Professional Documents
Culture Documents
Blain EV100 Prevod
Blain EV100 Prevod
strana –1 –
Opšte
Nazivna veličina ventilskog bloka (3/4”, 1 ½”, 2” and 2 ½”, prema prečnicima ulaznih I izlaznih priključaka), određuje
se prema protoku pumpe. Međutim, i pojedini ventilski blokovi u okviru iste nazivne veličine, u zavisnosti od protoka i
statičkog pritiska mogu da se razlikuju u pogledu veličine klipćića za baj-pas "U" i klipčića "X". Ovi klipčići su
definisani brojevima koji su na njima i napisani (01 do 06 ili 1 do 6).
Blain ventili obezbeđuju visoke performanse koje se ogledaju u sledećem:
Jednostavnom podešavanje
Unitrašnje filtere koji se sami pročišćavaju
Umirivanje turbulentnih tokova
Namotaji sa kontinuiranim radom 100%
Ručno spuštanje sa automatskim vraćanjem u nulti položaj
Manometar i loptasta slavina na izlazu
EV100 ¾” 1 ½” & 2” 2 ½”
Protok pumpe l/min 10-125 30-800 500-1530
Pritisak bar 5-100 3-100 3-68
Pritisak prskanja (na izlazu) bar 575 505 265
6 4 4
Pad pritiska (Ρ-Ζ) bar
(125 l/min) (800 l/min) (1500 l/min)
Masa Kg 5 10 14
Napon namotaja (AC) 24V/1.8, 42V/1.0A, 110V/0.43A, 230V/0.18A
12V/2.0A, 24V/1.1A, 42V/ 0.5A, 48V/0.6A
Napon namotaja (DC)
80V/0.3A, 110V/0.25A, 196V/0.14A
Viskozitet ulja 25-60 cSt na 40οC
COMPLETE LIFTS
strana –3 –
UP STOP
L
J UP STOP
H DOWN ACCELERATION
UP LEVELLING
SOLENOID C
SOLENOID D
UP DECELERATION
DOWN
K
DOWN SPEED
SOLENOID A
SOLENOID B
UP SPEED
MOTOR - PUMP
UP
DOWN DECELERATION
DOWN LEVELLING
UP ACCELERATION
DOWN STOP
G
BY - PASS ÓÔÏ Ð ÊÁÈÏ ÄÏ Õ
F
Y
Å
VOŽNJA NA GORE
Tačka A : Tačka uključenja motora (tj. poziva na gore).
Vreme rada motora u režimu “zvezda” (Υ). Elektro-magneti nisu pod naponom, kabina miruje. U
AF :
slučaju direktnog uključivanja (Δ), ovo vreme ne postoji.
Tačka promene režima rada motora, iz zvezde (Υ) u trougao (Δ). U istom trenutku elektromagneti “A”
Tačka F :
and “B” dobiju napon.
Neaktivno vreme zbog laganog starta kabine. Motor i elektromagneti su aktivirani, ali ulje se vraća
FG :
putem “Bajpasa” u rezervoar
Tačka G : Kabina počinje da ubrzava.
GK : Posle ubrzavanja, kabina dostiže veliku brzinu na gore, I zadržava je tokom vožnje.
Tačka Κ : Elektromagnet “B” gubi napon, pa kabina počinje da usporava.
ΚΗ : Kabina usporava dok ne postigne malu brzinu na gore, I zadržava je.
Tačka Η : Elektromagnet “A” gubi napon (zbog pristajanja na gore) I kabina uspoorava.
HJ : Period usporavanja od male brzine na gore do zaustavljanja.
Tačka J : Zaustavljanje na gore.
ΗL : Period rada motora posredstvom vremenskog releja od cca 1/2 sec (zbog mekog zaustavljanja)
VOŽNJA NA DOLE
Motor i pumpa nisu aktivirani. Kabina se kreće na dole zbog sopstvene težine, ubrzava, usporava, a promene
brzine su zadate aktiviranjem – dezaktiviranjem elektromagneta za smer na dole.
COMPLETE LIFTS
strana –4 –
Sva podešavanja izvode se dok je ulje hladno (viskozitet ulja visok) i dok je kabina neopterećena.
Podešavanja za smer na gore ne utiču na podešavanja za smer na dole i obrnuto.
Dole su navedena objašnjenja, koja su dovoljna za završna manja podešavanja na objektu. Detaljniji opisi
podešavanja nepodešenog ili potpuno razdešenog ventilskog bloka nalaze se u originalnoj verziji ovog
uputstva na engleskom jeziku, koja je u sastavu dokumentacije isporučioca. U slučaju potrebe za
podešavanjem nepodešenog ventilskog bloka, javite se isporučiocu radi prethodne konsultacije.
PODEŠAVANJA NA GORE
I. ΒAJPAS (zavrtanj Νο1): Posle startovanja pumpe, kada elektromagneti “A” and “B” dobiju napon,
neopterećena kabina treba da ostane u stanju mirovanja u toku 1 do 2 sekunde, pre nego što krene u smeru na
gore. Trajanje ovog kašnjenja se određuje zavrtnjem za podešavanje “1”.
Uvrrtanje (u smeru kazaljke na satu) : skraćuje kašnjenje
Odvrtanje ( suprotno od smera kazaljke na satu) : produžava kašnjenje
Napomena: za podešavanje Νο1 pogledajte takođe «Precision adjustment of “By Pass” valve» u engleskoj verziji
II. Ubrzanje na gore (zavrtanj Νο2): Posle startovanja pumpe, kada su elektromagneti “A” and “B” pod
naponom, kao u slučaju 1, kabina ubrzava u zavisnosti od položaja zavrtnja za podešavanje “2”.
Uvrtanje (u smeru kazaljke na satu) : laganije ubrzanje
Odvrtanje (suprotno od smera kazaljke na satu) : oštrije ubrzanje
III. Usporenje na gore (od velike do male brzine, zavrtanj Νο3): Kada se skine napajanje sa
elektromagneta “B”, a pri tome elektromagnet “A” ostaje pod naponom, kabina će da usporava u zavisnosti od
položaja zavrtnja za podešavanje “3”.
Uvrtanje (u smeru kazaljke na satu) : laganije usporenje
Odvrtanje (suprotno od smera kazaljke na satu) : oštrije usporenje
COMPLETE LIFTS
strana –5 –
ΙV. Vožnja malom brzinom na gore (zavrtanj Νο4): Dok je elektromagnet “A” pod naponom, a
elektromagnet “B” bez napajanja kao pod 3, kabina će nastaviti kretanje malom brzinom, u zavisnosti od položaja
zavrtnja za podešavanje “4”.
Uvrtanje (u smeru kazaljke na satu): manja brzina…
Odvrtanje (suprotno od smera kazaljke na satu): veća mala brzina na gore
PODEŠAVANJA NA DOLE
VΙ. Ubrzanje na dole (zavrtanj Νο6): Kada elektromagneti “C” and “D” dobiju napajanje, kabina će
da ubrzava na dole u zavisnosti od položaja zavrtnja za podešavanje “6”.
Uvrtanje (u smeru kazaljke na satu) : laganije ubrzanje
Odvrtanje (suprotno od smera kazaljke na satu): oštrije ubrzanje
VΙI. Vožnja velikom brzina na dole (zavrtanj Νο7): Dok su elektromagneti “C” and “D” pod
naponom kao pod 6, velika brzina kabine na dole zavisi od položaja zavrtnja za podešavanje “7”
Uvrtanje (u smeru kazaljke na satu) : manja brzina na dole
Odvrtanje (suprotno od smera kazaljke na satu) : veća velika brzina na dole
VΙΙΙ. Usporenje na dole (od velike do male brzine, zavrtanj Νο8): Kada se skine napajanje sa
elektromagneta “C”, a elektromagnet “D” ostane pod naponom, kabina će da usporava u zavisnosti od položaja
zavrtnja za podešavanje “8”.
Uvrtanje (u smeru kazaljke na satu) : laganije usporenje
Odvrtanje (suprotno od smera kazaljke na satu) : oštrije usporenje
ΙX. Vožnja malom brzinom na dole (zavrtanj Νο9): Dok je elektromagnet “C” bez napajanja, a
elektromagnet “D” pod naponom, kabina će nastaviti kretanje malom brzinom na dole, u zavisnosti od položaja
zavrtnja za podešavanje “9”.
Uvrtanje (u smeru kazaljke na satu): manja brzina…
Odvrtanje (suprotno od smera kazaljke na satu): veća mala brzina na dole
• Uvrnuti zavrtanj No5 do kraja. Ako lift i dalje ne radi kako treba, problem je u elektromagnetu
“A”
• Proveriti električne veze elektromagneta “A” i “B”.
• Odvrnuti zavrtanj No2 najmanje jedan krug I ponovo pokušati start (po potrebi podesiti
naknadno)
• Podesiti Bajpas No1 ako je temperatura suviše niska (prema originalnom detaljnom uputstvu)
• Proveriti da li je smer obrtanja motora ispravan
• Proveriti električne veze motora
Motor radi, ali kabina se ne pokreće • Proveriti da li ima curenja u uljnom vodu između pumpe i ventilskog bloka unutar rezervoara
• Proveriti da li je polomljen neki deo unutar zavrtnja No1
• Zameniti zavrtanj No2
• Zatvoriti loptastu slavinu na izlazu i pomoću ručne pumpe proveriti da li pritisak dostiže
vrednost koja je na tablici označena kao max.pritisak. Ako to nije slučaj, podesiti sigurnosni
ventil max.pritiska "S" ((prema originalnom detaljnom uputstvu)
• Dok motor radi, uvrtati baj-pas No1 i pri tom proveriti da li vrednost pritiska premašuje 5-7 bar.
Ako to nije slučaj, pumpa nije ispravna
• Uvrnuti zavrtanj No3 do kraja. Ako lift i dalje ne radi kako treba, problem je u elektromagnetu
"B"
• Proveriti električne veze elektromagneta “B”
Motor radi, ali se kabina kreće malom • Proveriti da li ima curenja u uljnom vodu između pumpe i ventilskog bloka unutar rezervoara
brzinom • Proveriti da li je polomljen neki deo unutar zavrtnja No1
• Dok motor radi, uvrtati baj-pas No1 i pri tom proveriti da li vrednost pritiska premašuje 5-7 bar.
Ako to nije slučaj, pumpa nije ispravna
• Podesiti zavrtanj No1 dok je temperatura ulja niska (prema uputstvu za podešavanje)
• Odvrnuti zavrtanj No2 najmanje za jedan krug, pa pokušati startovanje ponovo
• Zameniti O-ringove unutar bajpasa
Start je suviše oštar • Proveriti stanje klizača rama kabine i šina (previše nategnuto vođenje)
• Proveriti stanje zaptivki na klipu (preveliko trenje)
• Proveriti napajanje elektromagneta "B" (u trenutku promene brzine napon treba da je 0V)
• Lagano odvrtati zavrtanj No3
Kabina nastavlja da se kreće velikom • Uvrtati zavrtanj No2 najmanje pola kruga
brzinom (ne usporava pre stanice) • Uvrtati lagano zavrtanj No4
• Zameniti O-ringove unutar bajpasa
• Proveriti napajanje elektromagneta "B" (u trenutku promene brzine napon treba da je 0V)
• Proveriti napajanje elektromagneta "A" (napon treba da postoji)
Kabina usporava do male brzine ali se • Odvrnuti lagano zavrtanj No4
zaustavlja pre vremena (ne dolazi do • Zameniti srednji O-prsten na prirubnici zavrtnja No4
nivoa stanice) • Zatvoriti loptastu slavinu, pa pomoću ručne pumpe proveriti da li pritisak dostiže vrednost koja
je na tablici označena kao max.pritisak. Ako to nije slučaj, podesiti sigurnosni ventil
max.pritiska "S" (prema originalnom detaljnom uputstvu)
• Podesiti bajpas No1 dok je temperatura ulja niska (prema originalnom detaljnom uputstvu)
• Lagano odvrtati zavrtanj No5
• Lagano odvrtati zavrtanj No4
Kabina premašuje nivo stanice • Proveriti da li elektromagnet "A" gubi napajanje suviše kasno (napon treba da je 0V par
sekundi pre nego što se zaustavi motor
• Temperatura ulja je preniska (treba ugraditi grejač ulja, ili podesiti temperaturu isključivanja
grejača preko termostata)
• Proveriti napajanje elektromagneta "A" i "B"
• Podesiti bajpas No1 dok je temperatura ulja niska (prema originalnom detaljnom uputstvu)
Nemogućnost vožnje sa nazivnim • Zatvoriti loptastu slavinu, pa pomoću ručne pumpe proveriti da li pritisak dostiže vrednost koja
opterećenjem je na tablici označena kao max.pritisak. Ako to nije slučaj, podesiti sigurnosni ventil
max.pritiska "S" (prema originalnom detaljnom uputstvu)
StandardnI položaj zavrtnjava za podešavanje: No1 i No.4 treba da su približno poravnate sa prednjom površinom ventila. Po potrebi je
dopušteno da se finalno podešavanje izvede sa do dva dopunska kruga.
No 2, No.3 i No.5 treba da budu uvrnuti do kraja Zatim za nazivnu veličinu EV 3/4" sva tri zavrtnja treba da se odvrnu za jedan i po krug. Za
nazivnu veličinu EV 1 1/2" i 2 " zavrtnjevi No.3 i No.5 treba da se odvrnu za dva i po kruga. Dopuštena su mala finalna dopunska podešavanja.
COMPLETE LIFTS
strana –8 –
Standardni položaj zavrtnjeva za podešavanje: Zavrtnjevi za podešavanje No.7 i No.9 treba da su približno poravnati sa prednjom površinom
ventila. Dopušteno je da se po potrebi izvede finalno podešavanje sa do dva dopunska kruga, bilo u jednom ili drugom smeru.
Zavrtanjevi za podešavanje No.6 i No.8 treba da budu uvrnuti do kraja. Zatim za nazivnu veličinu EV 3/4” zavrtanj za podešavanje No.6 treba da
se odvrne jedan i po krug, a zavrtanj za podešavanje No.8 treba da se odvrne jedan krug.
Za nazivnu veličinu EV 1 ½” i 2” zavrtanjevi za podešavanje No.6 i No.8 treba se odvrnu jedan i po krug. Dpouštena su mala finalna dpounska
podešavanja.
COMPLETE LIFTS
strana –9 –
Ventili
F ne skidati!!
O-Ring - Size
Elektromagneti
Podešavanja
U slučaju unutrašnjeg curenja ulja, zameniti delove DS & DN, XO, VO &
WO, FC (delove 1-5, redom), i to na sledeći način:
Zameniti deo 1 I proveriti da li je curenje zaustavljeno.
Ako se curenje nastavlja, zameniti deo 2 itd.