Professional Documents
Culture Documents
Basics of Persian
Indira Gandhi National Open University Language
School of Foreign Languages
Block
3
READING AND WRITING-III
Block Introduction 3
UNIT 13
The Family 5
UNIT 14
Conversation Between Employer and 15
Employees
UNIT 15
Directions 27
UNIT 16
The Post Office 35
UNIT 17
Etiquette 44
UNIT 18
Conversation with Brother, Sister and Friend 49
BLOCK 3 INTRODUCTION
This is the third and final Block of Course one of the Certficate in Persian
Language Programme.This block contains folloiwing six Units:
Unit 13: The Family: The main objective of this unit is to enable you to
learn some common and frequently used Persian words for the family.
Unit 14: The Conversation between Empolyer and a Empolyee: This unit
aims to familiarize you with some common words and sentences used in the
conversation between the employer and the employee. These words and
sentences have been carefully chosen to give you an idea about the
conversation on above mentioned subject.
Unit 15: Directions: This unit has been designed to make you familiar with
directions in Persian.You will equally learn few new words related to the
Directions and nature.
Unit 16: The Post Office: The present unit has been designed to make you
familiar with day to day communication in a post office.
Unit 17: Etiquette: Objective of the present unit is to make you aware of the
common words and expressions related to the Persian etiquette and social
behavior while interacting in various capacities in day to day communication.
Unit 18: Conversation with Brother, Sister and Mother: The objective of
this unit is to make the learners aware about the conversation among the
brothers, sisters and the friends in ordinary life situations.
II The Family
UNIT 13 THE FAMILY !"#$%& (Khaanwaade)
Structure
13.0 Objectives
13.1 Introduction
13.2 Revision
13.3 New Words
13.4 Exercise-1
13.5 Exercise-2
13.6 Exercise-3
13.7 Exercise-4
13.8 Exercise-5
13.9 Exercise-6
13.10 Exercise-7
13.11 Writing Skills
13.12 Table-1
13.0 OBJECTIVES
The main objective of this unit is to enable you to learn some common and
frequently used Persian words for the family members. The unit is supported
by many exercises to consolidate your learning.
13.1 INTRODUCTION
In this unit you will learn ten new Persian words and their uses. These are
very common and frequently used Persian words for the family. The unit
contains some exercises to enhance and consolidate your learning process
and make you completely familiar with these common Persian words. The
attempt has been made to ensure the practice of writing by giving exercises
on Persian alphabets. Let us start with a quick revision of some Persian
words.
13.2 REVISION
Meaning Transliteration Persian words
What? Che '()
Who? Ky, chekasi '+-,() /*'+,
Where? Kojaa '%.,
How? Chetor '/#0)
When? Key *'+,1
5
Reading and Writing-III
Whom? / Whose? Che kasi raa '"/*+-,()
Why? Cheraa '*"2)
Which? Kodaam '*3"4,
How much? / How Che qadr / Chand taa '%647) /*'/45)
many?
13.4 EXERCISE-1
Match the words with correct meanings:
Persian English
13.5 EXERCISE-2
This exercise is designed to teach you very important words such as “my” ,
“your” , “his” and “her” etc. such words are often used in our daily
conversation, and without mastering them you can not learn Persian properly.
So pay special attention and practice them as much as possible. So far you
have leant few new Persian words, let us see how many sentences you can
form out of them. The more you practice the more you will get the benefit.
In Persian, possessive adjectives such as “my, your, his and her” is made by
adding suffixes at the end of the nouns. The full details are given the
following table.
My Man *A9
Your Shomaa *%@?
Your Tu *#6
His Ou *B"
Her Ou B"
In the following table examples are given for your better understanding.
7
Reading and Writing-III
13.6 EXERCISE-3
This exercise is designed to teach the structures like “my brother” and “your
brother” etc.
In the above exercise you will notice a slight difference from the following
exercises. In Persian above mentioned structure is usually formed as given
below. You are required to complete the following exercise and while
complete the exercises pronounce the words loudly.
13.7 EXERCISE-4
Word My Our His Her Your
/!%9 A9*/1 !%9 %9*/1 !%9 B"*/1 !%9 B"*/1 !%9 %@?*/1 !%9
Maadar Maadar-e Maadar-e Maadar-e Maadar-e Maadar-e
(Mother) man maa ou ou Shomaa
(my (our (his (her (your
mother) mother) mother) mother) mother)
2;"#& A9*21 ;"#& %9*21 ;"#& B"*21 ;"#& B"*21 ;"#& *21 ;"#&
Khaahar Khaahr-e Khaahr-e Khaahr-e Khaahr-e %@?
(Sister) man maa ou ou Khaahr-e
(my sister) (our sister) (his sister) (her sister) Shomaa
(your sister)
2>&! A9*21 >&! %9*21 >&! B"*21 >&! B"*21 >&! %@?*21 >&!
Dokhtar Dokhtar-e Dokhtar-e Dokhtar-e Dokhtar-e Dokhtar-e
(Daughter man maa ou ou Shomaa
) (my (our (his (her (your
daughter) daughter) daughter) daughter) daughter)
13.8 EXERCISE-5
In the above exercise you have learnt the formation of a couple of different
kinds of sentences. On the same pattern make more sentences using the
words from the following table and pronounce them loudly.
Persian Transliteration English
/"!" Edaare Office
13.10 EXERCISE-7
Translate the following sentences into Persian, and while translating
pronounce them loudly. These types of sentences will help you speak Persian
quickly, so practice them diligently.
English Transliteration Translate into Persian
Who is he? Ou kist?
11
Reading and Writing-III
English Transliteration Translate into Persian
This is my chair. In sandal-e man ast.
13.12 TABLE-1
This table contains all the 33 alphabets.
(How to pronounce) (Equivalent in (Persian alphabet)
English)
Alif a "
Be b O
Pe p P
Te t
Se s/th !
Jim j "
Che ch #
He h $
Khe kh %
Dal d &
Zal z '
Re r (
Ze z )
Zhe zh *
Sin s +
Shin sh ,
Sad s -
Zad z .
13
Reading and Writing-III
Ta t /
Za z 0
Ayn ’/a 1
Ghyn gh 2
Fe f 3
ghaf gh / q 4
kaf k 5
gaf g 6
lam l 7
mim m 8
nun n 9
waw v/w :
he h ;
Ye y <
14
II Conversation
UNIT 14 CONVERSATION BETWEEN between Employer
and Employee
EMPLOYER AND EMPLOYEE
#%&'(#)*+,-%(#$-./ !"#$% (Mokaalme
baine kaarmand va kaarfarme)
Structure
14.0 Objectives
14.1 Introduction
14.2 New Words
14.3 Revision
14.4 Conversation-1
14.5 Conversation-2
14.6 Exercise-1
14.7 Exercise-2
14.8 Exercise-3
14.9 Exercise-4
14.10 Exercise-5
14.11 Exercise-6
14.0 OBJECTIVES
The following unit aims to familiarize you with some common words and
sentences used between the employer and the employee. These words and
sentences have been carefully chosen to give you an idea about the
conversation on above mentioned subject.
14.1 INTRODUCTION
You often need to talk to your employer regarding your job, promotion,
salary, problrms of working condition and the problems and issues created by
your colleagues inside the office. Some times you need to talk to your
employer about all subjects related to the work that you are doing. In Persian,
like many other important langauges, there are a variety of expressions to
convey the meaning. In the following unit, we will try our best to make you
familiar with these common expressions. Apart from the fulfilling the needs
of the white collar employees, a separate model of the dialougues has been
given to take care the needs of ordinary workers.
14.3 REVISION
Meaning Transliteration Persian words
Father Pedar *(,G
Mother Maadar *(6#%
Brother Baraadar *(65&?
Sister Khaahar *&H57I
Grand Father Pedar-bozorg J(K?(,G
Grand Mother Maadar-bozorg *J(K?(6#%
Son Pesar *&AG
Daughter Dokhtar *&9I6
Husband Showhar *&H7L
Wife Hamsar &A!H
14.4 CONVERSATION-1
Dialougue between Employer and Employee
English Transliteration Persian
Employer: Your Kaarfarmaa: Esm-e MD5:#%&'(#)
name please. Shomaachist?
N;A.O#!L
Employee: My name Kaarmand: Esm-e man *&.!D*0% MD5:,-%(#)
is Sameer. Sameer ast.
.;D5
16
II Conversation
Employer: Where are Karfarmaa: Shomaa ahle *PH5*#!L :#%&'(#) between Employer
you from? kujaid? and Employee
N,.:#Q)
Employee: I am Kaarmand: Man hindi *R,-H*0% :,-%(#)
Indian. hastam.
.M9AH
Employer: What is Kaarfarmaa: tehsilat-e *ST.U>3 :#%&'(#)
your qualification? shomaa chist?
N;A.O*#!L
Employee: I am Kaarmand: man az IIT *0% :,-%(#)
engineer from IIT Delhi Mohandes hastam.
Delhi. *@2H6*@3.RV.RVF5
.M9AH*W,- %
Employer: What is Kaarfarmaa: Shomaa dar *XO*(6*#!L :#%&'(#)
your area of che reshte takhassos
specialization? daarid? N,:(56*YUZ3 X9L(
Employee: Oil and Kaarmand: man kashif-e *[L#)*0% :,-%(#)
natural gas naft-o- gaaz-e tabiee
exploration. hastam. *@\./]*F^ #_*+*;1<
.M9AH
Employer: Have you Kaarfarmaa: aayaa hich *;a+*`.H*#:V :#%&'(#)
ever been in the waqt dar khalij budeed?
Gulf? N,:67?*b.2I*(6
Employee: No Sir, Kaarmand: nakheyr aaqaaa, *0% .#aV*&.Z< :,-%(#)
first time I am man nakhostin baar be
visiting an Arab keshwar-e arab mirawam. *X? X)*;D5*(#?0.9AZ<
country. .d+(@%*@?&C*(7c)
Employer: Do you Kaarfarma: aayaa Shomaa *`.H*#!L*#:V :#%&'(#)
have any work hich tajarba-e kaar daarid?
experience? N,:(56*(#)*e?&Q3
Employee: Yes, I Kaarmand: bale, man 0% .@2? :,-%(#)
have two years tajarbai-e do-sala-e dar
experience in ONGC sherkat-e naft-o- gaaz –e- *(6*X"#D+6*e?&Q3
India. tabiee hend daaram. *F^ #_*+*;1<*;^ )&L
.d(56*,-H*@\./]
Employer: Would Kaarfarmaa: aayaa Shomaa *(6*#!L*#:V :#%&'(#)
you like to work in dar prozhe-e maa dar dubai
our project at Dubai? kar khahid kard? *(#)*@?f6*(6*#%*gh+&G
N6&),.H57I
Employee: Yes, off Kaarmand: bale aaqaa, .i #*!9j .#aV*@2? :,-%(#)
course Sir. hatman.
14.5 CONVERSATION-2
English Transliteration Persian
Employer: Who are Kaarfarmaa: Shomaa N,.9AH*@)*#!L :#%&'*(#)
you? ky hastid?
Employee: I am Kaarmand: man .M9AH*m.\L*0% :,-%(#)
Shoeb. shoeib hastam.
Employer: What is Kaarfarmaa: shoghal-e N;A.O*#!L*PnL :#%&'(#)
your profession? Shomaa chist?
Employee: I am a Kaarmand: man . !"#$%&'(&)$*+ :,-%(#)
Gardner. baaghban hastam.
Employer: do you Kaarfarma: aayaa $780),12$&34$&56 :&+,-.&/
have any experience? Shomaa tajarba-i-
darid? 9:5.8;
Employee: Yes, I Kaarmand: bale, man $0),12$*+.=>) ::<+.&/
have experience. tajrobe daaram.
.?.8;
Employer: Which Kaarfarmaa: Shomaa $@A$?8:/$&34 :&+,-.&/
flowers do you like kudaam gol raa az
the most? hame behtar 9:5:<"D=+$,!B)$03#C88.
mipasandid?
Employee: I like all Kaarmand: man $8.$&B>A$?&32$*+ ::<+.&/
the flowers but I like tamam-e golha raa
rose very much. doust daaram, wali $I,F$@A$=HG .?.8;$EFG;
gol-e sorkh raa khaile .?.8; EFG;$=>JK$8.
doust daaram.
Employer: I also like Kaarfarmaa: man ham $I,F$@A$
the rose. gol-e sorkh raa doust
L #$*+ :&+,-$.&/
daaram. .?.8;$EFG;$8.
Employer: Can you Kaarfarmaa: aayaa $:JM8N2=+$&34$&56 :&+,-.&/
bring different types Shomaa mitavaanid
of roses? anwa-e mukhtalif- 8.&#@A$O>!P+$Q8NM8
egulha beawarid? 9:5.G&J)
Employee: Yes, Sir. Kaarmand: bale, aaqaa $&R6$=>) ::<+.&/
Employer: From Kaarfarmaa: az koja? 9&1/$C8 :&+,-$.&/
where?
Employee: From the Kaarmand: az bazar. $.8C&)$C8 ::<+.&/
market.
Employer: I will give Kaarfarmaa: man, $:TS5$8;,-$*+ :&+,-.&/
you one hundred Fardaa yek Sad rupey
rupees tomorrow. be Shomaa khaaham .;8; #8NK$&34$0)$0JDG.
daad.
18
II Conversation
Employee: Thank you Kaarmand: $?,UV!+ ::<+.&/ between Employer
mutashakkeram. and Employee
20
II Conversation
14.7 EXERCISE-2 between Employer
and Employee
You have seen in the dialogue between employer and employee, the
employee is a Gardner who tells his employer about the flowers he likes the
most. Here in this exercise we are trying to help you in memorizing many
important Persian words on the same pattern.
21
Reading and Writing-III
English Transliteration Persian
Which company Shomaa Kodaam sherkat $EFG;$8.$E/,4$?8:/$&34
do you like? raa doust daarid?
9:5.8;
I like India oil man, sherkat-e naft-e hend $8.$:<#$EcM$E/,4$*+
company. raa doust daaram.
.?.8;$EFG;
14.8 EXERCISE-3
In the following exercise wea re trying to help you practice the use of some
important Persian words of daily use. Some of these words you have already
learnt in the previous units, the idea behind putting the same words again and
again is to help you consolidate your learning.
22
II Conversation
English Transliteration Persian between Employer
and Employee
Do you have a aayaa Shomaa 9:5.8;$ >R$&34$&56
pen? qalam daarid?
Yes, I have a bale, man qalam .?.8;$ >R$*+$0>)
pen. daaram.
23
Reading and Writing-III
English Transliteration Persian
Do you have a aayaa Shomaa 9:5.8;$[:<M8.$&34$&56
driver? ranande daarid?
No I do not Nakheyr, man .?.8:M$[:<M8.$*+ .,JPM
have a driver. ranande nadaaram.
14.9 EXERCISE-4
The following exercise is aimed to make you familiar with important words
used in interrogative sentences. Give the answers in “yes” or “no”
14.10 EXERCISE-5
Match the following words and pronounce them loudly. You have already
learnt these words.
24
II Conversation
English Transliteration Farsi between Employer
and Employee
Employer Internet EM,!<58
Internet Kaarmand $:<+.&/
Telephone Edaare [.8;8
Office Karfarmaa &+,-.&/
Language Sherkat E/,4
Employee Zabaan %&)C
Company telefon *c>2
14.11 EXERCISE-6
Listen the following sentences carefully and request your teacher to read
them loudly and try to follow the pronunciation properly.
25
Reading and Writing-III
My brother Ali is a Baraadar-e man Ali .EF8$N1VM8;$=>W$*+$.;8,)
student. daneshju ast.
Aazar is my sister. Aazar Khaahar-e .EF8$*+$,#8NK$.j6
man ast.
She is a doctor. Ou doctor ast. .EF8$,!/;$G8
She works in a Ou dar bimaarestaan .:</=+$.&/$%&!F.&3J)$.;$G8
hospital. kaar mikunad.
I am the student of Man danishjui-e $k5.&2$l!4.$7N1VM8;$*+
History. rishta-e tarikh
hastam. . !"#
My university is in Daanishgahe man .EF8$=>#;$.;$*+$[&_VM8;
Delhi. dar delhi ast.
The name of my Isme daaneshgaah-e $@bH$,#8N^$*+$[&_VM8;$ F8
university is man Jawaaherlal
Jawaharlal Nehru. Nehru ast. .EF8$G,BM
Our university is Daaneshgah-e maa $G$m.`)$=>JK$&+$[&_VM8;
very big and old. kheyli bozorg wa
qadimi ast. .EF8$=35:R
26
II Directions
UNIT 15 DIRECTIONS #$ %&/#$ !"(Semt ha /
Jehat ha)
Structure
15.0 Objectives
15.1 Introduction
13.2 Revision
15.3 New Words
15.4 Exercise-1
15.5 Exercise-2
15.6 Exercise-3
15.7 Exercise-4
15.8 Exercise-5
15.9 Exercise-6
15.10 Writing Skills
15.11 Exercise-7
15.12 Exercise-8
15.13 Exercise-9
15.0 OBJECTIVES
The objective of the present unit is to make you familiarize with common
words and terminologies related to the Directions so that by the end of this
unit you will be able to locate the directions in order to communicate your
opinion and thoughts.
15.1 INTRODUCTION
The present unit has been designed to make you familiar with the universal
concept of Directions; the unit is supported by various exercises to
consolidate your level of learning and understanding. You will learn few new
words related to the Directions and nature so that you can communicate the
location of proper nouns with respect to their directions.
15.2 REVISION
Read the following words loudly.
15.4 EXERCISE-1
Read the following carefully.
15.5 EXERCISE-2
Read the following words carefully.
15.6 EXERCISE-3
English Transliteration Persian
The sun rises in the Khorshid dar sharq 0e7#<=(40+A0M"4+7I
east. tolo mikunad.
.M8D N
15.7 EXERCISE-4
Match the following with correct meanings.
English Persian
West (Gharb) 9,:4 ;<=
East (Sharq) '(209,:4
South (Janub) =(403786
North (Shemaal) =(409,:4
South pole (Qutb-e janub) 3(2
North pole (Qutb-e shemal) 5(4
North west (Shemal-e gharb) 3786
South east (Janub-e sharq) 9,:4
North east (Shemaal-e sharq) 3786 ;<=
15.8 EXERCISE-5
Give the Persian equivalents of the following words.
31
Reading and Writing-III
English Persian
Ocean (Aoqyaanus)
Pacific ocean (Aqyaanus-e saakin)
Atlantic ocean (Aqyaanus-e atlas)
River (Rood)
Ganga river (Roud-e Ganga)
Yamuna river (Roud-e Yamuna)
Nile river (Roud-e Neel)
Mountain (Kouh)
The HimalAayaa (Kouh-e
Himalayaa)
The Alborz (Kouh-e Alborz)
15.9 EXERCISE-6
Give the English equivalent of the following words.
Persian English
AB+ (rood)
C7D (Kouh)
.,',"' (bayaban)
+B+,' (baarwar)
3(2 (gharb)
5(4 (sharq)
3786 (janub)
9,:4 (shemaal)
3786 ;<= (Qutb-e janub)
9,:4 ;<= (Qutb-e shemaal)
15.11 EXERCISE-7
Re-write the following words. You are also suggested to pronounce them
loudly.
32
II Directions
&MI Khodaa
&M6 Jodaa
X,%Naam
+,DKaar
X,6Jaam
X,4Shaam
X&(FHaraam
9iFHalaal
15.12 EXERCISE-8
Join the following letters / words to form an expression.
3(2(Gharb)
5(4(Sharq)
3786(Janub)
9,:4(Shemaal)
AB+ (rood)
C7D (Kouh)
.,',"' (bayaban)
+B+,' (baarwar)
3786 ;<=(Qutb-e Janub)
9,:4 ;<= Qutb-e
Shemaal)
+,D (Kaar)
34
II The Post Office
UNIT 16 THE POST OFFICE$%& # !"!
(edaar-e pust)
Structure
16.0 Objectives
16.1 Introduction
16.2 Revision
16.3 New Words
16.4 Exercise-1
16.5 Exercise-2
16.6 Exercise-3
16.7 Exercise-4
16.8 Exercise-5
16.9 Exercise-6
16.10 Writing Skills
16.11 Exercise-7
16.12 Exercise-8
16.0 OBJECTIVES
Objective of the present unit “The Post Office” is to make you aware of the
common words and expressions used in the post office in day to day
communication.
16.1 INTRODUCTION
The present unit has been designed to make you familiar with day to day
communication in a post office. The unit is supported by various exercises to
consolidate your level of learning and understanding. You will learn few new
words related to the post office and it’s functioning so that you can
communicate easily while interacting in a post office.
16.2 REVISION
Read the following words loudly.
English Transliteration Persian
West Gharb !"
East Sharq #!$
South Jonub %&'
North Shomaal ()*$
35
Reading and Writing-III
South pole Qutb-e jonub %&' +,-
North pole Qutb-e Shomaal ()*$ +
./ ,-
North west Shomaal-e gharbi 10!" (./ )*$
South east Jonub-e sharqi 1-!$ ./ %&'
North east Shomaal-e sharqi 1-!$ (./ )*$
South west Jonub-e gharbi 10!". %&'
Ocean oqyaanus 2%3)4-5
River rood 678
Mountain Kouh 9%:
Desert Beyaban ;)0)40
Fertile Baarwar 878)0
.<
Temperature Darjai-e haraarat >85!? ='86
16.4 EXERCISE-1
Match the following words with their correct meanings.
English Persian
Post office (Edaarepust) 1$8)LI.@AB
Postal services (Khidmat-e pusti) .1M%NE.@AB
Indian postal service (Khidmat-e pusti-e !O*P /.!GC
hind)
Postal system (Sistam-e pusti) 1FAB.!O*P
Speed post (Pust-e Surat) 1FA]Q%B UQ5%?
Registered post (Pust-e Sabt) >)CDE
Currier (Char-khamsaaz) @AB.98565
stamp(Tambur / Mohr) 1FAB.>)CDE
Postal stamp (Tambur-e pusti) D&\ 1FAB.>)CDE
Money order (Hawalaipust) 1FAB.HFA4I
Services (Khidmaat) KJ!I @AB
16.5 EXERCISE-2
Read the following sentences carefully.
English Transliteration Persian
This is a post In edaare-ye pust ast. .@I)FAB ^8565.ZJ5
37
Reading and Writing-III office.
The post office Edaare pustsaaet-e noh- .`OM 9.@_)I.@AB.98565
opens at 9 AM. e sub’h baaz mishawad.
.6%T4CY)0
It gets close at In dar sa’aet-e Se baste .UFA0.UI.@_)I.86.ZJ5
3PM mishawad.
.6%$1C
Postal services in Khadamaat-e pusti dar .8)4A0.D&\.8D4FAB.>)CDE
India are very hend besyaar khoob ast.
good. @I5. %E
India Postal Khadamaat-e pusti-e .D&\ 1FA]P)CDE
services are Hend sareetar wa
quicker and arzaantarast. .@I5!F35Y857!FaJ!I
cheaper.
There are four Chehaar noe az .1FAB.>)CDEY5.c%3.8)Gb
types of postal khadamaat-e pusti
services. wojud daarad. .68566%'7
Speed post, Pust-e surat, pust-e sabt, .d1$8)LAFAB.d@_!I.@AB
registered post, pust-e khususi va pust-e
currier and aadi maamul hastand. .1M%NE.@AB
ordinary post are .D&FA\.(%*a*J6)aFAB7
common.
Ordinary post is Pust-e maamuli .ZJ!F35Y8)4Q%*aC.@AB
cheapest one. arzaantareen ast.
.@I5
Registered post is Pust-e sabt geraantareen .@I5.ZJ!F35!f.@Oe.@AB
costliest one. ast.
There are various Anwaa-e mukhtalef-e 6856.6%'7!O*FL[FgC.c5%35
types of stamps. tambr wojud daarad.
Through money Dar saraasar hend .UhJ!i.Y5D&\.!I5!I.86
order we send aztariq-e hawale bank
money all over iarsaal-e pool anjaam k)l35 (%B.()I8)j3)0.UQ5%?
India. mishawad. .6%$1C
The surcharge for Jareeme braai hawala-e (%B.UQ5%?.S5!0.)G0.UV)W5
money order is 5% pool pusti faghat panj
only. darsad ast. .@I5 DM8Dl&],hV 1FAB
16.6 EXERCISE-3
Read the following sentences loudly.
16.7 EXERCISE-4
Practice the following question answer exercise.
16.8 EXERCISE-5
Match the following with their correct meanings.
16.9 EXERCISE-6
Translate the following into Persian.
English / Transliteration Persian
The post office is in IGNOU campus.
(edaar-e pust dar muheet-e IGNOU
ast.)
National services
(Khidmaat-e melli)
International services
(Khidmaat-e bainul-melali)
16.11 EXERCISE-7
Write the following words six times, pronounce these words loudly while
writing.
16.12 EXERCISE-8
Write the following words five times.
5DE.)0
u?.)0
5DM.)0
42
II The Post Office
k5!F?5.)0
5DM.10
u?.10
k5!F?5.10
958
U*J!'
!"
#!$
%&'
()*$
43
Reading and Writing-III
UNIT 17 ETIQUETTE$%&'/ !"#(rasoom /
adaab)
Structure
17.0 Objectives
17.1 Introduction
17.2 Revision
17.3 New Words
17.4 Exercise-1
17.5 Exercise-2
17.6 Exercise-3
17.7 Exercise-4
17.8 Exercise-5
17.0 OBJECTIVES
Objective of the present unit “The Etiquette” is to make you aware of the
common words and expressions related to the !"#$%&' !($)*!((! and social
behavior while interacting in various capacities in day to day communication.
17.1 INTRODUCTION
The present unit has been designed to make you familiar with day to day
communication in terms of social behavior, norms of interaction etc.The unit
is supported by various exercises to consolidate your level of learning and
understanding. You will learn few new words related to the etiquette and its
use so that you can communicate day to day manners politely.
17.2 REVISION
Read the following words loudly.
English Transliteration Persian
Post office Edaare-pust !"#$%&'&
Postal services Khadamaat-e pusti -.!"#()*+,
Indian postal service Khadamaat-e pusti-e hind +01/.!"#()*+,
Postal system Sistem-e pusti -.!"#2.!34
Speed post Pust-e Sarie 7654 !"
Registered post Pust-e Sefarishe -8%)94# !"
Currier Pust-e khususi -:;<,# !"
stamp Tambur / Mohr 5=>? /#51*
44
II Etiquette
Postal stamp Tambur-e pusti -.!"#5=>?
Money order Hawalai poole puste -.!" @;"#AB&;C
Services Khidmaat ()*+,
45
Reading and Writing-III
17.4 EXERCISE-1
Match the following words with their correct meanings
Persian English
Excuse me(Be-bakhshid) R)#R9# SB
Thanks (Baa tashakkur) 4&#V*#-B)W8;,#TU)H
Thank God(Khuda ra ashukr) $+8#X0?# 6&5H#2B'
God willing (Enshaa-Allaah) D%&'# .4L'
Please (Lotfan) #V3F0H
My pleasure(Iftekhaar-e man) +3FG=H
Miss you(Delambarayat tang shudeh) 5IF?#)H
I Like you (Doostat daaram) 5I8#&%#&+,
Take your seat (Binasheen J)FK&
17.5 EXERCISE-2
Give the Persian equivalent of the following words.
English Persian
Turn the cell phone off(Telfon-e
hamraah raa khamoosh kun)
Smoking is prohibited (Sigaar
kashidan mamnu ast)
Warm welcome (Esteqbaal-e garm)
Welcome (Khush aamdeed)
May I come in(Mitawanam waarid
be-shawam)
May I help you (Mitawanam be
Shomaa komak konam)
God is great (Khodaa bozorgast)
So nice of you(Khoob az Shomaa)
17.6 EXERCISE-3
Read the following carefully.
17.7 EXERCISE-4
Translste the following sentences into Farsi
English Persian
Please take your seat.
Kindly give me your pen
How are you?
I am fine, thank you.
Can I help you?
God bless you my dear
So nice of you
47
Reading and Writing-III
17.8 EXERCISE-5
Read the following question answer carefully.
English Transliteration Persian
good morning sobh bekhair 53,#AH#l=:
good morning sobh bekhair 53,#AH#l=:
48
II Conversation with
UNIT 18 CONVERSATION WITH Brother, Sister and
Friend
BROTHER, SISTER AND
FRIEND/01(1*,)#- .+()*" !" #$%&'
(Goftagu baa baraadar, khaahar va
doost)
Structure
18.0 Objectives
18.1 Introduction
18.2 Revision
18.3 Conversation
18.4 Exercise-1
18.5 Exercise-2
18.6 Exercise-3
18.7 Exercise-4
18.0 OBJECTIVES
The objective of this unit is to make the learners aware about the
conversation that take place among the brothers, sisters and the friends in day
to day communication.
18.1 INTRODUCTION
We talk to our friends and family members about the daily routine, about the
examination, happenings in the school or college and so on, we get familiar
with day to day happenings with our brothers, sisters and friends to make
ourselves more social. in this unit we will learn the expressions dealing with
conversation between the friends and the brothers & sisters.
18.2 REVISION
Read the following words carefully.
English Transliteration Persian
Hello Alo #2)
Salam Salaam 340
Excuse me Be-bakhshid 56789"
Thanks Baa tashakkur *:7; !"
Thank God Khuda raa shukr *:< )+ )5-
God willing Enshaa-Allaah =!7>)
49
Reading and Writing-III
God bless you Khodawand be !.!) &'() *+, -) !"#$!%
Shomaa barkat be-
dahad
Good bye Khoda-negehdaar / 2$!34" $!% / /0*1 $!%
Khodaa Hafiz
Please Lutfan 5 *678
My pleasure Baaese khush hali-ye &@$ >? 98*:,;% <=*)
man ast
Miss you Delam baraayat tang D!, EFG &C$() A8B
shudeh
I like you Doostat daaram H2$B &I@#B
Take your seat Benasheen >JKF)
Turn the cell phone Telfon-e hamraah ra >' M;?*% $2 D$(+. >6LG
off khamoosh kun
Smoking is Sigaar kashidan &@$ O;F+? N!JK' 2*4J@
prohibited mamnu ast
Warm welcome Esteqbaal-e garm H(P Q*RSI@$
Welcome Khush aamadid !C!?T M;%
May I come in? Mitawanam waared U H;K) B2$# A"$;G 9?
be-shawam?
May I help you Mitawanam be V+' *+, -) A"$;G 9?
Shomaa komak konam
UAF'
God is great Khodaa bozorg ast &@$ W2X) $!%
So nice of you Khubi az Shomaa ast &@$ *+, Y*J);%
With due respect Baa tawajjoh -Z;G *)
18.3 CONVERSATION
Meaning Transliteration Sentence
Brother: Good Brathar: Sub’h bakhair, ([ .$;%(J% -) \R] :2B$()
morning, my dear Khaahar-e azizam.
sister. .HXCX=
Friend: No, I have not Dost: Nakhair, man >? (Jb" :&@#B
taken breakfast. subhaneh nakhurdeh
am. .H$DB2;b" -"*:R]
Imaan: Come, let’s Imaan: Beya, baa ham -"*:R] A. *) *J) :N*+C$
have breakfast together. subhaneh bekhurem.
.AC2;b)
Dost: o.k. Dost: Baasheh. .-,*) :&@#B
Brother: The breakfast Brathar: subhaneh 9LJ% -"*:R] :2B$()
is very testy. khaili khushmazeh
hast. .&@$ DX+,;%
51
Reading and Writing-III
Khaahar: A Khaahar: Nush-e jan! N*Z M;" :(.$;%
complementary phrase
used at meals.
Friend: Thanks a lot. Dost: Khaili .A";F+? 9LJ% :&@#B
mamnunam.
Brother: Sister, now we Brathar: Khaahar, *) *? e*1 (.$;% :2B$()
are going to school haalaa maa baa ham
together. beh dabestaan .AC#29? N*Id)B -) A.
meeraweem.
Brother: Good bye. Brathar: khodaa Haafez /0*1 $!% :2B$()
Friend: Good bye. Dost: khodaa Haafez /0*1 $!% :&@#B
Sister: Good bye. Khaahar: 2$!34" $!% :(.$;%
khudanigedar.
18.4 EXERCISE-1
In the following exercise we are trying to help you memorize some very
important words related to various professions. The purpose is to enable you
to tell others about your professions in Persian. Form simple sentences on the
pattern given below and use the words related to the various professions.
Meaning Translitera Answer Meaning Transliter Question
tion ation
18.5 EXERCISE-2
You have seen in the dialogue between brother and sister that the brother is
the student who tells his sister about the food he likes the most. Here in this
exercise we are trying to help you memories many important Persian words
on the same pattern.
Meaning Transliteration Answer Meaning Transliteration Question
I like Man ghaza-e a$kj >? Which Kudaam ghaza $2 $kj H$!'
Indian Hindi raa dost food do raa dost daarid?
food. daram $2 a!F. you like? U!C2$B &@#B
H2$B &@#B
I like Man shahare (3, >? Which Kudaam shahar $2 (3, H$!'
Delhi. Dehli raa dost town do raa dost daarid?
daaram. $2 9L.B you like? U!C2$B &@#B
H2$B &@#B
I like Man keshware 2;K' >? Which Kudaam $2 2;K' H$!'
India. hend raa dost country keshwar raa dost
daaram. &@#B $2 !F. do you daarid? U!C2$B &@#B
H2$B like?
I like Man Zabaane N*)Y >? Which Kudaam Zabaan $2 N*)Y H$!'
Persian faarsi raa dost language raa dost daarid?
language. daaram. $2 9@2*0 do you U!C2$B &@#B
H2$B &@#B like?
I like Man Mirza l8*j >? Which Kudaam shaer $2 (=*, H$!'
Mirza Ghalib-e poet do raa dost daarid?
Ghalib of Delhavi raa dost $2 a;L.B you like? U!C2$B &@#B
Delhi. daaram. H2$B &@#B
I like Man rang-e sabz XR@ E"2 >? Which Kudaam rang $2 E"2 H$!'
green raa dost daaram. colour do raa dost daarid?
colour. H2$B &@#B $2 you like? U!C2$B &@#B
I like Man Amir >? Which Kudaam D!FdC;" H$!'
Amir Khusraw raa writer do nawisandeh raa
Khusraw. dost daaram. $2 #(d%(J?$ you like? dost daarid? &@#B $2
H2$B &@#B U!C2$B
I like Man D*4K"$B >? Which Kudaam D*4K"$B H$!'
Jawaharla daaneshgaah-e universit daaneshgaah raa
l Nehru jawaharlal mi8 (.$;Z y do you dost daarid? &@#B $2
university Nehru raa dost $2 #(3" like? U!C2$B
. daaram.
H2$B &@#B
53
Reading and Writing-III
18.6 EXERCISE-3
In the following exercise we are trying to help you practice the use of the
Persian word !!"#$which means you have / keep / possess, in various ways.
In the process you will learn some important Persian words of daily use.
Some of these words you might have already learnt in the previous units and
lessons. The idea behind putting / repeating the same word again and again is
to help you consolidate your learning.
Meaning Transliteration Answer Meaning Transliteration Question
Yes, I Bali, man ALn >? .-L) Do you Shomaa qalam ALn *+, *CT
have a qalam daaram. have a daarid?
pen. .H2$B Pen? U!C2$B
No, I do Nakhair, man >? (Jb" Do you Shomaa c*I' *+, *CT
not have ketaab have a Ketaab dared?
a book. nadaaram. c*I' book? U!C2$B
.H2$!"
Yes, I Bali, man >? -L) Do you Shomaa sikkeh -o@ *+, *CT
have a sikkeh daaram. have a dared?
coin. .H2$B -o@ coin? U!C2$B
No, I do Nakhair, man >? (Jb" Do you Shomaa dost-e &@#B *+, *CT
not have dost-e samimi have a samimi dared?
a bosom nadaaram. &@#B bosom U!C2$B 9+J+]
friend. 9+J+] friend?
H2$!"
18.8 EXERCISE-4
The following exercise is aimed at making you familiar with the important
Persian word i.e. aayaa used in interrogative sentences. In this exercise you
will also learn the names of different languages in Persian. Now form
sentences on the same pattern and give answer in yes or no.
Yes. Bali. -L) Do you know Aaya Shomaa N*)Y *+, *CT
Arabic Zabaan-e Arabi
language? meedaneed? U!J"$B9? 9)(=
No. Nakhair. (Jb" Do you know Aaya Shomaa N*)Y *+, *CT
Persian Zabaan-e- Faarsi
language? meedaneed? U!J"$B9? 9@2*0
Yes. Bali. -L) Do you know Aaya Shomaa N*)Y *+, *CT
English Zabaan-e- Engelisi
language? meedaneed? U!J"$B9? 9dJL4"$
54
II Conversation with
Brother, Sister and
Friend
No. Nakhair. (Jb" Do you know Aaya Shomaa N*)Y *+, *CT
French Zabaan-e franseh
language? meedaneed? U!J"$B9? -d"$(0
Yes. Bali. -L) Do you know Aaya Shomaa N*)Y *+, *CT
Russian Zabaan-e rusiyeh
language? meedaneed? U!J"$B9? -J@#2
Yes. Bali. -L) Do you know Aaya Shomaa N*)Y *+, *CT
Hindi language? Zabaan-e hindi
meedaneed? U!J"$B9? a!F.
55