You are on page 1of 2

Gruppo BIa UNI EN 14411_G

gres porcellanato / porcelain stoneware / feinsteinzeug / grès cérame émaillé / gres porcelánico / ŎʼnŔńŐŒŇŔńőŌŖ Woodcraft
1 0 x7 0

PENDULUM PENDULUM PENDULUM D-COF BCR


R9 R11 B classe 1 classe 3 ptv > 36 > 0,42 μ > 0,40
indoor outdoor outdoor indoor outdoor outdoor indoor + outdoor outdoor

gres porcellanato
R4LY Woodcraft Marrone 10x70

300 301
Gruppo BIa UNI EN 14411_G

gres porcellanato / porcelain stoneware / feinsteinzeug / grès cérame émaillé / gres porcelánico / ŎʼnŔńŐŒŇŔńőŌŖ Woodcraft
1 0 x7 0

H G G
R4LZ Woodcraft Beige R4LY Woodcraft Marrone R520 Woodcraft Beige Outdoor
10x70 10x70 10x70

tech info

* Variazioni irregolari da piastrella a piastrella. Una piastrella può differire totalmente


Battiscopa ottenuto da taglio del fondo nell’aspetto superficiale e colore da un’altra. Si consiglia di visionare la gamma
Skirting cut from plain tile cromatica prima della selezione del materiale. / Random differences from tile to
Aus Grundfliese geschnittener Sockel tile. One tile may have totally different texture and colour from another. The colour
Plinthe obtenue par découpe du fond range should be viewed before selecting the material. / Wesentliche Variationen
Rodapié obtenido mediante corte del fondo von Fliese zu Fliese. Eine Fliese kann sich in Aussehen und Farbe komplett von einer
ijŏŌőŖŗŕœŒŏŗśʼnőőşōŐʼnŖŒňŒŐőńŔʼnŋńőŌţŘŒőŒņŒōœŏŌŖŎŌ anderen unterscheiden. Es wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des
Materials zu prüfen. / Variations irrégulières entre les carreaux. L’aspect et la couleur
peuvent être complètement différents d’un carreau à l’autre. Il est recommandé de
consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner le matériel. / Variaciones
irregulares entre un azulejo y otro. Un azulejo puede ser completamente diferente

gres porcellanato
de otro en el aspecto superficial y el color. Es aconsejable visualizar la gama
cromática antes de seleccionar el material. / /ʼnŒňőŒŔŒňőşʼnŌŋŐʼnőʼnőŌţőńŔńŋőşř
œŏŌŖŎńřĮńŊňńţœŏŌŖŎńŐŒŊʼnŖœŒŏőŒŕŖŠŢŒŖŏŌśńŖŠŕţœŒņŌňŗœŒņʼnŔřőŒŕŖŌ
ŌŚņʼnŖŗŒŖňŔŗŇŒōijʼnŔʼnňŒŖŅŒŔŒŐŐńŖʼnŔŌńŏńŔʼnŎŒŐʼnőňŗʼnŖŕţœŔŒŕŐŒŖŔʼnŖŠ
ŚņʼnŖŒņŗŢŇńŐŐŗ

pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / imballi / packaging / verpackungen / emballages /
piezas especiales /JœʼnŚŌńŏŠőşʼnŌŋňʼnŏŌţ embalajes / `œńŎŒņŎŌ
Scatole / Box / Karton / Pallet / Pallet / Palette /
Boîte / Caja / ĮŒŔŒŅŎŌ Palette / Pallet / ijŒňňŒő

BT.B.C.*
5x70 mm

Woodcraft Beige R4ND fondi / plain tiles / grundfliesen / fonds / fondos /ŘŒőŒņńţœŏŌŖŎń
Woodcraft Marrone R4NC 10x70 13 0,91 18,17 60 54,60 1090,12 9
Woodcraft Bianco R4NE 10x70 outdoor 13 0,91 18,17 60 54,60 1090,12 9
Woodcraft Grigio R4MZ pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales /JœʼnŚŌńŏŠőşʼnŌŋňʼnŏŌţ
Woodcraft Antracite R4NA 5x70 BT.B.C. 15 10,50 ml 12,76 9

2GTNGRCXKOGPVC\KQPKGUVGTPGPQPRTQVGVVG4CIPQEQPUKINKCFKETGCTGWPCRGPFGP\CűUWNNCUWRGTƂEKGECNRGUVCDKNGCNNQUEQRQFKNKOKVCTGKNHQTOCTUKFKTKUVCIPKFoCESWCNQECNK\\CVK0GNECUQKPEWK
H H H G SWGUVKTKUVCIPKRGTOCPICPQUWNNCUWRGTƂEKGFGNNGRKCUVTGNNGPQPQUVCPVGWPCRQUCCTGIQNCFoCTVGÄPGEGUUCTKQKPVGTXGPKTGOGEECPKECOGPVGEQPNoWVKNK\\QFKUEQRGQCURKTCNKSWKFK(QTWPRTQVGEVGFQWVFQQT
RCXKPIU4CIPQTGEQOOGPFUVJGETGCVKQPQHCITCFKGPVQHűQPVJGƂPKUJGFUWTHCEGVQRTGXGPVVJGHQTOCVKQPQHRCVEJGUQHUVCPFKPIYCVGT+PVJGGXGPVVJCVUVCPFKPIYCVGTRGTUKUVUQPVJG
R4MA Woodcraft Bianco R4LW Woodcraft Grigio R4LX Woodcraft Antracite R51Z Woodcraft Grigio Outdoor surface of the tiles in spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners. / Zur Unterbindung von punktueller Stauwasserbildung bei
10x70 10x70 10x70 10x70 $GNÀIGPKPWPIGUEJØV\VGP#W»GPDGTGKEJGPGORƂGJNVFKG4CIPQFKG#WUDKNFWPIGKPGU)GHÀNNGUűCWHFGT6TKVVƃÀEJG5QNNVGVTQV\HCEJIGTGEJVGT8GTNGIWPI5VCWYCUUGTCWHFGT(NKGUGPQDGTƃÀEJG
\WTØEMDNGKDGPKUVFGUUGPOGEJCPKUEJG'PVHGTPWPIOKV*KNHGGKPGU$GUGPUQFGT0CUUUCWIGTUGTHQTFGTNKEJ2QWTFGUUQNUGZVÅTKGWTUPQPRTQVÅIÅU4CIPQEQPUGKNNGFGETÅGTWPGKPENKPCKUQPűUWT
la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention
OÅECPKSWGCWOQ[GPFGDCNCKUGVFoCURKTCVGWTUFGNKSWKFGUGUVCNQTUPÅEGUUCKTG'PGNECUQFGRCXKOGPVCEKQPGUGZVGTKQTGUPQRTQVGIKFCU4CIPQTGEQOKGPFCETGCTWPCRGPFKGPVGűGPNCUWRGTƂEKG
VTCPUKVCDNGRCTCNKOKVCTNCHQTOCEKÏPFGFGRÏUKVQUNQECNK\CFQUFGCIWCGUVCPECFC'PECUQFGSWGGUVQUFGRÏUKVQUFGCIWCRGTOCPG\ECPGPNCUWRGTƂEKGFGNC\WNGLQCWPEWCPFQNCEQNQECEKÏPUGJC[C
realizado correctamente, será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador de líquidos. / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥
1,5% на пешеходной поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо
прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей.

302 303

You might also like