You are on page 1of 155
ERPILLA ata (Traduccién: Abril 2002) Manual cde Operacién y Mantenimiento oe ae i Generadores SR4 y SR4B y Tableros de Control ACAt-y sig. (Generador) 9ES1-y sig. (Grupo electrégeno) AEB1-y sig. (Generador) 3HW1-y sig. (Generador) ADD1-y sig. (Generador) 5KW1-y sig. (Grupo electrégeno) CXD1-y sig. (Generador) 5PW1-y sig. (Grupo electrogeno) CXEt-y sig. (Generador) 6GW1-y sig. (Grupo elecirégeno) CXF1-y sig. (Generador) 6NW1-y sig. (Generador) CXG1-y sig. (Generador) 6TW1-y sig. (Generador) ABH1-y sig. (Generador) (Grupo electrégeno) 7ZL1-y sig. (Generador) 62W1-y sig. (Generador) ADL1-y sig. (Generador) 8NW1-y sig. (Grupo electrégeno) ABM1-y sig. (Generador) 8SW1-y sig. (Generador) ACP1-y sig. (Generador) (Grupo electrégeno) ADR1-y sig. (Generador) (Generador) 7RS1-y sig. (Generador) (Generador) 7SS1-y sig. (Generador) 4BZ1-y sig, (Grupo electrégeno) 7TS1-y sig. (Generador) 8AZ1-y sig. (Grupo electrégeno) 7WS1-y sig. (Generador) AEZ1-y sig. (Generador) 7XS1-y sig. (Generador) 7YSt-y sig. (Generador) 72S1-y sig. (Generador) 8NS1-y sig. (Grupo electrégeno) Informacién importante de seguridad La mayoria de los accidentes relacionados can la operacién, el mantenimiento o la reparacion de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas basicas de seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accident si se reconoce una situacion que puede ser peligrosa antes de que oeurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la posibilidad de peligros. Se debe fone’ la capacitacion necesarla, los Conocimienios y las herramientas para realizar estas funciones correctamente. La operacién, la lubricacién, el mantenimiento y la reparaci6n incorrectos de este producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales. No opere este producto ni realice ningiin trabajo de lubricacién, mantenimiento o reparacién hasta que haya leido y entendido toda la informacién de operacién, lubricacién, mantenimiento y reparacién. Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto, Si no se presta, Stencion a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales a usted 0 a otras personas. Los peligros se identifican con el “Simbolo de Alerta de Seguridad”, seguido por una palabra informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA” 0 "PRECAUCION". A continuacién se muestra el Simbolo de Alerta "ADVERTENCIA” WU El significado de este simbolo de alerta es el siguiente: [Atencién! jEsté alerta! Esté en juego su seguridad. El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado en forma escrita. o por medio de ilustraciones. Las operaciones que pueden causar dafio al producto se identifican con etiquetas de “ATENCION” en el producto y en esta publicacién. Caterpillar no puede anticipar todas las circunstancias que podrian implicar un riesgo de pelig Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicacion y en el producto no pretenden cubrir todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo 0 técnica de operacién que no ha sido recomendado especificamente por Caterpillar, usted debe comprobar que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse también que no se dafiard el producto ni serd peligroso utilizarlo como consecuencia de los procedimientos, de operacién, lubricacién, mantenimiento o reparacién que usted seleccione. La informacién, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicacion se basan en la. informacion disponible en la fecha en que se prepard la publicacién. Las espeoificaciones, los pares de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar on. Gualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes cle empezar cualquier procedimiento, obtenga la informacion mas completa y actual posible, Los distribuidores Caterpillar tienen la informacién mas actualizada que hay disponible. 7 UNL ‘Cuando se necesiten piezas de repuesto para es: te producto, Caterpillar recomienda el uso de pie- zas de repuesto Caterpillar o de piezas con es- pecificaciones equivalentes, incluyendo pero no limitandose a las dimensiones fisicas, el tipo de pieza, su fortaleza y el material. Sino se respeta esta advertencia. se pueden cau- sar averias prematuras, dafios al producto, lesio- y accidentes mortales. Contenido Prefacio Seccién de seguridad Avisos y etiquetas de advertencia ... Informacion general sobre peligros Prevencion contra quemaduras Prevencidn de ineendios o expiosiones Prevencién contra aplastamiento 0 cortes Subida y bajada Antes de arrancar el motor Arranque del motor Parada del motor Sistema eléctrica Aislamiento del generador para mantenimiento Seccion de Informacion Sobre el Producto Vistas del modelo Informacién Sobre Identificacién dei Producto, Seccién de Operacién Operacién Tableros de control de grupos electrégenos. Reguladores de voltaje Instalacion Arranque y patada del motor Seccién de Mantenimiento Recomendaciones de mantenimiento Programa de intorvalos de mantenimiento (Auxiliag . . Programa de intervalos de mantenimiento (Estandar) © 10 10 10 " i 13. 15 23 33 106 112 14 119 123 124 3 Contenido Seccién de informacion de referencia Materiales de referencia 7 143, Seccidn de Indice Indice ane 151 4 Prefacio Prefacio Informacién sobre la publicacion Este Manual contiene instrucciones de operacion informacién sobre el mantenimiento, La seccién de operacion es une referencia para el operadior nuevo y un recordatorio para el operacor experimentado, Lea, estudie y mantenga este manual al alcance de la mano. Las ilustraciones gufan al operacior a través de los procedimientos corectas de comprobacién, arranque, operacion y parada del generador det motor, La seccién de mantenimiento es una guia sobre el cuidado del equipo y tiene instrucciones ilustradas Paso a paso. Es posible que algunas fotogralias en esta publicacion muestren detalles 0 accesorios que sean diferentes a los de su equipo. Es posibie, ademas, que se hayan quitaco los protectores y cubiertas con fines ilustrativos. El mejoramiento y el avance continuos del ciserio de este producto pueden haber causado cambios en el generador de impulsion del motor lo que no esiaria cubierto en esta publicacion. Cada vez que surge una pregunta con respecto ai generacior de impuision del motor 0 @ esta ublicacién, consulle a su distibuidor Caterpilar para obtener la informacion mas reciente disponible Identificacién del generador Cada generador Caterpillar tiene un numero de serie estampado én la placa y en el bastidor. La placa esté ubicada en el lado izquierdo del generador. El numero identifica el tipo de generedor, su capacidad y su voltaje nominal Para pedir piezas Las piezas de reemplazo Caterpillar de calidad 0 oncuentran disponibles en los cistribuideres Caterpillar en todo el mundo. Sus inventarios de piezas estan actualizados ¢ incluyen todas las piezas que normalmente se necesitan para proteger su inversion en el equipo Caterpillar Cuando haga su pedido de piezas, debe especiticar la cantidad, el nimero de pieza, el nombre de la pieza y el numero de serie, el numero de contiguracién y de mociticacién del equipo para el cual se necesitan las piozas. $i tiene ducias acerca del numero de pieza, proporcione a su distribuicor una descripeién completa del articulo necesitado. Advertencia referente a la Proposicién 65 de California Los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes con reconocidos por el estado de California como causa de céncer, delectos de nacimiento y otros problemas del sistema reproductivo. Los bores, los terminales de la bateria y aecesorios relacionados contienen plomo y ‘compuestos de plomo. Lavese las manos después. de manipularios. Mantenimiento certificado del motor Las reparaciones y el mantenimiento apropiados son esenciales para mantener los sistemas de la maquina y del motor operande correctamente. Come propietario de un motor diesel de servicio pesado fuera de carretera, usted es responsable de llevar a cabo el mantenimiento necesario indicado en el Manual del Propietatio, en ef Manual de Operacién y Mantenimiento y en ef Manual de Servicio. Se prohibe que una persona que esta en el negocio de reparar, dar servicio, vender, alquilar 0 intercambiar motores 0 méquinas que saque, altere © haga inoperable cualquier dispositivo 0 elemento relacionado con emisiones del disefio instalado 0 en un motor 0 maquina que esté en cumplimiento con las regulaciones (40 CFR Part 89). Algunos elementos de la maquina y el motor tales como los sistemas de escape, de combustivie, eléctrico, de admision de aire y de entriamiento pueden estar relacionados con las emisiones y no deben alterarse a menos que se tenga la aprobacion de Caterpiliar 5 Pretacio Numero de identificacién del producto Caterpillar En vigencia a partir del primer timestre dei 2001 el Numero de Identiicacion de Producto Caterpillar (PIN) cambiard de 8 a 17 caracteres. En un esluerzo para proporcionar identificacién uniforme de los equipos, Caterpillar y otros fabricantes de ‘equipo de construccién estén cambiando para cumplir con la version mas reciente de ia norma, de numeracidn de identificacion del producto. Los ntimeros de ideniificacion de preciucto (PIN) estén detinidos por la norma ISO 10261. E! nuevo formato PIN apticara a todas las maquinas y grupos electrégenos Caterpillar. Las placas con el numero de identificacién y la marca en el bastidor tendra el numero PIN con 17 caracteres. EI nuevo formato tendra este aspecto *CAT0O789BG 6SL12345* bag 6) parser Tastracon 1 Donde: 1. Cédigo de fabricacion mundial de Caterpillar (1-3 caracteres) 2. Descripcion de la maquina (4-8 caracteres) 8. Caracteres de comprobacién (9 caracteres) 4, Seccién de indicador de la maquina (MIS) ‘0 Numero de secuencia dal producto (10-17 ‘caracteres). Estos se conocian anteriormente como Numeros de serie. Las maquinas y los grupos electrégenos producidos antes del primer trimestre de 2001 mantendrén su formato PIN de 8 carecteres. Los componentes tales como motores, tranemisiones, ejes, otc. y las herramientas continuaran con un Numero de serie de 8 caracteres. 6 Seccién de seguridad Avisos y etiquetas de advertencia Seccion de seguridad Avisos y etiquetas de advertencia Cédigo SMCS: 4450; 7405 Puede haber varias etiquetas de advertencia especificas en su generador. En esta seccién, se revisan la ubicacion exacta de las etiqueias y se incluye una descripcién de las etiquetas de advertencia, Familiaricese con todes ias etiquetas de advertencia Asegirese de que todas las etiquetas de advertencia sean legibles. Limpie o reemplace las eliquetas de advertencia si no se pueden leer las, palabras 0 no son visibles las ilustraciones . Use un trapo, agua y jabén para limpiar las etiquetes de advertencia, No use disolventes, gasolina hi otros compuestos quimicos abrasives. Los disolventes, la gasolina y los cornpuestos quimicos abrasives puede despegar el achesivo que sujeta las etiquetas de advertencia. Las etiquetas ce advertencia que se atlojan pueden caerse dei generador. Reemplace cualauier etiqueta de advertencia que esté dafiada o que faite. Si una etiqueta de advertencia se encuentra en una pieza del generador que se va a reemplazar, coloque luna etiqueta nueva en la pieza de repuesto Su distribuidor Caterpillar puede proporcionarle etiqueta de advertencia nuevas. Pau No opere ni trabaje en este motor a menos que ha- ya leido y comprendido las instrucciones y adver- tencias que aparecen en el Manual de Operacion y Mantenimiento. Si no se siguen las instruc nes ni se presta atencién a las advertencias, pue- den producirse lesiones graves o fatales. Pidale a cualquier distribuidor Caterpillar manuales de repuesto. Usted es responsable del cuidado ade- cuado de su motor. Las etiquetas de advertencia que pueden estar en el generader son ilustradas y descritas a continuacién Distribucion eléctrica (generador) ltusracion 2 La etiqueta de advertencia de distribucion eléctrica (generador) esta ubicada en las tapas del generador SEE a Sito ase Hetsoan a = aa ra a ieee SE SB onn688 A ADVERTENCIA No conecte el generador a un sistema de servicio de distribucion eléctrica a menos que esté ai do del sistema. Se puede producir una realimen- tacién eléctrica en el sistema de pueden causar lesiones graves o mortales. Abra y fije el interruptor del sistema de distribu- cién principal, o si la conexién es permanente, instale un interruptor de transferencia bidireccio- nal para impedir la realimentacion eléctrica. Algu- nos generadores estén aprobados especificamen- te por una red de servicio eléctrica para funcionar ‘en paralelo conel sistema de distribucién y tal vez no sea necesario aislar. Compruebe siempre con lared do servicio en lo que se refiere a las circuns- tancias aplicables. 7 Seccién de seguridad Avisos y etiquetas de advertencia Parada de emergencia Hustacion 3 La etiqueta de advertencia de patada de emergencia esta ubicada en el exterior de la puerta del tablero de control A WARNING ALWAYS OPERATE THIS. UNIT. WITH THE VANDAL DOOR OPEN, OPERATING THE UNIT. WITH THE VANDAL DOOR CLOSED RESTRICTS ACCESS TO THE EMERGENCY STOP BUTTON AND COULD RESULT IN INJURY OR DEATH 109-4389 Operacion llustracion 4 0e026S La etiqueta de advertencia de operacion esta ubicada en el exterior de la puerta Gel tablero de control, 10 Wr cremate OF MORK Om THIS CRIME OF esSSTinn i etauenion ne watanes Sut orteiien mao wAfneeauee Won suit 100m eat Sas ‘at casearicte Bruce Pow tptaceucey wuts "ror eate 15 OUP AC ‘ocuansea Opere siempre esta unidad con la puerta abierta, antivandalismo abierta. La operacién de la unidad con la puerta antivandalismo cerrada limita el ac- ceso al botén de parada de emergencia y puede producir lesiones graves o mortale: ORL 7 WL No opere ni trabaje en este motor 0 grupo elec- trégeno a menos que haya leido y entiende las. instrueciones y advertencias en tos Manuales de Operacién y Mantenimiento. De no seguir las advertencias ¢ instrucciones se pueden producir lesiones graves 0 mortales. Péngase en contacto con cualquier distribuidor Caterpillar para conseguir manuales de reempla- zo. El cuidado apropiado es su responsabilidad. 8 Seccién de seguridad Informacion general sobre peligros covsaeau7 Informacion general sobre peligros Cédigo SMCS: 4450 Coloque una etiqueta de advertencia “No Operar” © una etiqueta similar en e! intertupior de arranque © en los coniroles antes de dar servicio al grupo electiogeno o de intentar repararlo, Estas eliquetas de advertencia (Insiruccion Especial, SSHS7332) estan disponibles por medio de su distribuidor Caterpillar. Coloque las otiquetas de acveriencia en, el grupo electrégeno y en cada puesto de coniral de operador. Cuando sea apropiado, desconecte los controles de arranque. pssan lustracion 5 a No permita que haya personas no auiorizaclas en el grupo electrogeno 0 a su allededor cuando se esté dando servicio al grupo electrogeno. El escape det motor contiene productos de combustion que pueden ser perjudiciales para su salud, Arrangue y opere siempre el motor en un tea bien ventilada, Si el motor esta en un drea cefrada, saque el escape del motor al exterior. Las velocidacies del motor, las temperaturas y la carga son los mejores indicadores de rencimiento. Confio en su instrumentacién. Registre todas las lecturas. Compare estas lecturas con lecturas anteriores para detectar anormalidades que se estén desarrollando. # Use un casco, anteojos de protecci6n y otro equipo de proteccion, segun sea necesario, '* Cuando se esté trabajando alrededor de un grupo electrageno que esta funcionando, use dispositivos de proteccién para los oidos para evitar sufrir dafios. ‘¢ No use ropa holgada ni joyas que se puedan enganehar en los controles o en otras piezas del grupo elactrégeno * Asegurese de que toclos los protectores y todas las tapas estén en su posicion en el grupo electiigen, * No ponga nunca fluidos de mantenimiente en recipientes de vidrio. Los recipientes de vidrio se pueden romper. © Use todas las disoluciones de limpieza con cuidado, * Informe de todas las reparaciones necesarias. A menos que reciba otras instrucciones, realice el mantenimiento en las condiciones siguientes: © El grupo electrégeno debe estar parado. Asegurese de que no se pueda arrancar el grupo elecitégeno. Asegurese de que el sistema de arranque remoto ne pueda operar. ‘* Desconecte las baterias cuando se realice mantenimiento 0 se dé servicio al sistema eléctrico. Desconecte los conductores a tiena, de la bateria. Cubra fos conductores con cinta aislante para ayudar a evitar chispas. '# No intente hacer una reparacion que no entienda, Use las herramientas apropiadas. Reemplace 0 repare cualquier equipo que esté dafiado. © Quite todas las herramientas, cables eléctricos y cualquier otto articulo suelto que haya en el Motor antes de arrancar el motor ioraoneen Prevencién contra quemaduras Cédigo SMCS: 4450 No toque ningtin componente de un grupo electrogeno en funcionamiento. Oeje que el grupo electrogeno se enfrie antes de realizar cualavier operacién de mantenimiento, Antes de desconectar cualquier tuberia, conexién o articulo relacionado, alivie toda la presién en los siguientes sistemas: sistema de lubricacién, sistema de combustible y sistema de enfriamiento, 9 Seocion de seguridad Prevencién de incendios 0 explosiones eo Prevencion de incendios o explosiones Cédigo SMCS: 4450 Asegiirese de que la sala de maquinas esté bien ventilada. Mantenga limpio el motor, Mantenga el piso limpio de escombros, Guarde los trapos manchadlos de aceite y otros, materiales inflamables en recipientes protactores, No fume mientras se esté reabasteciendo el motor. No furne en el area de reabastecimiento de combustible. No fume en areas de carga de baterias. Las baterias despiden gases inflamables que pueden explotar. Aimacene las baterias en un area bien ventilada, No fume en areas que contienen material inflamable. Guarde todos fos combustibies y lubricantes en recipientes bien marcados. Almacene los tecipientes de proteccion en un lugar seguro, No deje que se acumulen materiales inflamables en el motor. Los cabies se deben mantener en buenas condiciones. Los cables se deben tender ‘correctamente y sujetar bien. inspeccione de forma: regular los cables para ver si estan desgastados 0 deteriorados. Se deden eliminar los cables sueltos, sin conectar © innecesatios. Todos los alambres y cables deben ser del calibre recomendado. No Use un alamibre © un cable que sea fisicamente menor que el calibre recomendado. Los alambres y los cables se deben conectar a un fusible o a Un disyuntor, segtin se requiera, No derive los {usibles ylo los disyuntores, La formacion de arcos inilamables o de chispas pueden causar un incendio. Lee siguientes ptacticas ayudaran a evitar la formacién de arcos eléctricos y de chispas: # Use sélo los cables recomendados. * Asegure todas las conexiones. ‘# Mantenga apropiadamente los cables de las baterias. Extintor de incendios Asegurese de que haya extintores de incencios cisponibles. Familiaricese con la operacién de los extintores de incendios. Inspeccidnelos y déles servicio regularmente. D4 servicio al extintor de incendios de acuerdo a las tecomendaciones que ¢ indican en la placa de instrucciones. No use extintores de incendios de tetracloruro de carbone. Los vapores son t6xices y el iquido tiene un efecto deteriorante sobre el material aislante. sens0ese Prevencion contra aplastamiento o cortes Cédigo SMCS: 4450 Cuando se trabaja debajo de un componente, soporte apropiadamente el componente ‘A menos que se indiquen otras instrucciones de mantenimiento, nunca intente hacer ajustes mientras el motor esta funcionanco. Manténgase alejado de las piezas giratorias y de las piezas en movimiento. Deje los protectores en posicion hasta que s2 complete el mantenimiento. Después de completar ef mantenimiento, vuelva a instalar los protectores, Mantenga los objetos alejados de las aspas de ventilador en movimiento (si tiene). Las aspas de ventilador lanzarén despedides y cortarén los objetos. Use gafas de proteccién para evitar lesiones a los ojos 8i se golpean objetos, Las rebabas y otros tipos de basura pueden sali despedidos cuando se golpean objetos. Asegurese que nadie resultara lesionado por la basura que puede salir despedida al golpear objetos. senseanea Subida y bajada Cédigo SMCS: 4450 Los grupos electrégenos en instalaciones permanentes pueden requerir el uso de una escalerilla 0 una plataforma de trabajo para proporcionar acceso para electuar servicio de mantenimiento normal. E! propietario ylo el usuario son responsables para proporcionar un acceso Seguro que cumpla con SAE J185 y/o codigos de construccién locales 10 Seccién de seguridad Antes de arrancar el motor ingpeccione los escalones, los asideros y el area de trabajo antes de subir al grupo electrogeno. Mantenga estos arffcuios limpios y en buenas: condiciones. Suba al grupo electrageno y baje cel grupo electrgeno solamente por lugares doncle haya escalones y/o asideros. No trepe al grupo olectrégene y no salte del grupo electrégono. Dé frente al grupo electrégeno para subir o bajar del grupo electrégeno. Mantenga tres puntos cle Contacto con los escalones y asideros. Use los dos pies y una mano 0 un pie y las dos manos. No use los conttoles como pasamanos. No salte desde una plataforme elevada. No salte desde una escalerila o desde los escalones. No se ponga de pie en componentes que no puedan soportar su peso. Use una escalera adecuada 0 una plataforma de trabajo. Sujete el equipo para que no se mueva. No transporte las herramientas 0 suministros cuando suba al grupo electrégeno 0 cuando baje del grupo electrégeno. Use una soga para levanter y bajar las herramnientas 0 suministros. sovasas9 Antes de arrancar el motor (Cédigo SMCS: 1000; 4450 Inspeccione el motor para ver si hay algun peligro, Haga una inspeccién alrededor del grupo electrégeno antes de arrancar el motor. Asegurese de que no haya nadie en el grupo electrageno. Asegurese también de que no haya nadie debajo del grupo electrogeno 0 cerca det grupo electrégeno. Asegurese de que no haya personal en el area, Asegurese de que ef grupo electrégeno esté equipado con un sistema de luces adecuada para jas condiciones. Asegurese de que todas las luces. funcionen apropiadamente Consulte el Manuai de Servicio en caso de que sea necesario hacer reparaciones o ajustes. Arranque del motor Cédigo SMCS: 1000; 4460 Si hay una etiqueta de advertencia colocada en el interruptor de arranque del motor o en los controles, no arranque €l motor ni mueva los controles. Consulte con la persona que colocé la etiqueta cle advertencia antes de artancar el motor No arranque el motor cuando alguien esté trabajando en el grupo electrégeno. No arranque el motor cuando alguien esté trabajando cerca del atupe electrogeno. ‘Todos los protectores y todas las tapas de proteccion deben estar instalados si se arranca el motor para realizar los procedimientos de servicio, Para evitar un accidente causado por piezas giratorias, tenga cuidado al trabajar alrededor de estas piezes. Arranque et motor desde el compartimiento del operador o desde el interupior de arranque del motor El escape dol motor contiene productos de combustion que pueden ser perjudiciales para su salud, Atranque siempre el motor y opere siempre ei motor en un area bien ventilada, Si el motor se arfanca en un rea cerrada, saque el escape del motor al exterior. iotsoaera Parada del motor Cédigo SMCS: 1000; 4450 Pare el motor. Para evitar el calentamiento excesivo y el desgaste acelerado ds los componentes Gel motor, vea en ef Manual de Operacion y Mantenimiento de! motor, “Paracta dal motor’ Use el Bolén de parada de emergencia (si tiene) SOLAMENTE en una situacién de emergencia. No use el Botén de parada de emergencia para la parada normal del motor. Después de una parada de emergencia, NO arrangue el motor hasta que se haya tesuelto el problema que causd la parada de emergencia En el arrangue inicial de un motor nuevo o de un motor en el que se han hecho reparaciones, esté preparado para parar el motor si ocurre un exceso de velocidad, Esto se puede conseguir cortando el suminisito de combustible al motor 0 desconectando el sistema de encendido, Sistema eléctrico Cédigo SMCS; 1000; 4450 No desconecte nunca un circuito de unidad de carga 0 el cable del circuito de la bateria de la bateria cuando la unidad de carga este operando. Una chispa puede causar que los gases combustibles producidos por algunas baterias se inoendien. Compruebe disriamente los cables eléctricos para ver si hay cables fiojos o deshilachados. Apriete los cabies eléctricos flojos anies de operar el motor Repare los cables eléctricos deshilachados antes de arrancar el motor. Desconecte siempre el circuito de arranque dei motor cuando esté trabajando en el generacor. No toque el pozo térmico dal regulador del generador cuando el generador esté operando. El pozo térmico esta eléctricamente “cargado’ No trabaje en equipo eléctricamente cargado. Desconecte siempre toda la energia eléctrica del equipo eléctrico que se esta atendiendo. Practicas de conexion a tierra La conexién apropiacia a tierra es necesaria para el rendimiento optimo y la tiabilidad det motor. La conexion a tierra inapropiada causara corrientes parasilas y circuitos eléctricos no fiables, Las corrientes parasitas pueden causar actividad eléctrica que puede degradar la electrdnica del motor y las comunicaciones Para el motor de atrangue, no conecte el borne negativo de la bateria al bloque de motor. Use una correa de conexién a tierra para conecter a tierra la caja de todos los tableros de control a través del bloque de motor. Conecte a tierra el bloque de motor con una correa de conexién a tierra. Conecte esta correa de conexién a tierra al plano del suelo. Use una correa separada de conexién a tierra para conectar él borne negativo de la bateria del sistema de control al plano de tierra. a tierra Asegutese de que todas las conexione: son seguras y estan libres de corrosion. "1 Seccién de seguridad Sistema eléctrico Aislamiento del generador para mantenimiento Cédigo SMCS: 4450 Siga el procedimiento que viene a continuacién cuando tenga que dar servicio a un grupo de generacién de corriente eléctrica © cuande tenga que reparatlo: 1, Pare el motor usracion 6 00108790 2, Coloque una etiqueta “NO OPERAR" o una stiqueta de advertencia similar en el circuito ce arranque principal del motor. Desconecte el ircuito de arranque del motor. 3. Desconecie el generador del sistema de distribucion 4, Bloquee et disyuntor. Coloque una efiqueta "NO OPERAR™ o una etiqueta de advertencia similar en el disyuntor, Vea el diagrama eléctrico. Veriique que se han bloqueadio todos los puntos posibies de inversién de cortiente 5. Quite Ios fusibles de fos transformadores de los siguientes circuitos: # Potencia * Deteccién © Control 6. Coloque una etiqueta "NO OPERART 0 una etiqueta ce advertencia similar en los controles de excitacién del generador. 7. Quite la tapa de la caja de terminales del generador.

You might also like