Professional Documents
Culture Documents
1012 - 1013 000 Es
1012 - 1013 000 Es
1012
1013
1012
1013
0297 7382 es
Número
de motor:
Estimado cliente:
6. Trabajos de cuidado y 6.4 Filtro de aire de admisión 6.5.13 Tensado/cambio de la correa trapezoidal
6.4.1 Intervalos de limpieza del alternador - 1013
mantenimiento
6.4.2 Vaciado del depurador previo tipo ciclón 6.5.14 Tensado de la correa trapezoidal de la
6.1 Sistema de lubricación bomba de líquido refrigerante /
6.4.3 Limpieza del filtro de aire en baño de
6.1.1 Intervalos de cambio de aceite aceite combustible - 1013 E
6.1.2 Control del nivel de aceite, cambio de 6.4.4 Filtro de aire en seco 6.5.15 Cambio de la correa trapezoidal de la
aceite de motor bomba de líquido refrigerante /
6.5 Transmisiones por correa
6.1.3 Cambio del filtro de aceite combustible - 1013 E
6.5.1 Verificación de correas trapezoidales
6.1.4 Limpiar / cambiar el filtro de aceite 6.5.16 Tensado / cambio de la correa
(copa) 6.5.2 Tensado de la correa trapezoidal del
ventilador / alternador - 1012 trapezoidal del compresor de aire
6.2 Sistema de combustible
6.5.3 Cambio de la correa trapezoidal del 6.6 Operaciones de ajuste
6.2.1 Cambio del filtro de combustible
ventilador / alternador - 1012 6.6.1 Verificación y, en su caso, ajuste del
6.2.2 Limpiar o cambiar el cartucho del filtro
y el filtro previo de combustible 6.5.4 Tensado de la correa trapezoidal de la juego de válvulas
6.2.3 Purgar de aire el sistema de combustible bomba de líquido refrigerante / 6.6.1.1 Esquema de ajuste del juego de válvulas
con filtro previo combustible - 1012 6.7 Accesorios adosados
6.2.4 Purga de aire del sistema de 6.5.5 Cambio de la correa trapezoidal de la 6.7.1 Batería
combustible, sin filtro previo de bomba de líquido refrigerante /
6.7.2 Alternador trifásico
combustible combustible - 1012
6.7.3 Suspensión para transporte
6.2.5 Cambiar la tubería para fugas de 6.5.6 Tensado de la correa trapezoidal de la
gasóleo bomba de líquido refrigerante /
6.3 Sistema de refrigeración combustible - 1012 E 7. Fallos, causas y remedio
6.3.1 Intervalos de limpieza 6.5.7 Cambio de la correa trapezoidal de la 7.1 Tabla de fallos
6.3.2 Limpieza del sistema de refrigeración bomba de líquido refrigerante /
6.3.3 Vaciado del sistema de refrigeración del combustible - 1012 E
motor 1012 / 1013 6.5.8 Tensado de la correa trapezoidal del 8. Conservación del motor
6.3.4 Llenado / purga de aire del sistema de alternador - 1012 E 8.1 Conservación
refrigeración 1012 / 1013 6.5.9 Cambio de la correa trapezoidal del
6.3.5 Vaciado del sistema de refrigeración alternador - 1012 E
9. Datos técnicos
1012 E / 1013 E 6.5.10 Tensado / cambio de la correa
6.3.6 Llenado / purga de aire del sistema de trapezoidal del ventilador - 1013 9.1 Datos del motor y valores de ajuste
refrigeración 1012 E/ 1013 E 6.5.11 Tensado de la correa trapezoidal de la 9.2 Pares de apriete de tornillos
6.3.7 Vaciado del sistema de refrigeración bomba de líquido refrigerante / 9.3 Herramientas
Motor de grupo combustible - 1013
6.3.8 Llenar /purgar de aire el sistema de 6.5.12 Cambio de la correa trapezoidal de la 10. Servicio técnico Post-Venta
refrigeración Motor de grupo bomba de líquido refrigerante /
6.3.9 Vaciado del radiador de aire de combustible - 1013
sobrealimentación
Los trabajos de mantenimiento o reparación debe- Este símbolo aparecerá siempre al Las juntas usadas en este motor no
rán ser efectuados únicamente con el motor parado. lado de las instrucciones de contienen amianto.
Asegurarse de que no sea posible poner en marcha seguridad. Prestar observancia a
inintencionalmente, ¡peligro de accidentes!
Si se ha desmontado dispositivos de protección,
deberán éstos ser montados nuevamente al terminar
! ellas.
Entregar también estas
los trabajos. instrucciones de seguridad al
Llenar el tanque de combustible únicamente con la personal de operación.
máquina parada. Fuera de las presentes instrucciones, es preciso
Prestar estricta observancia a las prescripciones prestar también observancia a los ”Reglamentos
estipuladas en las leyes de protección en el trabajo, generales de seguridad y prevención de accidentes”
si se trata de una operación en recintos cerrados o legales vigentes.
subterráneos.
7 Gerade
Descripción del motor
2
2.1 Tipo del motor
2.2 Ilustraciones del motor
2.3 Esquema del circuito de aceite lubricante
2.4 Esquema del circuito de combustible
2.5 Esquema del circuito de líquido refrigerante
2.1.1 Placa de fabricante 2.1.2 Posición de la placa de 2.1.3 Número del motor
2 fabricante
El tipo A y el número B del motor así como las La placa de fabricante C está fijada en el bloque El número del motor está grabado en el bloque
características del mismo, se encuentran motor. motor (flecha) así como en la placa de fabricante.
grabados en la placa del fabricante.
Para pedidos de repuestos, se deben indicar tanto
el tipo como el número del motor.
26233 0
26234 1
26235 1
26236 1
26237 0
26 333 0
26 334 0
26 336 0
26 337 0
13 11
26
30 088
336 0
14
30
26 089
337 0
8
30 087 0
11 10
30 086 0
1 Depósito de combustible
2 Conducto a la bomba de combustible
3 Bomba de combustible
4 Conducto al filtro de combustible
5 Filtro de combustible
6 Conducto a las bombas de inyección
7 Bomba de inyección
8 Tubo al inyector
9 Inyector
10 Conducto de combustible sobrante
11 Tapón racor con válvula de mantenimiento
de presión
12 Conducto de retorno al depósito de
combustible
13 Mantener la distancia máxima posible
26239 1
26240 2
26241 4
1012 E 2
Regulación de la salida
1 Caja del termostato
2 Bomba del refrigerante
3 Radiador del aceite lubricante
4 Refrigeraciòn de los cilindros
5 Refrigeraciòn de la culata
6 Intercambiador de calor
7 Tuber’a (cárter del motor)de compensaciòn
entre el depòsito de compensaciòn y la bomba
de refrigerante
8 Tuber’a entre el termostato y el intercambiador
de calor
9 Tuber’a de purga de aire de la culata al depòsito
de compensaciòn
10 Depòsito de compensaciòn
11 Tuber’a del intercambiador de calor a la bomba
de refrigerante
30 816 0
26 338 1
26 339 2
2 1013 E
Regulación de la salida
1 Caja del termostato
2 Bomba del refrigerante
3 Radiador del aceite lubricante
4 Refrigeraciòn de los cilindros
5 Refrigeraciòn de la culata
6 Intercambiador de calor
7 Tuber’a (cárter del motor)de compensaciòn
entre el depòsito de compensaciòn y la bomba
de refrigerante
8 Tuber’a entre el termostato y el intercambiador
de calor
9 Tuber’a de purga de aire de la culata al depòsito
de compensaciòn
10 Depòsito de compensaciòn
11 Tuber’a del intercambiador de calor a la bomba
de refrigerante
30 817 0
3 3.1.1 Llenado de aceite del motor 3.1.2 Llenado del filtro de aire en
baño de aceite con aceite de
3.1.3 Llenado de combustible
motor
Normalmente, los motores se suministran sin Llenar la cubeta 1 del filtro de aire en baño de Emplear únicamente gasóleo corriente, de marca
carga de aceite. aceite (si existe) hasta la marca de la flecha con y limpio. Para la calidad del gasóleo véase 4.2. De
Llenar el motor de aceite lubricante por la boca de aceite de motores. ser necesario, empléese un antefiltro de carbu-
llenado (flecha). Para la calidad y viscosidad de aceite, véase 4.1. rante. En caso de dudas consulte el servicio de
asistencia técnica de su localidad. Utilizar carbu-
Para el volumen de llenado de aceite, véase 9.1. rantes de invierno o verano según corres-ponda a
Para la calidad y viscosidad de aceite, véase 4.1. la temperatura climática.
Atención:
En ningún caso, se arrancará el motor cuando el
26245 0 25745 0
regulador de velocidad está desmontado:
Separar las uniones de la batería.
● Desembragar/desacoplar el motor para sepa- ● Introducir la llave
rarlo de la máquina propulsada. – Posición 0 = no hay tensión de trabajo.
● Colocar la palanca de parada (2) en la posición ● Empujar la llave hacia adentro y continuar
de trabajo (en sentido contrario al de la flecha girando hacia la derecha, en contra de la
El arranque no se debe accionar ininter- de la posición 1). resistencia del resorte.
rumpidamente por más de 20 segundos. Si el – Posición 2 = sin función
motor no arranca en el primer intento, es preciso – Posición 3 = arranque.
esperar por lo menos un minuto antes de repetir.
Si el motor no ha arrancado tras dos intentos, ● Tan pronto haya arrancado el motor, dejar
debe buscarse la causa según la tabla de fallos suelta la llave.
(véase 7.1). – Se apagan las luces testigo.
25746 1
● Introducir la llave
– Posición 0 = no hay tensión de trabajo.
● Girar la llave hacia la derecha
– Posición 1 = tensión de trabajo.
– Se encienden las luces testigo, precalentar
hasta que se apague la luz testigo de
precalentamiento.
● Empujar la llave hacia adentro y continuar
girando hacia la derecha, en contra de la
resistencia del resorte.
– Posición 2 = sin función
– Posición 3 = arranque.
● Tan pronto haya arrancado el motor, dejar
suelta la llave.
– Se apagan las luces testigo.
Luz testigo de presión de aceit Indicador de presión de aceite Manómetro para presión de aceite
● La luz testigo de presión de aceite se enciende ● La aguja del indicador debe encontrarse dentro ● La aguja del manómetro debe indicar la presión
al estar conectada la tensión de trabajo y el del sector verde durante la gama completa de mínima de aceite (véase 9.1).
motor parado. servicio.
26246 0 26247 0
● La aguja del indicador de temperatura debe ● El nivel del líquido refrigerante (1) en estado ● Si no se puede realizar el control por medio de
encontrarse siempre en el sector verde y sólo frío debe encontrarse por encima de la marca la mirilla de vidrio, se deberá controlar a través
en casos excepcionales puede estar en el ”KALT” o ”COLD”. de la tubuladura de llenado:
sector verde amarillento. Si pasa al sector Si no se observa líquido:
anaranjado, es señal de que el motor se ● Si el nivel queda por debajo de la marca de – Será necesario rellenar.
sobrecalienta. De ser así, parar el motor y nivel „MIN“ en la ventanilla o al responder el
localizar la causa de acuerdo con la tabla de fal- interruptor de aviso para el líquido refrigerante: ● Con un interruptor de nivel incorporado, al
los (véase 7.1). – Desenroscar la tapa de cierre. descender por debajo de la marca ”MIN”, se
– Echar líquido refrigerante hasta el canto producirá la parada automática del motor
superior de la boca de llenado.
– Enroscar y apretar la tapa de cierre.
26266 0 25746 2
● Situar la palanca de ajuste de revoluciones (1) ● Girar la llave hacia la izquierda (a la posición 0)
en baja velocidad de giro. y sacarla. Las luces testigo se apagan.
● Refrigerante ● Batería
– Relación de mezcla anticongelante/agua para – Un buen estado de carga de la batería es
la temperatura mínima (a lo sumo –35°C), premisa para una maniobra satisfactoria de
véase 4.3.1. arranque en frío. Véase 6.7.1.
– El caldeo de la batería a unos 20°C 26248 0
● Trabajos adicionales de mantenimiento (desmontaje y depósito de la misma en un
– Vaciar el sedimento barroso del depósito de local temperado) reduce las temperaturas
combustible una vez a la semana (aflojando límite de arranque del motor entre 4␣ a␣ 5°C.
el tapón roscado de drenaje).
– Si es necesario, adaptar la carga de aceite del
filtro de aire en baño de aceite, lo mismo que
el aceite del motor, a la temperatura
ambiente.
– A temperaturas inferiores a –20°C, si es
necesario después de haber desmontado el
arrancador, engrasar de vez en cuando con
grasa resistente al frío (p.ej. grasa Bosch FT
1 V 31) la corona dentada en el volante, a
través del orificio del piñón.
Los aceites lubricantes se diferencian según su Debido a que el aceite lubricante varía su
eficacia y clase de calidad. Son de uso frecuente viscosidad con la temperatura, la elección del tipo
las especificaciones según API (American Petro- de viscosidad (categoría SAE) depende de la
leum Institute) y según ACEA Europea Engine Oil temperatura ambiente en el lugar de trabajo del
Sequences . motor. Se alcanzan condiciones óptimas de
funcionamiento, si se utilizan aceites de las
Aceites API homologados: viscosidades indicadas en el diagrama al margen,
que sirve de orientación.
Motores turboalimentados: CF-4 CG-4 CH-4 Si, ocasionalmente, se queda por debajo de los
límites de temperatura, pueden surgir dificultades
Aceites ACEA homologados: para el arranque en frío, pero no se producirán
daños en el motor.
Motores turboalimentados: E1-E3/96 + E4-98
El sobrepaso de dichos límites no se debe
En caso de duda consulte a su representante de prolongar por mucho tiempo a fin de reducir al
servicio. mínimo el desgaste.
Cambios estacionales (verano-invierno) del aceite
se pueden evitar por el empleo de aceites
multigrado. Estos aceites, y sobre todo los
sintéticos de propiedades específicas, reducen,
además, el consumo de combustible.
30298 1
Utilizar combustibles diesel usuales en el comercio, A temperaturas ambientales muy bajas, es posible
+32 0
con un contenido de azufre menor que un 0,5%. Si que se obstruya el sistema de combustible debido I
el contenido de azufre fuera mayor, hay que cambiar a la disgregación de parafinas, causando fallas en la
+23 -5
el aceite a intervalos menores, véase 6.1.1. operación. Si las temperaturas ambientales fueran
menores que 0 °C, utilizar combustible diesel de
+14 - 10
Están autorizadas las siguientes especificaciones invierno (hasta -20 °C). Normalmente, las estaciones
de combustibles: de servicio ofrecen este combustible oportunamente
+ 5 - 15
antes del comienzo del invierno.
● DIN EN 590
● A temperaturas inferiores a -20 °C, es necesario - 4 - 20
● BS 2869: A1 y A2 mezclar el combustible con nafta. Véase las
(si se trata de A2, prestar observancia al contenido relaciones de mezcla en el diagrama que aparece - 13 - 25
de azufre) en esta página. II
● Para zonas de climas árticos hasta -44°C, se - 22 - 30
● ASTM D 975-88; 1-D y 2-D pueden emplear combustibles especiales diesel. 0 10 20 30 40 50 60 %
°F °C B
● Código de la OTAN: F-54 y F-75 Si fuera necesario utilizar combustible diesel de A
26441
25 790 11
verano a temperaturas bajo 0°, también se puede
Los valores eventualmente determinados en las mezclar con nafta hasta un 60%, de acuerdo con el Explicaciones
pruebas de tipo para emisiones de gases de escape, diagrama mencionado más arriba.
se refieren siempre al combustible de referencia I Combustible diesel de verano
prescrito por las autoridades para esta clase de En la mayoría de los casos es posible obtener una
pruebas. resistencia suficiente al frío, si se agrega un agente II Combustible diesel de invierno
aumentador de la fluidez (aditivo para combus-
tibles). Consulte al respecto a su concesionario A Temperatura exterior
DEUTZ.
B % de nafta mezclada al combustible
5 una sola
En horas de servicio (hs)
1 Verificación
voir
vez tras cada 10 cada Limpieza chap.
2) hs o Cambio Véase
50-150 diariam. 125 250 500 1000 1500 2000 3000
Actividad
● ● Nivel de aceite 2) 9) 6.1.2/ 3.1.6
● ● Estanqueidad del motor (fugas)
● ● Filtros de aire en baño de aceite 3) y seco 4) 6.4
● ● Conexiones de batería y de cables 6.7.1
● ● ● ● ● ● Sistema de refrigeración (según aplicación del motor) 3)8) 6.3.1/ 6.3.2
● ● ● Aceite del motor (según aplicación del motor) 5) 6.1.1/ 6.1.2
● ● ● Cartucho de filtro de aceite 6.1.3
● ● ● Cartucho de filtro de combustible 6.2.1
● ● ● Filtro primario para combustible 6.2.2 / 6.2.3
● ●7) ● ● Tubería para fugas de gasóleo 6.2.5
● ● ● Juego de las válvulas (ajustar si es necesario) 6.6.1
● ● ● Suspensión del motor(repretar si es necesario) 9.2
● ● ● Correas trapezoidales (corregir tensión si es nesesario) 6.5
● ● Sistema de alarma, Fijaciones 3.3/ 9.3
● ● ● Fijaciones del radioador elementos de caucho/de sujeción
● ● Bujías de espiga de incandescencia
● 7) ● Liquido refrigerante 6) 6.3.3
● ● Liquido refrigerante, concentración de aditivos 4.3.2/ 4.3.3
● ● Nivel del refrigante 3.3.3
● ● Uniones por manguera/abrazaderas lado de aire de aspiración, LLK10) 6.3.3/ 9-6.2.5
Los tiempos indicados para el mantenimiento del motor son valores máximos. Puede ser que en casos particulares, se requieran intervalos de mantenimiento menores. Observe las instrucciones del fabricante.
1) Tiempos guía máx. admisibles 5) Calidad del aceite API-CD o ACEA E1-E3-96+E4-98 para 7) O cambiarlos máximo cada dos años
2) Puesta en marcha de motores nuevos y reparados motores turboalimentados; intervalos de cambio de 8) Limpieza del sistema
3) Limpiar, en caso necesario aceite, ver sección 6.1.1. 9) Revisar dos veces al día durante la fase de rodaje
4) Reemplazar, en caso necesario. Si existe, esperar anuncio 6) Controlar la concentración del anticongelante o de 10) Descargar el aceite o el agua condensada que se haya
de indicador de mantenimiento anticorrosivo cada 500 horas de servicio. acumulado en el radiador del aire de sobrealimentación.
in. 0,3 mm
0.012 in.
h
Std.
OIL
5
a ex. 0,5 mm
0.020 in.
in. 500
ex. 1500
El cuadro de mantenimiento representado en esta R
WATE
página, se entrega con cada motor como pegatina
AIR 10
que debe quedar fijada en un lugar bien visible en 10
el motor o en el equipo.
ca. 15 mm
0.6 in.
OIL 10
max.
Para el mantenimiento regular es de absoluta
500
importancia el plan de mantenimiento, véase 5.1.
OIL
1013
0297 7782 0
a
h OIL
in.
Std.
1500
ex. 0,3 mm 500
in. 0.012 in.
ex. 0,5 mm
0.020 in.
R
WATE
AIR
10
10
ca. 15 mm
0.6 in.
125- 500
2000
FU
1000 EL
OIL 10
Todos los trabajos de manteni- max.
OIL
el motor parado. BF4/6M 1012/E/C
0297 7783 0
5
Las series 1012/1013 (relleno, purga de aire,
vaciado del sistema de refrigeración) llevan un
cuadro idéntico al adyacente pegado al motor,
como práctica ayuda para la ejecución de los
trabajos de entretenimiento.
0297 4979 1
BFM 1012
BFM 1013
Las series 1012/1013 E (relleno, purga de aire, vaciado del sistema de refrigeración) llevan un cuadro idéntico al adyacente pegado al motor, como práctica ayuda
para la ejecución de los trabajos de entretenimiento.Cerciórese de que no falte. 5
De lo contrario, acuda al proveedor del aparato o del motor y exija le sea substituido.Para una descripción de entretenimiento más detallada consulte los capítulos:
3.1.4, 6.3.3 y 6.3.4.
0297 4985 1
0297 4987 1
BFM 1012E
BFM 1013E BFM 1013E
Horas de serv. Fecha Firma / sello Horas de serv. Fecha Firma / sello
1 5
50-150* -
2 125 250
375 500
3
625 750
4 875 1000
1125 1250
5
1375 1500
6 1625 1750
1875 2000
7
2115 2250
8 2375 2500
2625 2750
9
En la tabla de mantenimiento preventivo se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento correctamente realizados.
* Puesta en servicio de motores nuevos y reparasados totalmente.
10
48_es
Mantenimiento 5.3 Trabajos de mantenimiento efectuados
Horas de serv. Fecha Firma / sello Horas de serv. Fecha Firma / sello
5 1
2875 3000
3125 3250 2
3375 3500
3
3625 3750
3875 4000 4
4125 4250
5
4375 4500
4625 4750 6
4875 5000
7
5125 5250
5375 5500 8
5625 5750
9
En la tabla de mantenimiento preventivo se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento correctamente realizados.
10
49_es
Mantenimiento 5.3 Trabajos de mantenimiento efectuados
Horas de serv. Fecha Firma / sello Horas de serv. Fecha Firma / sello
1 5
5875 6000
2 6125 6250
6375 6500
3
6625 6750
4 6875 7000
7125 7250
5
7375 7500
6 7625 7750
7825 8000
7
8125 8250
8 8375 8500
8625 8750
9
En la tabla de mantenimiento preventivo se pueden registrar y confirmar los trabajos de mantenimiento correctamente realizados.
10
50_es
Mantenimiento 5.3 Trabajos de mantenimiento efectuados
Horas de serv. Fecha Firma / sello Horas de serv. Fecha Firma / sello
5 1
8875 9000
9125 9250 2
9375 9500
3
9625 9750
9875 10000 4
10125 10250
5
10375 10500
10625 10750 6
10825 10950
7
11075 11200
11325 11450 8
11575 11700
9
10
51_es
1
10
52_es
Trabajos de cuidado y mantenimiento
● Nivelar horizontalmente el motor o el vehículo. ● Dejar el motor en marcha para que se caliente. ● Colocar un recipiente colector de aceite bajo el
- Motor caliente: ● Colocar el motor, o bien el vehículo en posición motor.
apagar el motor, esperar 5 minutos y controlar el horizontal. ● Desatornillar el tapón roscado de vaciado de
nivel de aceite –Temperatura del aceite lubricante 80°C aceite.
-Motor frío: aproximadamente. ● Vaciar el aceite.
controlar el nivel de aceite ● Parar el motor. ● Colocar el tapón de vaciado de aceite con un
para esto: nuevo anillo de junta y apretarlo (par de apriete
● Extraer la varilla de medición del nivel de aceite. véase 9.2.)
● Limpiarla con un trapo limpio y sin fibras. ● Agregar aceite lubricante
● Introducirla hasta el tope y extraerla nuevamente - Especificaciones de calidad y viscosidad, véase 4.1.
● Controlar el nivel de aceite, agregar aceite, en caso - Capacidades, véase 9.1.
necesario, hasta la marca «MAX». ● Controlar el nivel de aceite, véase capítulo 6.1.2.1.
– También se deberá agregar aceite, cuando el
nivel de aceite esté escasamente por encima de Cuidado al vaciar el aceite caliente:
¡Peligro de quemaduras! ¡Recoger el
la marca „MIN“.
El nivel del aceite no debe bajar más allá de la
! aceite usado, no dejarlo escurrirse en el
suelo! ¡Evacuar el aceite usado de
marca «MIN». acuerdo con las prescripciones!
● Si está instalado un seguro contra giro: ● Limpiar la superficie obturante del portafiltro ● Apretar el cartucho del filtro de aceite
Aflojar los tornillos de sujeción y quitar hacia de posible ensuciamiento. lubricante, dándole otra media vuelta.
abajo las abrazaderas de sujeción.
● Untar con un poco de aceite la junta de goma ● Si existe un seguro contra giro:
● Aflojar el cartucho de filtro de aceite lubricante del cartucho filtrante nuevo.
mediante una herramienta corriente en el Poner las abrazaderas de sujeción en su lugar y
comercio y desenroscarlo. ● Enroscar el cartucho filtrante con la mano, apretarlas con los tornillos de sujeción.
hasta que la junta se haya asentado bien.
● Recoger el aceite que pudiera salir. ● Verificar el nivel de aceite, véase 6.1.2.
4
300 74 0
● Cerrar el grifo de combustible. ● Limpiar la superficie obturante del portafiltro ● Apretar el cartucho de filtro de combustible,
de posible ensuciamiento. dándole otra media vuelta.
● Aflojar el cartucho del filtro de combustible con
una herramienta corriente en el comercio y ● Untar con un poco de aceite o con combustible ● Abrir el grifo de combustible.
desenroscarlo. diesel la junta de goma del cartucho filtrante
nuevo. ● Verificar la hermeticidad.
● Recoger el combustible que pudiera salir.
● Enroscar el cartucho de filtro con la mano,
hasta que la junta se haya asentado bien.
30 084 0 30 034 0
● Colocar el regulador del motor en posición de ● Cerrar la llave de paso del combustible
parada. ● Retirar las mangueras de caucho 3 de las válvulas
● Abrir el grifo de paso del combustible. de inyección
● Aflojar la válvula de mantenimiento de presión 9. ● Retirar la manguera de caucho 1 del depósito de
Recolectar el combustible que salga y evacuarlo combustible
adecuadamente. ● Retirar las mangueras de caucho 4, 3 y 1 de sus
● Girar el motor con el arrancador (máx. 20 seg.), piezas de empalme 2, y desecharlas teniendo en
hasta que por la válvula de mantenimiento de cuenta las disposiciones ambientales.
presión 9 salga combustible sin burbujas. ● Unir las nuevas mangueras 4, 3 y 1 con las piezas
● Apretar la válvula de mantenimiento de presión 9. de empalme 2.
● Colocar el regulador del motor en posición de ● Conectar las mangueras 3 a las válvulas de
arranque y arrancar el motor. inyección
● Verificar la estanqueidad del motor después del ● Conectar la manguera 1 con el depósito de
arranque. combustible
¡Al trabajar en el sistema de combus- ● Abrir la llave de paso del combustible
tible, no use llama abierta, ni fume! ● Verificar la estanqueidad luego de la puesta en
! Evacue el combustible usado según la
legislación ambiental.
marcha
2 2
1 4 ca. 5 m 1 4
m
ca.
3 10
mm 3
30 082 0 26260 3
0297 4987 1
26 341 0 BFM 1012E
BFM 1013E
● Colocar un recipiente colector debajo del tapón ● Abrir la tapa del radiador, pos 1.
roscado 1. ● Soltar el tapón roscado, pos 2.
● Sacar el tapón roscado 1 del bloque motor. ● Echar líquido refrigerante hasta la marca máx.
● Descargar el líquido refrigerante. o hasta el límite de llenado (si existe, la válvula
● Apretar nuevamente el tapón roscado 1. de la calefacción deberá estar abierta).
● Si no se tiene acceso al tapón roscado 1, el ● Apretar el tornillo de purga de aire, pos 2, + el
vaciado se puede efectuar a través del radiador tapón roscado, pos. 3.
del motor (canal de refrigerante). ● Cerrar la tapa del radiador, pos. 1.
Llenado / purga de aire del sistema de refri- ● Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que
geración, ver cap. 6.3.6 se caliente y se abra el termostato.
● Detener el motor.
¡Atención: peligro de quemaduras ● Revisar el nivel de refrigerante con el motor
al vaciar el líquido refrigerante ca- frío, llenar si es necesario.
0297 4985 1
2
30 299 0
BFM 1013E
● Aflojar el tornillo de purga, pos. 2, y el tapón ● Abrir la tapa 1 del depósito de compensación.
roscado, pos. 3. ● Colocar una vasija colectora debajo del tornillo
● Echar líquido refrigerante hasta la marca máx. moleteado 2.
o hasta el límite de llenado (si existe, la válvula ● Desatornillar el tornillo moleteado 2, girándolo
de la calefacción deberá estar abierta). a la izquierda, hasta que salga líquido refri-
● Apretar el tornillo de purga, pos. 2, y el tapón gerante.
roscado, pos. 3. ● Dejar salir el líquido refrigerante.
● Cerrar la tapa del radiador, pos. 1. ● Si hay mucha suciedad, lavar el radiador con
● Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que agua limpia.
se caliente y se abra el termostato. ● Apretar el tornillo moleteado 2.
● Detener el motor. Llenado / purga de aire del sistema de refri-
● Revisar el nivel de refrigerante con el motor geración, ver cap. 6.3.8
frío, llenar si es necesario.
● Cerrar la tapa del radiador, pos. 1.
1 1
2 2 1
30 277 0 30 277 0 30 191 0
● Abrir la tapa 1 del depósito de compensación. ● Abrir la tapa 1 del depósito de compensación ● Aflojar el tapón de descarga 1 en la caja ter-
● Colocar una vasija colectora debajo del tornillo ● Echar lentamente el líquido refrigerante, hasta minal del radiador del aire.
moleteado 2. la marca máx. o hasta el límite de llenado. ● Descargar los posibles residuos de aceite
● Desatornillar el tornillo moleteado 2. ● Cerrar la tapa. ● Cerrar el tapón roscado 1.
● Dejar salir el líquido refrigerante. ● Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que
● Si hay mucha suciedad, lavar el radiador con se caliente y se abra el termostato. La tubería
agua limpia. superior de refrigerante se calentará.
● Apretar el tornillo moleteado 2. ● Girar el motor a su velocidad nominal (ajuste
Llenado / purga de aire del sistema de refri- fijo), así se expulsarán las burbujas de aire.
geración, ver cap. 6.3.8 ● Detener el motor y dejarlo enfriar. Si al sistema de refrigeración se ha conectado
● Abrir la tapa 1, echar líquido hasta la marca máx. una calefacción, al llenar, se deben abrir todas
¡Atención: peligro de quemaduras o hasta el límite de llenado y cerrar la tapa 1. las válvulas de calefacción. Dependiendo del
al vaciar el líquido refrigerante ca- ● Después de una marcha de prueba, revisar el contenido de agua y del sitio de montaje de la
! liente! Recolectar el líquido refri-
gerante al descargarlo.
nivel de refrigerante con el motor frío. calefacción, para purgar a ésta de aire, puede que
sea necesario repetir el procedimiento varias
Evacuarlo según la reglamen- veces.
tación.
● Vaciar la válvula evacuadora de polvo (1), ● Abrir los estribos de sujeción (1).
oprimiendo la ranura de descarga como
indican las flechas. ● Quitar la caperuza (2) del filtro y extraer el
cartucho filtrante (3).
● Limpiar de vez en cuando la ranura de
descarga. ● Limpiar el cartucho filtrante (3), cambiarlo lo
más tarde después de un año.
● Quitar eventuales pegaduras de polvo,
oprimiendo la parte superior de la válvula. ● Limpieza del cartucho filtrante (3):
– Soplarlo desde adentro hacia afuera con aire
comprimido seco (máx. 5 bar), o bien
– golpearlo (sólo en caso de emergencia), ¡En ningún caso, se lava el
cuidando de no dañar el cartucho, o bien cartucho filtrante con gasolina ni
– lavarlo completamente según prescripción
del fabricante. ! tampoco con líquidos calientes!
5 1 1 1
4
A B B
2 2
2
B 3 3 3
A A
26 449 0 26 449 0 26 450 0
● Aflojar los tornillos (1), (2) y (3). ● Aflojar los tornillos (1), (2) y (3). ● Aflojar los tornillos (1) y (2).
● Girando el tornillo (2) desplazar el alternador ● Desplazar el alternador (5) en la dirección de la ● Empujar la bomba de combustible (3) en la
(5) en la dirección de la flecha (A) hasta que se flecha (B) girando el tornillo (2). dirección indicada por la flecha (A) hasta que
haya alcanzado la tensión correcta de la correa. se haya alcanzado la tensión correcta de la
● Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (3). ● Quitar la correa y colocar una nueva. correa.
● Tensar la correa en la dirección indicada por la ● Volver a apretar los tornillos (1) y (2).
flecha (A) hasta que se haya alcanzado la
tensión correcta de la correa.
● Quitar la correa trapezoidal del ventilador, ● Aflojar los tornillos (1) y (2). ● Aflojar los tornillos (1) y (2).
según se describe bajo 6.5.3.
● Empujar la bomba de combustible (3) en la ● Empujar la bomba de combustible (3) en la
● Aflojar los tornillos (1) y (2).
dirección indicada por la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha.
● Empujar la bomba de combustible (3) en la haya alcanzado la tensión correcta de la correa.
dirección indicada por la flecha (B). ● Quitar la correa trapezoidal y colocar una
● Volver a apretar los tornillos (1) y (2). nueva.
● Quitar la correa trapezoidal y colocar una
nueva.
● Empujar la bomba de combustible en sentido
● Empujar la bomba de combustible en sentido contrario al que indica la flecha hasta que se
al que indica la flecha (A) hasta que se haya haya alcanzado la tensión correcta de la correa.
alcanzado la tensión correcta de la correa.
Verificar / tensar / cambiar correas ● Volver a apretar los tornillos (1) y (2).
● Volver a apretar los tornillos (1) y (2). trapezoidales sólo con el motor
● Colocar la correa trapezoidal del ventilador y
tensarla según se describe bajo 6.5.2.
! parado. Volver a montar la pro-
tección de correas, si corres-
ponde.
26 250 0 26 251 0
● Aflojar los tornillos (1), (2) y (4). ● Aflojar la correa trapezoidal de la bomba de
combustible, véase 6.5.7.
● Girando el tornillo (3), desplazar el alternador
(5) en la dirección indicada por la flecha hasta ● Aflojar los tornillos (1), (2) y (4).
que se haya alcanzada la tensión correcta de la
correa. ● Girar el tornillo (3) hasta que se puede
desmontar la correa.
● Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (4).
● Colocar la correa nueva.
● Girar el tornillo (3) hasta que se haya alcanzado
la tensión correcta de la correa.
Verificar/ tensar /cambiar correas ● Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (4).
trapezoidales sólo con el motor
! parado. Volver a montar la pro-
tección de correas, si corres-
● Tensar la correa trapezoidal de la bomba de
combustible, véase 6.5.6.
ponde.
6.5.10 Tensado/cambio de la
correa trapezoidal del
6.5.11 Tensado de la correa trapezoidal
de la bomba de combustible /
6.5.12 Cambio de la correa trapezoidal
de la bomba de combustible /
6
ventilador - 1013 líquido refrigerante - 1013 líquido refrigerante - 1013
1 1
B B
2 2
3 3
A A
26 345 0 26 450 0 26 450 0
● Aflojar los tornillos (1) y (2). ● Aflojar los tornillos (1) y (2). ● Quitar la correa trapezoidal del ventilador/
– Para el tensado, meter la llave de macho alternador según se describe bajo 6.5.10 y
cuadrado en la hembra cuadrada y tirar de la ● Empujar la bomba de combustible (3) en la 6.5.13.
llave en dirección de la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha (A) hasta que ● Aflojar los tornillos (1) y (2).
haya alcanzado la tensión correcta de la se haya alcanzado la tensión correcta de la ● Empujar la bomba de combustible (3) en la
correa. correa. dirección indicada por la flecha (B).
– Para el cambio, meter la llave de macho ● Quitar la correa trapezoidal y colocar una
● Volver a apretar los tornillos (1) y (2).
cuadrado en la hembra cuadrda y aflojar nueva.
accionando la llave en sentido contrario al ● Empujar la bomba de combustible en la direc-
que indica la flecha. Ajustar la tensión ción indicada por la flecha (A) hasta que se
correcta de la correa, como antecede. haya alcanzado la tensión correcta de la correa.
Verificar/ tensar /cambiar correas ● Volver a apretar los tornillos (1) y (2).
● Volver a apretar los tornillos (1) y (2). trapezoidales sólo con el motor ● Colocar la correa trapezoidal del ventilador/
! parado. Volver a montar la pro-
tección de correas, si corres-
alternador y tensarla según se describe bajo
6.5.10 y 6.5.13.
ponde.
6 6.5.13 Tensado/cambio de la
correa trapezoidal
6.5.14 Tensado de la correa trapezoidal
de la bomba de combustible /
6.5.15 Cambio de la correa trapezoidal
de la bomba de combustible /
del alternador - 1013 líquido refrigerante - 1013 E líquido refrigerante - 1013 E
5 1
4
A
B 3
26 449 0 26 380 0 26 383 0
Tensado ● Aflojar los tornillos (1) y (2). ● Aflojar los tornillos (1) y (2).
● Aflojar los tornillos (1), (2) y (3). ● Empujar la bomba de combustible (3) en la
● Empujar el alternador (5) en la dirección por la ● Empujar la bomba de combustible (3) en la dirección indicada por la flecha.
flecha (A) hasta que se haya alcanzado la dirección indicada por la flecha hasta que se
tensión correcta de la correa. haya alcanzado la tensión correcta de la correa. ● Quitar la correa trapezoidal y colocar una
● Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (3). nueva.
Cambio ● Volver a apretar los tornillos (1) y (2). ● Empujar la bomba de combustible en sentido
● Aflojar los tornillos (1), (2) y (3). contrario al que indica la flecha hasta que se
● Empujar el alternador (5) en la dirección indi- haya alcanzado la tensión correcta de la correa.
cada por la flecha (B) hasta que la correa se ● Volver a apretar los tornillos (1) y (2).
ponga floja.
● Quitar la correa. Colocar la correa nueva y
tensarla (véase arriba). Verificar/ tensar/ cambiar correas
● Volver a apretar los tornillos (1), (2) y (3). trapezoidales sólo con el motor
! parado. Volver a montar la pro-
tección de correas, si corres-
ponde.
6.5.16 Tensado/cambio de la
correa trapezoidal del
6
compresor de aire
24598 1 24599 1
● Desenroscar los tornillos hexagonales (1). ● Para ajustar la tensión, retirar una o, en su
caso, varias arandelas intermedias (3).
● Quitar la mitad exterior de la polea (2). Colocar las arandelas quitadas exteriormente
sobre la mitad de polea (2) que se había
● Cambiar la correa trapezoidal, si es necesario. desmontado.
19691 2 26262 1
26 263 2
6 6.7.1 Batería
6.7.1.1 Verificación de la batería y
6.7.1.2 Verificación del nivel de
electrólito
6.7.1.3 Verificación de la densidad
del electrólito
conexiones de cables
● Mantener la batería limpia y seca. ● Retirar las tapas (1). ● Medir la densidad del electrólito de cada una de
las celdas con un densímetro de venta
● Aflojar los bornes de conexión sucios. ● Si hay embudos de control (2), el nivel del corriente en el comercio.
líquido debe llegar hasta su fondo.
● Limpiar los polos positivos y negativos de la De los valores medidos (véase la tabla en la
batería y los bornes y engrasarlos con una ● En caso de no haberlos, el nivel de líquido debe página siguiente) se desprende el estado de
grasa exenta de ácido y resistente a ácidos. quedar 10-5 mm por encima del borde superior carga de la batería. Al realizar la medición, la
de las placas. temperatura del electrólito debe ser, en lo
● Al montar, cuidar de que las conexiones por posible, de 20°C.
bornes hagan un buen contacto. Apretar los ● Agregar agua destilada si es necesario.
tornillos de los bornes fuertemente con la
mano. ● Enroscar nuevamente las tapas.
! correcto de suspensión.
7
● Los fallos o perturbaciones se deben con
frecuencia a que el manejo del motor o las
medidas de mantenimiento aplicadas no son
adecuados.
Fallos
El motor no arranca o lo hace con dificultad
Medidas a tomar
Verificar V
7
El motor arranca, pero gira irregularmente o se para Ajustar A
El motor se sobrecalienta. Reacciona la alarma de sobretemperatura Cambiar C
El motor no desarrolla suficiente potencia Limpiar L
El motor no trabaja con todos sus cilindros Llenar Ll
El motor no tiene presión de aceite o la presión es muy baja Reducir R
El motor consume demasiado aceite
El motor echa humos – azules
– blancos
– negros
Causa Capítulo
● No está desembragado (si procede) Manejo V
● ● Temperatura límite para el arranque no alcanzada V
● ● Palanca de parada motor todavía en posición de parada (solenoide defectuoso) V
● ● Nivel de aceite demasiado bajo LI
● ● ● ● Nivel de aceite demasiado elevado R
● ● ● Inclinación excesiva del motor V/ A
● Ajustar palanca de maniobra a mitad de recorrido V/ A
● ● ● Filtro de aire sucio / turbocompresor defectuoso Aire de V/ C
● ● ● Interruptor / indicador de mantenimiento del filtro de aire, defectuoso admisión V
● ● LDA* defectuoso (fugas en conducto de unión) V
● ● ● Tubería de aire de sobrealimentación con fugas V/ C
● Bomba de líquido refrigerante defectuoso Refrigeración V/ L
● ● Refrigerador de aire de admisión sucio V/ L
● Intercambiador de calor de líquido refrigerante sucio V/ L
Turbina de refrigeración defectuosa, correa trapezoidal rota o floja V/ C
● ● ● ● ●
(bomba de combustible en transmisión por correa)
● ● Calentamiento del aire de refrigeración / cortocircuito térmico V
● Batería defectuosa o descargada Electricidad V
*LDA = tope de plena carga dependiente de la presión de sobrealimentación Tabla 1 de 2
7 Fallos
El motor no arranca o lo hace con dificultad
Medidas a tomar
Verificar V
El motor arranca, pero gira irregularmente o se para Ajustar A
El motor se sobrecalienta. Reacciona la alarma de sobretemperatura Cambiar C
El motor no desarrolla suficiente potencia Limpiar L
El motor no trabaja con todos sus cilindros Llenar Ll
El motor no tiene presión de aceite o la presión es muy baja Reducir R
El motor consume demasiado aceite
El motor echa humos – azules
– blancos
– negros
Causa Capítulo
● Empalmes de cables sueltos u oxidados en el circuito de arranque Electricidad V
● Arrancador defectuoso o piñón no engrana V
● ● ● ● ● Juego de válvulas incorrecto Motor A
● ● ● ● Fugas en tubería de inyección V
● Tubería de purga de aire obstruido (intercambi.ador de líquido refrigerante) V/L
● ● Bujías de espiga de incandescencia defectuosas V
● ● ● ● ● ● ● Inyector defectuoso V/C
● ● ● ● Aire en el sistema de combustible V/C
● ● ● ● Filtro / depurador previo de combustible sucio V/L/C
● Filtro de aceite defectuoso C
● ● ● Clase SAE o calidad incorrectas del aceite lubricante Medios de C
● ● ● ● Calidad de combustible no corresponde a instrucciones de operación servicio V/C
● Falta de líquido refrigerante V / LI
Tabla 2 de 2
8.1 Conservación
8 8.1 Conservación
Tipo de motor ——— BF4M 1012 ——— BF4M 1012 C ———— BF6M 1012 —— BF6M 1012 C ——
9 ——— BF4M 1012 E —— BF4M 1012 EC ———— BF6M 1012 E —— BF6M 1012 EC ——
Refrigeración del aire sobrealimentado ————— sin —————— con ———————— sin —————— con ————
Sentido de giro ————————————————— a la izquierda ————————————————
Peso 1012 / C incl. sist. refrigeración [aprox. kg] ——————————————— consultar a la casa matriz ——————————————
Peso1012 E / EC sin sist. refrigeración
según DIN 700020-A [aprox. kg] ————— 330 —————— 332 ——————— 435 —————— 437 ————
1) La potencia del motor, la velocidad de giro, el comienzo de la alimentación, entre otros, están grabados en la placa de características del fabricante, ver también 2.1.
2) Retensado después de 15 minutos de marcha del motor bajo carga.
Refrigeración
——— BF4M 1012 E —— BF4M 1012 EC ———— BF6M 1012 E —— BF6M 1012 EC ——
—————— refrigeración por líquido/protección del sistema de refrigeración ————————
9
Volumen de refrigerante
1012/C [aprox. L] ————— 9,3 —————— 10,0 ——————— 12,2 —————— 13,6 ————
1012 E/EC5) [aprox. L] ————— 5,6 —————— 5,6 ————————— 7,3 —————— 7,3 ————
1012 motor de grupo (con radiador adosado) [aprox. L] ————— 15,9 —————— 18,1 ———————— – ——————— – ————
Temperatura media admisible del refrigerante a la
salida del motor, para grupo de potencia I [°C] —————————————————— max. 110 6) —————————————————
salida del motor, para grupo de potencia II-IV [°C] —————————————————— max. 105 6) —————————————————
Primer llenado de aceite, con filtro [aprox. L] ———— 10,0 3) ————— 10,0 3) ——————— 14,0 3) ————— 14,0 3) ———
3) los valores aprox. pueden variar según el modelo. Válida es siempre la marca superior de la varilla de nivel de aceite
4) Sólo es necesario para operación en invierno, ver 3.5.1.
5) Sólo contenido del motor, sin radiador. Capacidad de sistemas externos de refrigeración, según el modelo.
6) Otros grupos de potencia tienen valores diferentes; se debe consultar la casa matriz.
7) Para sistemas de refrigeración externos con regulación de salida, la abertura del termostato se inicia a 87°C.
8) Para sistemas de refrigeración externos con regulación de salida, el termostato se abre completamente a 102°C.
9) Se debe consultar a la casa matriz (diferente según el motor – modelo)
Tipo de motor — BF4M 1013 — BF4M 1013 C — BF6M 1013 —— BF6M 1013 C —— BF6M 1013 CP —
9 — BF4M 1013 E — BF4M 1013 EC — BF6M 1013 E —— BF6M 1013 EC — BF6M 1013 ECP —
Refrigeración del aire sobrealimentado ——— sin ————— con ————— sin —————— con —————— con ———
Sentido de giro ———————————————— a la izquierda ——————————————————
Peso 1013 / CP incl. sist. refrigeración [aprox. kg] —————————————— consultar a la casa matriz ———————————————
Peso1013 /E / EC/ECP sin sist. refrigeración
según DIN 700020-A [aprox. kg] ——— 455 ———— 455 ————— 600 —————— 600 —————— 600 ———
1) La potencia del motor, la velocidad de giro, el comienzo de la alimentación, entre otros, están grabados en la placa de características del fabricante, ver también 2.1.
2) Retensado después de 15 minutos de marcha del motor bajo carga.
Refrigeración
— BF4M 1013 E — BF4M 1013 EC — BF6M 1013 E — BF6M 1013 EC — BF6M 1013 ECP —
—————— refrigeración por líquido/protección del sistema de refrigeración ———————
9
Volumen de refrigerante
1013 / C / CP [aprox. L] —— 12,1 ————— 13,6 ————— 15 ————— 16,3 ————— 16,9 ———
1013 E / EC / ECP5) [aprox. L] ——— 7,2 ————— 7,2 ————— 9,8 ————— 9,8 ————— 9,8 ———
1012 motor de grupo (con radiador adosado) [aprox. L] —— 17,5 ————— 19,7 ————— 22 ————— 23,7 ————— 23,7 ———
Temperatura media admisible del refrigerante a la
salida del motor, para grupo de potencia I [°C] ————————————————— max. 110 6) ——————————————————
salida del motor, para grupo de potencia II-IV [°C] ————————————————— max. 105 6) ——————————————————
Primer llenado de aceite, con filtro [aprox. L] —— 14,0 3) ———— 14,0 3) ———— 21,0 3) ————— 21,0 3) ——— 21,0 3) ———
3) los valores aprox. pueden variar según el modelo. Válida es siempre la marca superior de la varilla de nivel de aceite
4) Sólo es necesario para operación en invierno, ver 3.5.1.
5) Sólo contenido del motor, sin radiador. Capacidad de sistemas externos de refrigeración, según el modelo.
6) Otros grupos de potencia tienen valores diferentes; se debe consultar la casa matriz.
7) Para sistemas de refrigeración externos con regulación de salida, la abertura del termostato se inicia a 87°C.
8) Para sistemas de refrigeración externos con regulación de salida, el termostato se abre completamente a 102°C.
9) Se debe consultar a la casa matriz (diferente según el motor – modelo)
Refrigeración del aire sobrealimentado ——— sin ————— con ————— sin —————— con —————— con ———
Sentido de giro ———————————————— a la izquierda ——————————————————
Peso 1013 / CP incl. sist. refrigeración [aprox. kg] —————————————— consultar a la casa matriz ———————————————
Peso1013 /E / EC/ECP sin sist. refrigeración
según DIN 700020-A [aprox. kg] —————————— 455 ————————————— 600 ————————————
1) La potencia del motor, la velocidad de giro, el comienzo de la alimentación, entre otros, están grabados en la placa de características del fabricante, ver también 2.1.
2) Retensado después de 15 minutos de marcha del motor bajo carga.
3) los valores aprox. pueden variar según el modelo. Válida es siempre la marca superior de la varilla de nivel de aceite
4) Sólo es necesario para operación en invierno, ver 3.5.1.
5) Sólo contenido del motor, sin radiador. Capacidad de sistemas externos de refrigeración, según el modelo.
6) Otros grupos de potencia tienen valores diferentes; se debe consultar la casa matriz.
7) Se debe consultar a la casa matriz (diferente según el motor – modelo)
Colector de escape 21
25899 0 26002 0
En los motores de la serie 1012 / E se utiliza, entre El aparato medidor de tensión de correa
otros, el sistema de tornillería TORX. trapezoidal puede pedirse bajo el No. de pedido
Este sistema se introduco debido a numerosas 8115 a la:
ventajas.
● Excelente accesibilidad de los tornillos. FA. WILBAER
Postfach 14 05 80
● Transmisión elevada de fuerza al aflojar y D-42826 Remscheid
apretar.
● Es prácticamente imposible que la llave se
resbale o rompa, con el consiguiente peligro de
que se hiera el operador.
El herramental Torx puede pedirse a la:
FA. WILBAER
Postfach 14 05 80
D-42826 Remscheid
DEUTZ AG
A su servicio.
spanisch