Professional Documents
Culture Documents
Seleccion. Palés Matos. Entrevistas
Seleccion. Palés Matos. Entrevistas
sp “coxdgm oqumy age 22 co sonpexd at fog anb. ure sp vaqo of ¥ Fouspusosin 9p mpuprpaised eon oupe Se oat a ace ee -njosqe onru2os9 tm uD —onnpo csiom yep yf & jouedso OUo|O9 TeP I ouong & ofan PANE Sou so “ope, OO 30 god Sry et ps ee oxpped onsonu wepooTssp a0 >t BI) > Uo pepyiar vAo ‘sarond ONE & 26 15 dp opwruos TREES af ‘So0Te} SOU “FNC (oi na>ey sottapnd souojo> soy —up!eLdepeey of ‘cosa ato seit S8[ 2p olpal je seam singABAJO Abajo el ruido hueco de la mésica externa ‘que hace de la noble funcién un ejercicio de infanteria, con soldados de plomo inamovible ‘bueno para muchachos. Desatemos las sogas tirantes de los metros que amarran a un sonsonete de batracio Ja augural orquestacién del pensamiento, y el consonante, insecto de élitro zumbén, piquémosle a una caja de coledpteros. Toda esa misica de hojalata: ijes, camafeos, relicarios, Joyas labradas de tocador, ‘cuentas de negra congolesa, toda esa pacotilla inverosimil de vieja quincalla literaria, dejémosta en Venecia o en Roma, en la penumbra anticuaria de los museos o en el secreter de madame Pompadour. Abajo la luna, terr6n podrido y muerto, que revent6 de romanticismo y pusilanime el sistema nervioso del siglo XVII; abajo el sol, ese clown borracho y apoplitico, ‘que se pasa todo ec! dia haciendo las mismas maromas en el trapecio del infinito; abajo el cielo todo con nubes y estrellas decorativas y tramoya constante de teatro melodramatico; “abajo todo lo fijo, que traza érbitas inalterables y sedentariamente se consume de viejo sin dar un grito. Muera la pose teatral del escritor concienzudo de largas y congestivas cerebraciones; muera la idgica, esa vieja miope, ‘que no ve més alla de sus narices de bruja; muera el verso gomoso y florido como una sefiorita en traje de baile; muerte para todo lo lento, destilado, limado, corregido, cerebrado, todo ese atrezo descomunal y lentejueleante, que hace de la verdad una bailarina una plebeya cantadora de couplets. Haremos el cielo nuevo con el humo de las chimeneas; crearemos la musica nueva con el estruendo de las fabricas; daremos la actividad, constante y multiple, sin leyes:y transformaremos la carroza académica del arte en un automévil de carrera que corra parejas con la vida. Con manos de albaiiles, de carpinteros o de cargadores de muelle pulsaremos e! grande instrumento resonante que barrerd con el impetu de sus reacias armonias la débil voz melédica de la Opera italiana, Nuestras manos quiebran la vieja flauta panida como una frégil cafia, y bajo nuestras botas aplastamos la huerta clerical de la asmatica cofradia literaria, Poetas, yo os invito al Canto Nuevo en esta hora whitmaniana y comunista... Hora del dirigible que enciende su cigarro en el relampago, y del aeroplano colgado como una mosca de las nubes, y del submarino que desflora la pubertad del abismo, y de la locomotora, pufietazo al horizonte, y del australiano y del chino, y de la flapper y el cocktail, y del jazzband y el cowboy, y del andrajo y la lepra, y de los estémagos vacios. Loemos la belleza parca de lo itil: joh lecho de sabanas limpias! ih almohada acogedora que me pasas tus plumas como dedos de nifio por la cabeza desvelada! jh ducha matinal que me arafias dulcemente ‘como una gata mimosa! Oh truck que Hlenas las aldeas de harina! iOh bisturi que me has cortado la apéndice! Estrofa masculina, brutal, demoledora, como un hombre arrancando una piedra del camino, que trasude el hedor de los torsos sudados que colman las estivas de los buques y revientan montafias. El cafién aleman que rompié a Paris vuelva harto de pélvora revolucionaria y barra este montén afeitado y melédico de gotosos y astenios, que se asusta como un gallinero de parroquia cuando pasa resoplando un automévil de carretera.