Professional Documents
Culture Documents
Module 3
Module 3
Mga Layunin
A. LUNSARAN
Simula Natin
Lunes ng umaga, tulad ng dati, maraming tao kang makakasalubong at makakausap.
Paano mo sila kakausapin o babatiin? Isulat sa mga callout ang sasabihin mo sa
bawat isa.
Sa kaibigan
mong coño o
sosyal.
Sa isa sa mga
guro.
Sa kaibigan mong
jejemon.
Sa lolo mong
kagagaling lang sa
probinsya niyo.
Ano ang napansin ninyo sa inyong naging kasagutan? Naging pareho ba ang
paraan ng iyong pagbati para sa tatlong taong iyong nakasalubong?
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
B. SURIIN
Heterogeneous Na Wika
C. PAGYAMANIN
Barayti ng Wika
SOSYOLEK
Nakabatay sa katayuan o antas panlipunan o dimensyong sosyal ng mga
taong gumagamit ng wika. Kapansin-pansin kung paano makikitang
nagkakapangkat-pangkat ang mga tao batay sa ilang katangian. Ayon kay
Rubrico(2009), ang sosyolek ang pinakamahusay na palatandaan ng
istratipikasyon ng isang lipunan, na siyang nagsasaad sa pagkakaiba ng
paggamit ng wika ng mga tao na nakapaloob dito batay sa kanilang katayuan
sa lipunan at sa mga grupo na kanilang kinabibilangan. Para matanggap ang
isang tao sa isang grupong sosyal, kailangan niyang matutunan ang sosyolek
na ito.Hal:Gay Linggo - "Hay naku ka gurl, nakakajines ka" Coño- “Let’s
make kain na. Jejemon- 3o1 ph02, mUsZtAH nA phow laOw? “Hello po,
kamusta na po kayo?”
ETNOLEK
Barayti ng wika mula sa mga etnolongguwistikong grupo.Ang salitang
etnolek ay nagmula sa mga salitang etniko at dialek.Taglay nito ang mga
salitang nagiging bahagi na ng pagkakakilanlan ng isang pangkat-
etniko.Halimbawa: Vakuul = tumutukoy sa gamit ng mga Ivatan na pantakip sa
ulo sa init man o saulan Bulanon= full moon Ang paggamit ng mga Ibaloy ng
SH sa simula, gitna at dulo ng salitatulad ng shuwa(dalawa) sadshak
(kaligayahan), pershen (hawak).Hal:Panghihiram ng salita - Ang paghiram natin
ng salitang credit card mula sa mga banyaga, Ang bulanon na ang ibig sabihin
ay full moon, ang kalipay na ang ibig sabihin ay tuwa o ligaya.
PIDGIN
Ang pidgin ay umusbong na bagong wika o tinatawag sa Ingles na
‘nobody’s native language’ o katutubong wikang di pag-aari
ninuman.Nangyayari ito kapag may dalawang taong nagtatangkang mag-usap
subalit pareho silang may magkaibang unang wika kaya’t di magkaintindihan
dahil hindi nila alam ang wika ng isa’t isa.
Hal: Chinese Filipino“Suki ikaw bili akin ako bigay diskawnt”. (Suki, bumili ka na
ng paninda ko. Bibigyan kita ng diskawnt.)
CREOLE
Ang wikang nagmula sa pidgin ay nagiging likas na wika o unang wika na
ng batang isinilang sa komunidad ng pidgin. Nagamit na ito ng mahabang
panahon, kaya’t nabuo ito hangggang sa magkaroon ng pattern o mga tuntuning
sinusunod na ng karamihan. Ito ngayon ang creole, ang wikang nagmula sa
isang pidgin at naging unang wika sa isang lugar.Hal:Buenas dias. (Chavacano)
(magandang umaga.)
Paalala:
1.Bawat mag aaral ay magsumite ng natapos na gawain sa inyong cluster
leader o mga magulang/guardian sa oras na nakatakda ng pagpasa
Pagpapatupad ng health protocols ay dapat isalang-alang
2. Para sa may access sa internet maaaring ipasa ang output sa guro sa
pamamagitan ng email o messenger
3. Sa mga mag-aaral na nag home quarantine, maaring ipagpatuloy ang
pagsagot sa modyul at hintayin ang instruksyon ng City Health sa
panahon na maaring na kayong makalabas at ipasa ang mga output.
4. Sa mga mag-aaral na nastranded sa mga lugal na ECQ , maaring ipasa online
ang mga gawain.
5. Maaaring makipagchat, text or call ang mga mag-aaral sa mga guro mula
D. ISAGAWA
Naiuugnay ang mga konseptong pangwika sa sariling kaalaman, pananaw, at
mga karanasan (F11PS-lb-86)
Punan ang mga sumusunod na gawain. Pumili lamang ng isa. Isulat ito sagutang
papel.
BUOD AT PAGLALAHAT
Mas napapaliwanag ng isang tao ang gusto niyang ihayag kung gagamitin niya ang
kanyang sariling dayalekto kumpara sa kung gagamit siya ng wikang Ingles kung siya
ay purong Pilipino.
E. TAYAHIN
HULING PAGTATAYA
2. Nagtatagalog din ang mga taga- Morong, Rizal pero may punto
silang kakaiba sa Tagalog ng mga taga- Metro Manila.
a. Dayalek b. Sosyolek c. Idyolek d. Etnolek
9. Natutuhan ni Joven ang salitang vakkul mula sa mga Ivatan nang mamasyal
siya sa Batanes. Saanman siya mapunta ngayon, kapag narinig niya ang
salitang vakkul ay alam niyang ang salitang ito ng mga Ivatan ay tumutukoy
sa gamit nilang pananggalang sa init at ulan.
a.Dayalek b. Etnolek c. Sosyolek d. Idyolek
SANGGUNIAN
Jocson, Magdalena O. Komunikasyon at Pananaliksik sa Wika at
Kulturang Pilipino.
1253 Gregorio Araneta Avenue, Quezon City: Vibal Group, Inc. 2016