You are on page 1of 80

GEAppliances.

com

Safety Instructions .............. 2,s

Operating Instructions
Control Panels ...................... 4-7
GFWNl100
Features ............................ 8-9
GFWN1200
Loading and Using the Washer .... 10, 11
GFWH1200
Cleaning the Washer .............. 12-14
GMAN1200
Installation Instructions ...... 15-20 GFWH1500
preparing to Install Your Washer ...... 15 GFWN2300
Rough-In Dimensions ................. 16 G FW H 1400
Location of Your Washer ............. 16 GFWH2405
Unpacking Your Washer .............. 17 GFWS2500
Drain Requirements .................. 18 GFWS2505
Electrical Requirements .............. 18
Water Supply Requirements .......... 18
Installing the Washer .............. 19, 20 Eng lish/Fra n ga is/Espa fi ol
Replacement Parts ................... 20

Troubleshooting Tips ......... 21-24

Consumer Support
Warranty ............................ 25
Service Telephone Numbers .......... 26

ENERGY
STAR
As an ENERGY STAR
® partner,
GE has determined that this
product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.

Write the model and serial


numbers here:

Model #

Serial #

You can find them on a label on the


Printed in China side of the washer. 49-90454-3 12-13 GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
m

,A This isthe safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can killyou or hurt you and others. All
safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER","WARNING",or "CAUTION".These words are
defined as:

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious inJury.

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious inJury.

_ Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate inJury.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your
appliance, follow basic precautions, including the following:

[] Readall instructionsbefore usingthe appliance.


[] DO NOTwash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] DO NOTadd gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These
substances give off vapors that could ignite or explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for 2
weeks or more. HYDROGENGAS IS EXPLOSIVE.If the hot water system has not been used for such a period, before
using a washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This
will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, DO NOTsmoke or use an open flame during
this time.

[] DO NOTallow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance
is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. Failure to
follow these instructions may result in death or injury to persons.

[] DO NOT reach into the appliance if the tub or agitator is moving to prevent accidental entanglement.
[] DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
[] DO NOTtamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.

[] Keep the area around your appliance clean and dry to reduce the possibility of slipping.
[] DO NOToperate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts
including a damaged cord or plug.
[] Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressingthe Power button DOESNOTdisconnect
power.
[] See "Electrical Requirements" located in the Installation Instructions for grounding instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2
GEAppliances.com

. PROPERINSTALLATION
_b This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling
800.GE.CARES (800./432.2737).
[] Ensurethat the hot water hose is connected to the "H" [] This washer does not include water supply hoses.
(internal red screened) valve and the cold water hose is
GEstrongly recommends the use of factory specified
connected to the "C" (internal blue screened)valve.
parts. A list of factory hoses available for purchase are
Install or store where it will not be exposed to listed below. These hoses are manufactured and tested
temperatures below freezing or exposed to the weather, to meet GE specifications.
which could cause permanent damage and invalidate
GEstrongly recommends the use of new water supply
the warranty.
hoses. Hosesdegrade over time and need to be
Properlyground washer to conform with all replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures
governing codes and ordinances. Follow details and water damage.
in Installation Instructions.
Parts and Accessories

Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a


_ - Electrical Shock Hazard day or by phone at 800.626.2002 during normal business
i
Plug into a grounded 3 prong outlet. hours.
DO NOT remove ground prong. Part Number Accessory
DO NOT use an adapter.
PM!4X!O002 4 ft RubberWater Supply Hoses
DO NOT use an extension cord. Or
Failure to do so can result in death, fire or electrical PM!4X!O005 4 ft Braided Metal Water Supply Hoses
shock.
WX!OX!O0!! Tide® Washing Machine Cleaner*
WX7X! Washer FloorTray

. WHEN NOT IN USE


[] Turn off water faucets to minimize leakage if a break
or rupture should occur. Checkthe condition of the fill
hoses;GErecommends changing the hoses every 5
years.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

* Tide® is a registered trademark of Procter & Gamble 3


About the washer control panel.
Find the illustration that closely matches your mode! and see the descriptions for details.

Colors Whites
Normols

Stain Wash

_ewash
Sanitize
Delay Wash

Bulky
Bedding Spin Low Medium High High

Delicates Tap Extra


Start
Cold Cold Warm Hot Hot

Hand Wash _ My Cycle

Speed Wash c....... 3Seconds


]Hold TOStore

Drain+Spin m Add a Garment


PreWash Extra Rinse Signal,_))
Basket Clean

HaM 3 secon_s To
LocklUn_ock Controls

Po_wer
Colors Whites

Stain wasOrmalsa _ ++_L

Soil
Light Light Heavy

Estimated Tree Remain ng


Sanitize __--_ [_] eWash
No

(_1_1_1
Spin Low Medium _)
High
_e_.I I_I I_ i Start
Tap Extra
Speed Wash__ Cold Cold Worm Hot Hot
(_1_1_1_1_)

Drain+Spin_._
m Add a Garment
Extra Rinse Signal-_))
Basket Clean

HaM 3 Seco ds To
Lock/Unlock Controls

Po_wer
Whites

£st_mmed T+me Rema_ mg

Stain Wash _/_

DHe_iCw°
toeS"L(\_"
Start
speed
Wosh'\\
Drain+Spin*_
Add a Garment
Basket Clean Extra Rinse Signal ,0)

Uo_d 3 seconds TO
l_k/Unl_ck Controls

4
GEAppliances.com

PO wer
Press to "wake up" the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode.
NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Wash Cycles
The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match
the wash setting with the loads. The GentleCleaff _ lifters lightly tumble the clothes into the water and
detergent solution to clean the load.

Whites For heavily to lightly soiled white laundry.


Colors/Normals For heavily to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play
clothes.
Stain Wash For heavily soiled colorfast laundry.
Sanitize When selecting sanitize, the washer increases the water temperature to sanitize
(on some models) and remove 99.9% of bacteria found in home laundry. For best results, select the
heavy soil setting when using the sanitize cycle.

Sanitization Performance of Residential and


Commercial, Family-Sized Clothes Washers
_S_ NSF Protocol P172

Bulky Bedding For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags and similar large and
(on some models) bulky items. Large items such as blankets, comforters, jackets and small rugs.
Delicates For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle
HandWash tumbling and soak during wash and rinse.
Speed Wash For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately
30 minutes, depending on selected options.
Drain & Spin Drain and spin at any time.
Basket Clean Usefor cleaning the basket of residue and odor. Recommended use of once per month.
NOTE: Never load laundry while using Basket Clean. The laundry may become
damaged or contaminated. See the Care and Cleaning section.
Soil Level
Changing the Soil level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil.
To change the Soil level, press the Soil level pad until you have reached the desired setting.

Spin Speed
Changing the Spin speed changes the final spin speed of the cycles. Always follow the fabric
manufactureCs care label when changing the spin speed.
To change the spin speed, press the Spin speed pad until you have reached the desired setting. Higher
spin speeds are not available on certain cycles, such as Delicates.
Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce dry time, but may also
increase the possibility of setting wrinkles on some fabrics.

Wash Temp
Adjust to select the proper water temperature for the wash cycle. The prewash and rinse water is
always cold to help reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles.
Follow the fabric manufactureCs care label when selecting the wash temperature.
To change the wash temperature, press the Wash Ternp pad until you have reached the desired
setting.
NOTE:The first 10 seconds of the wash fill is always cold. This feature assists in conditioning the fabric
and preventing stains from setting on garments.
Start/Add a Garment
Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock
the door. Press again to restart the wash cycle.
NOTE: If the washer is paused and the cycle is not restarted within 2 hours, the current wash cycle will
be cancelled.
NOTE: The washer performs automatic system checks after pressing the Start pad. Water will flow
in 45 seconds or less. You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal. 5
About the washer control panel.
Cycle Signal
Signal. ))
Usethe Signal pad to change Pressthe pad until you reach
the volume of the end of cycle signal the desired volume.

PreWash Prewash (on some models)


Prewash is an extra wash before detergent, or the proper wash additive

il the main wash. Use it for heavily soiled


clothes or for clothes with a care label
that recommends prewashing before
washing. Be sure to add high-efficiency
to the prewash dispenser.
NOTE: When selecting prewash,
it is recommended to use powder
detergent in the main wash (detergent)
compartment.

Extra Rinse Extra Rinse


Use an extra rinse when additional rinsing
is desired to remove excess dirt and
detergent from soiled loads.

Delay Wash Delay Wash (on some models)


You can delay the start of a wash cycle NOTE:If you forget to fully close the door,
for !0-18 hours, depending on the model. a reminder signal will beep remindingyou
Pressthe Delay Wash pad to choose the to do so.
number of hoursyou want to delay
NOTE:If you open the door when the delay
the start of the cycle,then pressthe Start
is counting down, the machine will enter
pad. The machine will count down and
the pause state. You must close the door
start automatically at the correct time.
and press Start again in order to restart
the countdown.

Lock
You can lock the controls to prevent any To lock the washer controls, press and
[(Lock6C_)]] selections from being made. Or you can hold the Lock pad for 3 seconds.
Hold 3 Seconds To lock the controls after you have started
Lock/Unlock Controls a cycle. To unlock the washer controls, press
and hold the Lock pad for 3 seconds.
Children cannot accidentally start
the washer by touching pads with The control lock icon on the display will
this option selected. light up when it is on.
NOTE: The Power pad can still be used
when the machine is locked.

My Cycle (on some models)


My Cycle
Hold 3 Seconds To Store To savea favorite cycle,set the desired NOTE: When using Ply Cycle, wash
settingsfor wash cycle,soil level,spin speed options cannot be modified after the
and wash temp settingsand hold down cycle has been started.
the My Cyclepad for 3 seconds.A beep will
soundto indicatethe cyclehas been saved. NOTE:If you change wash options with
My Cyclebefore starting the cycle, the
To useyour custom cycle, press the My Cyclelight will turn off and you will
My Cyclepad before washing a load. be returned to the base cycle.
To change the saved cycle, set the desired
settings and hold down the MyCycle pad
for 3 seconds.

6
GEAppliances.com

m
eWash (Energy Saving Wash)
Use eWASH to save energy on specified
ewash wash cycles, eWASH cannot be used
with Steam Refresh, Stain Wash or
Basket Clean.

Steam (on some models)


Steam Steam adds steam into the washer The Steam option is only available
during Whites, Colors/Normals, Stain on Whites, Calars/Normals, Stain
Wash, Sanitize or Bulky Bedding Wash, Sanitize or Bulky Bedding
cycles. cycles.
Available On To use: o Press Steam pad to activate.
Select Cycles
1. Turn Power on and select a wash 3. Press the Start pad.
cycle.

Display
The display shows the approximate time NOTE:The cycle time is affected by how long
remaining untilthe end of the cycle. it takes the washer to fill. This depends on the
water pressure in your home.
About the washer features.
NOTE: Featuresmay not:be available on all washer models.

The Dispenser Drawer


Slowly open the dispenser drawer by pulling You may seewater in the bleach and fabric
it out until it stops. softenercompartments at the end of the cycle.
After adding laundry products, slowly close This is a result of the flushing/siphoning action
the dispenser drawer. Closing the drawer too and is part of the normal operation of the
quickly could result in early dispensingof the washer.
bleach,fabric softener or detergent.

ThePrewashCompartment(onsomemodels)
[] Only use the Prewash Compartment if NOTE: Liquid detergent will drain into the
you are selecting the Prewash cycle for washer drum as it is added.
heavily soiled clothes. Add measured [] Detergent usage may need to be adjusted
detergent or prewash additive to the for water temperature, water hardness,size
back left prewash compartment of the and soil level of the load. Avoid using too
dispenser drawer. much detergent in your washer as it can
[] Detergent or prewash additive is flushed lead to over sudsing and detergent residue
from the dispenser in the prewash cycle being left on the clothes.
(if selected).

The Detergent Compartment


[] High-efficiency detergent is required [] Detergent usagemay need to be adjusted
for this washer. Usethe detergent for water temperature, water hardness,
manufacturer's recommended amount. sizeand soil level of the load. Avoidusing too
much detergent in your washer as it can lead
[] Add measured detergent to the front left
to oversudsingand detergent residuebeing
detergent compartment of the dispenser left on the clothes.
drawer.
[] Using more detergent than the
[] Detergentis flushed from the dispenser
recommendedquantity can cause residue
at the beginningof the wash cycle. Either
buildup on your washer.
powderedor liquid detergent can be used.

Removefor powderdetergent On models with a removable detergent cup


\ [] Powder Detergent- Remove the [] Liquid Detergent - Locate the
MaxHE liquid detergent cup and place it in a concentration of your detergent on the
Liquid safe location outside of the washer. bottle. Do not fill above the Max Fill line
Detergent
Follow the detergent manufacturer's in the detergent cup for your detergent
instructions when measuring the concentration type.
2XHELiquid amount of powder to use.
(mostcommon
setting)

5XHE
Liquid [
Detergent|
Setting _
Appearancemay vary

Removefor powder detergent On models with a selection insert


Normal The detergent selection insert must be placed NOTE: Not all models have the 2x and 3x
HE in the detergent compartment in a specific detergent settings. Some have only regular
Detergent position according to what type of detergent HE detergent settings. You must reduce the
Setting you are using. amount of detergent for 2x or 5x detergent
2X HE Lk per bottle instructions.
[] Powder Detergent - Remove the
Detergent Setting
(most common detergent selection insert and place it in
setting) a safe location outside of the washer. Move the insert by pulling it up and replace
it by sliding it down between either the rear
[] Liquid Detergent - You will need to adjust
5XHE or front detergent compartment molded
the insert according to the type of Liquid
Liquid Detergent you are using. The Icons on the rails, as desired, for liquid detergent.
Detergent side of the detergent compartment must Remove for powder detergent.
Setting line up on the center when the insert is in
Appearance
mayvary position.
8
GEAppliances.com

Onsomemodels: The Liquid Bleach Compartment


IMPORTANT: Thebleach compartment Do not exceedthe maximum fill line.Overfilling
position varies by model. Be sure to identify can causeearly dispensingof the bleachwhich
the correct compartment for bleach before could result in damagedclothes.
using. NOTE:Do not usepowdered bleachin the
tf desired, measureout the recommended dispenser.
amount of liquid bleach, not to exceed
1/3 cup (80 ml),and pour into the right
compartment labeled "LIQUIDBLEACH".
Onsomemodels:

Onsome models: The Fabric Softener Compartment


IMPORTANT: Thefabric softener compartment Dilute with water to the maximum fill line.
position varies by model. Besure to identify Do not exceedthe maximum fill line.Overfilling
the correct compartment for fabric softener can causeearly dispensingof the fabric softener
before using. which couldstain clothes.
tf desired,pour the recommendedamount NOTE:Do not pour fabric softenerdirectly
of liquid fabric softener into the compartment on the wash load.
labeled "FABRICSOFTENER."
Useonly liquid fabric softenerin the dispenser.
Onsome models:
Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer's care label when laundering.

Sorting Wash Loads


Sort laundry into loads that can be washed together.

Colors Soil Fabric Lint


Whites Heavy Delicates Lint Producers
Lights Normal Easy Care Lint Collectors
Darks Light Sturdy Cottons

[] Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half
the total wash load.

[] Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. Add one or two
similar items.

[] Pillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load.

- Fire Hazard

Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
Doing so so can result in death, explosion, or fire.

Preparing Clothes
[] To avoid snags during washing.
Follow these steps to maximize garment care.

Close garment zippers, snaps, buttons and hooks.


lend seams, hems, tears.
Empty all items from pockets.
Remove nonwashable garment accessories such as ornaments and nonwashable trim materials.
[] To avoid tangling, tie strings, draw ties and belt-like materials.
[] Brush away surface dirt and lint; treat spots and stains.
[] Promptly wash wet or stained garments to maximize results.
[] Mix garments using recommended maximum load sizes on page !!.
[] Use nylon mesh garment bags to wash small items.
[] Wash multiple garments at one time for best results.

10
GEAppliances.com

Loading the Washer


Wash drum may be fully loaded with loosely added To add items after washer has started, press Start
items. Do not wash fabrics containing flammable and wait until the door is unlatched. The washer
materials (waxes, cleaning fluids, etcJ. may take up to 30 seconds to unlock the door
after pressing Start depending on the machine
conditions. Do not try to force open the door when
it is locked. After the door unlocks, open gently. Add
items, close the door and press Start to restart.

Maximum Lauding Sizes*

SPEED WASH
WORKWEAR LINENS MIXED LOAD DELICATES** (2-4 GARMENTS)
/4 Jeans 2 Bath Sheets /4Pillowcases 7 Bras 2 Casual Wear
Work Shirts
5 Workwear Shirts !0 Bath Towels/ 2 Hand Towels 7 Panties
12 Washcloths 1 Pair Casual Wear
5 Workwear Pants 2 Flat Sheets/ 3 Slips Work Pants
7 Hand Towels/ 2 Fitted Sheets
2 Camisoles OR
2 Terrycloth
Bath Mats 2 Bath Towels/
/4Washcloths /4Nightgowns 3 Soccer Uniforms
OR
OR
2 Flat Queen-Sized
Sheets 6 Shirts (Men's
or Women's)
2 Fitted
Queen-Sized 4 Pair Pants
Sheets (Khakis
or Twills)
/4Pillowcases
5 T-Shirts
7 Pairs of Boxers
/4 Pairs of Shorts
OR
6 T-Shirts
4 Pairs of
Sweatpants
/4Sweatshirts
2 Hoodies
7 Pairs of Socks

*Exceeding maximum recommended load sizes may affect cleaning performance and garment care.
**Using a nylon mesh bag for small items is recommended.

11
Cleaning the washer,

Care and Cleaning


Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects.

Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses.
Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer,
the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation.
See Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered
by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.In Canada, call 800.561.3344.

Long Vacations: Be sure the water supply is shut off at the faucets. Drain all water from the hoses if the
weather will be below freezing.

Cleaning the Interior


of the Washer
To clean the interior of the washer, select Basket Clean may be interrupted
the Basket Clean feature on the control by pressing the Start pad in between
panel. The cycle will use more water, cycles. A power outage in the house might
in addition to bleach, to refresh your also interrupt the cycle. When the power
washer. supply is back, the Basket Clean cycle
NOTE: Read the instructions below resumes where it had stopped. When
interrupted, be sure to run a complete
completely before starting the Basket
Basket Clean cycle before using the
Clean cycle.
washer. If the Power pad is pressed during
1. Remove any garments or objects from BasketClean, the cycle will be lost.
the washer and ensure the washer
IMPORTANT:
basket is empty.
[] Run Basket Clean with 1 Cup (250 ml) of
2. Open the washer door and pour bleach once a month.
one cup or 250 ml of liquid bleach
or other washing machine cleaner [] After the completion of a Basket Clean
into the basket. cycle, the interior of your washer may
have a bleach smell.
3. Close the door and select the Basket
Clean cycle. Push the Start pad. [] It is recommended to run a light color
load after the Basket Clean cycle.
4. When the Basket Clean cycle is
working, you will see CLn on the
display. The cycle will complete in
about 90 minutes. Do not interrupt
the cycle.
5. After the cycle is complete, leave
the door open slightly for better
ventilation.
If for any reason the cycle needs to
be interrupted, the door will not open
immediately. Forcing open the door at
this stage may cause water to flood.
The door will open after the water is
drained to a level where it would not
flood the floor.

12
GEAppliances.com

Cleaning the Pump Filter


Due to the nature of the front-load washer
it is sometimes possible for small articles
to puss to the pump. The washer has a
filter to capture lost items so they are not
dumped to the drain. To retrieve lost items,
clean out the pump filter.
1. Using a coin or flat screwdriver
Pump filter
in the notch on the door, open
the access door.
2. Place a shallow pan or dish under
the pump access door and towels
on the floor in front of the washer to
protect the floor. It is normal to catch
about a cup of water when the filter
is removed.
3. Pull down the pour spout.

o Turn the pump filter counterclockwise


and remove the filter. Open slowly to
allow the water to drain.
5o Clean the debris from the filter.
6. Replace the filter and turn clockwise.
Tighten securely.

7. Flip up the pour spout.


8. Close the access door.

Cleaning the Door Gasket


Open the washer door. Using both hands, When you are finished cleaning
press down the door gasket. Remove any the door gasket, remove your
foreign objects if found trapped inside hands and the gasket will return
the gasket. Make sure there is nothing to the operating position.
blocking the holes behind the gasket.
While holding down the door gasket,
inspect the interior gasket by pulling it
down with your fingers. Remove any
foreign objects if found trapped inside
this gasket. Make sure there is nothing
blocking the holes behind the gasket.
13
Cleaning the washer.
Tabon backrightor leftdependingonmodel Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up
in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.

[] Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into
the left or right rear corner (depending on model) of the drawer cavity and
press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.

Locktab isvisible only offer drawer


has been pulled open

[] Remove the inserts from the bleach and fabric softener compartments and
the detergent insert. Rinse the inserts and the drawer with hot water to
remove traces of accumulated laundry products.

[] To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove
all residue from the upper and lower parts of the recess.
[] Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.

14
Installation W her
I structio $

If you have any questions, call 800.GE.CARES


(800.452.2757)orvisitour Website at:6EAppliances.com
In Canada, coil 800.561.3344 orvisit GEAppliances.ca

BEFORE YOU BEGIN TOOLS REQUIRED


[] Adjustable wrench or 1/2" socket with ratchet
Read these instructions completely and carefully.
[] Adjustable wrench or 9/16" open-end wrench
" IMPORTANT - Save
these
instructions [] Channel-lock adjustable pliers
for local inspector's use.
[] Carpenter's level
" IMPORTANT - Observe all governing
codes and ordinances.
, Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer. PARTS REQUIRED (Obtain locally}
, Note to Consumer - Keepthese instructions
[] Water Hoses (2)
for future reference.

, Skill level - Installation of this appliance requires


basic mechanical and electrical skills.
, Completion time - 1-3 hours
, Proper installation is the responsibility of the installer.
, Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
PARTS SUPPLIED

FOR YOUR SAFETY: [] Cable Tie


AWARNING
©©
This appliance must be properly grounded and [] Inlet Hose Screen [] Hose Guide
installed as described in these Installation Instructions.
Washers (2)
Do not install or store the appliance in an area where
it will be exposed to water/weather. See the Location
of Your Washer section. STACK BRACKET KIT
NOTE:This appliance must be properly A stack bracket kit is available at additional cost.
grounded, and electrical service to the washer It can be ordered in the United States by visiting
must conform with local codes and ordinances our Web site at GEAppliances.com or calling 800.
and the latest edition of the National Electrical GE.CARES. In Canada, call 800.66!.16!6 or visit your
Code, ANSI/NFPA 70. local GE Appliances dealer. Order kit # WE25X10018 or
GEFLSTACK.

OPTIONAL PEDESTAL ACCESSORY


A pedestal is available at additional cost. It can be
ordered in the United States by visiting our Web site at
GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES. In Canada,
visit your local GE Appliances dealer. This product
should be used with the pedestal # SBSD137HXX
and SBSD227FXX. Follow the pedestal Installation
Instructions.

15
Installation Instructions

LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS


Do Not Install the Washer: FRONT

1. In an area exposed to dripping water or outside


27.0"
weather conditions. The ambient temperature should (68.6 cm)
never be below 60°F (!5.6°C) for proper washer
operation.
2. In an area where it will come in contact with curtains
or drapes.
3. On carpet. The floor MUST be a hard surface with
a maximum slope of !/2" per foot (1.27 cm per
30 cm). To make sure the washer does not vibrate
or move, you may have to reinforce the floor.
39.8"
NOTE: If floor is in poor condition, use 3/8" impregnated (101.09 cm)
plywood sheet solidly attached to the existing floor
covering.
IMPORTANT:

Minimum Installation Clearances


. When installed in alcove: Sides, Rear,
Top = 0" (0 cm)
. When installed in closet: Sides, Rear,
Top = 0" (0 cm), Front = Z" (2.54 cm)

. Closet door ventilation openings required:


2 louvers each 60 square in. (387 cm), located 3" SIDE

(7.6 cm) from top and bottom of door 33.6" D.-


(85.3 cm)

39.8"
(101.09 cm)

*NOTE: With pedestal 52.6"


Stacked, 84"

16
Installation Instructions

UNPACKING THE WASHER

A, WA RNING: Recycle
ordestroy
thecarton
and plastic bags after the washer is unpacked. Hake
materials inaccessible to children. Children might use
them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads
or plastic sheets can become airtight chambers causing
suffocation.

1. Cut and remove the top and bottom packaging straps.


2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its
side. DO NOTlay the washer on its front or back.
3. Turn down the bottom flaps-remove all base packaging,
including the cardboard, styrofoam base and styrofoam
tub support (inserted in center of base).
NOTE:If you are installing a pedestal, proceed to
the installation instructions that come with the pedestal.
4. Carefully return the washer to an upright position and
remove the carton.

5. Carefully move the washer to within 4 feet (122 cm)


of the final location.

6. Remove the following from the back side of the washer:


/4bolts
/4plastic spacers (including rubber grommets)
4 power cord retainers

NOTE:Failure to remove the shipping braces can cause


the washer to become severely unbalanced.
Save all bolts for future use.
NOTE:If you must transport the washer at a later date,
you must reinstall the shipping support hardware to prevent
shipping damage. Keep the hardware in the plastic bag
provided.
In caseyou misplace your shipping bolts, replacements
are available at additional cost. They can be ordered in the
United States by visiting our website at GEAppliances.com
or calling 800.GE.CARES. In Canada, call 800.661.1616.Order
kit #WH49×10039.
17
Installation Instructions

ELECTRICAL REQUIREMENTS WATER SUPPLY REQUIREMENTS


Read these instructions completely and carefully. Hot and cold water faucets MUSTbe installed within
42 inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets
WARNING: MUSTbe 3/4" (!.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can
be connected. Water pressure MUSTbe between 10 and 120
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND pounds per square inch. Your water department can advise
PERSONAL INJURY: you of your water pressure.The hot water temperature
. DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER should be set to deliver water at !20 ° to !40°F (48°-60°C).
PLUG WITH THIS APPLIANCE.
Washer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSl/NFPA NO. 70. DRAIN REQUIREMENTS
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded !. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L)
15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse per minute.
or circuit breaker. 2. A standpipe diameter of !-!/4" (3.!8 cm) minimum.
POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120-volt, 3. The standpipe height above the floor should be:
single-phase, 60-Hz, alternating current.
Minimum height: 24" (6! cm)
OUTLETRECEPTACLE - Properly Maximum height: 96" (244 cm)
grounded 3-prong receptacle to be
I--
located so the power supply cord
is accessible when the washer is
in an installed position.

GROUNDING REQUIREMENTS

WARNING:
96"

Improper connection of the equipment grounding conductor (244 cm)


can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed Max.
electrician if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
BACK
1. The washer MUSTbe grounded. Inthe event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by providing a path of least
resistance for electrical current.

2. Sinceyour washer isequipped with a power supply


cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug, the plug MUSTbe plugged into an 24"
(61 cm)
appropriate, copper-wired receptacle that is properly Min.
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances or in the absence of local codes,
with the National ElectricalCodes,ANSI/NFPA70 (latest
edition).If in doubt, call a licensed electrician. DO NOT
NOTE:The drain hose attached to the washer can reach
cut off or alter the grounding prong on the power
supply cord. In situations where a two-slot receptacle is a 58" (!47 cm) high standpipe. For a higher standpipe,
present, it is the owner's responsibility to have a licensed contact an authorized parts distributor.
electrician replace it with a properly grounded
three-prong grounding-type receptacle.

18
Installation Instructions

INSTALLING THE WASHER . Carefully move the washer to its final location. Gently
1. Run some water from the hot and cold faucets to flush rock the washer into position ensuring inlet hoses do
not become kinked. It is important not to damage the
the water lines and remove particles that might clog up
the inlet hoses and water valve screens. rubber leveling legs when moving your washer to its final
location. Damaged legs can increase washer vibration. It
2. Obtain inlet hoses locally. may be helpful to spray window cleaner on the floor to
3. Ensurethere is a rubber help move your washer into its final position. NOTE:To
washer in the hoses.Reinstall reduce vibration, ensure that all four rubber leveling legs
the rubber washer into the are firmly touching the floor. Pushand pull on the back
right and then back left of your washer.
hose fitting if it has fallen out
during shipment. Carefully @ NOTE:Do not use the dispenser drawer or door to lift
connect an inlet hose to the washer.
the outside "H" outlet of the
NOTE:If you are installing into a drain pan, you can use
water valve. Tighten by hand,
then tighten another 2/3 turn ,_(b_ a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place.
with pliers.Carefully connect With the washer in its
the other inlet hose to the inside "C" outlet of the water
.

final position, place


/
valve.Tighten by hand; then tighten another 2/3 turn a level on top of the
with pliers. Do not crossthreed or over-tighten these washer (if the washer
connections. is installed under a
counter, the washer
4. Install the screen washers by inserting them into the free
should not be able to
ends of the inlet hoses with protruded side facing the
faucet. rock). Adjust the front
leveling legs up or down
to ensure the washer is resting solid. Turn the lock
nuts on each leg up towards the base of the washer
and snug with a wrench.
NOTE:Keep the leg extension at a minimum to prevent
excessivevibration. The farther out the legs are extended,
\ '%treTy the more the washer will vibrate.

If the floor is not level or is damaged, you may have


to extend the rear leveling legs.
washers

5. Connect the inlet hose ends to the HOTand COLDwater


faucets tightly by hand, then tighten another 2/3 turn
with pliers.Turn the water on and check for leaks.

19
Installation Instructions

INSTALLING THE WASHER (cont.) 10. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
11. Read the rest of this Owner's Manual. It contains
8. Attach the U-shaped hose guide to the end of
the drain hose. Place the hose in a laundry tub or valuable and helpful information that will save you
time and money.
standpipe and secure it with the cable tie provided in
the enclosure package. 12. Before starting the washer, check to make sure:
NOTE: Placingthe drain hose too far down the drain pipe [] Main power is turned on.
can cause a siphoning action. No more than 7 inches of [] The washer is plugged in.
hose should be in the drain pipe.There must be an air [] The water faucets are turned on.
gap around the drain hose. A snug fit can also cause a
siphoning action. [] The unit is level and all four leveling legs are firmly
on the floor.

1
[] The shipping support hardware is removed
and saved.
[] The drain hose is properly tied up.
[] There are no leaks at the faucet, drain line
or washer.

13. Run the washer through a complete cycle.


Check for water leaks and proper operation.

14. If your washer does not operate, please review


CableTie/ CableTie/; the Before You Call ForService section before
calling for service.
15. Place these instructions in a location near the washer
for future reference.

REPLACEMENT PARTS
If replacement parts are needed for your washer, they
can be ordered in the United States by visiting our Web
site at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.In
Cable Tie Canada, call 800.661.!6!6.

. Plug the power cord into a grounded outlet.


NOTE: Check to be sure the power is off at the circuit
breaker/fuse box before plugging the power cord into
an outlet.

2O
Before you call for service... GEAppliances.com
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the
following pages first and you may not need to call for
service.

Possible Cause Whet To Do


Not draining Load is out of balance . Redistributeclothes and run drain & spin or rinse &spin.
Not spinning . Increase load sizeif washing small load containing heavy
Not agitating and light items.
Pump clogged • See page 13 on how to clean the Pump Filter.
Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
Household drain may . Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber.
Drain hose siphoning; drain hose . Ensurethere is an air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain
Leaking water Door gasket is damaged . Checkto see if gasket is seated and not torn. Objects
left in pockets may cause damage to the washer (nails,
screws, pens, pencils).
Doorgasket not damaged . Water may drip from the door when the door is opened.
This is a normal operation.
. Carefullywipe off rubber door seal.Sometimes dirt or
clothing is left in this seal and can cause a small leak.
Check back left of washer • If this area is wet, you have oversudsing condition.
for water Use lessdetergent.
Fill hoses or drain hose is . Hake sure hose connections are tight at washer and
improperly connected faucets and make sure end of drain hose is correctly
inserted in and secured to drain facility.
Household drain may . Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber.
Dispenser clogged . Powder soap may cause clogs inside the dispenser and
cause water to leak out the front of the dispenser. Remove
drawer and clean both drawer and inside of dispenser box.
Pleaserefer to Cleaning the Washer section.
Incorrect use of detergent • Use HEand correct amount of detergent.
Dispenser box crack . If new installation, check for crack on insideof dispenser box.
Clothes too wet Load is out of balance . Redistributeclothes and run drain & spin or rinse &spin.
. Increase load sizeif washing small load containing heavy
and light items.
. Themachine will slow the spin speed down to 410 rpm if
it has a hard time balancing the load.This speed is normal.
Pump clogged See page 15 on how to clean the Pump Filter.
Overloading The dry weight of the load should be lessthen 16 lb.
Drain hose is kinked or Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
Household drain may Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber.
Drain hose siphoning; drain hose . Ensurethere is an air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain

21
Before you call for service...
Possible Cause What To Do

Incomplete cycle or timer Automatic load redistribution • Timer adds 3 minutes to cycle for each rebalance.
not advancing ii or 15 rebalances may be done.This is normal operation.
Do nothing; the machine will finish the wash cycle.
Pump clogged • See page !3 on how to clean the Pump Filter.
Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
Household drain may . Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber.
Drain hose siphoning; drain hose . Ensurethere is an air gap between hose and drain.
pushed too far down the drain

Loud or unusual noise; Cabinet moving • Washer is designed to move !/4" to reduce forces
vibration or shaking transmitted to the floor. This movement is normal.
All rubber leveling legs are not . Pushand pull on the back right and then back left of your
firmly touching the floor washer to check if it is level.If the washer is uneven, adjust
the rubber levelinglegs so they are all firmly touching the
floor and locked in place. Your installer should correct this
problem.
Unbalanced load . Open door and manually redistribute load.To check
machine, run rinse and spin with no load. If normal,
unbalance was caused by load.
Pump clogged . See page !3 on how to clean the Pump Filter.
No power/washer not Washer is unplugged • Hake sure cord is plugged securely into a working outlet.
working or dead Water supply is tumed off . Turn both hot and cold faucets fully on.
Circuit breaker/fuse is . Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or
tripped/blown reset breaker. Washer should have separate outlet.
Automatic self system checks . Firsttime the washer is plugged in, automatic checks
occur. It may take up to 20 seconds before you can use
your washer. This is normal operation.
Snags, holes, tears, rips Overloaded • Do not exceed maximum recommended load sizes.
or excessive wear Seerecommended maximum load sizeson page !!.
Pens, pencils, nails, screws or • Remove loose items from pockets.
other objects left in pockets
Pins, snaps, hooks, sharp . Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
buttons, belt buckles, zippers
and sharp objects left in pockets
Control time wrong This is normal . During spin the washer may need to rebalance the loud
or changes sometimes to reduce vibrations. When this happens,
the estimated time is increasedcausing time left to
increase or jump.
Not enough water This is normal . Horizontalwashers do not require the tub to fill with water
liketop-loud washers.
Washer pauses or has Pump clogged . See page 13 on how to clean the Pump Filter.
to be restarted, or washer
door is locked and will
not open
Door unlocks or This is normal . Front-load washers start up differently than top-load
press Start and machine washers, and it takes 30 seconds to check the system.
doesn_ operate The door will lock and unlock.
Incorrect operation . Simply open and close the door firmly; then press Start.

22
GEAppliances.com

Possible Cause What To Do

Water does not enter Automatic self system checks . After Start is pressed, the washer does several system
washer or enters slowly checks. Water willflow 50 seconds after Start is pressed.
Water supply is turned off • Turn on both hot and cold faucets fully.
Water valve screens are . Turn off the water source and remove the water connection
stopped up hoses from the upper back of the washer. Use a brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
Inlet hose screen washers are . Turn off the water source and remove the inlet hoses from
stopped up the wall faucets. Use a brush or toothpick to clean the
screen washers in the end of the hoses. Reconnect the
hoses and turn the water back on.

Wrinkling Improper sorting . Avoid mixing heavy items (likework clothes) with
light items (like blouses).
Overloading • Load your washer so clothes have enough room
to move freely.
Incorrect wash cycle . Hatch cycle selection to the type of fabric you are
washing (especiallyfor easy care loads).
Repeated washing in . Wash in warm or cold water.
water that is too hot

Grayed oryellowed Not enough detergent • Use correct amount of detergent.


clothes Not using HE (high-efficiency) • Use HE detergent.
detergent
Hard water . Use hottest water safe for fabric.
. Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough • Hake sure water heater is delivering water at
120°-140°F (48°-60°C).
Detergent is not • Try a liquid detergent.
dissolving
Dye transfer . Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,
unstable dyes may be indicated.
Colored spots Incorrect use of fabric . Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Dye transfer . Sort whites or lightly colored items from dark colors.
. Promptly remove wash load from washer.
Water temperature Water supply is improperly . Hake sure hoses are connected to correct faucets.
is incorrect connected
House water heater is . Hake sure house water heater is delivering water
not set properly at 120°-140°F (48°-60°C).
Slight variation This is normal . Due to the metallic properties of paint used for this unique
in metallic color product, slight variations of color may occur due to viewing
angles and lighting conditions.
Bad odor inside Washer unused for a long time, Run a Basket Clean cycle.
your washer not using recommended In the case of strong odor, you may need to run
quality of HE detergent the Basket Clean cycle more than once.
or used too much detergent
Use only the amount of detergent recommended on the
detergent container.
. Use only HE(high-efficiency)detergent.
. Always remove wet items from the washer promptly after
machine stops running.
. Leave the door slightly open for the water to air dry. Close
supervision is necessary if this appliance is used by or
near children. Do not allow children to play on, with or
inside this or any other appliance.
23
Before you call for service...
Possible Cause What To Do

Detergent leak Incorrect placement of , Hake sure detergent insert is properly located and fully
detergent insert seated. Never put detergent above max line.
Improper dispensing of Dispenser clogged • Honthly clean the dispenser drawer to remove buildup
softener or bleach of chemicals.
Softener or bleach is filled above • Hake sure to have the correct amount of softener or bleach.
the max line
Softener or bleach cap issue , Hake sure softenerand bleach cap for dispenserare seated
or they will not work.

24
GE Washer Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
in the United States, visit us on-line at GEAppliances.com, or call
date is needed to obtain service
800.GE.CARES(800.432.2737). In Canada, coil 800.561.3344.
Please hove serial number and model number available when under the warranty.
coiling for service.

We Will Replace:
One Year Any part of the wusher which fuils due to u defect in materiuls or workmanship. During this
From the dote ofthe limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related service
costs to replace the defective part.

[] Service trips to your home to teach you how to use [] Replacement of house fuses or resetting of circuit
the product. breakers.
[] Improper installation, delivery or maintenance. [] Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
[] Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially. [] Incidental or consequential damage caused by possible
[] Damage after delivery. defects with this appliance.
[] Product not accessible to provide required service.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

in the United States:


This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for
service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal fights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal
rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.

Warrantor'. General Electric Company. Louisville, KY 40225

In Canada:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Service location.

Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other fights which vary from province to province. To know what
your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.

Warrantor'. MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6

25
Consumer Support.
In the US. GEAppliances.com
GEAppliances Website In Canada: GEAppliances.ca

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Hanuals,
order parts or even schedule service on-line.

ScheduleService In the US. GEAppliances.com


In Canada: GEAppliances.ca
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800./432.2737)during normal business hours.
In Canada, call 800.561.3344

Real Life DesignStudio ,ntheus:GEAppliances.com


GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of
all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833./4322).
In Canada, please write to: Director,Consumer Relations, HC Commercial
1 Factory Lane,Suite 310
Moncton, N.B.EIC 9H3

Extended Warranties In the US:GEAppliances.com


In Canada: GEAppliances.ca
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GEConsumer Home
Serviceswill still be there after your warranty expires. In Canada, please consult your local listings for your extended
warranty provider.

Parts and Accessories In the US:GEAppliances.com

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,HasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
In Canada, call 800.661.1616

In the US. GEAppliances.com


Contact Us In Canada: GEAppliances.ca

If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
In Canada, please write to: Director, Consumer Relations,ivlc Commercial
1 Factory Lane,Suite 310
Moncton, N.B.EIC 9H3

In the US. GEAppliances.com


RegisterYour Appliance In Canada: GEAppliances.ca
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material.

26
Electromenagersge.cu

Mesures de s_curit_ ............. 2, 3

Fonctionnement
Panneau de commandes ............ 4-7
Caract@istiques ..................... 8-9
GFWNl100
Chargement et utilisation
GFWN1200
de la laveuse ...................... 10, 11
Nettoyage de la laveuse ........... 12-14 GFWH1200
GMAN1200
Installation ..................... 15-2o GFWH1300
Pr6paration 6 I'installation GFWN1300
de votre laveuse ..................... 15 G FW H 1/400
Dimensions de la plomberie brute ..... 16
GFWH1405
Emplacement de votre laveuse ....... 16
GFWS1500
D6ballage de votre laveuse ........... 17
GFWS1505
Exigences quant aux 6gouts .......... 18
Exigences quant 6 1'61ectricit6 ........ 18
Exigences quant 6 I'alimentation
en eau ............................... 18
Installation de la laveuse .......... 19, 20
PiSces de rechange .................. 20

Conseils de d4pannage ....... 21-24

Soutien au consommateur
Garantie ............................. 25
Num@os de t616phone
pour les r6parations .................. 26

ENERGYSTAR
A titre de partenaire Energy Star@,
GE a d@ermin6 que ce produit
respecte les directives Energy
Star@ pour I'efficacit6 6nerg@ique.

Inscrivez ici les num#ros de


module et de s#rie :

No de module #

No de s#rie #

Vous pouvez lestrouver sur une


@iquette sur le c6t6 de la laveuse.
IMPORTANTES FIESURES DE SECURITE
LISEZ TOUTESLES INSTRUCTIONSAVANT D'UTILISER VOTRELAVEUSE

A Ceci est un symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole pr6vient d'un risque mortel ou de blessures encouru
par vous et d'autres personnes. Tous les messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole d'alerte et
du mot <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT >>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces mots sont associ6s aux d6finitions
suivantes
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, causera des blessures s6v_res, voire la
mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures
s_v_res, voire la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut causer des blessures
mineures ou mod@6ment graves.

INSTRUCTIONS DE SI CURITI IMPORTANTES


Pour r_duire le risque de d_ces, d'incendie, d'explosion, de choc _lectrique ou de blessure aux
personnes utilisant cet appareil, observez des precautions _l_mentaires dont les suivantes '
[] Liseztoutes les instructionsavant d'utiliserI'appareil.

[] NE s6chez NIne lavez les articles qui ont 6t6 pr6c6demment nettoy6s, lav6s, tremp6s ou d@ach6s 6 I'aide
d'essence, de solvants de nettoyage 6 sec ou d'autres substances inflammables ou explosives, puisqu'ils peuvent
6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
[] N'ajoutez PASd'essence, de solvants pour nettoyage 6 sec ni d'autres substances inflammables ou explosives dans
I'eau de lavage. Ces substances 6mettent des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
[] EXPLOSIF.Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6 utilis_ sur une telle dur_e, avant d'utiliser la laveuse, ouvrez tous
les robinets d'eau chaude pour faire couler I'eau de chaque robinet pendant plusieurs minutes. Cette mesure
lib@era tout gaz d'hydrog_ne accumul6. Etant donn6 que ce gaz est inflammable, NE fumez NI n'utilisez une
flamme nue durant cette manoeuvre.

[] NE laissez PASles enfants jouer sur ou dans cet appareil ou tout autre. Une surveillance @roite est requise Iorsque
des enfants se trouvent 6 proximit_ de I'appareil en fonctionnement. Enlevez la porte ou le couvercle de la laveuse
Iorsque I'appareil est mis hors service ou au rebut. L'omission d'observer ces instructions peut causer le d6c_s ou
des blessures.

[] NE vous penchez PASdans I'appareil si la cure ou I'agitateur est en mouvement afin de pr6venir I'emm_lement.

[] N'installez NIne rangez cet appareil dans un endroit expos6 aux intemp@ies.
[] NE modifiez PASles commandes, ne r6parez NI remplacez une quelconque piece et ne tentez aucune r6paration de
cet appareil, 6 moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans les instructions d'entretien ou de r6paration
destin6es 6 I'utilisateur et dont vous avez une compr6hension et une comp@ence suffisantes pour les appliquer.

[] Gardez la zone autour de I'appareil propre et seche afin de r@duirele risque de glissement.
[] NEfaites PASfonctionner cet appareil s'il est endommag@,ne fonctionne pas correctement, est en partie d@mont@,
ou
encore si des pisces sont manquantes ou abTm@s,y compris le cordon @lectriqueou sa fiche.
[] D@branchezI'appareil ou fermez le disjoncteur avant une r@aration. Le fait d'appuyer sur le bouton Power (Alimentation)
NEcoupe PASI'alimentation @lectrique.
[] Consultez la section <<Exigences 61ectriques >>des instructions d'installation pour connaTtre la proc6dure de mise 6
la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

2
electromenagersge.ca

INSTALLATIONAPPROPRIEE
Cette laveuse dolt _tre installde correctement et positionnde conformdment aux instructions d'installation avant
I'utilisation.Si vous n'avez pas requ le guide d'installation, vous pouvez le recevoir en visitant electromenagersge.ca
ou en appelant le 800.561.3344.

[]Assurez-vous que le flexible d'eau chaude est connect# []Cette laveuse n'est pas livr6e avec lesflexibles
au robinet en <<H >>(grillage interne rouge) et que le d'alimentation d'eau.
flexible d'eau froide est connect# au robinet en <<C >>
GErecommande vivement I'utilisation de pisces
(grillage interne bleu).
sp#cifi#es par le fabricant La liste ci-dessous #numSre
[] Installez ou rangez I'appareil 16oOil ne sera pas expos@ les flexibles que I'on peut se procurer auprSsdu
6 des temp@atures inf@ieuresau point de cong61ation fabricant. Ces flexibles sont fabriquSs et essay#s de
ou aux intemp@ies,sinon il y a risque de dommage faqon 6 satisfaire aux sp#cifications de GE.
permanent et invalidation de la garantie. GErecommande vivement I'utilisation de flexibles
[] Mettez correctement la laveuse 6 la terre conform6ment d'alimentation d'eau neufs. Lesflexibles se d@@iorent
6 tousles codes et rSglements en vigueur. Observez avec le temps et ils doivent @reremplac#s tousles 5
la procSdure d#taill#e d#crite dans les instructions ans afin de r6duire le risque de d6faillance ou de d6gat
d'installation. d'eau.

Pi_ces et accessoires
__- Risque d'_lectrocution
Appelez le 800.661.1616
ou contactez votre marchand de
Brancher I'appareil dans une prise 6 3 broches pisces GE local.
mise 6 la terre.
NE PAS enlever la broche de mise a la terre. Num_ro de piece Accessoire
PMI4XIO002 Flexiblesd'alimentation d'eau en
N'UTILISEZ pas de rallonge @lectrique.
caoutchouc - 1,2 m (4 pi)
N'UTILISEZ pas d'adaptateur de prise. Ou
L'omission de prendre ces pr@cautions peut PM14XlO005 Flexiblesd'alimentation d'eau en m@al
provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie. tress6 - 1,2 m (4 pi)
WXlOXlO011 Nettoyant pour laveuse Tide®*
WX7X! Plateau de plancher pour laveuse

;:::3.LORS()UEL'APPAREILN'ESTPASUTILISE
[] Fermez les robinets pour minimiser lesfuites dans
I'Sventualit6 d'un bris ou d'une rupture. V6rifiez 1'6tatdes
flexibles de remplissage ;GE recommande de remplacer
les flexibles tousles 5 ans.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

* Tide® est une marque d#pos6e de Procter & Gamble


Le panneau de contrSle de votre laveuse.
Trouvez !'i!lustration qui correspond exactement 6 votre module et voyez /as descriptions pour/as ddtails.

Colors Whites
Normols

Stain Wash

Sanitize
Delay Wash

Bulky
Bedding

Delicates Tap Extra


Start
Cold Cold Warm Hot Hot

Hand Wash _ My Cycle

Speed Wash c....... ] Hold


3Seconds
ToStore

Drain+Spin , Add a Garment


PreWash Extra Rinse Signab_))
Basket Clean

Nard 3 Secon_s TO
Lock/unlock controls

Po_weF

Soil
Light Light Heavy

Estimated Tree Remain ng

No
Spin Low Medium High
(_1_1_1 _)

Start
Top Extra
Cold Cold Worm Hot Hot
(_I_I_I_I_)

Add a Garment
Extra Rinse Signal-_))

HoM 3 Seco ds To
Lock/Unlock Controls

$
Po_wer
Whites

£st_mmed T+me Remo_ ing

Stain Wash _/_

De_iCw°
toeS"L(\_"
Start
speed
Wosh'\\_
Droin+Spin_ /
Add n Garment
Basket Clean Extra Rinse Signal o0)

Uo_d 3 seconds To
L_k/Unl_ck Cat,trois

4
electromenagersge.ca

Power (Alimentation)
Appuyez pour activer I'affichage.Si I'affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d'attente.
REMARQUE:Appuyer sur Alimentation ne d6branche pas I'appareil de I'alimentation 61ectrique.
Wash Cycles (Cyclesde Lavage)
Les cycles sont optimis@spour des types particuliers de brass@esde lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera 6 trouver
le r6glage qui correspond6 votre brass@ede lavage. Lespales 61@atricesGentleCleanMCfont d61icatementculbuter les
v@tementsdans la solution d'eau et de d@ergent pour les laver.
Whites Pour le linge blanc peu sales 6 tr@ssales.
(Blanc)
ColorslNormals Pour les cotons grand teint, le linge de maison, les v@ementsdejeu et de travail de
(CouleurslNormal) tr_s 5 16g@ementsouill6s.
Stain Wash Pour le linge grand teint tr_s sales.
(Lavage Intense)
Sanitize Avec le cycle hygi6nique, la laveuse augmente la temp@ature de I'eaupour
(Hygi_nique) d6sinfecter et nettoie 99,9 % des bact@iestrouv6es dans la lessivedomestique.
(surcertains mod_les) Pour les meilleurs r6sultats, choisissezle cycle pour v@ementstr_s souill6s.

Bulky Bedding Pour lesgrands manteaux, jet6s de lit, couvre-matelas, sacs de couchage et linge volumineux.
(LiterieVolumineuse) Les gros articles comme lescouvertures, 6dredons, blousons et carpettes.
(surcertainsmod@les)
Delicates/Hand Pour la lingerie et les tissus 6 soins sp_ciaux peu ou normalement souill_s.
Wash(D_licats/ Lavage 6 main et remue doucement le linge pendant le lavage et rinqage.
Lavage a la Main)
Speed Wash Pour articles 16g@ementsales qu'il faut laver en vitesse.La dur6e du cycle est d'enwon 30 minutes,
(Lavage Rapide) selon les options choisies.
Drain & Spin (Rin_age et Essorage) Pour drainer et essorer en tout temps.
Basket Clean Pour 61iminerles r6sidus et les odeurs du panier.Son utilisation est recommand6e une lois par moi.
(Nettoyage REtffARQUE:Nechargezjamais le linge Iorsque vous utilisez I'option Nettoyage de Cuve.
de Cuve) La lessivepeut devenir endommag6e ou contamin6e. Consultezla section Entretien et nettoyage.

Soil Level (Niveau de salet_)


Le changement du Niveau de salet_ augmente ou diminue le temps de lavage pour enlever diff@entesquantit6s de
salet6. Pour changer le Niveau de salet6,appuyez sur la touche Niveau de salet6jusqu'au r6glage d6sir6.

Spin Speed (Vitesse d'essorage)


Le changement de la Vitessed'essorage modifie la vitesse d'essorage final des cycles.Observeztoujours les instructions de
lavage de I'@iquettedu lubricant Iorsque vous changez la vitesse d'essorage.
Pour changer la vitesse d'essorage,appuyez sur la touche Vitesse d'essoragejusqu'au r_glage d6sir6. Lesvitesses
d'essorage plus rapides ne sont pas disponibles sur certains cycles,comme D61icats.Lesvitessesd'essorage plus rapides
enl_vent plus d'eau des v@ements et aideront 6 r6duite le temps de s6chage,mais elles augmentent la possibilit6de
froisser certains tissus.

Wash Temp (Temperature de lavage)


Ajustez pour choisir la bonne temp@ature d'eau pour le cycle de lavage. L'eau de pr61avageet de rinqage est toujours
froide pour r6duire I'utilisation d'6nergie et diminuer la fixation des taches et froissements.
Observezles instructions de lavage de I'@iquettedu fabricant Iorsque vous changez la temp@ature de lavage.
Pour changer la temp@ature de lavage, appuyez sur la touche Temp@ature de lavagejusqu'au r6glage d6sir6.
REMARQUE:Pendant les 10 premi@essecondes du remplissage, I'eau est toujours froide. Cettefunction aide 6
conditionner le tissu et 6 emp_cher la fixation des taches sur les v@ements.

Start/Add a Garment (Mise en marche/ajout d'un v_tement)


Appuyer pour d6marrer un cycle de lavage. Si I'eau coule, appuyez une lois pour que la laveuse fasse une pause et
d@verrouillezla porte. Appuyez de nouveau pour red@marrerle cycle de lavage.
REMARQUE:Si la laveuse est en pause et que le cycle n'est pas red6marr6 en dedans de 2 heures, le cycle de lavage
actuel sera annul6.
R_A_QUE: La laveuse effectue des v@ifications automatiques du syst@meapr@savoir appuy@sur la touche IVliseen
marche. L'eau coulera en 45 secondes ou moins.Vous pouvez entendre la porte severrouiller et se d@errouiller avant
que I'eaucoule; c'est normal.
Le panneau de commande de votre laveuse.
Cycle Signal (Signal de Cycle)
Signal.O)
utilisez la touche Signal pour changer le
volume du signal de fin de cycle,
Appuyez sur la touche jusqu'au volume
d6sir&

PreWash PreWash (Pr6lavage) (sur certains


modules) un d6tergent 6 haute efficacit6 ou le bon
Le pr61avageest un lavage additif de lavage dans le distributeur de
suppl6mentaire avant le lavage principal. pr61avage.
Utilisez-lepour les v6tements tr_s souill6s
REMARQUE:En choisissant le
ou pour les v6tements dont 1'6tiquette
recommande un pr61avageavanti le pr61avage, il est recommand6 d'utiliser
un detergente en poudre dans le
lavage. Assurez-vous que vous utilisez
compartiment de lavage principal
(d6tergent).

Extra Rinse Extra Rinse (Ringage

il
Suppl6mentaire)
Utilisezun rinqage suppl6mentaire quand
il faut rincer advantage pour enlever la
salet6 et le d6tergent suppl6mentaire des
brass6es de linge souill6.

Delay Wash Delay Wash (Lavage en DifferS)


(sur certains modules) REIARQUE : Si vous oubliezde bien
Vouspouvez retarder la mise en marche fermer la porte, un signal de rappel se fera
d'un cycle de lavage pendant 10 8 18 entendrepour vous rappeler de le faire.
heures,selon le modSle.Appuyez sur la
touche Lavage retarddpour choisir le RENARQUE: 5/vous ouvrez la porte
hombre d'heuresde ddlai que vous ddsirez pendant le compte 6 reboursdu ddlai,la
pour le ddmarrage du cycle,puis appuyez machine se mercm6 pause. Vousdevez
sur la touche Mise en marche.La machine fermer la porte et appuyer 8 nouveau
compte le temps d'aUcente,puis se met en sur sur la touche Mise en marche pour
marche automatiquement 8 I'heureddsirde. recommencer le compte 8 rebours.

Lock (Verrouillage)
Vouspouvez verrouiller les commandes Pour verrouiller les commandes de
Lock6
pour empScher que d'autres choix soient la laveuse,appuyez sur la touche
Hold 3 Seconds To faits. Ou vous pouvez verrouiller les Verrouillagependant 3 secondes.Pour
Lock/Unlock Controls
commandes aprSsavoir comencd un ddverrouiller les commandes de la laveuse,
cycle. appuyez sur la touche Verrouillage
pendant 3 secondes.
Lesenfants ne peuvent pas
accidentellement mettre en marche la L'ic6ne du verrouillage s'affichera sur
laveuse au moyen des touches Iorsque I'dcran si les commandes sont verrouilldes.
cette option est choisie.
RENARQUE:La touche Alimentation peut
6tre utilisde m6me Iorsque la machine est
verrouillde.

6
electromenagersge.ca

m
My Cycle (Favori) (sur certains
My Cycle
Hold 3 Seconds To Store
moddles) Pour changer le cycle sauvegard6,
Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez le r6glage appuyez sur
choisissez le r6glage d6sir6 pour le la touche PlyCyde (Favori)pendant 3
cycle de lavage, le degr6 de souillure, la secondes.
vitesse d'essorage et la temp@ature de
I'eau et appuyez sur la touche Ny Cycle REPlARQUE:Lorsque vous utilisez Ply
(Favori)pendant 3 secondes. Un signal Cycle(Favofi),les options de lavage ne
sonore indiquera que le cycle a @6 peuvent pas @tremodifi6es apr_s que
sauvegard& le cycle est commenc&

Pour utiliser votre cycle personnalis6, REPlARQUE:Si vous changez les


appuyez sur la touche options de lavage avec NyCycle(Favori)
avant de commencer le cycle, le t6moin
My Cycle (Favori) avant de laver une PlyCycle(Favofis'6teindra et vous
brass6e. reviendrez au cycle de base.

eWash (Lavage _conomiseur utilise avec RafraTchissement 6 la


d'_nergie) vapeur, Lavage intense ou Nettoyage
de Cure.
ewash utilisez aWASH pour _conomiser
1'6nergie sur des cycles de lavage
particuliers, eWASH ne peut pas _tre

Steam (Vapeur) (sur certains Pour I'utiliser :


Steam modules) 1. Appuyez sur Alimentation et
Vapeur ajoute de la vapeur dans choisissez un cycle de lavage.
la laveuse durant les cycles Blanc, Uoption vapeur est disponible
Couleurs/Normal, Lavage intense, seulement sur les cycles de
Hygi_nique ou Literie volurnineuse. lavage Blanc, Couleurs/Normal,
Available On Lavage intense, Hygi6nique ou
Literie volumineuse.
Select Cycles
2. Appuyez sur la touche Vapeur
pour I'activer.
3. Appuyez sur la touche lise en
marche.

Display (Affichage) REPlARQUE:Le temps du cycle est touch6


par le temps requis pour que la laveuse se
L'affichage montre le temps approximatif
remplisse. Ceci d6pend de la pression de
restantjusqu'6 la fin du cycle. I'eau dans votre maison.
Caract@ristiques de votre laveuse
REMARQU E: Certaines caractdristiques peuvent ne pas _tre offertes sur tousles modules.

Le Tiroir Distributeur tl est possible que vous voyiezde I'eau


Ouvrezdoucement le tiroir distributeur en le dans les compartiments dejavellisant et de
I'assouplisseura la fin du cycle. C'estle r@sultat
tirantjusqu'a ce qu'il s'arr_te.Apresavoir ajout_
lesproduits de lavage,fermez doucement le de I'action de chasse/siphonnementde I'eau
et fait partie du fonctionnement normal de la
tiroir distributeur. Une fermeture trap rapide laveuse.
du tiroir pourrait entraTnerune distribution
pr_matur@ dujavellisant, de I'assouplisseurou
du d_tergent.

Le Compartiment de Pr@lavage(surcertains REMARQUE, Le @tergentliquide s'dcoulero


mo@les) dons le ponier de Io Ioveuse_ mesureque vous
I'ojoutez.
[] Utilisezle compartiment de pr@lavage
seulementsivous avez choisi le cyclede [] L'utilisationdu d@tergentpeut n@cessiterun
pr@lavagepour le linge tres souill@.
Ajoutez ajustement pour la temp@ature et la duret@
une mesure de d@tergentou un additif de de I'eau,la taille et le niveau de souillurede
pr@lavagedans le compartiment a I'arriere la brass@.Evitezd'utilisertrap de d@tergent
gauchedu tiroir distributeur. dans votre laveuse,car cela peut entraTner
un exc@dentde mousseet des r@sidusde
[] Le d@tergentou I'additif de pr@lavageest detergente sur lesv@tements.
chass@du distributeurdurant le cycle de
pr@lavage(s'ila @t@choisi).

Le Compartiment de D@tergent
[] Un d@tergent_ huute efficacit@est L'utilisationdu d@tergentpeut n@cessiterun
n@cessairepour cette laveuse. Utilisez la ajustement pour la temp@atureet la duret@
qduantit@
recommand@epar le fabricant du de I'eau,la taille et le niveaude souillurede
@tergent. la brass@.Evitezd'utiliser trap de d@tergent
dansvotre laveuse,car cela peat entraTner
[] Ajoutez une mesurede d@tergent@I'avant un exc@dentde mousseet desr@sidusde
gauchedu compartiment de d@tergentdu detergente sur lesv@tements.
tiroir distributeur.
L'utilisationde plusde d_tergent qu'il
[] Le d@tergentest chass@du distributeur est recommand_peut entraTnerdes
au d@butdu cycle de lavage.Vouspouvez accumulationsde r_sidus dansvotre laveuse.
utiliser du d@tergenten poudre ou liquide.

Enlevezpour d@ergenten poudre Sur les mod@les avec une compartiment de d@tersif amovible
[] D@tergent en poudre - Retirez le [] D6tergent liquide - Rep@ez la
MaxHE m_ I_ compartiment liquid detergent (d6tersif concentration du d6tergent sur la
liquide) et placez-le en lieu sOra bouteille, Ne remplissez pas au-dela de
Liquide I'ext@ieur de la laveuse. Respectez les la ligne Max Fill (Remplissage maximal)
R_glage _ instructions du fabricant de d_tergent du compartiment detergent (d@ersif)
2X HED_terc "_ pour la mesure de la quantit_ de selon le niveau de concentration de
LiquideR_glage poudre. votre d@ersif.
(r@glage
ieplu_
courant)
!
3X HE
D@tergent[
Liquide /
R_glage

L'appamnce peut varlet

Enlevezpour d@ergenten poudre Sur les mod@les uvec une cuse de choix de d@tergent
NormateHE_" _", ,,,_ , La case de choix de d@tergentdolt @treplac@e RE_4RQU& Lesmo@lesnbnt postous/es
dans le compartiment de d@tergentdans une r@logesde @tergentliquide2xet gx.Certoins
Liquide _ ° ' position particuliere selon le type de d@tergent mo@lesant seulement/esr@logespour le
R_glage _ _1 que vous utilisez. @tergentHE VousdevezrdduireIoquontitdde
2XHED_tergent - _ [] D@tergenten Poudre - Enlevezla case de @tergentpour le @tergent2x et3x selon/es
LiquideR@glage / choix de d@tergentet placez-le en lieu instructionssurla bouteille.
(r_glage
teplus/ sOr(3 I'ext@ieur de la laveuse.
D@lacezla case en la tirant et remplacez-la
courant) / _ [] O@tergentLiquide- Vousdevrez ajuster en la glissant a I'arriereou a I'avantentre les
3XHE la case selonle type de d@tergentliquide rails moul@sdu compartiment de d@tergent,si
D6tergent que vous utilisez.Les ic6nessur le c6t@du d@sir@, pour le d@tergentliquide.Enlevezla case
Liquide compartiment de d@tergentdoivent @tre pour le d@tergenten poudre.
R_glage align@ssur le centre Iorsque la case est en
8 k'appamnc_
peutvarlet position.
electromenagersge.ca

Surcertainsmodules: Le Compartiment de davellisant


Liquide Ne ddpassezpus la ligne de remplissage
IMPORTANT:La position du compartiment de maximum.Un remplissageexcessifpeut causer
javellisant liquide peut vafier selon le module. une distributionprdmaturde dujavellisant, ce qui
Assurez-vousd°identifier le bon compartiment peut endommager/esv_tements.
pour lejavellisant avant de I'utiliser. RENIARd)UE: N'utilisezpas dejavellisant en
Si d_sir_, mesurez Io quantit_ recommand_e poudre donsle distributeur.
d'assouplisseurliquide,ne d@passezpas80 ml
(1/3 de tasse)et versez-ledans le compartiment
de droite marqu@<<LIQUIDBLEACH>>
Surcertoinsmodules:
(javellisantliquide).

Surcertainsmodules: Le Compartiment d'assouplisseur


IMPORTANT:La position du compartiment Diluezavec de I'eaujusqu'_ la ligne de
d'assouplisseur peut varier selon le module. remplissagemaximum.
Assurez-vous d'identifier le bon comportiment Ne ddpassezpus la ligne de remplissage
pour I'assouplisseur avant de I'utilisen maximum.Un remplissageexcessifpeut causer
Si d_sir_, versez Io quontit_ recommond_e une distributionprdmaturde de I'assouplisseur,
d'ossouplisseurliquide dons le compartiment ce qui peut tacher /esv_tements.
marqu@<<FABRICSOFTENER >>(assouplisseur).
REHAROUE : Neversezpas I'assouplisseur
Utilisezuniquement de I'assouplisseurliquide
dons le distributeur. directementsur la brassdede lavage.
Surcertainsmodules:
Chargement et utilisation de la laveuse.
Suivez toujours I'dtiquette du fabricant: de tissus pour laver.

Triage des Brass es


Triez la lessive en brass6es qui peuvent _tre lav6es ensemble.

Couleurs Souillure Tissus Peluche


Blanc Grosse D61icats Producteurs de
P_le Normale Entretien r6duit peluches
Fonc6 L6g_re Cotons solides Collecteurs de
peluche

[] Combinez les articles gros et petits dans une brassde. Chargez les gros articles en premier. Les gros
articles ne devraient pas reprdsenter plus que la moitid de la brassde.
[] Le lavage d'articles seuls n'est pas recommandd. Ceci peut causer une brassde ddsdquilibrde. Ajoutez
un ou deux articles semblables.
[] Les oreillers et les douillettes ne devraient pas 8tre mSIds avec d'autres articles. Ceci peut causer une
brassde ddsdquilibrde.

- Risque d'incendie

Ne placez pas, dans la laveuse, d'articles qui sont imbib@sd'essenceou d'autres liquides inflammables.
Aucune laveuse ne peut @liminerI'huile totalement.
NEs@chezAUCUNarticle qui a d@j@ reCuun type d'huile quelconque (y compris les huiles de cuisson).
L'omission de prendre ces pr@cautionspeut provoquer la mort, I'explosion ou I'incendie.

Preparation des V tements


[] Pour dviter les accrocs durant le lavage .
Suivez ces 6tapes pour maximiser le soin des v@tements.

• Fermezles fermetures8 glissi_re,lesboutons-pression,lesboutons et lescrochets.


• Roccommodezles coutures,les bords,lesddchirures.
• Videzbien routeslespoches.
• Enlevezlesoccessoiresde vStementsnon Iovoblescommeles ornementset les gornitures non Iovobles.
[] Pour dviter les noeuds, attachez les cordons, les courroies et les ceintures de tous types.
[] Brossez la saletd de surface et la peluche; traitez les taches.
[] Lavez rapidement les v6tements mouillds ou tachds pour maximiser les rdsultats.
[] Mdlanger les v6tements 8 I'aide des tallies maximales de brassdes recommanddes 8 la page !!.
[] Utilisez des sacs en filet de nylon pour laver les petits articles.
[] Lavez plusieurs v6tements en m6me temps pour de meilleurs rdsultats.

10
electromenugersge.cu

Churgement de lu Luveuse
Vous pouvez remplir enti@ement le panier de Pour ajouter des articles apr6s que la laveuse
lavage avec des articles ajout6s les uns apr_s a d6marr6, appuyez sur Start (mise en marche)
les autres. Ne lavez pus de tissus cantenant des et attendez que la porte se d@verrouille.La
mati6res inflammables (cites. liquides nettoyants, laveuse peut prendre jusqu'a 30 secondes pour
etc.). d@verrouiller la porte apr6s que vous avez appuy6
sur Start (mise en marche) selon les conditions de
la machine. Ne forcez pas I'ouverture de la porte
Iorsqu'elle est verrouill6e. Apr6s que la porte est
d@errouill6e, ouvrez-la doucement. Ajoutez les
articles, fermez la porte et appuyez sur Start (mise
en marche) pour red6marrer la laveuse.
Tailles Naximales des Brass_es*

VETEHENTSDE L,AVAGERAPIDE
TRAVAIL LINGE DE MAISON BRASSI_ES
MI×TES Dt_LICATS** (2 A 4 VETEMENTS}
4 Jeans 2 draps de bain 4 taies d'oreiller 7 soutiens-gorge 2 chemises
5 chemises de 10 serviettes de 2 serviettes 6 7 culottes de travail sport
travail bain mains
3 jupons I pantalon
5 pantalons de 12 d6barbouillettes 2 draps plats
travail 2 camisoles de travail sport
7 serviettes 6 2 draps contour
mains /4chemises OU
2 serviettes de de nuit
bain 3 uniformes de
2 tissus-6ponges
soccer
Tapis de baignoire 4 d6barbouillettes
OU OU
2 draps plats taille 6 chemises (pour
hommes
Instructions
ou femmes)
queen
/4pantalons
2 draps contour
(kaki
taille
ou armure serg6)
queen
5 tee-shirts
4 taies d'oreiller
7 caleqons boxeur
/4shorts
OU
6 tee-shirts
/4pantalons
d'entraTnement
/4chandails en
molleton
2 chandails 6
capuchon
7 paires de bas

*Exc6derla taille maximalede brass@epeut avoir un impact sur le rendement du lavageet le soindesv@ements.
**11est recommand6 d'utiliser un sac en filet de nylon pour les petits articles.

11
Nettoyage de la Laveuse.

Entretien et Nettoyage
E×t_rieur : Essuyez imm6diatement tout d6versement. Essuyez avec un linge humide. Ne frappez pas la
surface avec des objets coupants,
D_m_nagement et entreposage : Demandez au technician d'entretien de vider I'eau de la pampa de
vidange et des conduites. N'entreposez pas la laveuse o0 ella serait e×pos6e au× intemp@ies. Lorsque
vous d6m6nagez la laveuse, le panier devrait rester stationnaire au moyen des boulons de transport
enlev6s durant I'installation. Voir les instructions d'installation dans ce guide. Si ces pi6ces ne sont pas
disponibles, vous pouvez les commander en visitant notre site Web 6 electromenagersge.ca ou en
appelantau 800.561.3344.
Vacances prolong_es :Assurez-vous que I'alimentation en eau soit ferm6e aux robinets. Videz toute
I'eau des conduites si la temp@ature peut @treplus froide que le point de cong61ation.

Nettoyage de l'int_rieur de la
Laveuse

Pour nettoyer I'int@ieur de la laveuse, Vous pouvez interrompre le cycle de


choisissez la fonction Basket Clean Basket Clean (Nettoyage de Cuve) en
(Nettoyage de Cuve) sur le panneau de appuyant sur la touche Start (Mise en
commande. Le cycle utilisera plus d'eau marche) entre les cycles. Une panne de
en plus du javellisant pour rafraTchir votre courant peut 6galement interrompre le
laveuse. cycle. Au retour du courant, le cycle de
REMARQUE: Lisez les instructions Basket Clean (Nettoyage de Cuve) Reprend
ci-dessous en entier avant de d6marrer le 15o0 il s'@ait arr_t& Lorsque le cycle est
interrompu, assurez-vous de reprendre
cycle de Basket Clean (Nettoyage de Cure).
un cycle complet de Nettoyage de Cuve
1. Enlevez tout v_tement ou objet dela avant d'utiliser la laveuse. Si vous appuyez
laveuse et assurez-vous qua le panier sur la touche Start (Alimentation) durant le
de la laveuse est vide.
Basket Clean (Nettoyage de Cure), le cycle
2. Ouvrez la porte de la laveuse et versez sara perdu.
une tasse ou 250 ml de javellisant IMPORTANT :
/( liquide ou autre nettoyant de laveuse
dans le panier. [] Effectuez le Basket Clean (Nettoyage de
Cuve) avec 250 ml (1 tasse) de javellisant
3. Fermez la porte et choisissez le cycle une fois par mois.
de Basket Clean (Nettoyage de Cuve).
Appuyez sur la touche Start (Ptiseen [] Lorsque le cycle Basket Clean
Marche). (Nettoyage de Cuve) est termin6,
I'int@ieur de votre laveuse peut avoir
4. Lorsque le cycle de Basket Clean une odeur dejavellisant.
(Nettoyage de Cuve) fonctionne, vous
[] II est recommand6 de laver une brassie
verrez CLn sur I'affichage I'affichage.
de couleur p@leapr_s le cycle de Basket
Le cycle se terminera dans 90 minutes.
Clean (Nettoyage de Cure).
N'interrompez pas le cycle.
5. Lorsque le cycle est termin6, laissez
la porte 16g_rement ouverte pour une
meilleure a@ation.
Si pour une raison quelconque le cycle doit
_tre interrompu, la porte ne s'ouvrira pas
imm6diatement. Forcer la porte 5 s'ouvrir
5 ce stade peut causer un d6bordement
d'eau. La porte s'ouvrira Iorsque I'eau aura
6t_ vid6e 5 un niveau ou ella ne d6bordera
pas sur le plancher.

12
electromenugersge.cu

Nettoyoge du Filtre de Io Pompe


/_ cause de la nature de la laveuse a
chargement frontal, il est parfois possible
que de petits articles passent a la pompe.
La laveuse possSde un filtre pour capturer
les articles perdus afin qu'ils soient versSs
dans I'Sgout. Pour rScupSrer ces articles
perdus, nettoyez le filtre de la pompe. Filtre de la
1. /_ I'aide d'une piSce de monnaie ou pompe
d'un tournevis plat, dans I'encoche de
la porte, ouvrez la porte d'accSs.
2. Placez une casserole peu profonde M--

ou une assiette sous la porte d'accSs


de la pompe et des serviettes sur le
plancher devant I'avant de la laveuse
pour protSger le plancher. II est normal
de capturer environ 250 ml (une tasse)
d'eau Iorsqu'on enlSve le filtre.
3. Tirez le bec verseur vers le bas.

Tournez le filtre de la pompe duns le


sens inverse des aiguilles d'une montre
Bec
et enlevez le filtre. Ouvrez-le lentement
pour permettre a I'eau de s'Scouler.
Enlevez les dSbris du filtre.
6. Remettez le filtre et tournez-le dans
5.
le sens des aiguilles d'une montre.
Serrez-le solidement.

7. Relevez le bec verseur.


8. Fermez la porte d'accSs.

Nettoyage du Joint d'_tanch_it_ de


la Porte
Ouvrez la porte de la laveuse./_ I'aide de Lorsque vous avez fini le nettoyage
du joint de la porte, enlevez vos mains
vos deux mains, appuyez sur le joint de la
porte. Enlevez tout corps Stranger pris (_ et le joint reviendra en position de
I'intSrieur du joint. Assurez-vous qu'il n'y a fonctionnement.
rien qui bloque les trous derriSre le joint.
En maintenant vers le bas le joint de la
porte, inspectez I'int_rieur du joint en le
tirant vers le bas avec les doigts. Enlevez
tout corps Stranger pris (_ I'intSrieur du
joint. Assurez-vous qu'il n'y a rien qui
bloque les trous derriSre le joint. 13
Nettoyage de la Laveuse.
Ongtet_droiteou_ gauchesalonlemod_te Zone du tiroir distributeur : Le d6tergent et I'assouplisseur peuvent
s'accumuler dans le tiroir distributeur. Vous devez enlever les r6sidus une ou
deux fois par mois.

[] Enlevez le tiroir en le tirantjusqu'(_ ce qu'il s'orr_te. Ensuite, passez la m(]in


dans le coin g(]uche ou droit (selon le module) de la cavit6 du tiroir et
(]ppuyez fermement sur I'onglet de bloc(]ge en tir(]nt le tiroir.

L'ongletde blocageest visible


uniquement apr@sque le tiroir est
ouvert

[] Enlevez les cases des compartiments de javellisant et d'assouplisseur et la


case de d_tergent. Rincez les cases et le tiroir a I'e(]u ch(]ude (]fin d'enlever
toute tr(]ce de produits de lessive.

[] Pour nettoyer I'ouverture du tiroir, servez-vous d'une petite brosse pour


nettoyer les recoins. Enlevez tout r6sidu de I(] p(]rtie sup6rieure et inf6rieure
du recoin.

[] Remettez les c(]ses d(]ns leur comp(]rtiment respectif. Repl(]cez le tiroir


distributeur.

14
Instructions Lave
d'i stallat"

OUTILS REQUIS
AVANT DE COMMENCER
[] CI# ajustable ou douille de 9/16 po a cliquet
Lisez ces instructions enti_rement et attentivement.
[] CI# ajustable ou cl# ouverte de 9/16 po
. IMPORTANT - Conservez
ces instructions
[] Pince multiprise ordinGire
pour llnspecteur municipal.

. IMPORTANT - Observeztous,escodes[] NiveGu a bulle

et toutes les ordonn(]nces en vigueur.


, Note _ l'installateur - Assurez-vous de l(]isser
ces instructions (]u consomm(]teur. PII_CES REOUISES (A obtenir Iocalement)
, Note au Consommateur - Conservez ces
[] Flexibles d'ec]u (2) _-.,
instructions pour r#f#rence future.
, Niveau de competence - L1nst(]ll(]tion de cet
#lectrom#n(]ger requiert des comp#tences
techniques et #lectriques de base.
, Dur_e de I'installation - 1 a 3 heures

, L'instGIIGteur est responsGble de I'instGIlation


correcte.
, L(] d#f(]ill(]nce de ce produit (_ cause d'une installation
PIf_CES FOURNIES
incorrecte n'est p(]s couverte par I(] G(]r(]ntie.

[] Attache de Cable
POUR VOTRE SI_CURITE :
©©
_AVERTISSEMENT [] Cr#pines12)pour [] Guide de Boyc]u
Boyaud'admission
, Cet (]pp(]reil doit #tre correctement mis (_I(] terre
et install# comme le d#crivent ces instructions
d'inst(]ll(]tion

Ne p(]s installer ou entreposer cet (]pp(]reil d(]ns un TROUSSE DE SUPPORTS DE SUPERPOSITION


endroit o_ il ser(] expos# (_I'e(]u ou (]ux intemp#ries.
Une trousse de supports de superposition est offerte (_
Voir I(] section Emplacement de votre I(]veuse,
un prix (]dditionnel. II peut #tre command# (]u C(]n(]d(]
REMARQUE :Get appareil dolt_tre correctement en visitant notre site Web (_ Electromen(]gersGE.c(] ou
mis 6 laterre et son alimentation _lectrique en (]ppel(]nt 800.661.1616. Comm(]ndez I(] trousse no
doit6tre conforme aux codes et ordonnances WE25X10018 or GEFLSTACK.
municipaux et a laderni_re 6ditiondu Code
nationalde l'_lectricit_
ANSI/NFPA 70
PIEDESTAL EN OPTION
Un pi#destal est offert moyennc]nt des fro]is
suppl#mentaires, Veuillez contc]cter votre distributeur
local de produits GE.Ce produit ne doit _tre utilis#
qu'c]vec le pi#destal no SBSD137HXXet SBSD227FXX,
Observez les instructions de montage du pi#destal.

15
Instructions d'lnstallation

EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS BRUTES


N'installez pas la laveuse • AVANT

i. Dans un endroit expos_ a I'_gouttement d'eau ou au×


27,0"
intemp6ries a I'ext_rieur. L(] temp6rature (]mbi(]nte (68.6 cm)
ne doitj(]mais inf6rieur a 15,6 °C (60 °F) pour le bon
fonctionnement de la laveuse.
0
2. D(]ns un endroit o6 elle sera en contact avec des
rideaux ou des tentures.

3. Sur du tapis. Le plancher DOlT _tre une surface dure


avec une pente maximum de 1,27 cm/30 cm (0.5 po/
pi). Pour 6tre sOr que la laveuse ne vibre pas ni ne
bouge, vous pourriez avoir a renforcer le plancher.
39.8"
REMARQUE : Si le plancher est en mauvais 6tat, utilisez (101.09 cm)
un contreplaqu6 impr6gn6 solidement fix6 au couvre-
plancher existant.

IMPORTANT:

D_gagements minimums d'installation

. Lorsqu'elle est install6e dans une alc6ve •c6t6s, arri6re,


dessus = 0 cm (0 po)
. Lorsqu'elle est install6e dans un placard c6t6s, arri6re
dessus = 0 cm (0 po), av(]nt = 2,58 cm (1 po)

. Des ouvertures d'(x6r(xtionde I(] porte du placard sont


requises • 2 persiennes chacune de 587 cm2 (60 po2) COTE
situ6e a 7,6 cm (3 po) du dessus au pied de la porte 33.6"
(85.3 cm)

39.8"
(101.09 cm)

*REMARQUE ' Avec pi6destal, 133,6 cm (52,6 po)


Superpos6e 213,4 cm (84 po)

16
Instructions d'lnstallation

DI BALLAGE DE LA LAVEUSE D#BALLAGE DE LA LAVEUSE {suite)

A AVERTISSEMENT: Recyclez ou d_truisez REMARQUE: Si vous souhaitez transporter la laveuse


6 une dote ult_rieure, vous devrez r6installer la
la boTte etles sacs de plastique apr_s avoir d6ball_
quincaillerie des supports de transport olin de pr6venir
I a laveuse. Gardez ces mat6riaux hors de la port6e les dommages. Gardez la quincaillerie dons le sac de
des enfants. Les enfants pourraient les utiliser pour plastique fourni.
jouer. Les bottes couvertes de tapis, de couvre-lits ou
de pellicules de plastique peuvent devenir des pi@ces Sivous _garez vos boulons de transport, vous pouvez
herm6tiques et causer I'asphyxie. en acheter d'autres _ un coot additionnel. Vous pouvez
les commander au Canada en appelant le 800.661.1616.
i. Coupez et enlevez les courroies d'exp6dition du haut Commandez la trousse no WH49×10039.
et du bus.

2. Pendent qu'elle est dans la boTte,couchez doucement


la laveuse sur le c6t6. NE COUCHEZPAS la laveuse sur
I'avant ou I'arri_re.

3. D_pliez les rebuts du bas - enlevez tout I'emballage


de la base, y compris le carton, la base en mousse de
polystyrene et les blocs de soutien en polystyrene de
la cuve (ins6r6s au centre de la base)

REMARQUE: Si vous installez un pi_destal, suivez


les instructions d'Jnstallation qui accompagnent le
pi_destal
4. Ranenez doucement la laveuse en position debout et
enlevez le carton.

5. D6placez doucement la laveuse en dedans de 1,22 m


(4 pi) de I'endroit oO elle sera install6e.

6. Enlevez ce qui suit de I'arri_re de la laveuse :


/4boulons
4 cales d'espacements en plastique (y compris lesoeillets
en caoutchouc)
4 attaches de cable d'alimentation

REMARQUE : Si vous oubliez d'enlever les attaches


de transport, cela peut rendre la laveuse gravement
d6s6quilibr6e. Gardez les boulons pour utilisation future.

17
Instructions d'lnstallation

E×IGENCES QUANT A L'ELECTRICITE E×IGENCES OUANT #, L'ALIMENTATION


Lisez ces instructions entJ_rement et EN EAU
attentivement. Des robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT@re
install6s en dedans de 107 cm (42 po) de L'entr_e d'eau de
A AVERTISSEMENT : votre laveuse. Lesrobinets DOIVENT@redu type boyau
d'arrosage pour connecter les tuyaux d'entr6e d'eau. La
AFIN DE RI_DUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE DISCHARGE pression de I'eau DOlT@reentre !0 et 120 Ib/po2. Votre
I'=-LECTRIQUEET LES BLESSURESCORPORELLES : service d'eau peut vous conseiller sur votre pression d'eau.
. N'UTILISEZ PAS UNE RALLONGE DU C/_BLE La temp@ature de I'eau chaude devrait _tre r6gl6e entre 48
D'ALIMENTATION OU UNE FICHE D'ADAPTATION AVEC et 60 °C (120 5 140 °F).
CET I_LECTROMI_NAGER.
La laveuse doit _tre mise 6 la terre conform_ment
aux codes et ordonnances municipaux, ou en leur E×IGENCES QUANT AU× I GOUTS
absence, conform_ment au CODE NATIONAL DE
L'I_LECTRICITI_ANSI/NFPA NO 70. 1. L'6gout doit pouvoir 61iminer64,3 1(17gal) par minute.

CIRCUIT- Circuit de d@ivation individuel, de 15 A 2. Une conduite verticale ayant un diam_tre de 3,18 cm
(1,25po).
correctement polaris6 et mis 6 la terre avec dispositif de
surcharge ou disjoncteur de !5 A. 3. LGhauteur de lu conduite verticule devruit uvoir
ALIMENTATION(=LECTRIQUE - 2 ills uvec mise (3le terre, Gu-dessusdu pluncher :
courent ulternetif 60 Hz monophes6 120 V. Une hauteur minimule de 61 cm (24 po)
Une hauteur muximule de 244 cm (96 po)
PRISEDE DISTRIBUTION
correctement - Prise
mise 6 la terre 6 __
--I
3 broches 6 situer de faqon 6 ce
que le cordon d'alimentation soit
accessible Iorsque la laveuse est
install6e.

E×IGENCES QUANT A LA MISE A LA TERRE

AVERTISSEMENT ".
Une connexion.incorrecte du

conducteur de mise 5 la terre de I'appareil peut entraTnerun


risque de d6charge _lectrique. V@ifiezaupr_s d'un 61ectricien
accr6dit_ sivous avez des doutes que 1'61ectrom6nagerest ARRIERE
incorrectement mis 5 la terre. 96 Do
(244 cm)
:1. La laveuse DOlT @re mise 5 la terre, en cas de mauvais Ma×.
fonctionnement ou de panne, la mise 5 la terre r6duira le oi
risque de d_charge 61ectriqueen fournissant un trajet de _-
..........................
,Oi
moindre r6sistance pour le courant 61ectrique.
2. Comme votre laveuse est _quip6e d'un cordon
d'alimentation dot6 d'un conducteur de mise 5 la terre de 24 po

la machine et une fiche de mise 5 la terre, la fiche DOlT joi (61 cm)
Min.
@rebranch_e dans une prise 5 ills de cuivre appropri6e
qui est install6e et mise c_la terre correctement
conform_ment 5 tousles codes et ordonnances
municipaux, ou en leur absence,au Code national de
I'_lectricit_,ANSI/NFPA.70.(derni@e 6dition).Si vous avez REHARQUE: La conduite de vidange attach6e 5 la laveuse
des doutes, appelez un 61ectriciencertifi6. NE PAScouper peut atteindre une conduite verticale de 1/47cm (58 po).
ou modifier la broche de mise 5 la terre du cordon Pour une conduite plus haute contactez un distributeur de
d'alimentation. Dans lessituations o0 il s'agit d'une prise 5 pisces certifi6.
deux broches, il incombe au propri@airede fake venir un
61ectriciencertifi_ pour la remplacer par une prise 5 trois
broches correctement raise 6 la terre. 18
Instructions d'lnstallation

INSTALLATION DE LA LAVEUSE . D6placez doucement la laveuse 6 sa position finale.


1. Faites couler de I'eau des robinets d'eau chaude et Balancez doucement la laveuse en position en vous
assurant que les tuyaux d'admission ne s'entortillent
d'eau froide pour vider les tuyaux d'eau et enlever les
pas. II est important de ne pas endommager les pattes
particules qui peuvent boucher les tuyaux d'admission
de nivellement Iorsque vous d6placez votre laveuse 6
etles cr6pines des robinets.
sa position finale. Les pattes endommag6es peuvent
2. Procurez-vous les tuyaux d'admission Iocalement. augmenter la vibration de la laveuse. II peut _tre utile
de vaporiser du nettoyant (3vitres sur le plancher
3. Assurez-vous qu'il y a une .......-............ J"
rondelle de caoutchouc afin de vous aider (3 d6placer votre laveuse dans sa
position finale. REMARQUE: Pour r6duire la vibration,
dans les tuyaux d'eau.
R_installez les rondelles assurez-vous que les quatre pattes de nivellement en
caoutchouc touchent fermement le sol. Poussezet tirez
de caoutchouc dans le
sur I'arri@edroite et ensuite sur I'arri@egauche de votre
raccord du tuyau s'il est laveuse.
tomb6 Iors du transport.
Connectez doucement ,(b _ REMARQUE: N'utilisez pas le tiroir distributeur ou la
le tuyau d'admission 6 la porte pour lever la laveuse.
sortie ext@ieure <<H >>(Chaude) de la soupape d'eau.
REiVlARQUE: Si vous I'installez dans plateau de
Serrez 6 la main, puis serrez un autre % de tour avec
vidange, vous pouvez utiliser un 2 X 4 de 61 cm (24
les pinces. Connectez soigneusement I'autre boyau
d'admission 6 la sortie ext@ieure <<C >>(Froide) de la po) pour servir de levier pour d6placer la laveuse (3 sa
place.
soupape. Serrez 6 la main, puis serrez un autre % de
tour avec les pinces. Ne feussez pus le filetage et ne . Avec la laveuse dans sa y /
serrez pas trop ces conne×ions. position finale, mettez un
4. Installer les rondelles 6 grille en les ins@ant dans les
niveau
la laveuse
sur (si
le la
dessus
laveuse
de ........
.....@ ®
_ _'..
', /', ./....
bouts libres des tuyaux avec la partie protub6rante
est install@esous un _ it!
face au robinet. C (F)H (C)Tuyau d'admission Grille
Rondelles.

CHAUDE
FROIDE

A xt_
e ,ai .a
se.ou oi,
comptoir, la laveuse ne

balancer). Ajustez de bas


_ ...... ®,,,

en haut les pattes de


nivellement avant pour vous assurer que la laveuse
repose solidement. Tournez 1'6crou de blocage de
chaque patte vers la base de la laveuse et serrez-les
avec une cl6.

REMARQUE: Gardez I'extension des pattes (3un


minimum pour 6viter une vibration excessive. Plus les
pattes sont sorties, plus la laveuse vibre.
FROIDE
CHAUDE
Si le sol n'est pas de niveau ou qu'il est endommag@,vous
5. Connectez les bouts des tuyaux d'admission aux pourriez avoir (3allonger les pattes de nivellement arri@e.
robinets d'eau CHAUDEet d'eau FROIDEen serrant
solidement 6 la main, puis serrez un autre % de tour
avec les pinces. Ouvrez les robinets et v6rifiez s'il y a
des fuites.

19
Instructions d'lnstallation

INSTALLATION DE LA LAVEUSE {suite} 10. ivlettez le courant au disjoncteur/6 la bohe de


fusibles.
8. Fixez le guide de bout de tuyau en U au bout du tuyau
11. Lisez le reste de ce guide de I'utilisateur. II contient
de vidange. Placez les tuyaux dans une cuve 6 lessive
ou la conduite verticale et fixez-le avec les attaches de I'information pr6cieuse et utile qui vous fera
de c_bles fournies dans I'emballage. 6conomiser temps et argent.
12. Avant de partir la laveuse, v_rJfiez pour vous
REMARQUE: Si vous mettez le tuyau de vidange trop
bas, le tuyau d'6gout peut causer un effet de siphon. assurer que :
On ne peut pas mettre plus que 17,8 cm (7 po) de [] Le courant principal est branch&
tuyau dans le tuyau d6gout. II doit y avoir un espace [] La laveuse est branch6e.
d'air autour du tuyau de vidange. Un ajustement trop [] Les robinets d'eau sont ouverts.
serr_ peut 6galement produire un effet de siphon.
Attache de c_ble Attache de c_ble. [] L'appareil est de niveau et que les quatre pattes de
nivellement sont fermement sur le sol.

1
[] La quincaillerie de transport est enlev6e et
conserv6e.
[] Le tuyau de vidange est correctement fix6.
[] II n'y a pas de fuites aux robinets, aux tuyaux de
vidange ou (3la laveuse.
13. Faites fonctionner la laveuse pour un cycle complet.
V@ifiez qu'il n'y a pas de fuites et qu'elle fonctionne
correctement.
Attache 7 Attache7 14. Si votre laveuse ne fonctionne pas, veuillez v@ifier la
de cable de cable section Avant d'appeler pour une rdparation.
15. Placez ces instructions (3un endroit pros de la laveuse
pour r6f@ence future.

PIECES DE RECHANGE

Attache Si des pi_ces de rechange sont n@cessairespour votre


de cable laveuse, vous pouvez les commander au Canada en
appelant au 800.66!.!6!6.

. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise


avec mise 6 la terre.

REMARQUE: V@ifiez que le courant est coup6


au disjoncteur ou 6 la bo?te de fusibles avant de
brancher le cordon d'alimentation dans la prise.

2O
Avant d'appeler pour une r .paration.., electromenagersge.ca
Conseils de d@pannage - E-conomisez temps et argent!
Consultez d'abord les tableaux qui suivent et vous
pourrez peut-@tre @viter de faire un appel pour une

Causes Possibles Correctifs


Ne se vide La brassie est d.balanc6e . Redistribuez les v@tements et effectuez une vidange et
N'essore pas essorage ou un rinqage et essorage.
N'agJtepas . Augmentez la taille de la brassie si vous lavez une petite
brass6e contenant des articles Iourds,
Pompe abstruse • Voir la page 13 sur la faqon de nettoyer le filtre de la pompe.
Le tuvau de vidange est entortill_ . Redressezle tuyau de vidange et assurez-vous que la
ou incorrectement connect_e laveuse n'est pas dessus.
L'_gout de la maison est peut-_tre . V6rifiez la plomberie de la maison. Vous pourriez devoir
bouch_ appeler un plombier.
Le tuyau de vidange siphonne ou . Assurez-vousqu'il y u un espuce d'uir entre le tuyuu et
est pouss_ trap loin dans I'_gout 1'6gout.
Fuite d'eau Lejoint d'_tanch_it_ de la porte . V6rifiez si le joint est bien enfonc_ et qu'il n'est pas d_chir&
est endommug_ Lesobjets laiss_sdans les poches peuvent causer du
dommage (_la laveuse (clausvis, stylus, crayons).
Lejoint d'_tanch_it_ de la porte . De I'eau peut s'6goutter de la porte Iorsqu'elle est ouverte.
n'est pas endommag_ Ceci est un fonctionnement normal.
Essuyezdoucement le joint en caoutchouc de lu porte.
Parfois,la salet6 ou lesv_tements sont luiss6sduns cejoint
et peuvent cuuser une petite fuite
V6rifiez I'arri_re gauche de Si I'espaceest mouill6, vous avez un exc_dent de suvon
la laveuse pour de I'euu. Utilisez moins de d6tergent.
Les tuyaux de remplissage ou . Assurez-vousque les connexions des tuyaux sont serr6es
le tuyau de vidange est 6 la laveuse et aux robinets et assurez-vous que le bout du
incorrectement connect6e tuyau de vidange est correctement ins6r6 et fix_ au tuyau
d'gout.
L'6gout de la maison est peut-@tre . V_rifiez la plomberie de la maison. Vous pourriez devoir
bouch_ appeler un plombier.
Le distributeur est bouch_ Lesd_tergents en poudre peuvent causer les blocages duns
dans le distributeur et faire fuir de I'euuuu devant du
distributeur Enlevezle tiroir et et nettoyez le tiroir et
I'int6rieur de la butte du distributeur. Veuillezyour r6f6rer 6
la section de Nettoyage de la laveuse.
Utilisation de d_tergent incorrecte • Utilisez la bonne quantit6 de d6tergent HE.
La butte de distribution craque . S'ils'agit une nouvelleinstallation, v6rifiezqu'il n'y a pus de
fissuresduns la butte de distribution.
-F tements
trap mouill_.s La brassie est d_balanc_e Redistribuezles v_tements et effectuez une vidange et
essorage ou un rinqage et essomge.
Augmentez la taille de la brassie si vous lavez une petite
brassie contenant des articles Iourds.
. Lo machine ralentira sa vitessede rotation 6 410 t/m. si elle
a de la difficult_ 6 _quilibrer la brassie. Cette vitesse est
normale.
Pompe obstru_e • Voir la page 15 sur la fuqon de nettoyer le filtre de la pompe.
Surcharge . Le poids sec de la brassie devmit _tre inf_rieur 6 55,2 kg
(16 Ib).
Le tuyau de vidange est entortill_ . Redressezle tuyau de vidange et assurez-vous que la
ou incorrectement connect_e laveuse n'est pus dessus.
L'_gout de la maison est peut-_tre . V_rifiez la plomberie de la maison. Vous pourriez devoir
bouch_ appeler un plombier.
Le tuyau de vidange siphonne ou . Assurez-vousqu'il y a un espace d'air entre le tuyau et
est poussg trap loin dans I'_gout I'_gout.

21
Avant d'appeler pour une r .paration...
Causes Possibles Correctifs

Cycle incomplet ou la Distribution automatique . La minuterie ajoute :3 minutes au cycle pour chaque
minuterie n'avance pus de la brassie rebalancement. De !! a 15 rebalancements peuvent se
loire. C'est un fonctionnement normal. Ne faites den, la
laveuse terminera son cycle de lavage.
Pompe abstruse • Voir la page !:3 sur la faqon de nettoyer le filtre de la pompe.
Le tuyau de vidange est entortill6 . Redressez le tuyau de vidange et assurez-vous que la
ou incorrectement connect6e laveuse n'est pas dessus.
L'6gout de la maison est peut-_tre . V6rifiez la plomberie de la maison. Vous pourriez devoir
bouch6 appeler un plombier.
Le tuyuu de vidange siphonne ou . Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tuyau et
est pouss6 trap loin duns I'6gout 1'6gout.
Bruits forts ou Le cabinet se d6place . La laveuse est conque pour se d6placer de 0,635 cm (1/4 po)
inhabituels; vibration pour r6duire les forces transmises au plancher. Ce
ou tremblement mouvement est normal.
Toutes les patient de nivellement ne, Poussezet tirez sur I'arri_redroite et I'arri_regauche de votre
touchent pus fermement le plancher laveuse pour v6rifier si elle est de niveau.Sila laveuse n'est
pas de niveu, ajustez les pattes de nivellement pour qu'elles
touchent toutes fermement le plancher et qu'elles sont
bloqu6es en place. Votre installateur devrait corriger ce
probl_me.
Brassie d_s_quilibr_e . Ouvrez la porte et redistribuezde nouveau la brassie. Pour
v6rifier, la machine,faites un rinqage et un essorage a vide.
S'ilssont normaux, le d6s_quilibre6tait caus_ par la brass6e.
Pompe abstruse . Voir la page 13 sur la faqon de nettoyer le filtre de la pompe.
Pus de courunt/lu La laveuse est d_branch_ . Assurez-vous que le cordon est branch6 solidement dans
laveuse ne fanctianne une prise qui fonctionne.
pas ou est morte L'alimentation en eau est ferm6e . Ouvrez au maximum les robinets d'eau chaude et d'eau froide.
Le disjoncteur/le fusible est . V6rifiez les disjoncteurs/fusibles de la maison. Remplacez
le fusible ou r6initialisez le disjoncteur. La laveuse devrait
avoir une prise s6par6e.
Autov6rification du syst_me . La premiere lois que la laveuse est branch6e, des
v6rifications automatiques ant lieu. Elles peut prendre
jusqu'c_ 20 secondes avant que vous puissiez utiliser votre
laveuse. C'est un fonctionnement normal.

Accrocs, trous, Remplissage excessif • Ned6passezpasla taillemaximalerecommand6edesbrass_es.


d6chirures au usure Voir la taillemaximalerecommand6edes brass6esa la page 11.
excessive S0/Ios, crayons, claus, vis ou autres • Videz les poches.
objets laiss6s duns les poches
Epingles, boutons-poussoirs, . Fermez les boutons-poussoirs, les crochets, les boutons et
crochets, bautons coupants, les fermetures a glissi_re.
les boucles de ceinture, les
fermetures 6 glissi_re et objets
coupants laiss6s duns les poches
Letempsdecantr61e C'estnormal . Le durant I'essorage, la laveuse peut avoir besoin de
est erran_ ou change r66quilibrer la brass6e c_I'occasion afin de r6duire les
vibrations. Lorsque cela se produit le temps estim6 est
augment6,causant letemps restantc_augmenter ou c_sauter.
Pas assez d'eau C'est normal . Leslaveuseshorizontalesde n6cessitentpas que la cuve
se remplissed'eau comme pour leslaveuse a chargement
par le haut.
Lu laveuse s'arr_te au Pampa abstruse , Voir la page 13 sur la faqon de nettoyer le filtre de la pompe.
dait _tre red_marr6e
ou la porte de laveuse
est verrouill_e et elle
ne s'ouvre pas

22
electromenagersge.ca

Causes Possibles Correctifs

La porte se d6verrouille C'est normal . Leslaveuses a chargement frontal d6marrent diff6remment


ou on uppui sur Mise en des laveusescharg6es par le haut et il faut environ 30
marche et la machine secondespour v6rifier le syst_me. La porte se verrouillera
ne fonctionne pus et se d@errouillera.
Fonctionnement incorrect . Vous m'avez qu'_ ouvrir et fermer la porte fermement,
puis appuyez sur Start (Miseen mar@e).
L'eau n'entre pus dons la Autov6rification du syst_me . Apr_s avoir appuy6 sur Start (Miseen mar@e),la laveuse
laveuseou code lentement effectuer plusieursv6rifications du systeme.L'eaucoulera
60 secondesapres avoir appuy6 sur Start (Miseen marche).
L'alimentation en eau est ferm6e • Ouvrezenti_rement lesrobinet d'eau chaude et d'eau froide.
Les grilles des soupapes sont . Fermez I'alimentation et enlevez les tuyaux d'eau de
bloqu6s derriere la pattie haute de la laveuse Utilisezune brosse
ou un cure-dent pour nettoyerlesgrillesde la machine.
Reconnectez les tuyaux et ouvrez I'eau de nouveau.
Les rondelles 6 grille de . FermezI'eauet enlevezlestuyaux d'admissiondes robinets
I'admission d'eau sont murau×. Utilisezune brosse ou un cure-dent pour nettoyer
bloqu6s les rondellesa grille au bout des tuyaux. Reconnectez
lestuyaux et ouvrez I'eau.
Froissement Triage incorrect . Evitezde m_ler les articles Iourds (comme lesv_tements
de travail) a des articles 16gers(comme des blouses).
Surcharge • Chargez votre laveuse pour que lesv_tements aient
suffisamment de place pour se d6placer plus librement.
Cycle de lavage incorrect . Assortissezle choix du cycle au type de tissus que vous
lavez (particuli_rement pour les brass6esa soin r6duit).
Lavage r6p6t6 dons . Lavez a I'eautilde ou froide.
de I'eau trap chaude
V_tements ternis Pus assez d_tergent . Utilisez la bonne quantit6 de d6tergent.
et]aunis N'utilise pus du d_tergent HE • Utilisez du d6tergent HE.
Eau dare . ChoisissezI'eau la plus chaude sore pour les tissus.
. Utilisez du conditionneur d'eau comme la marque
Calgon ou installez un adoucisseur d'eau.
L'eau n'est pus assez chaude • Assurez-vousque le chauffe-eau fournit de I'eau a
48 a 60 °C (120 a 140 °F).
Le d_tergent ne se • Essayezun d6tergent liquide.
dissout pus
Transfert de teinture . Triez lesv6tements par couleur. Si 1'6tiquettede lavage
recommande un lavage s6par6, des teintures instables
peuvent y 6tre indiqu6es.
Taches de couleur Utilisation de I'assouplisseur . V6rifiez I'emballage de I'assouplisseurpour les instructions
incarrecte et suivez les indications pour utiliser le distributeur.
Transfert de teinture . Triez les articles blancs et 16g_rement color6s a part des
articles fonc6s.
Sortez rapidement la brass6e de la laveuse.
La temperature de I'euu L'alimentation en eau est . Assurez-vousque les tuyaux sont connect6s aux bons
est incorrecte incorrectement connect_e robinets.
Le chauffe-eau de la maison .Assurez-vous que le chauffe-eau de la maison fournit
n'estpas r#gl# correctement de I'eau a 48 a 60 °C (120 a 140 °F).
L_g_re variation C'est normal . _,cause des propri6t6s m6talliques de la peinture utilis6e
duns la couleur pour ce produit unique, de 16g_resvariations de couleur
m6tallis6e peuvent 6tre visibles a cause de I'anglede rue et des
conditions d'6clairage.

23
Avant d'appeler pour une r .paration...
Causes Possibles Correctifs

Mauvaise odeur La laveuse n'a pus utilis6e o Faites un cycle de Basket Clean (Nettoyage de cuve).
I'int_rieur de votre depuis long temps, vous o Dons le cas d'odeurs fortes, vous pourriez avoir besoin
laveuse n'utilisez pus la qualit6 de d'effectuer le Basket Clean (Nettoyage de cuve) plus
d6tergent HE recommand6e d'une lois.
ou vous utilisez trap de
d6tergent , Utilisez seulement la quantit_ de d6tergent recommand6e
sur le contenant du d6tergent.
, Utilisez uniquement du d6tergent HE(haute efficacit6).
, Sortez toujours rapidement de la laveuse les articles
mouill6s apr_s que la machine ait fini de fonctionner.
, Laissezla porte I_g_rement ouverte pour ass6cher I'eau.
Une 6troite supervision est n6cessaire si cet appareil
est utilis_ par ou pros des enfunts. Ne laissezpas les
enfants dejouer sur, avec ou duns cet appareil ou
n'importe quel autre 61ectrom_nagerdans cet appareil
ou n'importe quel autre 61ectrom6nager.
Le d_tergent fuit Position incorrecte de , Assurez-vousque la case de d6tergent est correctement
case de d_tergent situ6e et enti_rement la enfonc6e. Ne mettezjamais de
d6tergent au-dessus de la ligne de remplissage maximum.
Mauvaise distribution Oistributeur bouch_ , Lavez chaque mois le tiroir distributeur pour enlever les
de I'assauplisseur au r6sidusde produits de lessive.
dujavellisant L'assouplisseur ou lejavellisant , Assurez-vousd'avoir la bonne quantit6 d'assouplisseur ou
sont remplis au-dessus de la de javellisant.
ligne maximale
Probl_me de couvercle , Assurez-vous que le couvercle du distributeur d'assouplisseur
d'assouplisseur ou de et dejavellisant sont bien enfonc_s ou ils ne fonctionneront
javellisant pas.

24
Garantie de laveuse GE.
Toutes /es rdparations sous garantie seront effectudes par nos
centres de rdporotion outhorisds. Appelez le 800.561.3344. Agrafez votre facture ici. Pour
obtenir le service sous garantie,
Veuillez foumir le numdro de sdrie et le num4ro de module
une preuve de la date d'achat
Iorsque vous oppelez pour obtenir le service, initial est ndcessaire.

Pour une p_riode de: Nous remplacera gratuitement:


Un An Toute piece de la laveuse qui s'r6v_le d6fectueuse en raison d'un d6faut de mat@iau ou de
A partir de la date fabrication. Pendant cette garuntie limit_e d'un an, nous fournirons 6galement grutuitement
d'achat initial tousles frais demain d'oeuvre et de d6placement du r6parateur 6 votre domicile pour
remplacer la piece d6fectueuse.

Ce qui n'est pus couvert "

[] Les d_placements 6 votre domicile pour vous expliquer [] Le remplacement de fusibles de Io maison ou la remise
I'utilisation de ce produit. en
[] Une mauvaise installation, livreison ou entretien. marche d'un disjoncteur.
[] Une panne du produit si celui-d est meltreit_,mal utilis_ [] Des dommages au produit causes par un accident, un
ou utilis_ 6 des fins autres qua celles auxquelles il est incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
destin_, ou utilis_ commerdalement. [] Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des
[] Des dommeges apr_s la livraison. pannes possibles de cet appareil _lectrom_nager.
[] Le service s'il est impossible d'avoir acc_s au produit.

de cette Gurantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit_ et d'ad_quation _un
i EXCLUSION DE GARANTIES
usage sp_cifique, IMPLICITES
sont limit_es - Votreou seu!
_ une annie _ la et unique larecours
p_riode est laautoris_e
plus courte r_paration per dula produit salon les dispositions
I_gislation.

Cette garantie est offerte 8 I'acheteur initial, ainsi qu'8 tout propridtaire subsdquent d'un produit achetd au Canada en vue d'une
utilisation domestique au Canada. Le service 8 domicile en vertu de la garantie sara foumi dons les rdgions oO il est disponible
et oO Mabe estime raisonnable de le foumir.

LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

Garant" MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6

25
Soutien au consommateur.

SiteWeb appareils dlectromdnagers GE wvvw.electromenagersge.c

,_ Internet
Vous avezauune
sitequestion
www.electromenegersge.ca 24 heures
ou vous avez besoin d'aide pourparjour, toes lesjours
votre appareil de I'ann6e.
61ectrom6nager?Contactez-nous par

Servicede rdporotions 800.561,3344


Service de r6parations GE est tout pros de vous.
Pour faire r6parer votre 61ectrom6nagerGE,il suffit de noes t616phoner.

Studio de Conception Rdaliste


Sur demande, GE peat fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
6mobilit6 r6duite.

Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs IvlCCommercial


Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3

Pi_ces et Accessoires
Ceux qui d6sirent r6parer eux-m@mesleurs 61ectrom6nagerspeuvent recevoir pisces et accessoires directement
6 lamaison (cartesVISA,iVlasterCardet Discover accept6es).
Les directives stipul(_esdens le pr_sentmenuel peuvent @treeffectu@esper n'importe quel utilisateur. Les
autres r(_peratJonsdoivent g(_n(_ralement@treeffectu(_es per un techniden qualifi(! Soyez prudent, car une
r(_peration ined(_quate peut affecter le fonctionnement s(_curitaire de I'appereil.

Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service ivlabele plus proche.
Autrement, appelez-nous au 800.661.!6!6.

Contoctez-nous
Si vous n'_tes pas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b6n6fici6
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont r6par_ votre appareil.
Ensuite,si vous n'_tes toujours pas satisfait envoyez tousles d@ails-num@o de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec les consommateurs, ivlabe Canada Inc
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3

Inscfivez votre appareil dlectromdnager electromenogersge


communications et notre service apr(_s-vente. Vous pouvez (_galement nous envoyer par la poste
Inscrivez votre appareil _lectrom_nager en direct, aussitSt que possible. Cela am_liorera nos
le formuleire d'inscription joint (i votre documentation.

26
GEAppliances.com

Instrucciones
de seguridad ..................... 2, ]

Instrucciones de funcionamiento
Paneles de control .................. 4, 7 GFWN2200
Funciones ........................... 8-9 GFWN1200
Carga y uso de la lavadora ........ 10, 11 GFWH1200
Limpieza de la lavadora ........... 12-14 GMAN2200
GFWH2300
Instrucciones
de instalaci6n .................. ts-2o GFWN1300
G FW H 1400
Preparaci6n para la instalaci6n
de la lavadora ....................... 15 GFWH1405
Dimensiones aproximadas ........... 16 GFWS1500
Ubicaci6n de la lavadora ............. 16 GFWS1505
Desembalaje de la lavadora .......... 17
Requisitos de desagOe ............... 18
Requisitos de suministro de agua ..... 18
Requisitos el6ctricos .................. 18
Instalaci6n de la lavadora ......... 19, 20
Piezas de repuesto ................... 20

Consejos para la soluci6n


de problemas .................. 21-24

Atenci6n al cliente
Garantia (EEUU.) ..................... 25
Servicio al consumidor ............... 28

ENERGYSTAR
Como socio de Energy Star®,GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star® relativas al rendimiento
energ@ico.

Escriba aqui los n(lmeros de


modelo y serie:
N. ° de modelo

N. ° de serie

Puede encontrarlos en una etiqueta


situada en el costado de la lavadora.
s

INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE.


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.

A ste es el s[mbolode alerta de seguridad.El mismoalerta sabrepotencialesriesgosque le pueden producir la muerte o


lesionestanto a usted coma a otras personas.Todos losmensajesde seguridad estar6n a continuaci6n del s[mbolode alerta
de seguridady con la palabra "PELIGRO', "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION'.Estaspalabras se definencoma:

Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves.

Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves.

_ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.

INSTRUCCIONES IHPORTANTES DE SEGURIDAD


Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n, descargas el_ctricas o lesiones sabre las
personas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente
[] Leatodas las instruccionesantes de usar este electrodom_stico.
[] NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrian
encender o explotar.
[] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, Uotras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar.
[] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o m6s. EL GASDE HIDROGENO ESUN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho periodo,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios
minutos. Esto liberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una
llama abierta durante este proceso.

[] NO permita que los ninosjueguen sabre o dentro de este electrodom@stico.Cuando el electrodom@sticose use cerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de @sta,quite
la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podrc_producir la muerte o lesiones personales.
[] NO introduzca las manos en el electrodom@sticosi el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar
enredos accidentales.

[] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores clim6ticos.


[] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar
cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las
cuales posea las destrezas necesarias.
[] Mantenga el 6rea alrededor de su electrodom@sticolimpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones.
[] NO intente usar este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionar el bot6n Power
(Encendido)NO desconecta el encendido.

[] Para acceder a las instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instrucciones de
Instalaci6n.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2
GEAppliances.com

INSTALACIONCORRECTA
L%Lo Iovadora se debe instolor y colocor correctomente de ocuerdo con los instruccionesde instoloci6n, antes de utilizarlo. Si
no recibi6 la hoja con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliunces.com o Ilamando
al 800.GE.CARES (800.432.2737).
AsegOresede que la manguera de agua caliente est@ [] Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de
conectada a la vc_lvula"H" (interna proyectada de color agua.
rojo)y que la manguera de agua fria est_ conectada a
GE recomienda enfaticamente el uso de piezas
la vdlvula "C' (interna proyectada de color azul).
especificadas de f@brica.A continuaci6n se encuentra
Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde una lista de mangueras de f@bricadisponibles para
no est@expuestaa temperaturas bajo cero ni a las la compra. Estas mangueras est@nfabricadas y
inclemenciasclimdticas,ya qua esto puede provocar probadas para cumplir con lasespecificacionesde GE.
da_os irreversiblese invalidar la garantfa. GErecomiendaenf@icamenteel usode mangueras
Conectecorrectamente a tierra la lavadora de nuevas de suministro de agua. Lasmangueras se
conformidad con todos los c6digos y ordenanzas desgastancon el tiempo y deben reemplazarsecada 5
regulatorias.Siga la informaci6n de Instrucciones a_os para reducirel riesgode fallas en lasmangueras y
de instalaci6n. dahos provocadospot el agua.

PJezas y accesorJos
'_ - Riesgo de Descerge El_ctrica Solidtelos on-line hoy mismo a GEAppliuncepurts.com, las
Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra de 24 horas del d[a o por tel#fono a1800.626.2002en horatio
3 cables. normal de trabajo.
NO retire la conexi6n a tierra. NOmero de PJeza AccesorJo
NO UTILICE un cable de extensi6n. PMI4XIO002 Mangueras de goma de
NO UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto. suministro de agua de 4 pies
0
Si no cumple con esto, se podrd producir la muerte,
p[vl14XlO005 Mangueras de metal trenzada de
incendio o descarga el#ctrica.
suministro de agua de/4 pies
WXIOXIO011 Limpiador Tide@para Lavadoras*
WX7X! Bandeja del Pisode la Lavadora

.eCUANDO NO ESTE EN USO


[] Cierre las Ilaves de paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de Ilenado; GErecomienda el
cambio de las mangueras cada 5 a_os.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


E! panel de control de la lavadora.
Busque la ilustraci6n qua mds se ajusta a su moddo y para mds data!los yea los descripciones.

Colors Whites
Normols

Stain Wash

Sanitize
Delay Wash

Bulky
Bedding

Delicates Tap Extra


Start
Cold Cold Warm Hot Hot
Hand Wash _ My Cycle

Speed Wash c....... 3Seconds


]Hold TOStore

Drain+Spin = Add a Garment


PreWash Extra Rinse Signal._))
Basket Clean

Ho_d3 secondsTo
Lock/Un_ock
Cantrols

Po_wer
Colors Whites

Stain wasOrmalsa _ ++-L


Soil
Light Light Heavy

Estimated Tree Rematfl ng


Sanitize __--_ _-1 ewash
No
Spin Low Medium High
(_1_1_1 _)

Start
Top Extra
Cold Cold Worm Hot Hot
(_1_1_1_1_)

Drain+Spin_._
m Add a Garment
Extra Rinse Signal-_))
Basket Clean

Ho_d3 Secods To

$
Lock/Unlock Controls

Po_wer
Whites

_o)or_
._
£stimmed T+me Remo_ mg

Stain Wash _/_

De_iCwa
teeS"L(\_"
Start
speed
Wosh'\\_
Droin+Spin_ /_ _,__
= Add n Garment
Extra Rinse Signal o_))
Basket Clean

Uo_d3secondsTO
l_k/Unl_ck Controls

4
GEAppliances.com
o_
A

Power (Encendido/Apagado) u

Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Si la pantalla estd activa, pOIselo para poner la lavadora
en modo de espera. NOTA: AI pulsar el bot6n de Encendido no se desconecta la lavadora de la corriente.
Wash Cycles (Ciclos de lavado)
Los cidos de lavado se han optimizado para tipos especificos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudar6
a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleCleaff" hacen girar la ropa suavemente en la Q
soluci6n de agua y detergente para limpiar la carga.
Whites Paraprendasde blancos61idos
conmuchao pocasuciedad.
(Ropa Blanca)
Colors/Normals (Ropa Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas
de Colors/Normals) de colores s61idoscon mucha o poca suciedad.
Stain Wash Para prendas de colores s61idoscon mucha suciedad. _m

(Lavado Intensivo)
_w
u_
Sanitize AI seleccionar esterilizaci6n, la lavadora aumenta la temperatura del agua para 9m

(Esterilizaci6n) esterilizar y eliminar 99.9% de las bacterias en los lavados hogarehos. Para obtener
(en algunos modelos) mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiva cuando utilice wl

cycle de esterilizaci6n.

Estedlizaci6n Desempefio de Residencial y


_S_ [ Comerciales, NSF
Lavadoras
Protocolde P172
Tamaiio de la Familia

Bulky Bedding Para abrigos grandes, colchas, cubre colchones, bolsas de dormir y artfculos
(Prendas Voluminosas) similares grandes y voluminosos. Art[culos grandes tales como mantas,
(en algunos modelos) edredones, chamarras y tapetes pequeBos.
Delicates/Hand Wash Para lencer[a y telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad.
(Delicadas/Lavado Proporciona una limpieza y un remojo suaves durante el lavado
n _
y el enjuagado.
Speed Wash Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo.
(Lavado R6pido) La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 30 minutos, dependiendo _ v

de las opciones seleccionadas.


Drain & Spin Para centrifugar y desaguar en cualquier momento.
(Centrifugado y DesagLie) Q
Basket Clean Use para limpiar la canasta de residuos y olores. Uso recomendado una vez por mes.
(Limpieza de Canasta) NOTA: Nunca cargue ropa sucia mientras se est6 usando la Basket Clean (Limpieza de la
Canasta). La ropa sucia se podrd da_ar o contaminar. Lea la secci6n de Cuidado y Limpieza.

Soil Level (Nivel de suciedad) _ A

AI cambiar el Soil (Nivel de Suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas
cantidades de suciedad. ,,_ ul

Para cambiar el Soil (Nivel de Suciedad), pulse el bot6n Soil (Nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado.
v .A

Spin Speed (Velocidad de centrifugado)


AI cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado), cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre
las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al cambiar la Velocidad de centrifugado.
Para cambiar la Velocidad de centrifugado, pulse el bot6n Spin (Velocidad de centrifugado) hasta obtener el
valor deseado. Las velocidades de centrifugado mas rapidas no estc_ndisponibles en determinados ciclos, como
Delicates (Delicadas).
Con dichas velocidades, se elimina mc_sagua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque tambi6n
puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.
Wash Tamp (Temperatura de lavado)
Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de prelavado y
enjuagado estc_siempre fria para poder reducir el consumo de energia y las manchas y arrugas.
Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al seleccionar la temperatura de lavado. t_
Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot6n Wash Tamp (Temperatura de lavado) hasta obtener el 0
valor deseado.
NOTA: Los !0 primeros segundos de la toma de agua, siempre estd fria. Esta funcian permite acondicionar el tejido
y evitar qua las manchas se adhieran alas prendas.
E! panel de control de la lavadora.
Start/Add a Garment flniciar/Agregue una Prenda)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est6 en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la
lavadora se detendr6 y se desbloquear6 la puerta. Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo de lavado.
NOTA:Si la lavadora estd detenida y el ciclo no se reinicia en 2 horas, se cancelard el ciclo de lavado actual.
NOTA: l_a lavadora realiza revisiones automdticas del sistema despuds de presionar el botan Start (Inicio).El flujo de
agua se iniciard en 45 segundos o antes. Podrd escuchar la puerta al trabarse y destrabarse antes de que comience
a fluir el agua; esto es normal.

Cycle Signal (Serial de ciclo)


Signal._)) pulse el bot6n hasta alcanzar el volumen
Utilice el bot6n Signal (Sehal)para
cambiar el volumen de la seBalde final deseado.
del ciclo.

PreWash PreWash (Prelavado)lenalgunos


modelos)
El prelavado es un lavado adicional que de lavado correspondiente en la cubeta
r( ),
se realiza antes del lavado principal. de prelavado.
Utilicelo con prendas muy sucias o con
aquellas prendas en cuyas etiquetas NOTA:AI seleccionar el prelavado, se
de cuidado se recomiende realizar recomienda utilizar detergente en polvo
un prelavado. Aseg0rese de ahadir en el dep6sito de detergente del lavado
detergente de alta eficacia o la sustancia principal.

Extra Rinse Extra Rinse (En]uagado extra)


Use esta funci6n cuando desee
un en]uagado adicional para eliminar
los restos de suciedad y detergente en
cargas sucias.

Delay Wash (Retrasar Lavado)


Delay Wash
(enalgunosmodelos) NOTA:Si olvida cerrar par completo
Se puede retardar el inicio de un cido la puerta, sonard una sepal para
recorddrselo.
de lavado en !0-!8 horas, dependiendo
del modelo. Pulseel bot6n Delay Wash NOTA:Si abre la puerta durante la cuenta
(Retrasar Lavado)para seleccionar el regmsiva, la lavadora entrard en estado
n0mero de horas que desee retardar el de pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar
inicio del ciclo y, a continuaci6n, pulse de nuevo Start (Iniciar)para reiniciar la
el bot6n Start (Iniciar).La lavadora cuenta regmsiva.
comenzarc_la cuenta regresiva
y se pondrc_en funcionamiento
autom@icamente a la hora seBalada.

Lock (Bloqueafl
Puede bloquear los controles para impedir Para desbloquear los controles de la
que se realice cualquier selecci6n. 0 bien lavadora, mantenga pulsado el bot6n de
Hold 3 Seconds To puede bloquear los controles despu6s de Lack (Bloquear)durante 3 segundos.
Lock/Unlock Controls haber iniciado un ciclo.
El icono de bloqueo de los controles que
Con esta opci6n seleccionada, los ni_os aparece en la pantalla se encender(_
no podr6n poner en marcha la cuando est6 activado.
lavadora de manera fortuita aunque
toquen el panel. NOTA: El bot6n de Power (Encendido/
Apagado) puede seguir utilizdndose
Para bloquear la lavadora, mantenga
cuando la lavadora estd bloqueada.
pulsado el bot6n de Lack (Bloquear)
durante 3 segundos.

8
GEAppliances.com
A
m ww
My Cycle (MiCiclo) (enalgunos modelog u

My Cycle
Hold 3 Seconds To Store Para guardar el ciclo que prefiera, Para cambiar el ciclo guardado,
establezca los valores deseados para establezca los valores deseados y
los ajustes de ciclo de lavado, nivel de mantenga pulsado el bot6n My Cycle
suciedad, velocidad de giro y temperatura (Mi Ciclo)durante 3 segundos.
de lavado y mantenga pulsado el bot6n
NOTA: AI utilizar My Cycle (MiCiclo),no Q
My Cycle (MiCiclo)durante 3 segundos. se pueden modificar los opciones de
Sonurc_un pitido puru indicar que el ciclo
lavado una vez que comience el ciclo.
se ha guurdado.
NOTA: Si cambia los opciones de lavado
Para utilizar el ciclo personulizado, pulse
con My Cycle (Mi Ciclo) antes de que el
el bot6n Ply Cycle (MiCiclo)antes de lavar ciclo comience, el indicador de Ply Cycle
una cargu. (Mi Ciclo)se apagard y volverd al ciclo
base. _m

_w
u_
9m

eWash (Energy Saving Wash)

( awash (Lavado Con Ahorro De Energia)

Utilice eWash para ahorrar energfa en


wl

ciclos de lavado espedficos.eWash no


puede utilizarse con Steam Refresh
(Renovaci6n Par Vapor), Stain Wash
(Lavado de Manchas) o Basket Clean
(Limpiezade Tambor).

Steam (Vapor) (en algunos modelos)


Steam Steam (Vapor) agrega vapor dentro de La opci6n Steam (Vapor) s61ose n _

la lavadora durante los ciclos Whites encuentra disponible en los ciclos


(Ropa Blanca), Calars/Narmals (Ropa de Whites (Ropa Blanca), Colors/
_ v
Colors Normales), Stain Wash (Lavado Normals (Ropa de Colors Normales),
Available On de Manchas), Sanitize (Esterilizaci6n) o Stain Wash (Lavado de lanchas),
Select Cycles Bulky Bedding (Prendas Voluminosas). Sanitize (Esterilizaci6n) o Bulky
Q
Para usar: Bedding (Prendas Voluminosas).

t. Encienda el Power (Aparato On) y


. Seleccione el bot6n Steam (Vapor)
seleccione un ciclo de lavado. para activar.
3. Presione el bot6n Start (Iniciar).

_ A

Display (Pantalla) (enatgunosmodelos)


La pantalla muestra el tiempo restante NOTA:Eltiempo del ciclo es afectado par
aproximado hasta el final del ciclo. el tiempo que toma Ilenar la lavadora. v _A

Estodepende de la presi6n del agua en


su hogan

t_
O
o_
Acerca de las funciones de la iavadora.
NOTA: Puede que estas funciones no estdn disponibles en todos los modelos de la lavadora.

Dep6sito de detergente
Abra lentamente el dep6sito de detergentetirando Esposibteque observeagua en los compartimentos
de _t hasta que sedetenga. de lej[ay suavizanteal final del ciclo. Esteesel
TrasaBadir losproductos de lavado, ci@relo resultado de la acci6n de trasvasey forma parte
del funcionamiento normal de la lavadora.
despacio.Sicierra el dep6sitodemasiado r6pido,
puede provocar que la lejia,el suavizanteo el
detergentese administren antes de tiempo.

Compartimento de prelavado
len algunos moddos)

[] Utilices6to el compartimento de prelavado si va NOTA:EldetergenteIfquido sevaciard en et tambor


a seleccionarel ciclo PreWash(Prelavado) de lo lavadora a medidaquese a_oda.
para prendas muy sucias.ABada lacantidad [] Esposibteque haya que ajustar el uso
de detergente o de sustancia de prelavado al de detergente a la temperatura del agua,
compartimento de prevalado situado en la parte a la dureza de la misma, al tamaBo y al nivei
posterior izquierdadel dep6sitode detergente. de suciedad de la carga. Eviteutitizar demasiado
[] Eldetergente o la sustancia de prelavado se detergente en la lavadora ya que puede producir
anaden desdeel dep6sito durante el ciclo de demasiadojab6n y @jar restosen las prendas.
prelavado (encaso de que se seleccione).

Compartimento para el detergente


[] Utilice s61odetergente de alta eficacia con esta [] Esposibteque haya que ajustar el uso
lavadora. Usela cantidad recomendada por de detergentea la temperatura del agua,
el fabricante del detergente. a la dureza de la misma,al tamano y al nivel
[] A_ada la medidade detergente al de suciedad de la carga. Eviteutitizardemasiado
compartimento de detergentedelantero detergente en la lavadora ya que puedeproducir
izquierdodel dep6sito. demasiadojab6n y @jar restos en las prendas.

[] El detergentese a_ade des@ el dep6sito [] Utitizarm6s detergente de la cantidad


al comienzodel ciclo de lavado. Sepuede utitizar recomendada puedeprovocar una acumulaci6n
de residuosen su tavadora.
tanto detergente en potvocomo liquido.

Quitede detergenteen poivo En los moddos con una taza de detergente


Con-""'d_ -- [] Detergente en Polvo - Retire la taza de [] Detergente Liquido - Ubique la
tiguraci_n
_
max de _'_.!Jl
_l I
I
lib
I IR
I[quido detergente elegido y coloque el concentraci6n de su detergente en
mismo en una ubicaci6n segura afuera la botella. No Ilene por encima de
detergente __ la I[nea de Llenado iVk_ximoen la
de la lavadora. Siga las instrucciones
liquido HE ...._._ del fabricante de detergente al medir la taza de Detergente para su tipo de
cantidad de polvo a usar. concentraci6n de detergente.
I[quidoHE /I L>_I I
(configuraci6n _ hi
m6s comOn) j IL't ____K)_
5x configuraci6n

_eetergente[
I[quidoHE

El aspectopuede variar

Quite de detergente en poivo En los modelos con una pieza de selecci6n


La pieza de selecci6nde detergente sedebe cotocar NOTA:No todoslos moddos tienenlas
normalde _ ' I_ en el compartimento de detergenteen la posici6n configuracionespara detergentes2x y 5x. Algunos
especifica con respectoal %0 de detergente que vienens61ocon Io configuroci6n regular HE.Poro
se vaya a utitizar. Iogror Io configuroci6n2x 6 5x usted deberd reducir
Io contidod de detergentesegOnlosinstruccionesdet
2Xconfiguraci6n [] Detergente en polvo - Quite la pieza de selecci6n
de detergente i: de detergente y cotoqueel mismo en una envase.
liquidoHE ubicaci6n seguraafuera de la lavadora.
L
(configuraci6n _' Mueva la pieza sac6ndotay desliz6ndotaentre las
[] Detergente liquido - Ustedtendr6 que ajustar
m6s com_in) ranuras del compartimento de detergentedelantero
la pieza de acuerdo con el%0 de detergente
3X I[quidoque est6 utitizando.Loskonos ubicados o trasero, segOn@see, para detergenteliquido. Quite
configurac6n sobre elcostado del compartimento para de detergenteen potvo.
de deterge_ detergente deben estar alineadossobre el centro
I[quidoHE cuando la pieza seencuentra en su posici6n.
El aspecto puedevariar
8
GEAppliances.com

En algunos modelos: Compartimento para lejia fiquida u

IMPORTANTE: La pasici6n del campartimenta No sobrepase la Ifnea de Ilenado mdximo.


de lefia varia con coda modelo. Aseg(lresede Un Ilenado excesivo puede hacer que la lejfa
identificar el campartimento carrecto para lefia se administre demasiado pronto y, coma resultado,
antes del usa. da_e las prendas.

Si Io @sea,mida la cantidad recomendada de iej[a NOTA:No utilice lejfaen polvo en et dep6sito.


Q
liquida,que no sobrepase!/5 del recipiente(80 ml) y
vi@talaen el compartimento derecho con la etiqueta
"Liquid Bleach"(Lejialiquida).
En o/gunos modelos:

_m

_w
u_
9m

wl

En olgunos modelos: Compartimento para el suavizante


IMPORTANTE: La posici6n del campartimento DilOyalocon agua hasta la Ifneade Ilenadomdximo.
del suavizante varia con cada modelo. Aseg_rese
de identificar el compartimento carrecto para No sobmpasela Ifneade Ilenadomdximo.
suavizante antes del usa. UnIlenadoexeesivopuedehacer que
el suavizantese administre demasiado
Si Io @sea,vierta la cantidad recomendada
pronto y manchelasprendas.
de suavizanteI[quidoen el compartimento con la
NOTA:No vierta dimetamenteetsuavizante
etiqueta "Fabric Softener" (Suavizante).
sabre la earga.
Utilice s61osuavizanteIfquidoen eldep6sito. n

En olgunos modelos:
v

_ A

i.i1

t_
0
Carga y uso de/a lavadora.
Siga siempre los indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.

Separaci6n de cargas
Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavar juntas.

Colores Suciedad Te'ido Pelusas


Ropa blanca Mucha Prendas Prendas que
Ropa de colores Normal delicadas sueltan pelusa
claros Poca Prendas de f6cil Prendas a las
Ropa de colores cuidado que se adhiere la
oscuros Prendas pelusa
resistentes de
algod6n

m Combine las prendas grandes y pequehas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben representar mds de la mitad de la carga total de lavado.
m No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una carga desequilibrada.
Ahada una o dos prendas similares.
m Las almohadasy los edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede producir una carga
desequilibrada.

_f_- Riesgo de incendio

Nunca coloque prendas en la lavadora que est@nhumedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algOntipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Si no se cumple con esto, se podr6 producir la muerte, una explosi6n o un incendio.

Preparaci6n de las prendas


Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas.

[] Para evitar enganches durante el lavado:


• Cierrelas cremalleras,broches,botonesy ganchos.
Arregle los costuros, doblodillos y rosgones.
• Vode todos los elementosde los bolsillos.
• Quite los occesoriosno Iovobtesde los prendos toles como odornosy moteriolesde ribetesno Iovobles.
[] Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cintur6n.
[] Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas.
[] Lave rdpidamente las prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados.
[] Mezcle las prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de carga en la pdgina !!.
[] Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequehos.
[] Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo.

lO
GEAppliances.com
A

Carga de la lavadora
Puede que el tambor de la lavadora est6 Para ahadir prendas una vez que la lavadora
totalmente Ileno con prendas sueltas que est6 en marcha, pulse START/PAUSE(Iniciar/pausa)
se ahadan No lave tejidos que contengan y espere hasta que se desbloquee la puerta. Q
materiales inflarnables (ceras, liquidos de La lavadora puede tardar unos 30 segundos
limpieza, etc.). en desbloquear la puerta despu6s de pulsar START/
PAUSE(Iniciar/pausa) dependiendo de
las condiciones de la misma. No intente forzar
la puerta para abrirla cuando est6 bloqueada.
Una vez que se desbloquee, c_bralacon cuidado.
Ahada prendas, cierre la puerta y pulse START/ _m

PAUSE(Iniciar/pausa) para reiniciar _w


u_
el funcionamiento. 9m

TumaSos de carga m_ximos* wl

ROPA ROPA LAVADO RAPIDO


DE TRABAJO DE CAMA CARGA MIXTA DELICADOS** (2-4 PRENDAS)
4 Jeans 2 toallones 4 fundas de 7 sostenes 2 camisas de
S camisas grandes almohada trabajo informales
7 pantaletas
de trabajo !0 toallas de baho/ 2 toallas de mano ! pantal6n de
!2 toallitas 2 sabanas rectas/ 3 enaguas
5 pantalones trabajo informal
de trabajo 7 toallas de mano/ 2 s@banasajustables 2 camisolas
2 alfombras de O
2 toallas de baBo/
baBo de toalla 4 toallitas 4 camisones S uniformes
n _
O O de fQtbol
2 sdbanas rectas 6 camisas
tama_o Queen (de hombre _ v

2 sabanas o de mujer)
ajustables 4 pantalones
tamaho Queen (Khakis o Q
4 fundas de sarga)
de almohada S camisetas
7 boxers
4 shorts 3
O
6 camisetas
4 pantalones
_ A
de gimnasia
4 sudaderas v _A

2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
v _

*Superar los tama_os m@ximosrecomendados de carga puede afectar el desempeho de limpieza


y el cuidado de la prenda.
**Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nylon para elementos peque_os.

11
Limpieza de la lavadora.

Cuidado y limpieza
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo hOmedo. No aplique objetos afilados
n
a la superficie.

Desplazamiento y almacenamiento: Pida al t6cnico de servicio que elimine el agua de las tuber[as
y la bomba de desag0e. No guarde la lavadora en un lugar donde est_ expuesta a las inclemencias
clim_ticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extra[do durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual.
Siestas piezas no estan disponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio Web www.GEAppliances.com
o Ilamando al 800.GE.CARES.

I
Largas vacaciones: Aseg0rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vade todas las tuber[as
de agua si la temperatura va a encontrarse par debajo de cero grados.

C6mo limpiar la parte interior


de la lavadora
_m
Para limpiar la parte interna Basket Clean puede interrumpirse
de la lavadora, seleccione presionando el bot6n START/PAUSE
la caracteristica Basket Clean (inicio/pausa) entre ciclos. Un carte
(limpieza de tambor) del panel de energ[a en el hogar tambi_n puede
de control. El ciclo usa m_s agua, interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda
ademc_sde lej[a, para refrescar el servicio el_ctrico, el ciclo Basket Clean
su lavadora. continSa desde el punto en el que
se hab[a detenido. Cuando se interrumpe,
NOTA: Lea las instrucciones par completo
antes de comenzar el ciclo Basket Clean. aseg0rese de realizar un ciclo completo
de Basket Clean antes de utilizar
. Quite las prendas u objetos de la la lavadora. Si se presiona el bot6n
lavadora y verifique que el tambor POWER (encendido) durante
_ ,4. de la lavadora se encuentre vado. Basket Clean, el ciclo se perder&
2. Abra la puerta de la lavadora y vierta IMPORTANTE:
en la canasta una taza o 250 ml de
I Haga funcionar el ciclo Basket Clean
liquido blanqueador u otro limpiador
con i taza (250 ml) de lejia una vez
para lavadoras.
por mes,
3. Cierre la puerta par completo y vuelva
a iniciar el ciclo Basket Clean. Presione m Despu6s de finalizar un ciclo Basket
el bot6n Start finicio). Clean, la parte interior de
su lavadora puede tenet olor a lej[a.
4. Cuando el ciclo Basket Clean
se encuentra en funcionamiento, m Se recomienda lavar una carga
podr@verse CLn en la pantalla. de colores claros despu6s del ciclo
El ciclo se completar@ en alrededor Basket Clean.
vn _
de 90 minutos. No interrumpa el ciclo.
w _
5. Despu6s de finalizado el ciclo,
_ _r
deje la puerta un poco abierta
v _ para una mejor ventilaci6n.
¢ Si par alguna raz6n debe interrumpirse
el ciclo, la puerta no se abrirc_de
inmediato. Tratar de abrir la puerta
0 en esta etapa puede hacer que el agua
se derrame. La puerta se abrir@despu6s
E de que el agua haya drenado hasta
un nivel en el que no inunde el piso.

0
o
r_

12
GEAppliances.com

C6mo limpiar el filtro de la bomba


Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen particulas pequeBas a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para I:1
capturar los elementos perdidos para que
no caigan en el drenaje. Para recuperar
los elementos perdidos, limpie el filtro
de la bomba.
i. Con una moneda o destornillador
piano en la ranura de la puerta,
=
bomba
de fittraci6n |
m_
abra la puerta de acceso.
_m
2. Coloque una bandeja o plato poco B_
ql
profundos bajo la puerta de acceso y
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Es normal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
3. Baje el pico vertedor.
S

4. Gire el filtro de la bomba en sentido


contrario a las agujas del reloj y quite
Pico el filtro. Abra lentamente para permitir
que drene el agua. I:1
5. Limpie los residuos del filtro.
6. Vuelva a colocar el filtro y gire
en sentido de las agujas del reloj.
Ajuste bien. 3
_ A

7. Eleve el pico vertedor.


8. Cierre la puerta de acceso. w A

J _

C6mo limpiar lajunta de la puerta


Abra la puerta de la lavadora. de que no haya ning0n objeto bloqueando
Usando ambas manos, presione la junta los orificios ubicados detr@sde la junta.
de la puerta hacia abajo, q)uite los objetos
Cuando haya terminado de limpiar
extrahos que encuentre atrapados dentro la junta de la puerta, quite las manos
de la junta. Aseg0rese de que no haya o
y la junta volverc_na la posici6n
ning0n objeto bloqueando los orificios de funcionamiento.
ubicados detrc_sde la junta.
o
Mientras presiona la junta de la puerta
hacia abajo, inspeccione la junta interior
jalc_ndola hacia abajo con los dedos.
q)uite los objetos extrahos que encuentre
atrapados dentro de esta junta. Aseg0rese 13
Limpieza de la lavadora.
Pestaha en trasera izquierda o Zana del dep6sito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse
derecha dependiendo del modelo en el dep6sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces
al rues.

[] Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga, En la esquina trasera


izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del caj6n, presione
firmemente en la pesta_a de bloqueo y tire a la vez del dep6sito.

La lengOetade bloqueo s61oes


visible tras sacar el dep6sito

[] Extraiga las piezas de los compartimentos para lejfa y suavizante, asf como
la pieza del detergente. Lave las piezas y el dep6sito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.

[] Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo pequeho a fin de limpiar
los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
[] Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.

14
Instrucdones Lavad
de i stal ci °

HERRAMIENTAS NECESARIAS
ANTES DE COMENZAR
[] Llaveinglesa o toma de corriente con trinquete de 1/2"
Lea detenidamente todas las instrucciones.
[] Llave inglesa o Ilave de boca de 9/16"
. IMPORTANTE - Guardeestas [] Alicates ajustables Channel-lock
instrucdones
par(]
usa delinspector
local.
[] Nivel de cerpintero
.IMPORTANTE - Cump,atodos
losc6digosy ordenanzasregulatodas.
. Nota al instalador - Aseg@ese
de dejar
estas instrucciones ol usuario. PIEZAS NECESARIAS (Obtener a nivel
. Nota (:!1 usuc:lriO - guorde estos instrucciones local)
pore consultas futuras. [] Tuber[as de agua (2) /_
. Nivel de habilidad -la instolaci6n de este
electrodom_stico requiere hobilidodes mecanicos
y el6ctricos b_sicos.
e Duraci6n- de 1 o 3 horos
e Lo instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garant[a no cubre fallas producidas par PIEZAS INCLUIDAS
la instalaci6n inadecuada del producto.

[] Abrazadera de cable
PARA SU SEGURIDAD:
©©
AADVERTENCIA [] Arandelas del filtro de la [] Gu[a de tuber[as
tuberia de entrada (2)
. Este electrodom6stico se debe conectar a tierra e
instalar correctamente tal y coma se describe en estas
Instrucciones de instalaci6n.

. No instale ni guarde este electrodom6stico en una zona KIT DE SOPORTE DE APILADO


en la que est6 expuesto al agua o al exterior. Consulte Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
la secci6n Ubicaci6n de la lavadora. a un costa adicional. Puede solicitarse en los
NOTA:Este electrodom6stico debe estar Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en
correctamente conectado a tierra y la corriente GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES.
Solicite el kit #WE25X!00!8 o GEFLSTACK.
el6ctrica de la lavadora debe cumplir los c6digos
y ordenanzas locales, asi coma la 61tima edid6n
del C6digo el6ctrico nacional, ANSl/NFPA 70.
ACCESORIO OPCIONAL DEL PEDESTAL
Usted puede disponer de un pedestal par un costa
adicional. En Estados Unidos, Io puede ordenar visitando
nuestro sitio web en GEAppliances.com o Ilamando al
800.GE.Cares.Este producto s61odebe ser usado con
el pedestal No SBSD!37HXX y SBSD227FXX.Siga las
Instrucciones de Instalaci6n del pedestal.

15
Instrucciones
de instalaci6n

UBICACI6N DE LA LAVADORA DIMENSIONES APRO×IMADAS


No instale la lavadora:
PARTE DELANTERA

1. En un 6rea expuesta a goteras o alas condiciones


27.0"
del exterior. La temperatura ambiente no debe set (68,6 cm)
nunca inferior a 60°F (15,6°C)para que la lavadora
funcione correctamente.

2. En una zona en la que pueda entrar en contacto


con cortinas u otras telas.

3. Sobre una alfombra. El suelo DEBEser una superficie


dura con una inclinaci6n mdxima de 1/2" pot pie
(1,27 cm pot cada :SOcm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo. 39.8"
(101,09 cm)
NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fUa
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:

Distancias minimas de separaci6n para


lainstalaci6n

. Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera,


parte superior = 0" (0 cm)

. Cuando se instale en un armario: costados, parte trasera,


parte superior = 0" (0 cm), parte delantera = 1" (2,54 cm) COSTADO

. Aberturas de ventilaci6n necesarias en la puerta del 33.6"


(85,3 cm)
armario:
2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387 cm2),situados a 3" (7,6cm) de las partes superior
e inferior de la puerta

39.8"
(101,09 cm)

*NOTA: Con plataforma, 52,6"


Apilada, 84"

16
Instrucciones
de instalaci6n

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA

ADVERTENCIA:
Recicle o deseche la caja de cart6n y las bolsas de pl6stico
una vez qua haya desembaladola lavadora. Mantenga estos
materialesfuera del alcance de los nihos,pues@stospodrian
utilizarlospara jugar. Lascajas de cart6n cubiertas con mantas,
colchaso 16minasde pl6stico puedenconvertirse en c6maras
de aire herm@ticasy producir asfixia.
1. Cortey retirelas bandasde embalajesuperiorese inferiores.
2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma.
NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.
3. Abra lastapas inferiores y retire todo el embalaje de la
base, incluido el cart6n, la base y el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).
NOTA: Si va a instalar unn plataformn, contin6e con
Ins instrucciones de instnlnci6n correspondientes de
In misma,
4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja
de cart6n.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm)
de su ubicaci6n definitiva.
6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la
lavadora:
4 pernos
4 separadores de pldstico (induidas las arandelas
de goma)
4 su]eciones del cable de alimentaci6n

NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de


transporte, puede que la lavadora se yea gravemente
desequilibrada.
Gunrde todos los pernos pare uso futuro.
NOTA: Si necesitara transporter la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el
transporte con el fin de evitar dahos durante el mismo.
Guarde dichas piezas en la bolsa de plBsticoque se incluye.
Si pierdelos pernosde embnlnje,e×istenreemplnzosdisponibles
e un costoedicionnl. Puedensolicitnrse en los EstndosUnidos
visitnndo nuestro sitio Web en GEApplinnces.com o Ilnmnndo
a 800.GE.CARES. Soliciteel kit #WH49×10039.

17
Instrucciones
de instalaci6n

REOUISITOS ELI_CTRICOS REQUISITOS DE SUMINISTRO


Lea detenidamente todas las instrucciones. DE AGUA
Las Ilaves de paso de agua caliente y fr[a DEBEN
ADVERTENCIA-- encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como m6ximo
de la toma de agua de la lavadora. Las Ilaves de paso
PARAMINIMIZAREL RIESGODEINCENDIO,DESCARGA DEBENset de 3/4" (1.9cm) y tipo jardin para que se puedan
ELI_CTRICAO LESIONES PERSONALES: conectar las tuberias de entrada. La presi6n del agua
, NO USEUN ENCHUFEADAPTADOR DEBEestar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada.
O UN CABLEDEEXTENSI6N La compaBia de agua puede informarle de la presi6n
CONESTEELECTRODOIMI_STICO. del agua. La temperatura del agua caliente se debe
La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo establecer para suministrar agua a una temperatura
con todos los c6digos y ordenanzas locales o, a falta de entre 120° y !40°F (48°- 60°C).
de normativa local, con el C6digo el_ctrico national
(National Electrical Code) ANSI/NFPANO. 70.

CIRCUITO- circuito derivado de 15 amperios individual, REQUISITOS DE DESAGUE


correctamente polarizado y conectado a tierra, con 1. Desag0e capaz de eliminar !7 galones (64,3 I)por minuto.
interruptor o fusible de retardo de !5 amperios.
2. Di6metro minimo de tuberia vertical de i 1/4"
ALIMENTACI6NELECTRICA - corriente alterna de 60 Hz,
(3,18cm).
monof6sica,de !20 voltios, con conexiL@s_-_a, bifilar.
3. La altura de la tuberia vertical desde el suelo debe set:

receptdculo correctamente -"-_'_ I (L j ))II Altura minima: 24" (6! cm)


conectado a tierra con 3 clavijas, I II Altura m6xima: 96" (244 cm)
situado de forma que se pueda I_ II I--

acceder al cable de alimentaci6n J_ II


cuando la lavadora est6 instalada. _--_J

REQUISITOS DE CONE×ION A TIERRA

ADVERTENCIA:Laconexi6n
incorrecta
del conductor de tierra del equipo puede causar
riesgos de descargas el_ctricas.Consulte
a un electricista calificado si tiene dudas acerca
de la conexi6n a tierra correcta del electrodom6stico.
. La lavadora DEBEestar conectada a tierra. En caso
de un mal funcionamiento o aver[a, la conexi6n a
tierra reducir6 el riesgo de descargas el_ctricas al PARTE TRASERA
proporcionar un recorrido de resistencia minima a la 96"

corriente el6ctrica. (244 cm)


M6×.
. Debidoa que la lavadora est6 equipada con un cable
de alimentaci6n que tiene un conductor para conexi6n
a tierra y una clavija de conexi6n a tierra, la clavija
se DEBEenchufar en el recept6culode hilo de cobre
apropiado que se haya instalado y conectado a tierra 24"
correctamente de acuerdo con todos los c6digos y (61 cm)
Mfn.
ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con
el C6digo el@ctriconacional,ANSt/NFPA70 (Oltima
edici6n). Encaso de duda, Ilame a un electricista
calificado. NO corte ni modifique la clavija de conexi6n
a tierra del cable de alimentaci6n. En situaciones NOTA:La tuber[a de desag0e de la lavadora puede
en las que exista un recept6culo de dos ranuras, alcanzar la altura de una tuberia vertical de 58" (!47 cm).
es responsabilidaddel propietario que un electricista Para una tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto
calificado Io sustituya por un recept6culoapropiado con un distribuidor de piezas autorizado.
de tipo de cone×i6na tierra para tres clavijas.

18
Instrucciones
de instalaci6n

INSTALACI6N DE LA LAVADORA . Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n


final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su
1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
calientey fr[apara purgar lastuber[asde agua y lugar, asegurar lastuberfas de entrada no se tuerza. Es
eliminarlaspart[culasque puedan obstruir lastuber[as importante no daBar las patas niveladoras de caucho al
de entrada y losfiltrosde lav61vulade agua. trasladar su lavadora a su ubicaci6n final. Si las patas se
2. Obtener lastuber[as de entradaa nivellocal. dahan podr[a aumentar la vibraci6n de la lavadora. Podr[a
ser 6til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de
3. Verifique que haya una trasladar m6s f6cilmente su lavadora a su ubicaci6n final.
arandela de goma en el las
NOTA:Para reducir la vibraci6n, aseg6rese de que cada
tuberias. Vuelva a instalar
una de las cuatro patas niveladoras est6n en contacto con
la arandela de goma en el
el piso. Empujey tire de la parte posterior derecha y luego
accesorio de la tuberia si se
de la parte posterior izquierda de su lavadora.
ha caido durante el envio.
Conecte con cuidado un NOTA: No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
tuber[a de entrada a la salida para levantar la lavadora.
"H" exterior de la v61vulade
NOTA: Si se instala en un dep6sito de desag0e, puede
agua. Apriete con la mano
utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para
y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates.
colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.
Conecte con cuidado la otra tuber[a de entrada a la
salida "C" interior de la v61vulade agua. Apriete con la . Una vez situada
mano y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los la lavadora en su
alicates. No pase las roscas ni apriete excesivamente posici6n final, coloque
estas conexiones. un nivel en la parte
4. Instalar las arandelas del filtro introduci6ndolas en los superior de la misma
extremos libres de las tuberfas de entrada con el lado (si est6 instalada debajo
que sobresale enfrentando el grifo. de un contador, la
FR/A lavadora no deberia
C
CALIENTE _ _ vibrar). Ajuste los
soportes de nivelaci6n
delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
que la lavadora se apoya en una superficie s61ida. Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
¢ss de la lavadora y apri6telas con una Ilave.
d_ffiltro de Ja
_tubefiade JqJ
NOTA: Mantenga la extensi6n de los soportes al mfnimo
para evitar una vibraci6n excesiva. Cuanto m6s se
_ entrada I_ extiendan los soportes, m6s vibrar6 la lavadora.
L_ FRJA Si el suelo no est6 nivelado o est6 dahado, puede que sea
CALIENTE
necesario extender los soportes de nivelaci6n traseros.
E Conecte losextremos de latuber[ade entrada
alastomas de agua CALIENTEy FR[Aajust6ndolos
conlamano y,a continuaci6n,aprietede nuevo 2/3 de
vueltacon losalicates.
Abra lallave
de paso y compruebe
que no hayningunafuga.

19
Instrucciones
de instalaci6n

10. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de


INSTALACI6N DE LA LAVADORA {cont.} fusibles.
8. Coloque la guia de la tuberia en forma de U 11. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
en el extremo de la tuberia de desagbe. Coloque informaci6n valiosa y 6til que supondr6 un ahorro
la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical de tiempo y dinero.
y suj@telacon la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto. 12. Antes de poner en funcionomiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo
de la tuberia de drenaje puede provocar un efecto [] La alimentaci6n est6 conectada.
de sif6n. No debe haber m6s de 7 pulgadas de [] La lavadora est6 enchufada.
manguera en la tuberfa de drenaje. Debe haber [] Las Ilaves de paso est6n abiertas.
un espacio de aire alrededor de la manguera de [] La lavadoraest6 niveladay que cada una de las
drenaje. Si la manguera est6 muy ajustada, tambi6n cuatro patas niveladorasest6n en contacto con el
puede provocarse un efecto de sif6n. piso.
[] Las piezas de sujeci6n para el transporte se han

1 []

[]
quitado y guardado.
La tuberia de desag(Jese ha asegurado
correctamente.
No existe ninguna fuga en la Ilave de paso, la
tuberia de desagOeni la lavadora.
13. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
I completo. Compruebe que no haya fugas de agua
y que funcione correctamente.
Abrazadera/ Abrazadera/ ;
de cable de cable 14. Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de Ilamar al servicio de asistencia t6cnica antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t6cnica.

15. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo


a la lavadora para futuras consultas.

PIEZAS DE REPUESTO
Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora,
Abrazadera se pueden solicitar en Estados Unidos a trav6s del sitio Web
de cable
GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.

. Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de


conexi6n a tierra.

NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6


cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.

2O
Antes de llumar u! servicio de usistenciut cnica... GEApp,ancescom
consejos pare la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Consulte primate los tobias
de los pdginas siguientes y quizds no necesite Ilamar al
servlcio de asistencia tdcnica.

Causes posibles Soluci6n


No drena La carga se encuentra . Redistribuya los prendas y realice un ciclo drain &spin
No gira desbulanceuda (drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar).
No se egita , Aumente el tamaho de la carga siva a lavar una carga
peque_a compuesta de elementos pesados y livianos.
Obstrucci6n de la bombu , Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p@gina13.
Lu tubeda de desagEleest_ torcida • Enderecela tuber[a de desagQey asegQresede que
o no se he conectado correctamente la lavadora no est@situada sabre la misma.
Puede que la tuberia de desagde . Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puedeque sea
de 10viviendu est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La menguera de drenaje est(_ , AsegOresede que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje.
fue introducide de manere
demasiado profunde en el drenaje
Fuges de ague Lajuntu de la puerto . Reviseque la junta est6 colocada en su sitio y que no
est6 dafiada se haya rote. Losobjetos dejados en los bolsillos podr[an
causar dahos ala lavadora (clavos,tornillos, I@pices,
bol[grafos).
Lajunta de la puerto , Elagua podr[a gotear de la puerta cuando la misma
no est6 defiade est6 abierta. Estoforma parte del funcionamiento
normal.
Con cuidado limpie el burlete de la puerta. A veces, en
el mismo queda suciedad o ropa que pueden provocar
un pequeho goteo.
Revise lu parte posterior Siesta @tease encuentra mojada, existe una condici6n
izquierda de la lavadora pare de espuma excesiva. Utilice menos cantidad de
verificar si hey presencia de ague detergente.
Los tubedas de tome de ague o , AsegQresede que se han apretado correctamente las
la tuberie de desagiJe no se hun conexiones de las tuberias de la lavadora y las Ilavesde
conectado correctamente paso y que el extreme de la tuberfa de desagQese ha
introducido y fijado correctamente al desagQe.
Puede que la tuberie de desagiJe , Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puedeque sea
de lu viviendu est_ obstruide necesario Ilamar a un plomero.
Dispensador tapado Eljab6n en polvo puede provocar atascos dentro
del dispensador y hacer que salga agua desde el frente
del dispensador. Retire el caj6n y limpie tanto el interior
del caj6n coma de la caja de suministro. Lea el cap[tulo
de Limpieza de la Lavadora (CleaningWasher).
Usa incorrecto de1detergente , Utilice detergente de alta eficacia y la cantidad correcta
de detergente.
Fisura en el dispositivo de Si se trata de una instalaci6n nueva, controle que no haya
suministro de jab6n fisuras dentro de la caja del dispositivo de suministro.

21
Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica...
Causa posible Soluci6n
La carga se encuentra Redistribuyalas prendas y realice un ciclo drain & spin
demasiado mojadas desbalanceada (drenary girar)o rinse & spin (enjuagar y girar).
Aumente el tamaho de la carga si va a lavar una carga
pequeBa compuesta de elementos pesados y livianos.
La mc_quinareducirc_la velocidad de giro a 4!0 rpm,
si se presentan problemas para equilibrar la carga. Esta
velocidad es normal.
Obstrucci6n de la bomba * Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la pagina 13.
Sobrecarga * El peso seco de la carga debe ser inferior alas !6 Ibs.
La tuberia de desagiJe est6 tordda • Enderece la tuberia de desag0e y aseg0rese de que
o no se ha conectado correctamente la lavadora no estc_situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagiJe . Compruebe lastuberias de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
Lo manguera de drenoje est6 * AsegOrese de que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la rnunguero de drenaje la manguera y el drenaje.
fue introducida de rnanera
dernasiado profunda en el drenoje
Ciclo o temporizador Redistribuci6n autom6tica * Eltemporizador agrega 3 minutos al ciclo, la mdquina ha
incompleto de cargo distribuido la carga once o quince veces. Esto forma parte
del funcionamiento normal. No debe hacer nada;
la m@quina terminar@ el ciclo de lavado.
Obstrucci6n de la bornbo * Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p@gina 13.
La tuberio de desugiJe est6 torcida * Enderece la tuberia de desagOe y asegOrese de que
o no se ha conectado correctarnente la lavadora no esta situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagEle * Compruebe las tuberias de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est# obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La monguera de drenoje est6 * AsegOrese de que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la rnanguero de drenaje la manguera y el drenaje.
fue introducida de rnanera
dernasiado profunda en el drenoje
Ruido fuerte o poco La lavodora se rnueve * La lavadora est@disehada para desplazarse !/4" para
corn5n; vibraci6n reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento
o sacudidas es normal.
Los paras de nivelaci6n no se * Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego
encuentran en contocto firrne posterior izquierda de su lavadora para asegurarse de que
con el piso se encuentre nivelada. Si la lavadora no est@nivelada,
ajuste las patas niveladoras de caucho de modo que cada
una quede en contacto firme con el piso y trabadas en su
lugar. Su t6cnico instalador deberia corregir este problema.
Cargo desbolonceada . Abra la puerta y redistribuya la carga manualmente.
Para revisar la m@quina,ejecute el ciclo de enjuague
y giro sin carga. Si esto es normal, la causa del desbalance
fue la carga.
Obstrucci6n de la bomba . Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p%ina 13.

22
GEAppliances.com

Causa posible Soluci6n

No hay suministro La lavadora est6 desconectada • AsegQresede que el cable est6 enchufado de manera
el_ctrico/la lavadora segura en un enchufe funcional.
no est6 en funcionamiento El suministro de agua est6 cerrado • Abra par completo lasIlavesde paso de agua frfa y caliente.
El interruptor/fusible , Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda.
se ha quemado/saltado Cambie los fusibles o restablezca el interruptor.
La lavadora debe tener una toma individual.
Revisiones autom6ticas , La primera vez que se enchufa la lavadora, se efectSan
del sistema las verificaciones autom6ticas. Podr[an pasar hasta
20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora.
Esto farina parte del funcionamiento normal.
Enganchones, agujeros, Sobrecargado , No superelos tamaSos m6ximos recomendadosde carga. Vet
ratos, rasgaduras o lostamahos m6ximos recomendadosde carga en la p6gina 11.
deteriora excesJva Lhpices, boligrafos, clavos, • Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
tomillos u otros objetos dejados
en los bolsillos
Alfileres, broches, corchetes, , Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.
botones en punta, hebillas de
cinturones, cremalleras y objetos
puntiagudos olvidados en los bolsillos
Error o cambios en Esto es normal , Durante el giro, es posible queen ocasiones se necesite volver
el control de tiempo a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir vibraciones.
Cuando esto sucede, se produce coma consecuencia una
prolongaci6n en el tiempo estimado de lavado.
Cantidad de agua Esto es normal , Las lavadoras horizontales no requieren que el tuba se Ilenede
insuficiente agua, coma si ocurre con las lavadoras con carga superior.
La lavadora se detiene Obstrucci6n de la bomba , Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de
o se debe reiniciar o la Bomba, lea la p6gina 13.
la puerta de la lavadora
lavadora est6 bloqueada
y no se abre
La puerta no se destraba Esto es normal , Las lavadoras con tapa frontal comienzan su
o presiona START(inicio)y funcionamiento de manera diferente que las lavadoras
la m6quina no funciona con carga superior,y toma 30 segundos realizar un control
del sistema.La puerta se bloquear6 y desbloquear6.
Funcionamiento incorrecto , Simplementeabra y cierre la puerta firmemente y luego
presioneiniciar.
El agua no entra Revisiones autom6ticas , Despu6s de pulsar START(inicio),la lavadora realizavarias
en la lavadora del sistema revisionesdel sistema. Elagua fluir6 durante 60 segundos
o entra lentamente luego de que se presioneel bot6n de START(inicio).
El suministro de agua esta cerrado • Abra par completo lasIlavesde paso de agua frfa y caliente.
Los filtros de la valvula de agua , Cierrela Ilave de pasoy quite lastuberfas de entrada de los
estan obstruidos grifosde agua. Utiliceun cepilloo un palillode dientespara limpiar
losfiltrosde arandelasde la tuberfa.Vuelvaa conectar lastuberfas
y abra la Ilavede paso.
Arandelas del filtro de entrada , Cierrela Ilave de pasoy quite lastuberfas de cone×i6n de agua
de agua est6n obstruidos de la parte trasera superior de la lavadora. Utiliceun cepillo
o un palillo de dientes para limpiar los filtros de la lavadora.
Vuelvaa conectar las tuberfasy abra la Ilave de paso.
Arrugas Separaci6n incorrecta • Evite mezclar prendas pesadas (coma prendas de
trabajo) con prendas delicadas (coma blusas).
Sobrecarga , Cargue la lavadora de manera que haya suficiente
espacio para que las prendas se muevan libremente.
Ciclo de lavado incorrecto , Combine la selecci6n de ciclo con el tipo de tejido que va a
lavar (especialmente para cargas de prendas de f6cil cuidado).
Lavado constante en agua , Lave las prendas en agua tibia o fria.
demasiado caliente

23
Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica...
Couso posible Soluci6n
Prendas oscureddas o No hay suficiente detergente . Utilice la cantidad adecuada de detergente.
amarillentas No se utiliza detergente de * Utilice detergente de (]lt(] eficacia.
alto eficacio
Aguo dura * Utilice agua Io m6s caliente posible para no dahar
los tejidos.
. Utilice un acondicionador de agua coma, par ejemplo,
el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua.
El agua no est_ suficientemente • Aseg0rese de que el calentador suministre agua a
caliente !20°-!40°F (48°-60°C).
El detergente no se disuelve • Pruebe un detergente I[quido.
Tinte , Separe las prendas par colores. Sien la etiqueta de
la prenda se indica Lavar par separado, puede ser indicia
de tintes con poca fijaci6n.

Manchas de color Usa incorrecto del suovizante • Consulte el bate de suavizante para ver las instrucciones
y siga las indicaciones de usa del distribuidor.
Tinte , Separe las prendas blancas o de color clara de
las prendas oscuras.
. Saque inmediatamente la carga de la lavadora.

La temperatura del agua El suministro de aguo no est_ , AsegOresede qua las tuber[as estc_nconectadas
no est# correcta conectado correctamente alas tomas correctas.
El colentador de agua de , AsegQresede que el calentador de agua de la vivienda
Io vivienda no se ha ojustodo suministre agua a !20°-!40°F (48°-60°C).
correctamente

Pequefia variaci6n Esto es normal • Debido a las propiedades met_licas de la pintura utilizada
del color met61ico con este producto 6nico, pueden ocurrir pequeBas
variaciones de color debido _ngulos de visualizaci6n
y condiciones de iluminaci6n.
Mal olor dentro Lo lavodora no se us6 durante . Haga funcionar un ciclo Basket Clean.
de la lavadora un periodo prolongado, , En caso de un fuerte olor, puede necesitarse
no se utiliza una calidad el funcionamiento del ciclo Basket Cleon mc_sde una vez.
recomendada de detergentes
HE (alta eficiencia) o se est_ Use s61ola cantidad de detergente recomendada
usando demasiado detergente en el recipiente del detergente.
o Use s61odetergente HE(alta eficiencia).
o Siempre quite r@pidamentelos elementos h0medos
de la lavadora cuando la m@quinadeja de funcionar.
Deje la puerto un poco abierta para qua el agua se seque.
Se requiere una supervisi6n estricta cuando este aparato
es utilizado par nifios o en su cercania. No permita que
los nifios jueguen sabre, con o dentro de este o cualquier
otto aporato.
Goteo de detergente Inserci6n incorrecto , AsegOrese de que el detergente insertado est_
de detergente adecuadamente colocado y totalmente seguro. La
cantidad de detergente nunca debe superar la I[nea
maxima.
Suministro inadecuado Obstrucci6n del dispositivo . El dispositivo de suministro se debe limpiar en farina
de suavizante o de suministro mensual a fin de eliminar la acumulaci6n de qufmicos.
blanqueador Se coloc6 suavizante o blanqueador • Aseg0rese de que la cantidad de suavizante o blanqueador
par sabre la linea de cargo m6xima sea correcta.
Problema con la tapa del Aseg0reseque la tapa del suavizantey del blanqueador
suovizante o blonqueodor para el dispositivo de suministro est@najustadas o no
funcionar6n.

24
Garanda de la lavadora GE.
Todos los servicios de garantia se offecen a travds de nuestros
centros de asistencia t4cnica o un tdcnico autorizado de Customer Engrape el recibo aquL
Care®.Para programar servicio de asistencia tdcnica, visite Se necesita el comprobante
en linea la pdgina GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES con la fecha de compra original
(800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar servicio, par favor tenga para que la garanda cubra los
a mano el n6mero de serie y el n6mero de modelo. servicios.

Se sustituir6:
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales
A partir de !a fecha de o la fabricaci6n. Durante este garanUa limitada de un aria, GE correr6 adem6s, sin cargo
adquisici6n original ...... alguno, con todos los gastos de mano de obra y reparaci6n relacionados para sustituir
la pieza defectuosa.

[] Visitas de servicio a domicilio para mostrarle c6mo [] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda
utilizar el producto. o restablecimiento de los interruptores.
[] Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos. [] Daffos causados par acddentes, incendios, inundadones
o fen6menos naturales.
[] Fallas del producto por manipulaci6n, uso incorrecto
o distinto al destinado o previsto comercialmente. [] Daffos emergentes o fortuitos causados par posibles
[] Da_os tras la entrega. defectos del electrodom6stico.
[] Producto no accesible para facilitar el servido requerido.

EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (mica y exdusivo derecho es la reparaci6n de! producto,


tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n /imitadas a un aBo
o el periodo de tiempo m6s breve permitido par/a/ey.

Esta gamnda se extiende al compmdor original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situodo en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa
solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare reolizar la repamci6n. En Alaska,
la garanda excluye el costa de envfo o las visitas de servicio a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta goranda
da derechos legoles espedficos, y usted podrfa tener otros derechos que variardn de estado a estodo. Pare saber
cudles son sus derechos legoles, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucumdor
(Attorney General) en su Iocalidad.

Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

25
Notas.

26
Notas.

27
Servicio u! consumidor.

Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com


¢Tienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances, 24 horas al d[a,
cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.

Solicite una reparoci6n GEAppliances.com


El servicio de expertos GE est6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en Ifneay solicite su reparaci6n cuando
le venga cualquier dia del a_o! O Ilame a1800.GE.CARES (800.432.2737)durante horas normales de oficina.

RealLifeDesign
Studio(Estudio
dedisehoparala vidareal) GEAppliances.com
GEapoya el concepto de DiseBo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GE DiseBoUniversal, incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantias ampliadas GEAppliances.com


Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.

Piezas y accesorios GEAppliunces.com


Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n debeda, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.

P6ngase en contacto con nosotros GEAppliunces.com


Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p6gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KV40225

Registre su electrodomdstico GEAppliances.com


iRegistre su nuevo electrodom@stico en linea--cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo
le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos
de su garant[a, mambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

28

You might also like