Professional Documents
Culture Documents
© 2009 SAGE Publications (Los Angeles, London, New Delhi and Singapore) DOI:10.1177/0265532208097338
102 Lexical patterns in L2 textual gist identification assessment
links, they are abstract entities. Thus, when exploited, they must be
translated into tangible entities (i.e., the textbases), which are special
notations consisting of a verb (i.e., predicate) plus one or more nouns
and/or adjectives (i.e., arguments). For example, the sentences John
liked rock music. When he entered high school, he joined a rock
band, would cause construction of propositions expressed in the fol-
lowing seven textbases:
P1 [LIKE, JOHN, MUSIC]
P2 [ROCK, MUSIC]
P3 [ENTER, JOHN, SCHOOL]
P4 [HIGH, SCHOOL]
P5 [JOIN, JOHN, BAND]
P6 [ROCK, BAND]
P7 [WHEN, P3, P5]
According to this analysis, P1 is a textbase, with LIKE as the predicate
and JOHN and MUSIC as the arguments. Moreover, arguments in P1
(JOHN, MUSIC) overlap with arguments in P2 (MUSIC), P3 (JOHN),
and P5 (JOHN) and these argument overlaps result in constructing a
hierarchical network of propositions. Whereas textbases do not always
retain the features of the original written text in verbatim, when
employing them in investigating L2 readers’ gist identification per-
formance (e.g. Pulido, 2004), such argument overlaps having similar
shape, identical meaning, or both are employed as means of gaining
access to the abstract entities. In fact, it is such overlapping features of
a textbase that makes propositions comparable to Hoey’s links.
The second common feature between propositions and links is
that they are units based on a minimum of one pair of decontextual-
ized referential relationship. To illustrate, a link is minimally consti-
tuted when one word in a text is identified by the readers as referring
to or overlapping another word elsewhere in the text as its morpho-
logically similar or identical lexical item or its paraphrase regardless
of the original textual context. Similarly, the minimum constituent of
Kintsch’s propositional network is one overlap of lexical items, rep-
resented as a textbase, formed in the mind of the readers.
On the other hand, Hoey’s bonds can be regarded as a gist identifi-
cation model different from links and Kintsch’s propositions in one
important respect. Whereas links and propositions are based on read-
ers making a minimum of a single lookback, bonds are based on
readers making multiple (i.e., a minimum of three) synchronized look-
backs, which require more extensive effort on the part of the readers
to associate their world knowledge with the textual information at
108 Lexical patterns in L2 textual gist identification assessment
hand (Hoey, 1991). Thus by comparing readers’ bond and link identi-
fication performances, we can investigate which of the two discourse
processing models serves as a better measure of L2 readers’ textual
gist identification performance.
III Participants
Ninety-nine Japanese EFL college students participated in this study.
They were in one of six parallel EFL classes that the present
researcher taught and were intermediate to low-advanced learners of
English. Previous investigation of the participants’ TOEIC scores
confirmed that the six classes that participated in this study had no
significant variance in their levels of English language proficiency.
Each class was randomly assigned to either of the two treatment
groups (i.e., Group One or Two).
IV Materials
As discussed earlier, because the present study builds on a previous
study (Yamada, 2005), it uses the same text employed there: a
five-sentence journalistic text (‘Green Piece’, 1984) in Hoey (1991)
Kyoko Yamada 109
V Procedure
In the last 10 minutes of a 90-minute regular class meeting, students
completed a lexical pattern search task by working on either of the two
worksheets described above. Group One participants, who were dis-
tributed the first worksheet, and were instructed to look at the seven
highlighted keywords in sentence 1 and find and mark with a pencil
repetitions or paraphrases of these keywords elsewhere in the text.
Group Two participants, who were distributed the second worksheet,
were told to focus on words in sentence 1 and spot and mark with a
pencil any repetitions or paraphrases elsewhere in the text on their
own. Participants in both groups were reminded that the words in the
text could be repeated or paraphrased with different parts of speech,
tenses and may be pluralized, singularized, or both. They were not per-
mitted to use their dictionary and were encouraged to guess if unsure
of their answers. To ensure that participants understood the task, prior
to the actual task they did a mini lexical pattern search exercise printed
on the reverse side of the worksheet with the instructor.
VI Data coding
All participants’ answers were coded by the present researcher; 10
percent of them were coded by a second coder, a native-speaker EFL
instructor. Both followed a coding system which involved two main
criteria. First, any content word that Hoey identified as an element
constituting lexical patterns was treated as correct and was awarded
one point.
Hoey’s (1991) original lexical patterns consisted of four of the
nine categories of repetitions and paraphrases discussed in his book:
‘Simple lexical repetition’ (1991, p. 52) (e.g., bear-bear (sentences 1
and 2)); ‘complex lexical repetition’ (1991, p. 55), (e.g., [D]rugging-
drug (sentences 1 and 4)); ‘simple paraphrase’ (1991, p. 62)
110 Lexical patterns in L2 textual gist identification assessment
1 2 3 4 5
1 PARA —
M 4.68 SD 2.82
2 MORPH .00 —
M 3.49 SD 1.34
3 LINK .47** .49** —
M 5.44 SD 1.36
4 BOND .63** .41** .72** —
M 2.10 SD 1.13
5 TASK .08 .43** .18 .10 —
M 1.57 SD .50
p .01. **
PARA paraphrases; MORPH morphologically similar words;
LINK links;
BOND bonds; TASK treatments.
Kyoko Yamada 113
VIII Discussion
The first goal of the present study was to conduct a series of quanti-
tative assessments of EFL readers’ gist identification performance of
written text, which had been left uninvestigated in a previous study
(Yamada, 2005), which resulted in two main findings that were dealt
with as the second and third goals of the present study.
Variable B SEB
Variable B SEB
There are two reasons why bond-based reading may have con-
tributed to creating a better situation model. First, due to the fact that
it involves more frequent synonym processing, it offers greater
opportunities for readers to trigger inferential processes that can lead
to a greater activation of their world knowledge. Although synonyms
have often been treated as pure textual or surface form entities in
many previous L2 studies (e.g., Buck, Tatsuoka & Kostin, 1997;
Kostin & Freedle, 1993; Pretorius, 2005, Rupp et al., 2006), they
have been confirmed to possess a supratextual property (Hasan,
1984; Hoey, 1991). Their presence in text is a proof that the author
of the text exerted his or her pragmatic effort to connect the textual
information with his or her ‘experiential’ (Hasan, 1984, p. 201)
world knowledge. Studies comparing the quality and quantity of L1
and L2 speakers’ essays (Reynolds, 1995) and monologue speeches
(Tyler, 1992) have found that the discourses of proficient L1 speak-
ers and writers were characterized by their use of synonyms to elab-
orate on the main argument, which contributed to their creating
improved coherence for their readers and listeners; whereas such a
sensitivity to synonyms was weak in the discourses of L2 users,
which were often characterized by a high frequency of repetition that
caused discourse comprehension problems for L1 readers and writers.
Applying these findings to lexical pattern processing, bond and link-
based reading can be likened to readers’ participation in the text
author’s inferential processes of connecting the textual information
with his or her experiential world knowledge. One reason why bond-
based reading is considered superior to link-based reading in this
area is due to the fact that bond-based reading activates the readers’
world knowledge more. This is because it directs L2 readers’ atten-
tion to a greater number of synonyms in a text, which would demand
their greater participation in the text author’s activation of world
knowledge that would in turn evoke a situation model that is more in
line with the content of that text (Zwaan, 2004) whereas link-based
reading often demands minimal reader participation in the text
author’s inferential processes, which often results in a failure to con-
struct any situation model at all (Enright et al., 2000; Perkins & Jones,
1985; Rupp et al., 2006). While there could be cases in which a sin-
gle encounter of a word in a text may be enough to evoke a text-
appropriate situation model (e.g., Yamashita, 2003; Zwann, 2004),
there is evidence that text processing involving lesser words leads
to a greater risk of evoking a situation model that does not appro-
priately match the given textual content (Demel, 1990; Oller, 1994;
Yamashita, 2003) no matter how successfully the low-order level
116 Lexical patterns in L2 textual gist identification assessment
IX Conclusion
This study was an exploratory study with three goals. First, it
attempted to approach L2 lexical pattern search performance quanti-
tatively. Second, it asked if there was any difference between
instructing L2 readers to identify designated lexical patterns and
encouraging them to identify the patterns by themselves. The result
revealed that, at least in a relatively short text such as the one used
in this study, except for morphologically similar word search per-
formance, there was no group difference. The third goal of the study
was to investigate whether multiple lookbacks (bond searches) con-
tribute to better L2 gist identification performance than less frequent
lookbacks (link searches). The result has demonstrated superiority of
bonds, confirming Hoey’s (1991) hypothesis.
Due to the study being exploratory in nature, there were also limi-
tations. First, the unique features of the text used, including its
length, may have had an unexpected impact on the results. In light of
Hoey’s (1991) suggestion that the true strength of bond-based ana-
lyses will show up in stretches of texts that reach across paragraphs,
and even book chapters, and books, future studies will need to inves-
tigate these wide reaches of bonds. Second, the lexically focused
nature of the present study has prevented us from investigating the
connection between readers’ ability to spot lexical patterns and their
innate syntactic sensitivity and how such sensitivity can make add-
itional contribution to situation model constructions. These questions
need to be explored in future studies. Third, further investigation
needs to be made of whether lexical pattern searches can serve as a
more radical index of L2 pragmatic mapping (Oller, Oller & Badon,
2006), that is, whether lexical patterns searches can be associated
with readers’ extratextual experience brought to text processing.
Fourth, the results of this study are based on cross-sectional data.
Future studies may need to look at longitudinal changes that take
place on the effects of bonds in L2 reading within the same group of
subjects. The latter sort of study would require the type of repeated
measures designs recommended by Oller and Jonz (1994).
118 Lexical patterns in L2 textual gist identification assessment
Acknowledgements
I would like to thank Professors J. D. Brown and J. W. Oller, Jr. as
well as the previous and present Editors and the Reviewers of
Language Testing for their valuable comments and suggestions on
earlier versions of this article. Any remaining errors are my own.
X References
Anderson, N. J. (1991). Individual differences in strategy use in second lan-
guage reading and testing. Modern Language Journal, 75(4), 460–472.
Anderson, R. C. & Pearson, D. P. (1984). A schema-theoretic view of basic
processes in reading. In D. P. Pearson (Ed.), Handbook of reading
research (pp. 255–291). New York: Longman.
Anderson, R. C. (1972). How to construct achievement tests to assess com-
prehension. Review of Educational Research, 42(2), 145–170.
Barry, S. & Lazarte, A. A. (1998). Evidence for mental models: How do prior
knowledge, syntactic complexity, and reading topic affect inference gen-
eration in recall task for nonnative readers of Spanish? Modern
Language Journal, 82(2), 176–193.
Barsalou, L. W. (1999). Perceptual symbol systems. Behavioral and Brain
Sciences, 22(4), 577–660.
Bernard, J. R. A. (1990). The Macquarie encyclopedic thesaurus: The book
of words. Melbourne: Macquarie Library.
Bourassa, D. C., Levy, B. A., Dowin, S., & Casey, A. (1998). Transfer effects
across contextual and linguistic boundaries: Evidence from poor readers.
Journal of Experimental Child Psychology, 71, 45–61.
Buck, G., Tatsuoka, K. & Kostin, I. (1997). The subskills of reading: Rule-
space analysis of a multiple-choice test of second language reading com-
prehension. Language Learning, 47(3), 423–466.
Carrell, P. L. (1985). Facilitating ESL reading by teaching text structure.
TESOL Quarterly, 19(4), 727–752.
Carver, R. P. (2000). The causes of high and low reading achievement. Mahwah,
NJ: Lawrence Erlbaum.
Chan, Y. (2006). On the use of the immediate recall task as a measure of sec-
ond language reading comprehension Language Testing, 23(4), 520–543.
Connor, U. (1984). Recall of text: Differences between first and second lan-
guage readers. TESOL Quarterly, 18(2), 239–256.
Cziko, G. A. (1980). Language competence an reading strategies: A compari-
son of first- and second-language oral reading errors. Language
Learning, 30(1), 101–114..
Dell, G. S., McKoon, G., & Ratcliff, R. (1983) The activation of antecedent
information during the processing of anaphoric reference in reading.
Journal of Verbal Language and Verbal Behavior, 22(1), 121–132.
Demel, M. C. (1990). The relationship between overall reading comprehension
and comprehension of coreferential ties for second language readers of
English. TESOL Quarterly, 24(2), 267–292.
Kyoko Yamada 119
Ehrlich, K., & Rayner, K. (1983). Pronoun assignment and semantic integra-
tion during reading: Eye movements and immediacy of processing.
Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 22(1), 75–87.
Enright, M. K., Grabe,W., Koda, K., Mosenthal, P., Mulcahy-Ernt, P., &
Schedl, M. 2000: TOEFL 2000 Reading framework: A working paper
(TOEFL Monograph Series MS-17). Princeton, NJ: Educational Testing
Service.
Fitzgerald, J. (1995). English-as-a-second-language learners’ cognitive read-
ing processes: A review of research in the United States. Review of
Educational Research, 65(2), 89–108.
Food and Agriculture Organization of the United Nations. (2001). January 30:
HIV/AIDS devastating rural labour force in many African countries, says
FAO. Retrieved February 2008, from http://www.fao.org/WAICENT/
OIS/PRESS_NE/PRESSENG/2001/pren0130.htm
Glenberg, A. M., & Kaschak, M. P. (2002). Grounding language in action.
Psychonomic Bulletin & Review, 9(3), 558–565.
Glenberg, A. M., & Robertson, D. A. (1999). Indexical understanding of
instructions. Discourse Processes, 28(1), 1–26.
Graesser, A. C., Bowers, C., Bayen, U. J., & Hu, X. (1997) Who said what?
Who knows what? Tracking speakers and knowledge in narratives. In W.
Van Peer & S. Chatman (Eds.), New perspectives on narrative perspec-
tive (pp. 258–272). NY: State University of New York Press.
Graesser, A. C., Millis, K. K., & Zwaan, R. A. (1997). Discourse compre-
hension. Annual Review of Psychology, 48, 163–189.
Green Piece. (1984). BBC Wildlife 2, 160.
Hasan, R. (1984). Coherence and cohesive harmony. In J. Flood (Ed.),
Understanding reading comprehension (pp. 181–219). Newark, DE:
International Reading Association.
Heinz, P. J. (2004). Towards enhanced second language reading comprehen-
sion assessment: Computerized versus manual scoring of written recall
protocols. Reading in a Foreign Language, 16(2), 97–124.
Hoey, M. (1991). Patterns of lexis in text. Oxford: Oxford University.
Horiba, Y. (1990). Narrative comprehension processes: A study of native and
non-native readers of Japanese. Modern Language Journal, 74(2),
188–202.
Hyönä, J., Lorch, R. F., Jr., & Kaakinen, J. K. (2002). Individual differences
in reading to summarize expository text: Evidence from eye fixation pat-
terns. Journal of Educational Psychology, 94(1), 44–55.
Hyönä, J. & Nurminen, A. (2006). Do adult readers know how they read?
Evidence from eye movement patterns and verbal reports. British
Journal of Psychology, 97(1), 31–50.
Jonz, J. (1994). The effects of textual cohesion and prior knowledge on native
and nonnative cloze test scores. In J. W. Oller and J. Jonz (Eds.), Cloze
and coherence. Cranbury, NJ: Bucknell University Press, 269–285.
Just, M. A. & Carpenter, P. A. (1992). A capacity theory of comprehension:
Individual differences in working memory. Psychological Review, 99(1),
122–149.
Kintsch, W. (1998). Comprehension: A paradigm for cognition. New York:
Cambridge University Press.
120 Lexical patterns in L2 textual gist identification assessment
Appendix 1
A drug known to produce violent reactions in humans has been used
for sedating grizzly bears Ursus arctos in Montana, USA, according
to a report in The New York Times.
After one bear, known to be a peaceable animal, killed and ate a
camper in an unprovoked attack, scientists discovered it had been
tranquillized 11 times with phencyclidine, or ‘angel dust’, which
causes hallucinations and sometimes gives the user an irrational feel-
ing of destructive power.
Many wild bears have become ‘garbage junkies’, feeding from
dumps around human developments.
To avoid potentially dangerous clashes between them and
humans, scientists are trying to rehabilitate the animals by drugging
them and releasing them in uninhabited areas.
Although some biologists deny that the mind-altering drug was
responsible for uncharacteristic behaviour of this particular bear, no
research has been done into the effects of giving grizzly bears or
other mammals repeated doses of phencyclidine.
Appendix 2
Table A. 1: Sample coding
Links
Bonds
Sentence 1 drug known violent reactions bears
Sentence 2 phencyclidine known bear
Sentence 3 bears
Sentence 4 drugging dangerous
Sentence 5 drug/phencyclidine effects bear
Note: The underlined words are constituents of bonds in Sentence 2 and Sentence 5.