikteki yüzeylerin değişik
yöntemlerle kurulmasıyla
oluşturulmuştur.

Highly decorated ceiling with


lowered centrepiece.
This ceiling is extremely
elaborate and has been made of
various materials in various
patterns.

93
Tavan kaplamasında çok özel
çözüm. Arak!ı, Trabzon.
Bu tavan kaplaması, temel işlevi
yanında, odanın havalanmasını
da sağlayacak biçimde
çözümlenmiştir. Bu amaçla
kaplama değişik yüksekliklerde
düzenlenmiştir. Böylece
aralardan hava akımı
gerçekleşmektedir.

A special ceiling solution.


Arakli, Trabzon .
. Apart from its essential
function, this ceiling has been
made to provide ventilation as
welL. To achieve this the ceiling
is of varying heights permitting
air to flow through the
interwening spaces.

162
94
Türk evinde tavan kaplamasının
yüzeyinin kuruluşu.
1- Yalnız tavan kirişlemesi ve
1 2 üst kaplama ile kurulan düzen.
2- Tavan kirişlemesinin altının
~i örtülmesi ve

rrT11
i
i
!
i
değerlendirilmesiyle kurulan
düzenler: A- Tavan
kirişlemesinin alt yüzü, küçük
boyutta ki düz ahşaptarla
kurulmuştur. B- Kirişleme altına
--;--:--'-T--;- kaplanan ahşaplar. çeşitli
çıtalarla değerlendirilmiştir. C-
"1 ' Kirişlemenin alt yüzü çeşitli
i
, ,
:

/ S·
./
türde geçmelerle bir araya gelen
küçük ahşaplarla kurulmuştur.
D- Kirişlemenin alt yüzü kesiksiz
~ bir malzemeyle kaplanmış ve

,
-;---
illll\
=ı::uc:=
üzeri süslenmiştir.

:II"lIi
±m±
Design of surface of the ceiling.
1..Systern using only [oists and
upper storey floorboards.
2. System using undereover of
=======b~:==, ,
,
. the jolsts and decorating it
3. a.i!(nder surface ol.joists is
: ii il II . . covered with narrow
boarding.

I[]]I b. the boards are decorated


with strips.
.__ ._.L i _:_rrJL[~_ c. the under surface of the joists
is covered with panelling.

A B c D
d. the under su rface of the [oists
is covered with a continuous
surface which is then
decorated.

163
95
Türk evinde, odaların önemine
ve gelişim sürecine bağlı olarak
dolap düzeninin irdelenmesi.
1-lşlevlere uygun ve yalın bir
biçim. Genellikle süs yoktur.
Tavan yüksek değildir. Tutumlu
bir çözüm görülür. 2-lşlevlere
uygun olmakla birlikte
"süslenmiş" bir biçim. Çözümde
belirli bir özen görülmektedir.
Ama aşırı değildir. Oda
yüksekliği çoğaldığı için; dolabın ı
üstü için özel çözümler
gerekmeye başlar. 3- Aşırı bir
özen gösterirmiş bir biçim.
Kapalı alanlar azalmıştır: Buna
karşılık değerli nesneleri
"sergilemek" amacıyla açık
alanlar çoğaltılmıştır.

The cupboard system according


to the importance of the room
and its development.
1. Simple design fulfilling its
function. Generally undecorated.
Low ceiling. An economical
solutions.
2. Functional but also decorative
design. A limited elaboration in
the solution. With higher ceilings
2
special solutions of the top of
the cupboards are needed.
3. A very elaborate design. Less
covered areas to provide more
open spaces for display of
objects of value.

01010

164
Yan Örtü: Dolaplar (Kapalı ve Açık The Side Cover: Cupboard (Open
Kullanma Alanları) and Closed Utility Areas)
Türk evinde, odaların oluşumunu etkileyen One of the prominent features of the
önemli ögelerden birisi de «kapalı ve açık room of the Turkish house is its
kullanma alanları» olan dolaplardır. Ana cupboards, utility areas which may be open
işlevleri, odada bulunması gereken günlük or dosed. Their main function is to store
araç ve gerecin korunmasıdır. Yüklük utensils which must be kept in theroom
çubukluk, kavukluk, testilik. peşkirlik, for daily use. They have been given names
lambalık, cezvelik, fincanlık, çiçeklik, feslik, . according to their functions such as
değneklik" tembel deliği gibi, işlevlerine göre yüklük (bedding), çubukluk (pipe doset),
isimlendirilmislerdir, İsimlendirmedeki bu kavukluk (turban), testilik (pitchers),
yalınlık. biçimlendirmede de görülür. peşkirlik (napkin), lambalik (lamps),
Gerçekten de bütün boyutlar, en uygun . cezvelik (coffee pot), fincanlik (cups),
kullanmayı sağlayacak biçimde çiçeklik (fIowers), feslik (tez) , degneklik
gerçekle ştirilmişlerdir, (walking stick) and tembel deligi (literally,
lazy niche, one within easy reach when
Dolapların, Türk evi içindeki durumu
sitting or reclining).
incelenirse, kuruluşunda ilginç değişimlerin
uygulandığı görülür. (95, 96, 97, 98) The simplicity of nomendature is also
.refIected in the shape of the various
Eski ömeklerde, dolabın kesinlikle cupboards and all their dimensions are
tanımlanmış bir işlevi vardır. Bu nedenle designed to provide optimum use. There
kuruluşunda gereksiz biçimsel davranışlar ve are numerous variations in the cupboards
özen yoktur. Temel amaç belirli araç ve of the Turkish house. (fig.95-98) In early
gere ci içinde bulundurmaktır. Daha sonraki examples the cupboard has a dearly defined
ömeklerde, açık alanların, değerli araç ve function and there is no unnecessary formal
gereci sergilemek için düzenlenmiş .. approach or elaboration its construction.
boşluklara dönüştüğü görülüyor. Ustelik Its fundamental purpose is to store utensils.
daha yakınlarda, masa, iskemle, karyola gibi In later periods open areas are
yer değiştirebilen çevresel ögelerin, transformed into niches for. the display of
geleneksel Türk evine girmesiyle, dolap valuable objects. In more recent times, with
kavramı büsbütün bir özenti ve süs the appearance of moveable environmental
gösterisi durumuna dönüşmüştür. Böylece, elements such as tables, chairs or bedsteads
boyutları, kavramları, biçimleriyle, kısacası in the traditional Turkish house the
tümüyle değişmişlerdir. concept of the cupboard was transformed
Türk evindeki böylesine bir değişim into an area where the owner could display
geçirmiş olan dolapların kuruluşu his possessions. In short, the cupboard
incelenirse, ilginç çevresel çözümleri olanaklı underwent a complete change in concept,
. kılan evrelerden geçildi ği görülür. dimensions and form .

165
96
Türk evinde, yalın bir dolap
düzeninden bir ayrıntı. Bursa.
Solda "yüklük" kapağı, sağda
ise açık "gözler" görülmektedir.
Dolabın çok yalın bir düzeni ve
doğru bir kuruluşu olduğu
görülmektedir.

Detail of a simple cupboard


arrangement, Bursa.
Left, door of the bedding
cupbcard; right, open niches. A
very simple and straightforward
design.

97
Türk evinde, yalın bir kuruluş
içinde, özenli bir dolap. Kütahya.
Bu örnekte, geleneksel dolap
düzeninin bütün temel özellikleri
görülmektedir. Yalın bir
kuruluşu vardır. Işlevlerine
uygun olarak "doğruluk içinde"
çözümlenmiştir. Bununla birlikte
titiz bir özen görülmektedir.

Elaborate cupboard in a plain


construction, Kutahya.
An example of a tradilional
cupboard arranqement. Of
simple construction and
appropriate to its function. Note
also the care with which it has
been made.

166
168
98
lürk evinde, çok özenli bir Oda içinde yararlı kullanma alanının üst The open shelf forming the upper lirnit
dolap düzeni. Bursa. Bu örnek
gerek kuruluşu, gerekse sınırı olan açık raf, hem bir kullanma of the usable area of the room is both a
süslenmesi ile çok özenli bir ögesidir, hem de yapısal ögelerin görsel utility element and a visible link betweerı
çözümdür. Işlevlerini aşan bir
"biçimlendirme" görülür. Açık birleştiricisidir, Gerçekten de bu raf, gerek structural elements. it has an interesting
alanlar çoğaltılmıştır. Kapaklar odanın işlevi içindeki yeri, gerekse kapı, relationship with other elements such as
çok değerli el işlemeleriyle
değerlendirilmiştir.
pencere, ocak, parmaklık gibi yapısal the door, windows, the fireplace and
ögelerle ilginç bağlantılar kurmak amacıyla railings. One aspect of the cupboard is that
kullanılmıştır. its upper lirnit is never out of a man's
A highly elaborate cupboard
arrangement, Bursa. reach. This shows that there is an
Türk evinde ve odasında, dolapların
An example of great elaboration important and invariable dimensional
of construction and decoration. kuruluşunda çok ilginç bir başka yön daha
A formalism exceeding function
problem despite any variations of form.
vardır. Dolabın üst sınırı, insan eliruh
is anoted. ~ore open spaces Indeed, this is the orıly common
and the doors are very uzanabileceği yüksekliğin üzerine kesinlikle
characteristic which remains invariable
expensively hand decorated. çıkmaz. Bu da bütün biçimsel değişimlere
among all the variations of type, shape and
karşı, dolaplarda değişmeyen önemli bir
size. The shelf marking the upper lirnit of
boyut sorunu olduğunu gösterir. Gerçekten
the useful area is also the upper limit of the
dolabın türü, biçimi ve boyutu her ne
cupboards.
olursa olsun, tümünde değişmeyen tek
In certain cases we see that the
ortak özellik budur. Yararlı üst sınır olan
cupboard goes above this upper lirnit and
raf, genellikle dolabın da üst sınırıdır. Özet
then it is divided irıto the more or less
durumlarda dolabın üst sınırı olamadığı
frequently used parts. The lower part is
ikiye bölündüğü görülebilir. Ama bu kez de
more easily used and the upper part is
dolapta daha çok ve daha az kullanılan
arranged with its less frequent use in view.
kesimler olusturulmustur. Alt kesimin daha
kolay kullan~abilir o~asına karşılık, üst All these forms may be syatematized on
kesim daha az kullanılacak gibi the following principles (fig.99)
gerçekleştirilmiştir .
Bütün bu değişik biçimleri, bir dizge içinde
ele alırsak, bu açıdan ilginç ilkeler ortaya
çıkar (99).

169
ı
99 i

Türk evi nde dotap !'---""-.:'-,--, --------


~----------,
fı-- ..• o_o_o, ----------gı:====i
kuruluşundaki temel ilkeler ve i
"yararlı kullanma yüksekliği"nin
i
çeşitli çözümlerdeki durumu.
i
i
1-Alçak tavanlı odadaki dolap.
i
2- Yüksek tavaniı odadaki dolap
Üstü örtülü. 3- Yüksek tavanlı
oda da dolap. Üstü açık
bırakılmış. 4- Dolabın üstü yarı
kapalı olarak kullanılıyor. 5-
Dolabın üstü kapalı. 5-Çok 2 3
yüksek tavanh odada
kullanılmayan kesim, duvar
kaplamasıyla çözümlenmiştir.

•••
Several examples of cupboard
construction keeping the height
i : i ••·

·

i
within arm's reach.
i i i : !...-_--
1. Cupboard in .low ceiling room. r---------!;:' ==~------,
~---------
fr==:::ıl--------i-----------
2. Cupboard in high ceilinged i i
room with enclosed top space. i i
.3. Cupboard in high ceilinged j i
room with upper space lell ;
open. 4. Top space of the i
cupboard is semi-enCıosed. i
i
5. Top space is enclosed. 6.ln
, very high ceilinged rooms the
=
top space is left unused and
enclosed by the wall.
: ~
4 6

•. Çok alçak tavanlı odalarda, dolap, • In rooms with veıy low eeilings
tavanla döşeme arasında, kesiksiz olarak the eupboard eontinues
yer alır. Bu ilkel evlerde ya da önemsiz uninterrupted from floor to
odalarda görülen bir uygulamadır. .eeiling. This praetice is followed in
Dolabın en yalın durumudur. Kolay ve primitive houses or unimportant
ucuz bir yoldur: Çoğunlukla süs yoktur. rooms. lt is the eupboard in its
simplest form. It is easy and eheap
Tavan yüksekliği biraz daha artarsa, to build and is generally without
dolap birkaç türlü gelişme gösterir. deeoration.
• When the eeiling is given added
• Bunlardan birincisi şöyledir. Dolabın üst
height, the cupboards underg
ucunun bittiği yerden başlayan duvar,
several changes.
düz olarak tavana kadar yükselir.
• Firstly, the wall continues
Dolabın ön yüzüyle duvar, bir düşey .vertieally beyand the top of the
düzlem oluşturur. eupboard. The front surfaee of the
eupboard andthis portian of the
wall are on the same plane.
170
e.Bu çözüm, bir başka gelişim daha • In a second variation, the wall
göstermiştir. Duvar düz olarak tavana continues up to the ceiIing but a
kadar çıkar. Dolap ise bittiği yerde kalır. recess appears above the cupboard.
Üstte bir girinti belirir. • In the next variation, the purpose
is to make at leastpartial use of
e Bir ileri durumda, üstte kalan boşluğun, the cavity above the cupboard.
az da olsa kullanılması amaçlanır. Böylece Thus the total height of the room
hem oda yüksekliği kullanılmış olur, hem is put to use and the form does
de biçim değişmez. not change.
e Üst bölüm açık bir alandır. Önünde • The open area above the cupboard
may be given rails or posts at the
çeşitli biçimde direklikler b~unabilir.
front. In some region s this space is
Bazı yörelerde burası meyvelik olarak
used for staring fruit. The final
kullanılır. Üst kesimin kapalı bir biçime
phase in this case is the dosing of
getirilmesi, bu durumun son aşamasıdır. the space to provide a dosed
Böylece oda yüksekliğince ve bütünüyle utility area for the whole height of
kapalı bir kullanma alanı elde edi~r. U~~ the room. The upper seetion is
bölüm, kapaklarla korunmuş olabılecegı dosed by either a door or lattice
gibi, kafes de olabilir. Kentlerde yaygın and is a common practice in urban
bir biçimdir. Süsçü bir tutum olarak houses. This mav be considered a
özetlenebilir. Kapalı alanlar çoğunluktadır. decorative approach. Most of the
• Çok yüksek tavanlı odalarda dolap daha da space is now endosed .
• In rooms with very high ceilings
özel durumlarla karşı karşıya kalmıştır.
other problems arise with the
Duvarın yüksekliği yüzünden dolap, belli
cupboards. Due to the height of
bir yükseklikte kesilir. Ancak, genellikle
the wall the cupboard has to stop
çok özenli odalar bu kadar yüksek olabilir.
at a given height. Generally, only
Bu durumda da dolabın bittiği yerden, very elaborate rooms attairi this
tavana kadar olan kısım, odanın height and here the space between
özelliklerine uyularak değerlendirilmiştir. the top of the cupboard and the
Görüldüğü gibi dolap artık temel işlevinin ceiIing is used according to the
yanında, bir gösteri alanı biçimine character of the room. Here, the
dönüşmüştür. cupboards's basic function is partly
turnedima a display area. There
Kapalı alanlar azalır. Değerli nesnelerin are less enclosed space s, the.
sergileneceği açıklıklar çoğalır. openings beign used for displaying
Kullanılmayan üst taraf süslenir. Kapaklara valuable objects. The unused
ve diğer parçalara aşırı ilgi ve özen upper area is decorated and
gösterilir. extreme care is paid to the doors
and otherparts.

171
100
Türk evinde, oda kuruluşunda The influence of the cupboard as
dolabınbir iç düzen ögesi olarak etkinliği. an environmental element. (In
(Çok çeşitli örneklerin irdelenmesinde kolaylık same of the examples the seaıe
sağlamak amacıyla, örneklerin has been altered.)
birkaçında ölçek değiştirilmiştir.)
Continuous cupboard between
Iki duvar arası tek bir
dolap olarak two walls. Here the cu pboard
çözümlenmiştir. entirely fills the space between
Bu çözümde. dolap iki duvar two walls since ttıere is no
entrance or other obstacle.
arasını tümüyle doldurmuştur.
Yakınında oda girişi ve kapı
bulunmadığı için kesiksiz bir
. bütün olarak kurulabilmiştir.

101
Dolap düzeni çeşitli nedenlerle For various reasons the
küçültülmüştür. iki duvar arasını cupboard is reduced in size and
tümüyle doldurmaz. no longer fills the space
A- Duvar tam ortadan bölünmüş between two walls.
ve ortasında ocak A. The wall is broken by the
düzenlenmiştir. Ocağın iki yanı fireplace in the middle.
genellikle dolap olarak Cupboards are generally built on
çözümlenir. Ama bu durumda both sides of the fireplace which
ocak daha etkili bir iç düzen is given the most prominent
ögesi olarak görülür. posttion.

B- Duvarın butünlüğü içinde, B. Cupboard, fireplace and


dolaplar, ocak ve pencere yer windowall in one wall. All three
almıştır. "Ocak-dolaplar- elements constitute an unbroken
pencere" bir düzlem plane. Thus three elements
oluşturmuştur. Böylece üç make up a whole. The effect .of
değişik içeüzen ögesi bir the fireplace is reduced.
bütünleşme içine girer. Ocağın
etkisi azaltılmıştır.

B . -- --;"'----;-/---- -- _. _. -'

C-Iki duvarın arası, çeşitli yapı C.The space between two walls
ögeleri ve ocak ile bölünmüştür. is split by environmental
Ocak, dolaplar, pencereye ek elements.
olarak, oda girişinin ve The solution of fireplace, ,
cupboards and windows and the , '
çevresinin de bir bütün olarak , "
çözümü odanın bu yüzeyinin entrance treats the m as a whole _--...ı., "
karmaşıklaşmasına neden
olmuştur.
and gives great complexity to
this surface.

c ___
~~ı
172
Odaların Kuruluşunda Dolapların The Position of the Cupboards and
Bir Çevre Ogesi Olarak Durumlan its Effeet as an Environmental
ve Etkinlikleri Element in the Design of the Room

Anadolu' daki Türk evinin ve adasının Can the cupboards be regarded as an integral
oluşumunda dolaplar bir yan örtü gibi değil element of the plan and not just as a side
de, bir plan ögesi gibi görülebilirler mi? Bu cover in the design of the room of the
açıdan bakıldığında da, dolapların gerçekten Turkish house in Anatolia?
de belirli ve güçlü bir katkıda bulundukları . it is apparent that the cupboards have
açıklıkla izlenebilir,
'/
indeed made a strong and definite
contribution to it. Though rarely seen,
Odalarındaki bu gelişimin yanında, yan duvar
same covering is given to the wall, the
örtüsünde az da olsa «kaplama» niteliğinde
most common being wood panelling. This
uygulamalar görülür. Bu amaçla en çok
is, however, expensive and theretere
kullanılan malzeme ahşap olmuştur. Ancak
restricted to the more elaborate rooms.
pahalı bir iş olduğu için çok özenli
The system used is usually theinsertion of
uygulamalarda kullanılabilmiştir.
small dimension panels and strips into a
Bu kaplamalar çoğunlukla, ahşap çerçevelerin framework producing interesting patterns.
arasına yerleştirilen çeşitli yüzeyler ya da Such decoration is usually to be found
küçük boyuttaki ahşaplarla kurulmuştur. Bu around the entrance to the room. it is a
ahşapların üzerinde ayrıca çeşitli yöntemlerle characteristic of the Turkish house that
ilginç süslemeler de yapılmıştır. Bu örnekler, this kind of wall decoration should occupy
genellikle oda girişinin çevresinde görülür. the least amount of space in the room.
Ama yine de odada en az yer alan öge duvar In order to trace the function of the
kaplamasıdır. Bu da bir anlamda Türk evinin cupboard as an element of the whole room
özelliğidir denilebilir. a whole series of examples showing the
relationship between the walls ana the
Anadolu'daki Türk evinde odanın cupboards should be exarnined. This must
bütününün kuruluşunda dolapların bir öge be done bearing in mind that the cupboard
olarak işlevini kolaylıkla izleyebilmek için, and the wall constitude two separate systems of
duvarların ve dolapların bu açıdan ilişkilerini their own. (fig.100-107)
gösteren bir dizi örnek üzerinde gözlem
yapmak gereği vardır.
Bunu gerçekleştirmek için, dolabın kendi
başına bir düzen, duvarların ise diğer bir
düzen olduğu gözönüne almarak örnekler
şöylesine irdelenebilir. (100-107)

173
102
Odanın girişi, dolabın ortasında Room entrance between two
yer almıştır. Bu tür oda girişleri cupboards. Essentially these two
çok yaygın değildir. Çünkü solutions do not differ in
Anadolu'daki Türk evinin temel princi ple. The variation at the
ilkelerine uygunluğu corners is due more to
tartışılabilir. Bunu örnekleyen iki constructional reasons.
çözüm, gerçekte temel ilke a. The centre of the cupboard
açısından çokdeğişik de wjlll is used as a passageway.
değildir. Daha çok yapısal Such entrances are rare and it
nedenlerle odaların köşeleri -' is disputable whether it fits the
değişik çözümlere ulaşmıştı-r. basic principles of the room in
A- Dolaplı duvar yüzeyinin ortası the Turkish house in Anatolia.
geçit olarak düzenlenmiştir. b. The room entrance at the
B- Duvar yüzeyinin ortasından centre and different solutions for
odaya giriş ve oda köşelerinin the corners.
değişik çözümleri.

103
Dolap, iki yandaki duvarlardan The cupboard is enlirely free of
tümüyle koparılmıştır. the two side walls bul this is
Gerçekte bu tür kopukluk, ancak skillfully disguised and can only
plan üzerinde gözükür. Ancak be seen in the plan drawing.
genellikle iç düzende yapıya a. Entrances on both side walls
ustalıkla bağlantılar yapılır. determine a central position for
A- Dolap, her iki yandaki the cupboard. But it is very
girişlerden ötürü, ortada ra rely that two such entrances
düzenlenmiştir. Dolabın her iki are seen in a single room and
yanının geçit ya da giriş olması this is due to particular causes.
çok az karşılaşılan bir However, it has been solved
durumdur. Özel nedenlerle böyle without loss of unity in the
bir biçim oluşabilir. Ama bir iç interior arrangement.
düzen bütünlüğü yitirilmeden b. The cupboard is flanked by a
çözüme varılmıştır. window on one si de and the
B- Dolap, bir yandan pencereyle, entrance area on the other. It is,
diğer yandan da kapıyla so to speak, isolated from the
çevrelenmiştir. Bu gibi environment. The window has
i

.i
durumlarda pencerenin varlığı, o been placed where it can
yönde ilginç bir görüş açısının provide a pleasant view. The
varlığını belirtir. Ayrıca odanın entrance has been incorporated i
girişi de dolap bütünlüğü içinde into the whole cupboard area. -
çözümlenmiştir. j
j
.----_._._._._-_._._-- .
_i

174
104
Oolap çeşitli nedenlerle Reduction of the size of the
küçülmüştür. cupboard lor various reasons.
Artık dolabın, bir duvarı The cupboard no longer
bütünüyle oluşturması değil, o occupies the whole wall space
duvar yüzeyinin değişik iç and other elements are included
düzen ögeleriyle oluşması in it.
sözkonusudur.
A- Dolap, odaya giriş nedeniyle a. To provide the entrance the

--,-,-,-,--_0_. -'-'-'-'- i bir yana çekilmiştir. En yaygın


ve yalın bir çözümdür. Türk
evinde bir temel ilke biçimini
almıştır. Girişin de bu dolap
bütünlüğü içinde çözümüyle çok
yalın görüntülü bir yüzeyelde
cupboard is rnoved sideways.
This is the simplest and
commonest solution and has
been adopted as abasic
principle. By incorporating the
entrance in the cupboard system
edilmektedir. a plain wall surface is achieved.
B- Dolabın bir yanı, odaya girişi Since the end of the cupboard
sağlamak için daraltılmış, diğer directly faces the entrance the
yandan pencereyle kesilmiştir. . interior is screened.
Giriş dolap düzeninin önüne b. The cupboard's width is
alınmıştır. Dolap ise duvar reduced to give easier entry to
yüzeyi içinde küçük bir yer the room and to allow space for
kaplamaktadır. the window. The entrance is
C· Oda girişinin 45 derecelik bir brought forward from the
yüzeyle düzenlenmesi, dolabın cupboard. The cupboard now
küçülmesini gerektirmiştir. Ama takes up less space and is of
buna karşılık giriş bölümünün less importance.
yorumunda önemli bir değişiklik c. The entrance being at a 45-
olmuştur. Diğer bir deyişle, degree angle reduces the size of
odanın sofraya açılmasında the cupboard. This also changes
ilginç bir yorum sağlanmıştır. Bu the interpretation of the
çözüm daha çok sofanın entrance area and its access to
çevresel düzeni açısından the seta,
etkilidir. d. The presence of the fireplace
D- Oda girişi ve ocak, dolabın and the entrance reduces the
küçülmesine yol açmıştır. Bu tür size of the cupboard.
girişler ve dolap çözümleri, All these solutions to the
genellikle birbirine bağlı iki entrance should generally be
odanın getirdiği bir özellik regarded as dictated by the
olarak görülür. interrelation of two adjacent
rooms.

175
.~.-._.-._.-
105
Girişin karşısındaki yüzey, Cupboards in more than one
ocakla or1adan bölünmüştür. wall.
Kimi zaman, oda içindeki dolap This makes the cupboards a
düzeni, o evin özelliklerine bağlı more complex element ol the
olarak çok değişik düzenlere interior anangement.
ulaştırılmıştır. Ilk izlenimde, bu
odanın karmaşıklaştığı görülür. a. On one wall there are
Oysa temel ilkelerden çok cupboards lacing in two
uzaklaşnmarmştır. di rections, on the other the two
cupboardslüankınq the fireplace.
A- Bir duvarda iki yönlü dolap,
These solutions have lost their
diğer duvarda ise ocağın iki yan
simplicity but are very effective
dolabı düzenlenmiştir. Bu tür
in the room arrangement. The A
çözümler, her ne kadar
entrance area now gains
yalınlığını yitirmiş olsa da, iç
additional character.
düzende etkili yorumlara
b. Cupboards on two walls. The
erişmiştir. Giriş ve çevresi
fireplace is opposite the
değişik özellikler kazanmıştır.
entrance dividing the wall area
B- Dolaplar iki duvarda
in two. Sometimes the
düzenlenmiştir.
cupboards are dillerenlly
Dolap, odanın birkaç duvar arranged depending on the
yüzeyine yayılmıştır. peculiarities ol the house.
Böylece, artık dolap, odanın iç Although this may appear
düzeninin kuruluşunda daha complex the basic principles
karmaşık etkilere ulaşmaya have not been abandaned.
başlar. c. Cupboards on three walls. In
C- Dolaplar, odanın üç duvarında this room the cupboard system
birden düzenlenmiştir. has reached its ultimate
Daha çok bir kış odası concentration. The room now
özelliklerinin görüldüğü bu assumes a winter character. It
odadaki dolap yüzeyleri is the complexity rather than the
ulaşabileceği en ileri simplicity which becomes the
B
yoğunluktadır. Burada artık dominant leature.
odanın yalınlığı değil,
karmaşıklığı sözkonusudur.

176
106
Sırt sırta bulunan iki odanın The cupboards of two adjacent
dolaplarının bir bütünlük içinde rooms are back-to-back and
çözümü. form a unit. This arises from a
Genellikle eş anlamlı iki odanın structural arrangement in which
bir arada yer aldığı yapısal two roorns of similar nature are
düzenin getirdiği bir sonuç adjacent.
olarak görülebilir.
a. Cupboards back-to-back in
A- Dolaplar sırt sırta ve bir
bütün olarak düzenlenmiştir. Bu one unit. This solution permits
A arada, her iki odadan ortaklaşa the use of the common space by
olarak kullanılabilecek "arınma" . both rooms as an ablution area.
b. Arrangement between two
çevresi de ilginç bir çözüme
ulaşmıştır. walls of cupboards facing both
B- Iki duvar arasında, her iki ways. This demonstrates that
the functions of the two rooms
yöne dönük bir dolap düzeni
are identicaL.
kurulmuştur.
Böylesine çözümler genellikle c. A series of cupboards
between two walls and facing in
sırt sırta yer alan odaların
gerçek anlamda eş nitelik ve both directions. The cupboards
işlev içinde kuııanıldığını in this space are divided
according to the needs of both
gösterir.
C-Iki duvar arasında, her iki rooms.
yönden kullanılan dolap dizisi. d. A series of cupboards facing
B Dolap bütünlüğü için ayrılan two ways with a passageway
kesim, her iki yandaki odaların joining the adjacent rooms. This
gereksinmelerine bağlı olarak access has kept the cupboard
arrangement simple.
değişik özelliklerde
oluşturulmuştur.
D-Iki duvar arasında, iki yöne
dönük dolap dizisi ve geçit
odaların birbirleriyle bağlantılı
olması, dolabın çözümünü de
etkilemiştir.

177
Yan Örtünün ve Odanın The Effect of the Fireplace on the
Biçimlenişinde Ocağın Yapısal Design of the Room and Side Cover
Kuruluş Açısından Etkileri

Anadolu'daki geleneksel Türk evinde, The fireplace is the onlyelement which


odanın kuruluşunda, diğer yapı ögelerinin protrudes into the room in the traditional
tersine, «çıkıntı» yapan tek öge ocaktır. Turkish house in Anatolia. This protrusion
Çoğunlukla yapı kuruluşunun elverdiği may be decreased when the structure of the
durumlarda, çok kalın duvarlar içinde . building allows as in the case of very thick
çözümlenerek bu çıkıntısı azaltılmıştır. walls. But in every case its function dietates
its very.definite form. There is the problem
Ama her durumda, ocağın işlevinebağlı of the hood and this inevitably enters into
olan, çok kesin bir biçimi vardır. En a very iateresting relationship with the
azından bir daylunbaz sorunu vardır. Ve
room. (fig.108)
ister istemez, bu davlunbaz, odanın iç
Little attention is paid to the form of
düzeniyle ve kuruluşuyla ilginç ilişkiler
the fireplace in simple houses or less
içindedir. (108)
important rooms. Generally it consists
Türk evinde az önemli odalarda ve yalın simply of the hearth and chiınney and there
evlerde, ocak biçimi üzerinde fazla is no covering or hood. (fig.109, 110)
durulmarnıştır. Genellikle, yalnız ateş The case is somewhat different in the
yakılacak bölümden ve bacadan oluşur. winter rooms of urban houses. Here, the
Kapak ya da daylunbaz yoktur. (109, 110) opening of the fireplace is covered over to
prevent loss of heat and downdraughts. A
Kasaba ve kent evlerinde, kış odalarında common form of cover is one which slides
durum biraz daha değişiktir. Ocak önü up and down along vertical grooves. As
çoğunlukla bir kapakla örtülüdür. Böylece this avoids any intrusion into the room this
hem ısı yitirilrnesi önlenir. Hem de bacanın system is commonly used in smaller rooms.
tepmesi azaltılır. Çok karşılaşılan uygulama,
(fig.111) _
bu kapakların, iki yandaki kanallar, boyunca, in the more elaborate rooms of town
'düşeyolarak açılıp kapanmasıdır. Bu, oda houses the fireplace is given a hood and '
içindeki ocak çözümlerinin çıkıntı
this may become a decorative feature as
yapmamalan nedeniyle, genellikle küçük well as serving its original function. The
odalarda uygulanan yaygın bir biçim hood may be made of several different
olmuştur. (lll) materials but its form is İittle affected. The
Kasaba ve kent evlerinin özenli ve gösterişli hood made of wood and plaster usually
odalarında, ocak, davlunbazla birlikte protrudes into the room.
kurulmuştur. Bu öge, işlevsel biçimi yanında in houses and rooms designed to be
bir süs biçimialır. Çeşitli gereçlerle well heated the situation mayalter. This

178
uygulanmıştır. Bu gereçler biçimi çok applies to rooms of houses in cold regions
etkilemez. Ahşapla, alçıyla kurulan or the winter rooms in others. As the
davlunbaz genellikle oda içine doğru çıkıntı rooms are not in constant use theyare left
yapar. (112) simpler than those which are only
occasionally heated, Here fundamental
Özellikle iyice ısıtılmak için yapılmış olan
conditions must be met:
evlerde ve odalarda durum biraz daha
değişik olur. Bu, ya soğuk bölgelerdeki • The room must be easily heated
evlerin odalan, ya da diğer bölgelerdeki • It must be able to retain heat over an
evlerin yalnızca kış odalan için extended period
sözkonusudur. • A su/ficient source of heat must be provided.
Gerçekten de bu odalar her zaman , All these factors bring out the
kullanılmaz. Onun için gerektiğinde ısıtılan significance of the heating problem on the
odalara göre daha az özenle construction of the wal1s of the room and
düzenlenmişlerdir. Hem de ısıtılma their cover. Thus, the concept of heating
açısından temel değişiklikler de gerekir. may be observed in the overall interior
Omeğin; arrangement.
•..
• Oda kolay ısıtılabilçcektir .
• Uzun süre sıcak kalabilecektir .

• Güçlü bir ısıtıcı bulunacaktır.


Bütün bu etkenler, kış odasının duvarının,
yan örtüsünün kuruluşunda ve
biçimlendirilişinde, ısıtma sorununun
önemini ortaya çıkarır. Bu nedenle tüm iç
düzende «ısıtılma» kavramı açıkça
görülebilir.

179
107
Dolaplar, aralarındaki duvarın Back-to-back cupboards
bütünlüğü içinde sırt sırta separated by a structural
düzenlenmiştir. element.
Böylesine davranışlar genellikle This arrangemen! is generally
yapısal verilere bağli olarak dictated by the structure.
oluşturulmuştur. a. The cupboards are built back-
A- Dolaplar tümüyle bağımsız iki to-back and used separately.
odadadır, ama sırt sırta Although the adlacent rooms are
kurulmuştur. independent due to the nature of
Her ne kadar her iki oda, the construction it is easy to
tümüyle bağımsız ise de, yapısal build such a cupboard system.
kuruluşun getirdiği verilerle ve The blind wall provides the most
kolaylıkla biçimlendirilmiştir. suitable arrangement of the
Arada kalan duvar, her iki oda cupboards in both rooms.
için en uygun dolap yüzeyini b. Back-to-back cupboards with
sağlamıştır. a passage cannecting the two
B-Dolaplar sırt sırta kurulmuştur. rooms. The cupboards are
Arada iki adayı bağlayan bir arranged as in (a) above and
geçiş bulunmaktadır. this is a simple solution when
Bu uygulama önceki örneğin the need for a passageway
değişik bir çözümücür. arises.

• İki duvar arası, bir dolapla-doldurulmuşrur». • The space between two walls is
• Dolap, iki duvar arasını tümüyle filled by a cupboard.
doldurmaz. Çeşitli nedenlerle • The cupboard does not entirely
«küçültülmüştür», full the space between two wa11s
and is for various reasons reduced
• Dolabın arasında bir başka yapısal öge
bulunabilir . • There may be arıother structural
element within the cupboard
• Dolap düzeninin ortasında oda girişi yer
• The entrance may be within the
almıştır.
cupboard system
• Dolap, iki yan duvardan tümüyle • The cupboard is free of the sidewa11s
kopanlmıştır. • The cupboards of two adjacent
• Yanyana bulunan iki odanın dolapları, sırt rooms are arranged back-to-back
sırta ve bir bütünlük içinde düzenlenmiştir. as a unıt
• Yanyana bulunm iki odanın dolaplan, bir • There may be a wall or partition
duvar ya da ayıncı olmakla birlikte, sırt between back-to-back cupboards
sırta düzenlenmiştir. • Cupboards arranged on more than
• Dolaplar, odanın birkaç duvarında yer one wall of the room.
alabilmiştir. The cupboards as an important
Anadolu' daki Türk evinde, ilginç bir environmental element in the Turkish
düzenin oluşmasına katkıda bulunan ve house also have a close relationship with
önemli bir çevre ögesi olan dolaplar, the entrance to the room. There are many
odaların girişleriyle yakın ilişkiler içindedir. variatİons of this since the entrance is

180
Bununla birlikte, dolapları belirli bir düzen governed more by the relationship berween
içinde ele almak gerektiğinde, genellikle çok the rooms than by the interior arrangement
sayıdaki örneklerle karsılasılır. Bunun of the room itself. One could go so far as
nedeni, odanın giriş so~unun, odadın to say that the principles of the design of
kendi iç düzeninden değil, odalararası the room are dictated by the door.
düzenden daha çok etkilenmesi olarak It has been seen that the cupboards,
düsünülmelidir. Odaların temel kurulus open or dosed, are areas for the storing of
ilk~leri, kapı tarafından «zorlanmış-tır bile artides in everyday use. Since they serve ali
denebilir. the functions and activities carried on in
the room, they also provide washing and
Dolapların kapalı ve açık kullanma alanları
bathing facilities. A special section, the
olduklarını görmüştük. B~ durum, günlük
gusulhane (bathroom) is provided for in
çeşitli araç ve gerecin kullanılabilmesi için
the overali construction. It is usually very
dolap düzeninin geliştirilmiş olduğunu
limited in area having orıly enough space
gösterir. Ama bu arada bir başka ilginç
for a person and the water pots. it was
işlevin, dolap yapısı ve düzeni içinde yer
designed to eliminate the need to leave the
aldığını görüyoruz.
room but at the same time to ensure
Odalar, içinde bulunan kişilerin, bütün privacy. To keep it warm, the gusulhane is
günlük gereksinmelerini karşılarlar. Bu arada sited as dose as possible to the fireplace.
yıkanma ve arınma işlevine de oda içinde Sometimes piped water is provided. The
çeşitli çözümler aranmıştır. Genellikle bu iş gusulhane is mostly found in the earlier
için dolabın yapısı içinde, gusulhane adıyla, houses and with time and the development
özel bir bölümün kurulduğu görülür. Bu of the Turkish house it lost its significance
özel bölüm çoğunlukla yalnız, oturmaya ve and eventually vanished.
su kaplarını koymaya elverişli olacak kadar
küçük ve yalındır.
Gerçekte bu bölümü, hem odadan
çıkmamak isteği, hem de gözden gizli
tutmak gereği, dolabın içinde düzenlenmesi
sonucunu ortaya çıkarmıştır. Özel
durumlarda, gusulhane, yakınındaki odanın
ocağına yaklaştınlarale «sıcak» tutulmak
istenmiştir. Zaman zaman bir çeşmeyle
bitişik düzenlenerek su da sağlanmıştır.
Gusulhane kavramı, çoğunlukla eski
örneklerde görülür. Sonraları Anadolu'daki
Türk evinin geçirdiği değişime uyarak,
yavaş yavaş anlamını yitirmiş ve ortadan
kaybolmaya başlamıştır.

181
108
.!", Basic principles of the fireplace
Türk evinde ocağın
in relation to the environmenl.
kuruluşundaki temel ilkeler ve
çevresel ilişkileri. i ı
1. This is a common type in
sirnple houses and rooms and
1- Genellikle az özenl i odalarda
ve yalın evlerde yaygın olarak ı consists merely of a hearth and
görülen bu tür uygulamada
ocak, "ateş yeri ve bacadan
oluşur. Çoğunlukla herhangi bir
ı
i
chimney. There is generally no
cover or hood.

kapak ya da davlunbaz yoktur.


~ 2. A more developed form in
)
which the opening can be
closed. This is common in
2- Açık ocağın daha gelişmiş
durumunda, ocak ağzı bir
1 Central Anatolla. The fireplace
does not intrude into the room
kapakla örtülmektedir. Ocağın i and the cover serves to prevent
oda içine çıkıntı yapmaması ve
i ısının yürütülmesini önlemesi
i lass of heat. it is found in the
winter rooms.
nedeniyle, özellikle orta i
Anadolu'da yaygınlaşmış bir 3. The fireplace becomes an
uygulamadır. Daha çok kış effective environmental element,
adasının kuruluşunda görülür.
IIı lt intrudes into the room and is
elaborately finished.
3- Ocağın etkili bir çevresel öge
etkinliği kazanması. Biçimi ile,

i odanın içinde çıkıntı yapar ve


genellikle özenle 2
biçimlendirilmiş olur.

182
Türk Evinde Odaların Isıtılmasıı Heating of the Turkish House:
Ocaklar The Fireplace
Anadolu'daki Türk evinde «iç ortamın The need for heating introduced an
ısıtılması», odaların iç düzenlerine ve yan important factor in the side cover of
örtüye önemli özellikler getirmiştir. the room. Heating systems underwent
various developments within the building
«Isıtılma», yapı içinde değişik gelişimler
and in a single house various methods of
gösterir. Bir tek evin içindeki odaların
heating may be used in the rooms. But
ısıtılmasında bile çok değişik çözümler
generally speaking, the development of the
gôrülmektedir. Ama genellikle Türk evinde
heating system
, came about in three basic
ısıtma ve serinletme çözümleri üç temel
ways.
biçimde gelişmiştir.
Cool Rooms
Serinletilen Odalar
Since no provision is made for heating
Yaz evlerindeki serinletilen odalarda, ısıtma
in the cool room s of summer houses, no
açısından herhangibir işlem yapılmadığı için
special characteristics are observed.
ısıtma amacıyla herhangibir özelleşme
Nevertheless, there are not a few rooms so
görülmez. Ancak yine de kolay ısıtılabilecek
arranged as to permit heating.
gibi düzenlenmiş odalar da az değildir.
Heated Rooms
Isıtılan Odalar
The case is different with room s which
Gerektiğinde ısıtılan odalarda durum can be heated when necessary. The room
oldukça değişiktir. Çünkü odanın her ari does not have to be heated continually and
ısıtılması gerekmeyebilir. Ancak geçici there may be conflict between the
siırelerle ısıtmak gerektiğinden, hem structural characteristics of the temporary
ısıtıcının hem de odanın yapısal özellikleri heater and the room. This problem may be
birbirleriyle çelişik durumlara ulaşabilir. Bu defined as follows:-
sorun şöyle özetlenebilir:
• The room İs not designeelto be heated
• Oda, ısıtılmak için yapılmamıştır. • The heating capacity of the
• Isıtıcı olan ocağın gücü sınırlıdır. Ya da fireplace is limited and may have
mangal gibi ısıtıcılar kullanılır. to be supplemented by a brazier
• Odanın yapısı içinde bir ocağın bulunması· • The presence of the fireplace alters
ise, yan örtüye değişik bir özellik the character of the side cover.
getirmiştir. Gerçekten de «ocak», Türk
evinde, «çıkınu» yapan tek yapı ögesidir.
Bu odalar en uzun süre kullanılanlardır.
İç düzenleri ve yan örtüleri özenle
kurulmuştur.

183
İşte burada özellik taşıyan bir durum ortaya Actually, the .fireplace is the only
çıkıyor. Ocak kullanılmadığı zaman, çevre structural element that protrudes into the
içindeki yeri ve biçimi bakımından nasıl room and is to be found in those rooms
çözümlenecektir? Ya kullanılmadığı süre which are most in use. The interior
boyunca gizlenecektir. Ve bu amaçla, arrangement and the side cover of such
çoğunlukla kullanıldığı gibi düşey sürme rooms is elaborate. This gives rise to a
kapaklar kullanılacaktır. Yada speeial situation - the treatement of the
kullanılmadığı süre içinde oda içine ve fireplace in its environment when not in
çevreye değerli bir biçim olarak katılacaktır. use. it may be concealed by a vertieally
Bu bir anlamda, ocak ve çevresinin, yan sliding cover or it may be left as it is to
örtünün değerli bir parçası durumuna add value to the environment. Thus the
getirilmesi demektir. fireplaee and its surroundings make a
valuable contribution to the side eover. .

109
Türk evinde açık bir ocak ve
çevresinin kuruluşu. Satranbolu.
Çok yaygın bir tür olan bu
uygulamada, ocak bir dolap
düzeniyle çevrelenmiştir. Ocağın
davlunbaz bölümü içinde
bırakılan boşluklar, çeşitli
işlevler için düzenlenmiştir.

Open fireplace and


surroundings, Safranbolu.
This arrangement of the
fireplace surrounded by
cupboards is a very common
practice. The niches in the hood
can be put to various uses.

184
110
Türk evinde açık bir ocak ve
genişletilmiş ateş yakma yeri.
Salranbolu.
Genellikle açık ocak yalın bir
kurulusla gerçekleştirilir. Ancak,
davlunbazın belirgin bir biçimde
çözümlenmesi yerine, ateş
yerinin çevresine özen
gösterilmektedir. Ayrıca bunun,
ocağın yakınlarına kadar gelen
sedirin ateşten korunması
amacına yönelik olduğu da
açıktır.

Open lireplace with enlarged


hearth, Satranbolu.
A simple construction is
generally used lar this type ol
lireplace. Instead ol the hood,
special care has been devoted
to the hearth surround which
alsa serves to protect the sedir
which comes close to the lire.

185
111
Türk evinde, düşey bir sürme
kapakla örtülebilen ocak.
Kütahya.
Anadolu'nun sert iklim
bölgelerinde ve kış odalarında
çok karşılaşılan bir
uygulamadır. Ocağın önü sürme
bir kapakla örtölür. Böylece hem
iSi yitirilmesi önlenir. Hem de
bacanın geri tepmesi azaltılır.
Genellikle kalın duvarlı
yapılarda uygulandığı için, böyle
bir ocak, odanın içine bir çıkıntı
da yapmaz. Işte bu özelliği
nedeniyle de küçük odalarda
uygulanan çok yaygın bir
çözümdür.

Fireplace with sliding door,


Kutahya.
A common practice in winter
rooms in harsh climatic regions. 112
The sliding door prevents loss
Türk evinde çok özenle
of heat and reduces düzenlenmiş bir ocak.
draughts from the chimney. This
Salranbolu.
type of lireplace is usually inset
into thick walls and does not Anadolu'da kasaba ve kent
intrude into the room. Usually evlerinin özenli ve gösterişli
seen in smail rooms. odalarında, ocağın davlunbazı
etkili bir içdüzen ögesidir. Çok
çeşitli yapı yöntemleri ve
gereçleri kullanılmıştır.
Çoğunlukla ahşap ve alçı
yaygındır.
Bu örnekte ise, odanın
bütününde kullanılan, geçmeli
ahşap işçiliği ve kakma süsler,
ocağın davlunbazında da
sürdürülmüştür.

Elaborate lireplace, Salranbolu.


The hood is an important
interior element in the more
elaborate rooms ol town
houses. A great variety ol
construction and materials are
used, most commonly wood and
plaster. In this example the
wood panelling and inlay used
in the room is continued in the
hood.

186
Kitabın başından buraya kadar, So far this study has exarnined the
. Anadolu' daki geleneksel Türk evinin extent to which the room has had a
olusum ve evriminde odaların bir continuing effect on the formation and the
bi~ olarak etkinliğini sürdürdüğü , evolution of the traditional Turkish house
ayrıntılarına inmeden, ama temel ilkeleriylesaptandı. in Anatolia. This has been done without
going into minute detail but with the
Şimdi bütün bu saptarnalann ışığında bir
purpose of estab1ishing the basic principles.
değerlendirme yapmak gerekir. Çünkü bu
çalışmalar sürecinde, Türk evinin An evaluation now has to be made in
the light of this.
oluşumundaki temel özelliğin, «Iç
The basic characteristic of the Turkish
yaşantının saptanması, bunun adayı
house is seen to be the definition of
oluşturması, odaların da çeşitli biçimlerde ve
ilkelerle bir araya gelerek Türk evi diye domestic life which creates the room and
how theyare brought together in their
isimlendirdiğimiz ilginç yaşama çevresini
various forms to become that interesting
oluşturduğu» görüldü.
environment which we call the traditional
Bu «içten dışa vuran yaşama çevreleri» Turkish house.
gerçekten de neresinden bakılırsa bakılsın, Although it is on the verge of
her ne kadar artık günümüzde ortadan disappearing, this "outwardly reflected
kaybolmaya yüz tutarsa tutsun, yeterince 1ivingenvironment" is seen to be the result
ilginç bir yaşam görüşünün sonucunda of an interesting approach to living.
gerçekleştirilmiştir. lt may be of use to make a final
Bütün burılara bağlı olarak geliştirilen ve exarnination of the development of the
Türk evinin temel ilkesini oluşturan bu approach underlying the basic principles of
görüşün son kez bir denetlenmesinde yarar the Turkish house.
olduğu açıktır. Gerçekten de bu kitabın So far we have exarnined this important
çeşitli bölümlerinde parça parça irdelenen characteristic in its different elements, but if it
bu önemli özellik, bir elden ve bir is exarnined as a whole and comparisons
kıyaslama dizgesi ve bütünlüğü içinde made, what will the results be?
değerlendirilirse ~e türlü bir sonuca ulaşılabilir? Each of the basic principles of the
Anadolu'daki Türk evinin ve odasının r.
foundatiçn, evalutian and development of
oluşumu, gelişimi ve biçimlendirilmesindeki the rooms in the Turkish house in
temel ilkeler tek tek saptanmıştı. Bütün bu Anatolia was developed separately. When
ilkelere dayanarak oda-yapı ilişkilerini yerine we put the room-house relationship into its
oturttuğumuz zaman bir görüntünün correct perspective and base it on all these
kesirıleştiğini görüyoruz. En kısa deyişle, bir principles, a clear and precise picture
yandan yapının verileri, diğer yandan da emerges. In short, the combination and
odanın verileri, birbirlerini karşılıklı interaction of all the conditions of the
etkileyerek, Türk evini oluşturmuştur. building and those of the room result in
Bunu daha kesin, kısa ve toplayıcı bir the Turkish house.
biçimde ortaya koymak gerekir.

190
Doğal Etkenlerin, Türk Evinin The Influence of Physical Factors on
Evrimine Etkileri Ne the Evolutiorı of the Turkish house
Olmuştur?
Engebeler Terrain
Anadolu'nun doğal yapısındaki özelliklerin, The physical characteristics of Anatolia
geleneksel Türk evinin biçimlenmesini clearly had a great influence on the formatian
önemli ölçüde etkilediği kesin olarak of the traditional Turkish house and
ortadadır. Ama bu daha.çok, yapısal especia1lyon the details of its construction.
ayrıntılar olarak varsayılabilir. ı;;ürk evinin One main characteristic of the Turkish
oluşumunda ana ilkelerden birisi «yapıyı house is a desire to separate the building
doğadan ayırma» eğilimidir: Gerçekten, from Nature. Actually, the Anatolian .
Anadolu'nun engebeleri, yapıların oluşum terrain did not affect the concept of the
kavramlarında değil, doğayla ilişkilerin . building itselfso mueh as the relationship
değişmesinde etken olmuştur. Benimsenen between the building and Nature but it
genel biçimi etkileyebilmişlerdir. Işte bunun could modify the form genera1lyadopted.
içindir ki Anadolu'nun tüm bölgelerinde This is the reason for the emergenee of
tek bir temel yaşama kavramına uyan, ama buildings throughout Anatolia and its
biçimsel ayrılıkları olabilen yapılar different regions which, while conforming
oluşmuştur. to a single basie living concept, display
formal differences. This may be seen by
Bu özelliği açıkça görebilmek için iki değişik
comparing houses built in different regions.
doğal bölgede kurulmuş olan örnekleri
While natural factors had their influenee
incelemek gerekir. (113)
on the formatian of the building, they had
Oysa doğal etkenlerin, yapıya bu no effeet on the rooms whieh took their
biçimlendirmeyi getirmesi, odaların kendi shape and developed independently.
içlerinde oluşup gelişen kavram ve düzeni Let us examine examples built on flat
etkilememiştir. and hilly terrains. (fig.l13, 114) Although
there is a considerable difference in the
Düz bir doğal yapı üzerinde kurulmuş
relationships between these two examples
bulunan bir örneğe bakalım. (114)
and their natural surroundings, there is no
Doğayla değişik ilişkileri, önceki örneğe contradietion in the construction of the
göre çok değişik olmakla birlikte, odaların room s, the coneept of environment or the
kuruluşlarında ve çevre kavramlarında, basic prineiples. The difference is that the
temel ilkeler açısından herhangibir çelişki main room of one is open to the
yoktur. Baş oda çevreye açıktır. Diğer oda environment while the other is enclosed
ise kapalıdır ve iyice korunmuştur. and well protected.

191
113
Anadolu'da eğimli bir bölqedeki
Türk evinin yapısı ve çevresel
öğelerin ilişkileri.

Türk evinin oluşumunda ana


ilkelerden birisi, "yapıyı
doğadan ayırma" eğilimidir.
Anadolu'nun engebeli yapısı,
yapıların oluşum kavramlarını
değil, yalnız doğal yapıyla
ilişkilerin değişmesinde etken
olmuştur. Bu nedenle bütün
bölgelerde tek bir temel ilkeye
uyan ama biçimsel değişiklikleri
bulunan evler oluşmuştur.

The layout and positioning of a


house on sloping ground,
One of the principles behind the
Turkish house is a tendeney to
separate it from nature. The
uneven lerrain of Anatolia
influenced not so much the
basic concepts of the buiidi ng
as the building's relatian lo Ihe
natural surroundings. Thus, in
ali regions houses were bui lt
conforming to one basic
principle but varying in form.

192
193
114
Düz bir doğal çevre üzerinde
kurulan Türk evinde yapısal
kuruluş ve çevresel ögelerin
ilişkileri. , i

i
Bu evin kurulduğu doğal çevre, ' i
,
bir öncekinin tümüyle tersidir.
,
i

Oysa odaların kuruluşlarından i

ve çevreyle ilişkilerinde temel i


i
ilkelere herhangi bir uyumsuzluk i

yoktur. "

Layout and position ol a house


on even ground, ' " The
terram on which this house is
sited is diametrically opposite to
(,
that in the previous ligure, In
the arrangement of the room
and their position there is no
clash with the basic principles.

194
115
Anadolu'nun sıcak iklim
bölgesinde kurulan Türk evi.
Bu tür bölgelerdeki vapuaroa"
iklim koşullarına bağlı olarak
belirli bir doğrultuda
"yönlendirme, toplama,
yoğunlaştırma" gibi çözümler
yaygındır. Odaların düzeni,
çevredeki iklim koşuluyla
uyumlu biçimdedir.
Ama, bu örnekte de görüldüğü
üzere odaların gerek yapı
içindeki düzeni, gerekse kendi iç
düzenleri Anadolu'daki Türk
evinin temel ilkeleri ile tam bir
uyum içindedir. Odaların
kavramı değişmemiştir. Ancak
yapının içindeki çevresel düzen
bölgesel özellikler kazanmıştır.

House in a hot climatic region.


Orientation, clustering and
concentration are solutions used
under the climatic conditions of
these regions. The room s are
arranged in harmony with the
prevailing weather conditions.
The layout of the rooms stili
conforms to the basic principles.
The room concept has not been
altered and it is only the interior
layout which reflects a regional
character.

195
İklim Climate
Anadolu'da birkaç değişik iklim bölgesi Anatolia has several elimaric regions.
vardır. B~ınedenle, her değişik iklim This gives eaeh region its own particular
bölgesindeki Türk evi, kuruluş biçimi methods of building. But these peculiarities
açısından değişiklikler gösterir. Ancak bu appear in the relationship betweerı the
değişiklikler odalarla, odalararası ortak rooms and the common area serving them.
alanların ilişkileri olarak görülür. Due to climatic conditions, the house s
Yapılarda, iklim özelliklerine bağlı olarak showatendeney either to face in a definite
belirli bir doğrultuda yönlenme ya da direction or to cluster together in adense
«toplanma», yoğurılaşma gibi eğilimler whole. The arrangement of the .
görülür. rooms is in harmony with the elimatic
conditions and the house is built to give
Yapı içinde yer alan odaların düzeni
thorough protection to the common area
çevredeki iklim koşullarıyla uyurrılu bir
berween the arooms.
biçimdedir. Odalar arasındaki orta alan iyice
korunmak amacıyla yapının düzeni In the example from Bursa (fig, 116),
gerçekleştirilmiştir. the construction and arrangement of the
rooms of a house in a moderate elimate
Anadolu'daki Türk evirıin oluşumunda,
fully conform to the basic principles of the
bölgesel iklim değişikliklerinin etkilerini
Turkish house. The common area is kept
daha ayrıntılı olarak saptayabilmek için üç
open to the extent whieh the climate
değişik bölgeden örnekleri incelemek
permits, The solution of the building is
gereklidir.
very simple and its orientation is a strong
Bursa'dan alınan örnekte, ılıman iklim feature.
bölgesi yapısının odalarının kuruluş ve Let us examine the system applied to a
düzenlerinde, Türk evinin temel ilkeleriyle house in Kutahya, a region of harsh
tam bir uygunluğu görülüyor. (116) elimate. (fig. 117). There is complete
İklimin elverdiği ölçüde orta alan açık conformity to the basic principles of the
tutulmuştur. Ve yapıda, çok yalın bir Turkish house in its overall arrangement
çözüme ulaşınakla birlikte, güçlü bir and the arrangernent of the rooms which
yönelme vardır. are set baek from the common area to give
Kütahya' dan bir kara iklimi yapısında da bu them protection and orientation.
düzeni arayalım. (117)
Sert iklim koşulları içinde bulunarı bir
yapının, gerek tümünün düzenlenmesinde,
gerekse odalarının kuruluşunda, Türk
evindeki temel ilkelere uygunluk, açık orta
alan içinde geriye çekilerek korunmuş oda
dizisi ve yönelme, açıklıkla görülmektedir.

ı 196
116

Anadolu'nun ılıman iklim


bölgesinde kurulan bir Türk evi.
Bursa'dan alınan bu örnekte,
ılıman iklim bölgesindeki
yapının odalarında ve kuruluş
düzeninde, Türk evinin temel
ilkelerine tam bir uyumluluk
görülüyor.
Gerek odaların çevresel düzeni,
gerekse, sofayla ilişkileri en
yakın bir duruma ulaşmıştır.

House in a moderate elımaııe


region.
The rooms and their layout in
this Bursa house tolally conform
to the basic prineiples. Utmost
simplicity has been retained in
the arrangement of the rooms
and in their relation to the sofa.

197
117
Anadolu'nun sert iklim
bölgesinde kurulan bır Türk evi.
Kütahya'dan alınan bu örnekte,
odaların çevreye karşı
korunması için gerçekleştirilen
ilginç çözümler görülmektedir.
Sert iklim koşullarına karşı
yapının bir yanı elden geldiğince
kapalı tutulmuştur. Diğer yönü
ise bahçeye açılmıştır. Sota çok
genişletilmiştir ve çevreyle ilginç
bağlantılar yapmıştır. Açıkça
görüldüğü gibi, yapıyı etkileyen
bu iklim koşulları, odaların
kuruluşu ve düzenini
etkilememiştir.

i((((l(((\(
House in a harsh climatic LWUI ~
region.
Interesting solutionş have been
tound to protect this Kutahya ~,'
house from the envi ronment.
The weather side of the house.
has been kept as closed as
possible while the lee side is
open to the garden. The sofa is
enlarged and provides good
contact with the environment.
While the climate affects the
layout of the building it has no
effect on the internal .
arrangement of the rooms.

198
199
Ekonomik Etkenler Economic Factors

Anadolu'daki Türk evinin biçim ve in a sense, econornic factors did not


boyutlannın belirmesinde, ekonomik have very much influence on the shape and
etkenler bir anlamda çok önemli bir yer size of the Turkish house in Anatolia.
tutmazlar. Bu nedenle oda kavramının ve Therefore, the basic principles of the room
biçiminin temel ilkeleri, ekonomik koşullara concept and form do not show significant
bağlı olarak önemli değişiklikler göstermez, variations arising out of economic factors,
Değişen yalnızca yapının ve odalarının What changes is orıly a quantitive variation
kuruluşunda gösterilen özen ve süs in decorationand elaboration in the
alanlarının niceliğidir. Ama bunun daha construction of the building and itsrooms.
ayrıntılanna inerek gözlemekte yarar vardır. But this should be examined in greater
Anadolu toplumunun değişik ekonomik detail and it becomes dearer when we
güçteki üç kesimini simgeleyen örnekler consider examples representative of the
eleştirildiğinde bu durum daha da three economic sections of Anatolian
belirginleşir. socıety.
The first example is a 19th century
Birinci örnek, Bursa'dan 19.YY. yapısı. Bu
house in Bursa. (fig. 118) This house is
yapının yalın, gösterişsiz ama Türk evinin
simple and unpretentious but it remains in
temel ilkeleriyle uyumlu biçimi vardır.
harınony with the basic principles of the
Tutumlu bir düzen ve temel kavramlara
Turkish house. lts most significant
uygurıluk, en önemli etmen olarak
characteristics are the economİcal
görülüyor. (118)
arrangement and its conforınity to the basic
İkirıci örnek Kütahya'dan bir 19. yy yapısı. concepts.
Gerçekten çok özenli bir kent içi yapısıdır. The second is a 19th century building
Türk evinin temel kurallarına kesirılikle in Kutahya. This is a very elaborate town
uyar. (119) house. it definitely conforms to the basic
principles. (fig. 119)
Son olarak Bursa'da Murat evi olduğu Lastly, the building known as the
söylenen örnek üzerinde durulabilir. Bu Murat E~ ın Bursa. This interesting house
ilginç yapı, çokgüzel bir örnek olarak may be regarded as a very beautiful example.
nitelenebilir. Gerek yapının It is a spacious and comfortable house both
düzerılenmesinde, gerekse odaların ve iç from the point of view of its position and
düzenin oluşturulmasında, geniş ve rahat of the arrangement of the rooms and their
bir kuruluş görülür. Oysa böylesine özel bir interiors. But even in such an exceptional
yapıda bile odaların kuruluş ve genel house we stili observe complete conforrnity
düzerılerinde, temel ilkelere tam bir uyum with the basic principles in the
ve bütiinlük kesirılikle görülmektedir. (120) construction and general arrangement of
the rooms. (fig. 120)

200
Böylece, yukarıdaki örneklerde de As seen from these examples, the
görüldüğü gibi, Anadolu' da yüzyıllar various factars determining the structural
boyunca etkinliğini sürdüren Türk evinin characteristics and, the formatian of the
oluşumu ve yapısal özelliklerinin Turkish house which held good for
belirginleşmesinde çeşitli etkenler, bu özgün centuries in Anatolia moulded ıts specific
ve etkili biçimi yönlendimuş ve bu temel and effective form which could vary
kavramlar içinde değişik çevresel koşullara according ta local environmental conditions
bağlı değişik biçimler oluşabilmiştir. but always within the basic concept. '
Therefore, both the basic concept and
Oysa, Türk evindeki odanın kuruluşundaki,
the basic principles of the form of the
hem temel kavram, hem de bukavramın
room emerging from them have been
oluşturduğu biçimin temel ilkeleri,
solved as a uniry within clearly defined
bütünüyle «kesinlikle tanımlanmış» bir sınır
limits. if we trangress this definition the
içinde çözümlenegelmiştir.
important characteristics of the Turkish
İşte bu tanımlamanın dışına çıkıldığı zaman house disappear. And this has alway been
ise, Türk evinin kurulusundaki önemli true of the Turkish house.
özellikler ortadan kalkar.

201
11/J
Türk evinin kuruluşunda çok
yalın bir çözüm.
Bursa'dan alınan bu örnek 19.
yüzyıl yapısıdır. Bu yapının çok
yalın, gösterişsiz ama çok özenli
bir çözümü vardır. Türk evinin
temel kuruluş ilkeleriyle uyum
içindedir. Çözüm çok
yalınlaştırılmış ama kavram
değişmemiştir.

A simple Turkish house, 19th


century, Bursa.
This is a simple, unpretentious
solution but it has been
executed with great care. It
conı orms to the basic principles
and shows no change in
çorıcept.

202
119
Türk evinin kuruluşunda özenli
bir çözüm.
Kütahya'dan alınan bu örnek de
19. yüzyıl yapısıdır. Gerçekten
çok özenli bir kent içi evidir.
Gerek odaların düzeni, ve sofa
ilişkileri, gerekse çok özenli
kuruluşu, Türk evinin temel
ilkelerine tam bir uyumluluk
içinde gerçekleştirilmiştir.

An elaborate town house, 19th


century, Kutahya. The layout of
, .; the rooms in their relatian to the
sola and the elaborate
construction are in harmony
with the basic principles.
120
Türk evinin kuruluşunda çok A very elaborate house, Bursa.
özenli bir çözüm. This house, known as the Murat
Bu açıdan alınabilecek en ilginç Evi, has large and elegant
örneklerden birisi Bursa'dadır. rooms. But even in such a
Murat evi denilen bu ilginç building the basic principles are
yapının düzenlenmesinde, adhered to. It differs from others
odaların ve iç düzenin only in the large dimensions of
oluşturulmasında, oldukça geniş the house and its roörns.
ve rahat bir çözüme ulaşılmıştır.
Oysa bövlesıne özel bir yapıda
bile odaların kuruluş ve genel
düzenlerinde, Anadolu'daki Türk
evinin temel ilkeleriyle tam bir
uyum açıklıkla görülüyor.

!qW Ancak yapının boyutları biraz


değişmiştir. Odalar ve sofa çok
geniş tutulmuştur.

~~'!I\«ı(~
I~WtlLı.
"- / , ..

204
205
Kaynaklar
Bibliography
KİTAPLAR

ARSEVEN, C. Esad SANAT ANSİKLOPEDİsİ


Maarif Basımevi, İstanbul, 1955
ARSEVEN, C. Esad TÜRK SANATI TARİHİ
Milli Eğitim Basımevi, İstanbul
AYVERDİ, Samiha İBRAHİM EFENDİ KONACı
İstanbul Fetih Cemiyeti İstanbul Enstitüsü
neşriyatı: 51 Baha Matbaası - İstanbuL, 1964
BERK,Celile KONYA EVLERİ
İ.T.ü. Mimarlık Fakültesi
İstanbul Matbaacılık T.A.O. İstanbul, 1951
BERKES, Niyazi TÜRKİYE İKTİsAT TARİHİ
100 Soruda Dizisi: 10
Gerçek Yayınevi, İstanbuL, 1969
ÇAKIROCLU, Necibe KAYSERİ EVLERİ
İ.T.ü. Mimarlık Fakültesi,
Pulhan Matbaası, İstanbuL, 1952
ELDEM, S. Hakkı TÜRK EVİ PLAN TiPLERİ
İ.T.ü. Mimarlık Fakültesi
İ.T.ü. Mimarlık Fakültesi Baskı Atelyesi, 1968
ESER Lami KÜTAHYA EVLERİ
İ.T.Ü Mimarlık Fakültesi
Pulhan Matbaası, İstanbuL, 1955
KAFESçİOCLU, Ruhi KUZEY-BATI ANADOLU'DA
AHŞAP EV YAPILARI
İ.T.ü. Mimarlık Fakültesi
Pulhan Matbaası, İstanbuL,1955
KÖMÜRCÜOCLU, E. Asım ANKARA EVLERİ
İ.T.ü. Mimarlık Fakültesi i,

İstanbul Matbaacılık T.A.O. İstanbuL, 1950/

'.

206
TOMSU, Leman BURSA EVLERİ
İ.T.ü. Mimarlık Fakültesi
İstanbul Matbaacılık T.A.O, İstanbul, 1950
TOPRAK, Burhan SANAT TARİHİ (Üçüncü cilt)
GS,A. Yayınları: 25 İstanbuL, 1963

ARAŞTIRMA VE MAKALELER

AKSOY, Erdem ORTAMEKADıJ: TÜRK SİvİL MİMARİsİNDE


TEMEL KURULUŞ PRENSİBİ
Mimarlık ve Sanat, 1963 7 - 8 s, 39 - 54
Kağıt ve Basım İşleri A.Ş, İstanbuL, 1963
ERİNÇ, Sırrı REGIONAL AND SEASONAL DISTRIBUTION
OF CLIMATIC ELEMENTS IN TURKEY
Review, 1959,5 s, 23 - 93,
İstanbul Matbaası, İsranbul, 1959
ÜNVER, Süheyl BURSA MURADİYE'DE ESKİ BİR EVİN
İç SÜSLEMELERİ HAKKINDA
Arkitekt 1947, s: 120, 123, 128 İstarıbul.
KÖMÜRCÜOGLU, E. Asım DAS ALTTÜRKlSCHE WOHNI-IAU
Deutsehen Archaologischen Institut in İstanbul,
Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1966
KUBAN, Doğan TÜRKİYE SANATı TARİHİ
100 Soruda Dizisi: 22
Gerçek Yayınevi, İstanbuL, 1970
STEWIG,R BATI ANADOLU BÖLGESİNİN KÜL'!'" IU·:I,
TURF AN, Ruhi GELİŞMESİNİ GÖSTEREN KART ~1\A/>'11
BİLGİLER
İstanbul Matbaa Sanat Enstitüsü, ist, ic oH

207
DİGER YAYINLAR

- ADANA (İller Bankası Yayınları)


Ajans Türk Matbaası, Ankara, 1966
- İKTİsADİ YÖNÜ İLE KÜTAHYA (Ticaret ve
Sanayi Odası) Türkiye Ticaret Odaları, San. Odaları
ve Tic. Borsaları Matb. Ankara. 1968
- KARABÜK - SAFRANBOLU (İller Bankası Yay.)
Harita Genel Müd. Matbaası, Ankara, 1968
- RÖLÖVE i (D.G.S.A. Y. Mim. BöL. Rölöve Kürs.)
Milli Eğitim Basımevi İstanbul, 1968 '
- SİVAS (İller Bankası Yayınları)
Harita Matbaası, Ankara
- TRABZON (İller Bankası Yayınları)
Güzel Sanatlar Matbaası, Ankara, 1967 - 68

Ayrıca bu çalışmanın çeşitli kesimlerinde, Anadolu'daki Türk Mimarlığı kavramı ve


konut biçimleri açısından, sayın AKOK, M., ELDE M, S" ERDENEN, O., KUBAN, D.,
ORGUN, Z., ÖZER, B., ÖZGÜNER, O., SUHER, E.'ın yaptıkları ve "Arkitekt.,
"Mimarlık' ve Sanat", "Mimarlık", "Akademi", "Güzel Sanatlar", "TTO.K. Belleteni,,, vb.
dergilerde yayınlanmış olan çalışmalardan da yararlanılmıştır.

( i
i i
',I

'i

ri
'f

208 i
ili

You might also like