English and for antibodies to hepatitis C. Sodium azide, at concentrations less than 0.1 g/dL, has been added as a Intended Use: For the on-board dilution of preservative. On disposal, flush with large patient samples exceeding the calibration volumes of water to prevent the buildup of range of the indicated IMMULITE® 2000 potentially explosive metal azides in lead assays. See the IMMULITE 2000 and copper plumbing. Operator's Manual for an explanation of on-board dilution features. Technical Assistance Catalog Number: L2M2Z, L2M2Z4 For Technical Assistance, contact your Use with IMMULITE 2000: AFP (L2KAP); National Distributor. Albumin (L2KHA); Beta-2 Microglobulin (L2KBM); BR-MA (L2KBR); Calcitonin (L2KCL); www.siemens.com/diagnostics CEA (L2KCE); CK-MB (L2KMB); EPO (L2KEPN); Ferritin (L2KFE); Gastrin (L2KGA); The Quality System of Siemens Healthcare GI-MA (L2KGI); Growth Hormone (L2KGRH); Diagnostics Products Ltd. is certified to ISO Total IgE (L2KIE); IL2R (L2KIP); IL-6 (L2K6P); 13485. Myoglobin (L2KMY); Nicotine Metabolite (L2KNM); PAPP-A (L2KPC); PSA (L2KPS); Free PSA (L2KPF); TSI (L2KSI). Deutsch Materials Supplied One vial, concentrated (ready-to-use), Multiverdünnung 2 nonhuman protein/buffer matrix, with preservative. Anwendung: Für die on-board L2M2Z: 25 mL L2M2Z4: 55 mL Verdünnung von Patientenproben, die über dem Messbereich des jeweiligen Barcode labels are provided for use with IMMULITE 2000 Assays liegen. Siehe the diluent. Before use, place an IMMULITE 2000 Handbuch zur appropriate label on a 16 × 100 mm test Erläuterung der on-board Verdünnung tube, so that the barcodes can be read by the on-board reader. Artikelnummer: L2M2Z, L2M2Z4 L2M2Z: 3 labels L2M2Z4: 5 labels Zur Verwendung mit IMMULITE 2000: AFP (L2KAP); Albumin (L2KHA); Storage: 30 days (after opening) at 2–8°C -2-Mikroglobulin (L2KBM); BR-MA (L2KBR); or 6 months (aliquotted) at –20°C. Dispose Calcitonin (L2KCL); CEA (L2KCE); CK-MB of in accordance with applicable laws. (L2KMB); EPO (L2KEPN); Ferritin (L2KFE); Gastrin (L2KGA); GI-MA (L2KGI); Warnings and Precautions Somatotropin (L2KGRH); Gesamt IgE (L2KIE); IL2R (L2KIP); IL-6 (L2K6P); For in vitro diagnostic use. Myoglobin (L2KMY); Nikotin-Metabolite CAUTION: This device contains material (L2KNM); PAPP-A (L2KPC); PSA (L2KPS); of animal origin and should be handled as Freies PSA (L2KPF); TSI (L2KSI). a potential carrier and transmitter of disease. Im Lieferumfang enthalten Multi-Diluent 2 is not intended for use in Eine Flasche mit einem gebrauchsfertigen linearity or sensitivity studies, but rather Konzentrat aus einer non-humanen for the dilution of patient samples that Protein/ Puffer-Matrix versetzt mit exceed the calibration range of the assay. Konservierungs-stoffen. L2M2Z: 25 ml L2M2Z4: 55 ml Follow universal precautions, and handle all components as if capable of transmitting Zum Einsatz des Verdünnungsreagenz infectious agents. Source materials derived (Diluents) werden Barcode Etiketten from human blood were tested and found mitgeliefert. Vor Verwendung ein nonreactive for syphilis; for antibodies to entsprechendes Etikett so auf ein
16 × 100 mm Teströhrchen kleben, dass es vom eingebauten Barcode Reader Español gelesen werden kann. L2M2Z: 3 Etiketten L2M2Z4: 5 Etiketten Lagerung: 30 Tage (nach Öffnen) bei Multidiluyente 2 2–8°C oder 6 Monate bei –20°C Utilidad del análisis: Para diluciones (aliquotiert). Den Vorschriften on-board de las muestras de pacientes entsprechend entsorgen. que excedan el rango de calibración del ensayos IMMULITE 2000. Ver el manual Hinweise und del operador del IMMULITE 2000 para la Vorsichtsmaßnahmen explicación de las características de la Zur in vitro-Diagnostik. dilución on-board.
VORSICHT: Dieses Produkt enthält Número de Catálogo: L2M2Z, L2M2Z4
Material tierischen Ursprungs und ist Usar con IMMULITE 2000: AFP (L2KAP); daher als potenziell infektiös zu Albúmina (L2KHA); Beta-2 Microglobulina behandeln. (L2KBM); BR-MA (L2KBR); Calcitonina (L2KCL); CEA (L2KCE); CK-MB (L2KMB); Das Multi-Diluent 2 ist nicht für den EPO (L2KEPN); Ferritina (L2KFE); Gastrina Einsatz bei Linearitäts- oder (L2KGA); GI-MA (L2KGI); Hormona de Sensitivitätsstudien vorgesehen, sondern Crecimiento (L2KGRH); IgE Total (L2KIE); es dient der Verdünnung von IL2R (L2KIP); IL-6 (L2K6P); Mioglobina Patientenproben, die über dem (L2KMY); Metabolito Nicotínico (L2KNM); Messbereich des Assays liegen. PAPP-A (L2KPC); PSA (L2KPS); PSA Libre (L2KPF); TSI (L2KSI). Die generell geltenden Vorsichtsmaßnahmen sind einzuhalten Materiales Suministrados und alle Komponenten als potenziell infektiös zu behandeln. Alle aus Un vial, concentrado listo para su uso de menschlichem Blut gewonnenen una matriz proteica no humana con Materialien wurden auf Syphilis, conservantes. Antikörper gegen HIV-1 und HIV-2, L2M2Z: 25 ml L2M2Z4: 55 ml Hepatitis-B-Oberflächenantigen und Se suministran etiquetas con códigos de Hepatitis-C-Antikörper untersucht und barras para usarse con este diluyente. negativ befundet. Antes de uso, colocar la etiqueta con el Bestimmten Komponenten wurde código de barras en un tubo de ensayo de Natriumazid (< 0,1 g/dl) hinzugefügt. Um 16 × 100 mm, así los códigos de barras die Bildung von explosiven Metallaziden in pueden ser identificados por el lector del Blei- und Kupferrohren zu verhindern, instrumento. sollten die Reagenzien nur zusammen mit L2M2Z: 3 etiquetas L2M2Z4: 5 etiquetas großen Wassermengen in die Kanalisation Conservación: 30 días (después de su gespült werden. apetura) a 2–8°C o 6 meses (alicuotado) a –20°C. Desechar de acuerdo con las Anwendungsberatung leyes aplicables. Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an Ihre Niederlassung. Advertencias y Precauciones www.siemens.com/diagnostics Para uso diagnóstico in vitro. PRECAUCIÓN: Este dispositivo contiene Das Qualitätsmanagement-System der material de origen animal y debería Siemens Healthcare Diagnostics Products Ltd. manipularse como potencial portador y ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485. transmisor de enfermedades. El Multidiluyente 2 no está pensado para realizar estudios de linearidad o sensibilidad, sino para diluir las muestras de pacientes que excedan el rango de calibración del ensayo.
Siga las precauciones universales y non-humaines avec conservateur (prêt à manipule todos los componentes como si l'emploi). fueran capaces de transmitir agentes L2M2Z : 25 ml L2M2Z4 : 55 ml infecciosos. Los materiales derivados de Les étiquttes code-barres sont fournies sangre humana han sido analizados y son avec le Diluant. Avant utilisation, placer negativos para sífilis; para anticuerpos l'étiquette appropriée sur un tube de frente al HIV 1 y 2; para el antígeno de 16 × 100 mm de façon que le code-barre superficie de hepatitis B y para los puisse être lu par le lecteur de l'appareil. anticuerpos de hepatitis C. L2M2Z : 3 étiquettes Se ha usado Azida sodica, en L2M2Z4 : 5 étiquettes concentraciones menores de 0,1 g/dl, Stockage : jusqu'à la date de péremption como conservante. Para su eliminacion, sur l'étiquette (avant ouverture) et 30 jours lavar con grandes cantidades de agua (après ouverture) à 2–8°C ou 6 mois para evitar la constitucion de residuos de (aliquoté) à –20°C. Éliminer les déchets azidas metalicas, potencialmente conformément aux lois en vigueur. explosivas, en las cañerías de cobre y plomo. Advertencias y precauciones Réservé à un usage diagnostique in vitro. Asistencia técnica ATTENTION : Ce dispositif contient un Póngase en contacto con el distribuidor matériau d’origine animale et doit être nacional. manipulé comme un transporteur et www.siemens.com/diagnostics transmetteur potentiels de maladies. Le multi-diluant 2 n'est pas destiné à être El Sistema de Calidad de Siemens Healthcare Diagnostics Products Ltd. está certificado por la utilisé pour les études de linéarité et de ISO 13485. sensibilité mais pour la dilution des échantillons de patients dépassant le domaine de mesure du dosage. Français Respecter les précautions d'emploi et manipuler tous les composants du coffret comme des produits potentiellement IMMULITE 2000 Multidiluant n°2 infectieux. Les réactifs dérivés de produits Domaine d'utilisation : Pour la dilution humains et utilisés dans ce coffret ont subi automatique par l'Immulite 2000 des un test sérologique pour la Syphilis et des échantillons patients dépassant le tests de dépistage pour les anticorps domaine de mesure des dosages. Se anti-VIH1 et 2, anti-HCV et pour l'antigène reporter au Manuel Utilisateurs pour plus de surface de l'hépatite B, qui se sont tous d'explications concernant les avérés négatifs. caractéristiques des dilutions De l'azide de sodium à des concentrations automatisées. inférieures à 0,1 g/dl a été ajouté comme Référence catalogue : L2M2Z, L2M2Z4 conservateur ; lors de l'élimination, l'évacuer avec de grandes quantités d'eau Utiliser avec IMMULITE 2000 : ACE (L2KCE) ; pour éviter une accumulation d'azides AFP (L2KAP) ; Albumine (L2KHA) ; métalliques explosifs dans les 2-Microglobuline (L2KBM) ; BR-MA (L2KBR) ; canalisations. Calcitonine (L2KCL) ; CK-MB (L2KMB) ; EPO (L2KEPN) ; Ferritine (L2KFE) ; Gastrine (L2KGA) ; GI-MA (L2KGI) ; Hormone de Assistance technique Croissance (L2KGRH) ; IgE Totales (L2KIE) ; Contacter votre distributeur national. IL2R (L2KIP) ; IL-6 (L2K6P) ; Myoglobine (L2KMY) ; Métabolites de la Nicotine www.siemens.com/diagnostics (L2KNM) ; PAPP-A (L2KPC) ; PSA (L2KPS) ; PSA Libre (L2KPF) ; TSI (L2KSI). Le Système Qualité de Siemens Healthcare Diagnostics Products Ltd. est certifié ISO 13485. Matériel fourni Un flacon contenant une matrice concentrée de tampon / protéines
Seguire le precauzioni generali e Italiano manipolare tutti i componenti come se fossero potenzialmente infetti. I materiali derivati dal sangue umano sono stati testati con esito negativo per la sifilide, gli Multidiluente 2 anticorpi anti-HIV 1 e 2, l'antigene di Uso: per la diluizione interna dei campioni superficie dell'Epatite B e gli anticorpi dei pazienti i cui valori sono superiori al dell'Epatite C. range di calibrazione dei dosaggi E' stata aggiunta Sodio Azide a IMMULITE 2000 indicati. Vedi Manuale concentrazioni inferiori a 0,1 g/dL come dell'Operatore IMMULITE 2000 per le conservante. Al momento caratteristiche della calibrazione interna. dell'eliminazione, irrorare con molta acqua Numero di Codice: L2M2Z, L2M2Z4 per evitare la formazione di azidi Impiego con IMMULITE 2000: AFP metalliche potenzialmente esplosive nelle (L2KAP); Albumina (L2KHA); Beta-2 tubature di piombo e di rame. Microglobulina (L2KBM); BR-MA (L2KBR); Calcitonina (L2KCL); CEA (L2KCE); CK-MB Assistenza Tecnica (L2KMB); EPO (L2KEPN); Ferritina (L2KFE); All'estero: Si prega di contattare il proprio Gastrina (L2KGA); GI-MA (L2KGI); Ormone di Distributore Nazionale. Crescita (L2KGRH); IgE Totali (L2KIE); IL2R (L2KIP); IL-6 (L2K6P); Mioglobina (L2KMY); www.siemens.com/diagnostics Metabolita della Nicotina (L2KNM); PAPP-A (L2KPC); PSA (L2KPS);PSA Libero (L2KPF); Il Sistema Qualità della Siemens Healthcare TSI (L2KSI). Diagnostics Products Ltd. è certificato ISO 13485. Material forniti Un flacone con codice a barre di tampone proteico non umano concentrato (pronto all'uso) con conservante. Português L2M2Z: 25 mL L2M2Z4: 55 mL Vengono Fornite Le provette da utilizzarsi con il diluente. Prima dell'utilizzo, Multidiluente 2 collocare un'etichetta appropriata su una Utilização: Para diluições a bordo do provetta 16 × 100 mm cosicchè i codici a aparelho de amostras de pacientes as barre possano essere letti dal lettore quais ultrapassem a gama de calibração interno. dos respectivos ensaios no L2M2Z: 3 etichette L2M2Z4: 5 etichette IMMULITE 2000. Ver o manual do operador do IMMULITE 2000 para Conservazione: 30 giorni (dopo esclarecimentos sobre as características l'apertura) a 2–8°C oppure 6 mesi das diluições a bordo. (in aliquote) a –20°C. Eliminare secondo quanto stabilito dalle relative leggi. Número de catálogo: L2M2Z, L2M2Z4 Utilizar com IMMULITE 2000: AFP Avvertenze e Precauzioni (L2KAP); Albumina (L2KHA); Beta-2 Microglobulina (L2KBM); BR-MA (L2KBR); Ad uso diagnostico in vitro. Calcitonin (L2KCL); CEA (L2KCE); CK-MB ATTENZIONE: Questo dispositivo (L2KMB); EPO (L2KEPN); Ferritina (L2KFE); contiene sostanze di origine animale e Gastrina (L2KGA); GI-MA (L2KGI); Hormona deve essere considerato come potenziale de Crescimento (L2KGRH); IgE Total (L2KIE); portatore e trasmettitore di agenti IL2R (L2KIP); IL-6 (L2K6P); Mioglobina patogeni. (L2KMY), Nicotina Metabolito (L2KNM); PAPP-A (L2KPC); PSA (L2KPS); Multi-Diluente 2 da non utilizzarsi per gli PSA Livre (L2KPF); TSI (L2KSI). studi di linearità o sensibilità,ma piuttosto per la diluizione dei campioni dei pazienti Materiais Fornecidos che non rientrano nel range di Um frasco, de concentrado (pronto a usar) calibrazione del dosaggio. constituido por uma matriz baseada em proteína não humana, com conservante. L2M2Z: 25 mL L2M2Z4: 55 mL
Etiquetas de código de barras são Made in: UK fornecidas para usar com o diluente. Siemens Healthcare Antes de usar, colocar a etiqueta Diagnostics Products Ltd. apropriada num tubo de teste Glyn Rhonwy, Llanberis, (16 × 100 mm) de modo a que o código Gwynedd LL55 4EL de barras possa ser lido pelo dispositivo United Kingdom de leitura do aparelho. L2M2Z: 3 etiquetas L2M2Z4: 5 etiquetas Estabilidade: 30 dias (após abertura) a 2–8°C ou 6 meses (em alíquotas) a 2018-05-03 –20°C. Elimine de acordo com as normas aplicadas. PIL2M2Z – 33
Symbol Definition Symbol Definition En: Manufacturer En: Caution! Potential Biohazard De: Hersteller De: Vorsicht! Biologisches Es: Fabricante Risikomaterial Fr: Fabricant Es: ¡Precaución! Riesgo biológico It: Produttore Potencial Pt: Fabricante Fr: Avertissement ! Risque biologique potentiel En: Authorized Representative in It: Attenzione! Potenziale Pericolo the European Community Biologico De: Autorisierte Vertretung in der Pt: Atenção! Potenciais Riscos Europäischen Union Biológicos Es: Representante autorizado en la Unión Europea En: Temperature limitation Fr: Représentant agréé pour (2–8°C) l’Union européenne De: Temperaturgrenze (2–8°C) It: Rappresentante autorizzato Es: Limitación de temperatura nella Comunità europea (2–8°C) Pt: Representante Autorizado na Fr: Limites de température Comunidade Europeia (2–8°C) It: Limiti di temperatura (2–8°C) En: CE Mark Pt: Limites de temperatura De: CE-Kennzeichen (2–8°C) Es: Marca CE Fr: Marque CE En: Upper limit of temperature It: Marchio CE (≤ -20°C) Pt: Marca CE De: Obere Temperaturgrenze (≤ -20°C) En: CE Mark with identification Es: Límite superior de number of notified body temperatura (≤ -20°C) De: CE-Kennzeichen mit Fr: Limite supérieure de Identifikationsnummer der température (≤ -20°C) benannten Stelle It: Limite superiore di temperatura Es: Marca CE con número de (≤ -20°C) identificación del organismo Pt: Limite máximo de temperatura notificado (≤ -20°C) Fr: Marque CE avec numéro d’identification du corps notifié En: Lower limit of temperature It: Marchio CE con numero (≥ 2°C) identificativo dell'ente notificato De: Mindesttemperatur (≥ 2°C) Pt: Marca CE, com número de Es: Límite inferior de temperatura identificação do organismo (≥ 2°C) notificado Fr: Limite inférieure de température (≥ 2°C) En: Consult instructions for use It: Limite inferiore di temperatura De: Bedienungshinweise (≥ 2°C) beachten Pt: Limite mínimo de temperatura Es: Consulte las instrucciones de (≥ 2°C) uso Fr: Consulter le mode d’emploi En: Do not freeze (> 0°C) It: Consultare le istruzioni per De: Nicht einfrieren (> 0°C) l'uso Es: No congelar (> 0°C) Pt: Consulte as instruções de Fr: Ne pas congeler (> 0°C) utilização It: Non congelare (> 0°C) Pt: Não congelar (> 0°C)
En: Do not reuse
De: Nicht zur Wiederverwendung Es: No reutilizar Fr: Ne pas réutiliser It: Non riutilizzare Pt: Não reutilizar
Symbol Definition Symbol Definition En: Keep away from sunlight En: Skull and Crossbones De: Vor Sonneneinstrahlung De: Totenkopf mit gekreuzten schützen Knochen Es: Proteger de la luz solar Es: Calavera y tibias cruzadas Fr: Maintenir hors de portée de la Fr: Tête de mort sur tibias croisés lumière du soleil It: Teschio e tibie incrociate It: Non esporre alla luce del sole Pt: Caveira sobre tíbias cruzadas Pt: Manter afastado da luz solar En: Environment En: Batch code De: Umwelt LOT De: Chargenbezeichnung Es: Medio ambiente Es: Número de lote Fr: Environnement Fr: Numéro de code du lot It: Ambiente It: Codice lotto Pt: Ambiente Pt: Código de lote En: Bead Pack En: Contains sufficient for (n) BEAD PACK De: Kugel-Container tests Es: Cartucho de bolas De: Es reicht für (n) Tests Fr: Cartouche de billes Es: Contiene suficiente para (n) It: Contenitore di biglie pruebas Pt: Embalagem de Fr: Contient du matériel suffisant esferas pour (n) tests It: Contiene materiale sufficiente per (n) test En: Test Unit TEST UNIT De: Testeinheit Pt: Contém o suficiente para (n) testes Es: Unidades de análisis 2008-01 En: Date format (year-month) Fr: Unité de test De: Datumsformat (Jahr-Monat) It: Test Unit Es: Formato de fecha (año-mes) Pt: Unidades de Teste Fr: Format de la date (année-mois) En: Reagent Wedge It: Formato data (anno-mese) REAG WEDGE De: Reagenzbehälter Pt: Formato de data (ano-mês) Es: Vial de reactivo REAG WEDGE A Fr: Cartouche à réactif En: Use by It: Porta Reagente De: Verwendbar bis REAG WEDGE B Pt: Embalagem de Es: Fecha de caducidad Reagente Fr: A utiliser avant REAG WEDGE D It: Usare entro Pt: Usar até En: Adjustor En: Health Hazard ADJUSTOR De: Kalibrator De: Gesundheitsgefährdung Es: Ajustador Es: Peligro para la salud Fr: Ajusteur Fr: Dangereux pour la santé It: Calibrator It: Pericolo per la salute Pt: Ajuste Pt: Perigo para a saúde
En: Exclamation Mark En: Adjustor, low
ADJUSTOR L De: Ausrufezeichen De: Kalibrator, niedrig Es: Signo de exclamación Es: Ajustador, bajo Fr: Point d’exclamation Fr: Ajusteur, bas It: Punto esclamativo It: Calibrator, basso Pt: Ponto de exclamação Pt: Ajuste, baixo
En: Corrosion En: Adjustor, high
De: Korrosion ADJUSTOR H De: Kalibrator, hoch Es: Corrosión Es: Ajustador, alto Fr: Corrosion Fr: Ajusteur, haut It: Corrosione It: Calibrator, alto Pt: Corrosão Pt: Ajuste, alto
ADJUSTOR AB CONTROL AB De: Kalibrator De: Kontroll-Antikörper Antikörper Es: Anticuerpo Control Es: Anticuerpo Fr: Anticorps du Ajustador contrôle Fr: Anticorps de It: Anticorpo di l'Ajusteur Controllo It: Anticorpo del Pt: Anticorpo do Calibratore Controlo Pt: Anticorpo do Ajuste En: Pretreatment En: Sample Diluent PRE A Solution DIL De: Proben- De: Vorbehandlungs- verdünnungsreagenz PRE B lösung Es: Diluyente para Es: Solución de muestras Pretratamiento Fr: Diluant échantillon Fr: Solution de It: Diluente per prétraitement Campioni It: Soluzione di Pt: Diluente de Amostra pretrattamento Pt: Solução de Pré- En: Control tratamento CONTROL De: Kontrolle Es: Control En: Dithiothreitol CONTROL 1 Fr: Contrôle DITHIOTHREITOL Solution It: Controllo De: Dithiothreitol- CONTROL 2 Pt: Controlo Lösung Es: Solución de CONTROL 3 Ditiotreitol Fr: Solution de Dithiothreitol En: Positive Control It: Soluzione di CONTROL + De: Positivkontrolle Ditiotreitolo Es: Control Positivo Pt: Solução de Fr: Contrôle positif Ditiotreitol It: Controllo positivo Pt: Controlo Positivo En: Borate-KCN BORATE-KCN BUF Buffer Solution En: Low Positive De: Borat-KCN-Puffer CONTROL + L Control Es: Solución Tampón De: Schwachpositiv- Borato-KCN kontrolle Fr: Solution tampon Es: Control Positivo Borate-Cyanure de bajo Potassium Fr: Contrôle positif It: Soluzione faible Tampone Borato-KCN It: Controllo Positivo Pt: Solução Basso Tamponizada de Pt: Controlo Positivo Borato-KCN Baixo
En: Negative Control
CONTROL – De: Negativkontrolle Es: Control Negativo Fr: Contrôle négatif It: Controllo negativo Pt: Controlo Negativo