You are on page 1of 44

H300 Entry / Comfort Operating Instructions

Bedienungsanweisung
Bedieningshandleiding
Notice d’utilisation
Instrucciones de funcionamiento
Instruções de funcionamento
H300 Entry / Comfort TABLE OF CONTENTS

Table of contents
Language
English������������������������������������������������������������������� 6
Deutsch��������������������������������������������������������������� 11
Nederlands���������������������������������������������������������� 16
Français��������������������������������������������������������������� 21
Español���������������������������������������������������������������� 26
Português������������������������������������������������������������ 31
USA��������������������������������������������������������������������� 36

5
H300 Entry / Comfort USER MANUAL
Dear Madam, Sir, OPERATION
Ensure that your vehicle ignition is switched ON.
Webasto Thermo & Comfort SE wishes you a lot of pleasure when driving with your
newly installed H300 Entry / Comfort sunroof. Your sunroof is a new generation SLIDE OPEN (Entry version and Comfort version)
quality product from Webasto Thermo & Comfort Benelux. This new generation By continuously pressing the button the glass panel will move in the OPEN
sunroof is available in 2 models, ENTRY and COMFORT. direction (fig. A1). The movement of the panel continues as long as the button is
Below you will find all you need to know about this H300 Entry / Comfort tilting pressed. The panel stops when the button is released (fig. A2) or the FULL SLIDE
and sliding sunroof. In order to obtain the maximum enjoyment from the sunroof, OPEN position is reached.

English
please read these instructions carefully. Wishing you happy motoring.
ONE TOUCH SLIDE OPEN (Comfort version only)
By pressing the button briefly (max. 0.3 seconds) the glass panel will
SWITCH move automatically towards the FULL SLIDE OPEN position (fig. A3). The panel
The sunroof can be operated by a 3 button switch with self explanatory symbols. stops when any of the buttons are pressed (fig. A4) or when the FULL SLIDE OPEN
You can either tilt, slide or close the glass panel. position is reached.
The switch for the ENTRY model comes in black only. The COMFORT model switch
comes in black with a metal accent and LED illuminated symbols. TILT (Entry version only)
By continuously pressing the button the glass panel will move in the TILT
direction (fig. B1). The movement of the panel continues as long as the button
is pressed. The panel stops when the button is released (fig. B2) or the FULL TILT
position is reached.

6
H300 Entry / Comfort USER MANUAL
ONE TOUCH TILT (Comfort version only) ONE TOUCH CLOSE (Comfort version only)
By pressing the button briefly (max. 0.3 seconds) the glass panel will move By pressing the button briefly (max. 0.3 seconds) the glass panel will move
automatically towards FULL TILT position (fig. B3). automatically towards the FULL CLOSE position (fig. C4 and C5).
The panel stops when any of the buttons are pressed or when the FULL TILT The panel stops when any of the buttons are pressed or when the FULL CLOSE
position is reached. position is reached.
2 STEPS TILT (Comfort version only) NOTE
By continuously pressing the button the glass panel will move in the TILT It is NOT possible to select TILT from SLIDE position directly (fig. D2). In that case the

English
direction in 2 steps (fig. B4). The 2 step function allows the user to find the most glass panel will not move.
comfortable tilt position easily. The movement of the panel continues as long as You should always press the button (CLOSE) first (fig. D1).
the button is pressed. The panel stops when the button is released or the FULL TILT
position is reached.
CLOSE (Entry and Comfort version)
By continuously pressing the button the glass panel will move towards
CLOSE position (fig. C1 and C2). The movement of the panel continues as long as
the button is pressed. The panel stops when the button is released (fig. C3) or the
FULL CLOSE position is reached.

7
H300 Entry / Comfort USER MANUAL

ADDITIONAL FEATURES AUTO-CLOSE (Comfort version only)


JAMMING PROTECTION (Safety Feature) When turning off your vehicles ignition, the AUTO-CLOSE will be activated. After
Entry version: three seconds the sunroof will close automatically.
Should the glass panel encounter an obstacle while closing from SLIDE position, it Should you require the sunroof to stop, while closing, press any of the buttons
automatically stops. briefly. You can also prevent the panel from closing by pressing any of the buttons
within the three second interval.
Comfort version: When you switch the ignition on, the sunroof can be operated in the normal
The jamming protection becomes active when the sunroof is closed either by

English
manner.
CLOSE, ONE TOUCH CLOSE or AUTO-CLOSE.
Should the glass panel encounter an obstacle while closing, it automatically opens ILLUMINATION (Comfort version only)
again. The switch is equipped with 4 colour LEDs (white, green, blue and red) to allow for
the best match with the factory set instrumentation colouring. The default colour
setting is white. If not already done you can ask your installer to change the colour.

8
H300 Entry / Comfort USER MANUAL
WIND DEFLECTOR (Comfort version only) MAINTENANCE
In order to reduce wind noise and buffeting the sunroof is equipped with a wind Generally, no maintenance is required.
deflector. The wind deflector will automatically pop up in SLIDE position.
GLASS PANEL
SUNROLLO (Comfort version only) To clean the glass panel use only a mild, non-abrasive detergent and a brush or
In case your roof is equipped with a sunrollo, it can be can be set by hand to the sponge. When starting your journey you are advised not to open the sunroof during
desired position (open or closed). the first few minutes if there is moisture on the panel. Webasto recommends first
When the sunrollo is closed, press the handle to release it from the frame of the driving with the sunroof closed until all moisture has evaporated.

English
sunroof. Then, move the sunrollo backward (fig. D3).
When the sunrollo is open, move the sunrollo forward to close it. Click the handle
into the frame of the sunroof.
The sunrollo fabric is of an open mesh structure which enables a certain level of
air flow. This allows driving with the sunrollo closed for protection against direct
sunlight, while having the sunroof open to enjoy the fresh air.
However, there is a limit to this. The air flow depends on the shape of the vehicle
and increases with the vehicle speed, while the maximum air flow through the
sunrollo is limited.
Due to this airflow the sunrollo will be lifted slightly and vibrate. This phenomenon
is normal and will become more noticeable with increasing speed.
For this reason we recommend to open the sunrollo with the glass panel in OPEN or
TILT position, while driving at higher speeds (> 80 km/h). Otherwise it might happen
that air pressure dislocates the sunrollo.

9
H300 Entry / Comfort USER MANUAL

WARRANTY
Webasto Thermo & Comfort SE warrants the quality and correct operation of this
H300 Entry / Comfort sunroof. The warranty covers both parts and labour and is
valid for three (3) years starting from the date of installation.
Installation, online product registration and /or service should be executed by a
Webasto Authorized Installer.
Defects caused by rough handling, incorrect use, accident and broken glass are not

English
covered by this warranty.
Transportation costs are at the responsibility of the owner.
Proof of original purchase and date of installation are required to receive warranty
service.
All obligations of Webasto Thermo & Comfort SE under this warranty shall be
terminated if:
• Installation and / or Service is performed by someone other than a Webasto
Authorized Installer.
• The product is modified or altered in a way not approved by Webasto.
• The owner cannot produce evidence of original purchase and installation date.

10
H300 Entry / Comfort BEDIENUNGSANWEISUNG
Sehr geehrter Kunde, BEDIENUNG
Schalten Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs EIN.
Webasto Thermo & Comfort SE gratuliert Ihnen zu Ihrem neuen Schiebedach
H300 Entry / Comfort. Ihr Schiebedach ist ein neues Qualitätsprodukt von Webasto ÖFFNEN (EINSTIEGS- und KOMFORTVARIANTE)
Thermo & Comfort Benelux. Dieses Schiebedach ist in zwei Ausführungen erhältlich: Durch Drücken der Taste fährt das Glaspaneel in die Stellung ÖFFNEN
ENTRY und COMFORT. (Abb. A1). Das Glaspaneel bewegt sich, solange die Taste gedrückt gehalten wird.
Im Folgenden finden Sie alle erforderlichen Informationen zum Hebe-/Schiebedach Das Glaspaneel kommt zum Stillstand, wenn die Taste losgelassen wird (Abb. A2)
H300 Entry / Comfort. Damit Sie die Vorzüge Ihres Schiebedachs in vollem Umfang oder die Stellung MAXIMALE SCHIEBEÖFFNUNG erreicht wurde.

Deutsch
genießen können, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig. Wir wünschen Ihnen
viel Fahrspaß mit Ihrem neuen Dachsystem. ÖFFNEN MIT TIPPTASTE (Nur KOMFORTVARIANTE)
Durch kurzes Antippen der Taste (max. 0,3 Sekunden) fährt das Glaspaneel
automatisch in die Stellung MAXIMALE SCHIEBEÖFFNUNG (Abb. A3). Das
BEDIENELEMENT Glaspaneel kommt zum Stillstand, wenn eine der Tasten gedrückt wird (Abb. A4)
Das Schiebedach kann über ein Bedienelement mit drei Tasten, die mit oder die Stellung MAXIMALE SCHIEBEÖFFNUNG erreicht wurde.
selbsterklärenden Symbolen gekennzeichnet sind, bedient werden. Über die Tasten
lässt sich das Schiebedach entsprechend heben, öffnen oder schließen.
Der Schalter für die EINSTIEGSVARIANTE ist nur in schwarz lieferbar. Die
KOMFORTVARIANTE wird mit einem schwarzen Schalter mitmetallicfarbenem Rand
und Symbolen mit LED Beleuchtung geliefert.

11
H300 Entry / Comfort BEDIENUNGSANWEISUNG
HEBEN (Nur EINSTIEGSVARIANTE) SCHLIESSEN (EINSTIEGS- und KOMFORTVARIANTE)
Durch Drücken der Taste fährt das Glaspaneel in die HEBE-Stellung (Abb. Durch Drücken der Taste fährt das Glaspaneel in die Stellung SCHLIESSEN
B1). Das Glaspaneel bewegt sich, solange die Taste gedrückt gehalten wird. Das (Abb. C1 und C2). Das Glaspaneel bewegt sich, solange die Taste gedrückt gehalten
Glaspaneel kommt zum Stillstand, wenn die Taste losgelassen wird (Abb. B2) oder wird. Das Glaspaneel kommt zum Stillstand, wenn die Taste losgelassen wird (Abb.
die MAXIMALE HEBESTELLUNG erreicht wurde. C3) oder die Stellung VOLLSTÄNDIG GESCHLOSSEN erreicht wurde.
HEBEN MIT TIPPTASTE (Nur KOMFORTVARIANTE) SCHLIESSEN MIT TIPPTASTE (Nur KOMFORTVARIANTE)
Durch kurzes Antippen der Taste (max. 0,3 Sekunden) fährt das Glaspaneel Durch kurzes Antippen der Taste (max. 0,3 Sekunden) fährt das Glaspaneel

Deutsch
automatisch in die MAXIMALE HEBESTELLUNG (Abb. B3). Das Glaspaneel automatisch in die Stellung VOLLSTÄNDIG GESCHLOSSEN (Abb. C4 und C5).
kommt zum Stillstand, wenn eine der Tasten gedrückt wird oder die MAXIMALE Das Glaspaneel kommt zum Stillstand, wenn eine der Tasten gedrückt wird oder die
HEBESTELLUNG erreicht wurde. Stellung VOLLSTÄNDIG GESCHLOSSEN erreicht wurde.
2-STUFEN-HEBEN (Nur KOMFORTVARIANTE) HINWEIS
Durch Drücken der Taste fährt das Glaspaneel in 2 Stufen in die HEBE- Es ist NICHT möglich, die Funktion HEBEN direkt aus der Stellung ÖFFNEN zu
Stellung (Abb. B4). Die 2-Stufen-Funktion ermöglicht dem Benutzer ein bequemes wählen (Abb. D2). In diesem Fall führt das Glaspaneel keine Bewegung aus.
Einstellen der jeweils komfortabelsten Hebestellung. Das Glaspaneel bewegt sich, Drücken Sie stets zuerst die Taste (SCHLIESSEN) (Abb. D1).
solange die Taste gedrückt gehalten wird. Das Glaspaneel kommt zum Stillstand,
wenn die Taste losgelassen wird oder die MAXIMALE HEBESTELLUNG erreicht
wurde.

12
H300 Entry / Comfort BEDIENUNGSANWEISUNG

WEITERE FUNKTIONEN AUTO-CLOSE (Nur KOMFORTVARIANTE)


EINKLEMMSCHUTZ (Sicherheitsfunktion) Wenn Sie die Zündung Ihres Fahrzeugs ausschalten, wird die Funktion AUTO-CLOSE
EINSTIEGSVARIANTE: aktiviert. Nach drei Sekunden schließt das Schiebedach automatisch.
Wird beim Schließen des Glaspaneels aus der geöffneten Stellung heraus ein Wird das Schließen des Schiebedachs nicht gewünscht, kann der Schließvorgang
Gegenstand/Hindernis erkannt, wird die Schließbewegung automatisch gestoppt. gestoppt werden, indem Sie während des Schließens eine der Tasten kurz antippen.
Das Schließen des Glaspaneels kann zudem durch Betätigen einer der Tasten
KOMFORTVARIANTE: innerhalb von drei Sekunden gestoppt werden.
Der Einklemmschutz des Dachs ist aktiv, wenn das Glaspaneel über die Funktion

Deutsch
Wird die Zündung eingeschaltet, kann das Schiebedach wie gewohnt bedient
SCHLIESSEN, SCHLIESSEN MIT TIPPTASTE oder AUTO-CLOSE geschlossen wird. werden.
Wird beim Schließen des Glaspaneels ein Gegenstand/Hindernis erkannt, öffnet sich
dieses automatisch wieder.

13
H300 Entry / Comfort BEDIENUNGSANWEISUNG
BELEUCHTUNG (Nur KOMFORTVARIANTE) Das Material des Sonnenrollos hat eine Struktur, die einen leichten Luftstrom
Der Schalter ist mit vier Farb-LEDs (weiß, grün, blau und rot) ausgestattet, um eine ermöglicht. Dadurch können Sie das Schiebedach geöffnet haben und frische Luft
bestmögliche Abstimmung auf die werksseitig eingestellte Instrumentenfarbgebung genießen, während das Sonnenrollo vor direktem Sonnenlicht schützt.
zu ermöglichen. Standardmäßig ist die Farbe Weiß eingestellt. Bei Bedarf können Es gibt jedoch eine Einschränkung. Der Luftstrom hängt von der Form des Fahrzeugs
Sie über Ihren Einbaubetrieb eine andere Farbauswahl vornehmen lassen. ab und nimmt mit steigender Fahrzeuggeschwindigkeit zu, während der maximale
Luftstrom durch das Sonnenrollo begrenzt ist.
WINDABWEISER (Nur KOMFORTVARIANTE) Dadurch hebt sich das Sonnenrollo und vibriert leicht. Das ist normal und wird bei
Um Wind- und Flattergeräusche zu reduzieren, ist das Schiebedach mit einem

Deutsch
erhöhter Geschwindigkeit stärker.
Windabweiser ausgestattet. Der Windabweiser fährt in der Stellung ÖFFNEN Daher empfehlen wir das Sonnenrollo in Stellung ÖFFNEN oder HEBEN bei höheren
automatisch aus. Geschwindigkeiten (> 80 km/h) zu öffnen. Andernfalls kann das Sonnenrollo durch
SONNENROLLO (Nur KOMFORTVARIANTE) den Luftdruck verschoben werden.
Ist Ihr Schiebedach mit einem Sonnenrollo ausgerüstet, kann es manuell geöffnet
oder geschlossen werden.
Wenn das Sonnenrollo geschlossen ist, drücken Sie den Griff, um es vom
Schiebedachrahmen zu lösen. Schieben Sie das Sonnenrollo dann nach hinten (Abb.
D3).
Wenn das Sonnenrollo geöffnet ist, schieben Sie es nach vorn um es zu schließen.
Haken Sie den Griff in den Schiebedachrahmen ein.

14
H300 Entry / Comfort BEDIENUNGSANWEISUNG

WARTUNG GEWÄHRLEISTUNG
In der Regel ist eine Wartung nicht erforderlich. Webasto Thermo & Comfort SE gewährleistet die Qualität und den einwandfreien
Betrieb dieses Hebe-/Schiebedachs H300 Entry / Comfort. Die Gewährleistung
GLASPANEEL erstreckt sich auf Bauteile und Arbeitsleistung und gilt drei (3) Jahre ab
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein mildes Reinigungsmittel für empfindliche Einbaudatum.
Oberflächen sowie eine Bürste oder einen Schwamm. Wenn Sie Ihre Fahrt Einbau, Online-Produktregistrierung und/oder Wartung sind von einem von
beginnen, achten Sie darauf das Schiebedach während der ersten paar Minuten Webasto autorisierten Einbaubetrieb durchzuführen.
nicht zu öffnen, wenn sich auf dem Glaspaneel Feuchtigkeit befindet. Webasto

Deutsch
Schäden, die durch falsche Handhabung, unsachgemäße Verwendung, Unfall und
empfiehlt, das Schiebedach solange während der Fahrt geschlossen zu halten, bis Glasbruch verursacht wurden, unterliegen nicht dieser Gewährleistung.
die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist. Eventuelle Transportkosten gehen zu Lasten des Eigentümers.
Anspruch auf Gewährleistung besteht nur bei Originalnachweis des Erwerbs und
Nachweis des Einbauzeitpunkts.
Alle Verpflichtungen seitens Webasto Thermo & Comfort SE unter dieser
Gewährleistung verfallen wenn:
• Einbau und/oder Wartung durch andere als einem von Webasto autorisierten
Einbaubetrieb durchgeführt wird.
• Änderungen am Produkt vorgenommen werden, die von Webasto nicht
zugelassen sind.
• Der Eigentümer den Originalbeleg über den Erwerb und Zeitpunkt des Einbaus
nicht vorweisen kann.

15
H300 Entry / Comfort BEDIENINGSHANDLEIDING
Geachte mevrouw, mijnheer, BEDIENING
Zorg ervoor dat het contact van uw auto is ingeschakeld.
Webasto Thermo & Comfort SE wenst u veel rijplezier toe met het
H300 Entry / Comfort open dak dat in uw auto is geïnstalleerd. Uw open dak is een SCHUIF-OPEN (Entry-versie en Comfort-versie)
kwaliteitsproduct van Webasto Thermo & Comfort Benelux. Dit nieuwste generatie Als u de knop ingedrukt houdt, beweegt het glazen paneel naar de stand
open dak is verkrijgbaar in 2 versies, ENTRY en COMFORT. OPEN (fig. A1). Het paneel blijft bewegen zolang u de knop ingedrukt houdt. Het
paneel stopt met bewegen zodra u de knop loslaat (fig. A2) of wanneer de stand
In deze gebruiksaanwijzing vindt u alle benodigde informatie over dit
VOLLEDIG OPENSCHUIVEN is bereikt.

Nederlands
H300 Entry / Comfort schuif-/kanteldak. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door, zodat u optimaal plezier hebt van uw open dak. Wij wensen u vele TIPTOETS SCHUIF-OPEN (alleen de Comfort-versie)
aangename uren onderweg. Door de knop kort in te drukken (max. 0,3 seconden), beweegt het
glazen paneel automatisch naar de stand VOLLEDIG OPENSCHUIVEN (fig. A3). Het
SCHAKELAAR paneel stopt wanneer u een van de knoppen indrukt (fig. A4) of wanneer de stand
Het open dak kan worden bediend met een 3-knops-schakelaar met zelfverklarende VOLLEDIG OPENSCHUIVEN is bereikt.
symbolen. Hiermee kunt u het glazen paneel kantelen, open schuiven of sluiten. HEFSTAND (alleen de Entry-versie)
De schakelaar voor het ENTRY-model is er alleen in het zwart. De schakelaar van het Als u de knop ingedrukt houdt, opent het glazen paneel in HEFSTAND (fig.
COMFORT-model is in het zwart met metalen rand en LED-verlichte symbolen. B1). Het paneel blijft bewegen zolang u de knop ingedrukt houdt. Het paneel stopt
met bewegen zodra u de knop loslaat (fig. B2) of wanneer de maximale HEFSTAND
volledig is bereikt.

16
H300 Entry / Comfort BEDIENINGSHANDLEIDING
TIPTOETS HEFSTAND (alleen de Comfort-versie) TIPTOETS DICHT (alleen de Comfort-versie)
Door de knop kort in te drukken (max. 0,3 seconden), opent het glazen Door de knop kort in te drukken (max. 0,3 seconden), zal het dak volledig
paneel automatisch in volledige HEFSTAND (fig. B3). sluiten (fig. C4 en C5).
Het paneel stopt wanneer u een van de knoppen opnieuw indrukt of wanneer de Het paneel stopt wanneer u een van de knoppen opnieuw indrukt of wanneer het
volledige HEFSTAND is bereikt. dak volledig gesloten is.
2-STAPS HEFSTAND (alleen de Comfort-versie) LET OP
Als u de knop ingedrukt houdt, beweegt het glazen paneel in twee Het is NIET mogelijk om HEFSTAND direct te selecteren vanuit de stand

Nederlands
stappen naar de maximale HEFSTAND (fig. B4). De 2-staps functie zorgt ervoor SCHUIFSTAND (fig. D2). In dat geval zal het glazen paneel niet bewegen.
dat de gebruiker eenvoudig de meest comfortabele kantelpositie kan vinden. Het U dient altijd eerst de knop (DICHT) in te drukken (fig. D1).
paneel blijft bewegen zolang u de knop ingedrukt houdt. Het paneel stopt met
bewegen zodra u de knop loslaat of wanneer de maximale HEFSTAND is bereikt.
DICHT (Entry- en Comfort-versie)
Als u de knop ingedrukt houdt, zal het schuifdak DICHT gaan (fig. C1 en
C2). Het paneel blijft bewegen zolang u de knop ingedrukt houdt. Het paneel stopt
met bewegen zodra u de knop loslaat (fig.C3) of wanneer het dak volledig gesloten
is.

17
H300 Entry / Comfort BEDIENINGSHANDLEIDING

OVERIGE KENMERKEN AUTO-CLOSE (alleen comfort-versie)


KLEMBEVEILIGING (veiligheidseigenschap) Als u het contact van de auto uitschakelt, wordt de functie AUTO-CLOSE
Entry-versie: geactiveerd. Na drie seconden sluit het open dak automatisch.
Indien het glazen paneel een obstakel tegenkomt terwijl het dak sluit vanuit de Indien u wilt dat het open dak zijn beweging stopt tijdens het sluiten, dient u kort
SCHUIFSTAND, stopt het automatisch. op een van de knoppen te drukken. U kunt het sluiten van het paneel voorkomen
door een van de knoppen binnen het interval van 3 seconden in te drukken.
Comfort-versie: Als u het contact inschakelt, kan het open dak op de normale manier worden
De klembeveiliging wordt actief zodra het open dak wordt gesloten via DICHT,

Nederlands
bediend.
TIPTOETS DICHT of AUTO-CLOSE.
Indien het glazen paneel een obstakel tegenkomt terwijl het dak sluit, gaat het VERLICHTING (alleen Comfort-versie)
automatisch weer open. De schakelaar is uitgerust met vier kleuren LED’s (wit, groen, blauw en rood) zodat
het optimaal overeenkomt met de instrumentenkleuren die af fabriek zijn ingesteld.
De standaard kleurinstelling is wit. Indien dit niet reeds is gedaan, kunt u de
installateur vragen de kleuren aan te passen.

18
H300 Entry / Comfort BEDIENINGSHANDLEIDING
WINDDEFLECTOR (alleen Comfort-versie) Het materiaal van de zonnerollo zorgt voor een beperkte luchtstroom. Zodoende
Om buffeting (“helikopter”) of windgeruis te reduceren, is het open dak uitgerust kan er met een dichte rollo worden gereden terwijl het dak open staat om van
met een winddeflector. De winddeflector komt automatisch omhoog in de de frisse lucht te genieten. Dit heeft echter z’n grenzen, aangezien de maximale
SCHUIFSTAND. luchtstroom door de rollo beperkt is. Deze opwaartse luchtstroom neemt toe
met de voertuigsnelheid en is verder voor ieder voertuig specifiek.Vanwege deze
ZONNEROLLO (alleen Comfort-versie) luchtstroom wordt het zonnerollo licht opgetild en trilt. Dit verschijnsel is normaal
Als uw dak is uitgerust met een zonnerollo kan het handmatig in de gewenste en wordt merkbaarder met meer snelheid.
positie (open of dicht) worden gezet.

Nederlands
Om deze reden adviseren wij om het zonnerollo te openen met het glazen paneel
Als de zonnerollo gesloten is, kunt u deze eenvoudig weer openen door op de knop in de OPEN of HEFSTAND bij het rijden op hogere snelheid (> 80 km/h). Anders kan
te drukken van de handgreep. Beweeg de zonnerollo daarna naar achteren (afb. het gebeuren dat de rollo uit zijn geleiding geraakt.
D3).
Als de rollo open is kunt u deze altijd sluiten door de handgreep naar voren te
bewegen totdat deze zich vastklikt. Klik de hendel in het frame van het open dak.

19
H300 Entry / Comfort BEDIENINGSHANDLEIDING

ONDERHOUD GARANTIE
Doorgaans is er geen onderhoud nodig. Webasto Thermo & Comfort SE garandeerd de kwaliteit en goede werking van dit
H300 Entry / Comfort open dak. De garantie omvat zowel de onderdelen als de
GLAZEN PANEEL montage en is geldig gedurende drie (3) jaar vanaf de installatiedatum.
Gebruik alleen een mild, niet-krassend reinigingsmiddel en een borstel of een spons Installatie, online productregistratie en / of servicewerkzaamheden moeten worden
om het glazen paneel te reinigen. Wij adviseren het dak niet te openen gedurende uitgevoerd door een officieel installatiebedrijf van Webasto.
de eerste paar minuten van de rit als het paneel nog vochtig is. Webasto adviseert u
eerst met een gesloten dak te rijden totdat al het vocht is verdampt. Defecten als gevolg van ruwe behandeling, foutief gebruik, ongeval en glasbreuk

Nederlands
zijn niet gedekt door deze garantie.
Transportkosten worden gedragen door de eigenaar.
Een voorwaarde voor de garantie is een aankoopbewijs met installatiedatum.
Alle verplichtingen van Webasto Thermo & Comfort SE in het kader van deze
garantie vervallen indien:
• Installatie en / of servicewerkzaamheden niet worden uitgevoerd door een
officieel installatiebedrijf van Webasto.
• Het product wordt veranderd op een niet door Webasto geoorloofde manier.
• De eigenaar geen aankoopbewijs met installatiedatum kan overleggen.

20
H300 Entry / Comfort NOTICE D’UTILISATION
Chère Madame, cher Monsieur, FONCTIONNEMENT
Assurez-vous que le contact est MIS.
Webasto Thermo & Comfort SE vous souhaite de longues heures d’agrément avec
votre nouveau toit ouvrant de la série H300 Entry / Comfort. C’est un produit de OUVERTURE EN POSITION COULISSANTE (version Entry et version Comfort)
qualité d’une nouvelle génération, signé Webasto Thermo & Comfort Benelux. En exerçant une pression continue sur la touche , le toit se déplacera alors
Cette nouvelle génération de toit ouvrant est disponible dans les versions ENTRY et en position OUVERT (fig. A1). Le toit continue de se déplacer tant que la touche
COMFORT. demeure enfoncée. Le toit s’immobilise dès que la touche est relachée (fig. A2)
Vous trouverez ci-dessous toutes les informations concernant l’utilisation de votre ou une fois que la position OUVERTURE TOTALE EN POSITION COULISSANTE est

Français
toit ouvrant inclinable et coulissant de la série H300 Entry / Comfort. Veuillez lire atteinte.
attentivement les instructions suivantes pour profiter au mieux de votre toit ouvrant.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir de conduite. OUVERTURE EN POSITION COULISSANTE À UNE TOUCHE (uniquement
version Comfort)
En appuyant brièvement (max. 0,3 seconde) sur la touche , le toit se
INTERRUPTEUR déplacera alors automatiquement en position OUVERTURE TOTALE EN POSITION
Un interrupteur à trois touches avec des symboles explicites permet d’actionner ce COULISSANTE (fig. A3). Le toit s’immobilisera dès que l’une des touches est
toit ouvrant. Vous pouvez ouvrir le toit en position relevée, coulissante ou le fermer. enfoncée (fig. A4) ou lorsque la position OUVERTURE TOTALE EN POSITION
L’interrupteur pour le modèle ENTRY est disponible uniquement en noir. COULISSANTE est atteinte.
L’interrupteur du modèle COMFORT est disponible en noir avec des symboles
lumineux LED et son contour est de couleur métallique.

21
H300 Entry / Comfort NOTICE D’UTILISATION
POSITION RELEVÉE (uniquement version Entry) FERMETURE (version Entry et Comfort)
En exerçant une pression continue sur la touche , le toit se déplacera alors En exerçant une pression continue sur la touche , le toit se déplacera alors
en position RELEVÉE (fig. B1). Le toit continue de se déplacer tant que la touche vers la position FERMÉE (fig. C1 et C2). Le toit continue de se déplacer tant que la
demeure enfoncée. Le toit s’immobilise Dès que la touche est relachée (fig. A2) ou touche demeure enfoncée. Le toit s’immobilisera dès que la touche est relâchée
une fois que la position OUVERTURE TOTALE EN POSITION RELEVÉE est atteinte. (fig. C3) ou une fois que la position FERMETURE COMPLÈTE est atteinte.
OUVERTURE EN POSITION RELEVÉE A UNE TOUCHE (uniquement version FERMETURE A UNE TOUCHE (uniquement version Comfort)
Comfort) En appuyant brièvement (max. 0,3 seconde) sur la touche , le toit se

Français
En appuyant brièvement (max. 0,3 seconde) sur la touche , le toit se déplacera alors automatiquement vers la position FERMETURE COMPLÈTE(fig. C4 et
déplacera alors automatiquement vers la position OUVERTURE TOTALE EN POSITION C5).
RELEVÉE (fig. B3). Le toit s’immobilisera dès que l’une des touches est enfoncée ou une fois que la
Le toit s’immobilisera dès que l’une des touches est enfoncée ou une fois que la position FERMETURE COMPLÈTE est atteinte.
position OUVERTURE TOTALE EN POSITION RELEVÉE est atteinte.
REMARQUE
OUVERTURE EN POSITION RELEVÉE 2 PHASES (uniquement version Il n’est PAS possible de passer directement de la position RELEVÉE à la position
Comfort) COULISSANTE (fig. D2). Dans ce cas, le toit ne se déplacera pas.
En exerçant une pression continue sur la touche , le toit se déplacera Vous devez toujours appuyer d’abord sur la touche (FERMER) (fig.
alors vers la position RELEVÉE en 2 PHASES (fig. B4). Cette fonction 2 phases D1).
permet à l’utilisateur de choisir facilement la position relevée du toit qui soit la plus
confortable possible pour lui. Le toit continue de se déplacer tant que la touche
demeure enfoncée. Le toit s’immobilise Dès que la touche est relachée ou une fois
que la position OUVERTURE TOTALE EN POSITION RELEVÉE est atteinte.

22
H300 Entry / Comfort NOTICE D’UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES ADDITIONNELLES FERMETURE AUTOMATIQUE (uniquement version Comfort)


PROTECTION ANTI-PINCEMENT (fonction de sécurité) Quand vous coupez le contact, la fonction FERMETURE AUTOMATIQUE est
Version Entry : activée. Trois secondes après avoir coupé le contact, le toit ouvrant se referme
Si le toit rencontre un obstacle lors de sa fermeture à partir de la position automatiquement.
COULISSANTE, ce dernier s’immobilisera automatiquement. Vous pouvez toutefois interrompre ce mouvement de fermeture en appuyant
brièvement sur l’une des touches. Vous pouvez aussi éviter la fermeture du toit en
Version Comfort : appuyant en l’espace de trois secondes sur l’une des touches.
La fonction de protection «anti-pincement » est activée quand on a enclenché un

Français
Pour actionner normalement le toit, vous devez alors remettre le contact.
mouvement de fermeture du toit par les fonctions FERMER, FERMETURE À UNE
TOUCHE OU FERMETURE AUTOMATIQUE. ÉCLAIRAGE (uniquement version Comfort)
Si le toit rencontre un obstacle lors de sa fermeture, ce dernier s’ouvrira de nouveau L’interrupteur est doté de 4 LED couleur (blanc, vert, bleu et rouge) pour permettre
automatiquement. la meilleure adéquation avec la coloration des instruments de bord d’origine. Par
défaut la coloration sera le blanc. Si ce n’est déjà fait, vous pouvez demander à
votre installateur pour changer la couleur.

23
H300 Entry / Comfort NOTICE D’UTILISATION
DÉFLECTEUR (uniquement version Comfort) Le tissu du store est fait d’une structure ouverte qui permet le passage d’un certain
Le toit ouvrant est équipé d’un déflecteur pour réduire le bruit ainsi que les débit d’air. Cela permet de conduire avec le store comme protection contre la
turbulences pouvant se produire. Le déflecteur est activé automatiquement en lumière directe du soleil, tout en ayant le toit ouvert pour profiter de l’air frais.
position COULISSANTE. Il y a toutefois une limite à cette possibilité. Le flux d’air dépend de la forme du
véhicule et augmente avec la vitesse de ce dernier, alors que le flux d’air maximum
STORE (uniquement version Comfort) pouvant traverser le store est limité. En raison du flux d’air, le store se soulèvera
Si votre toit ouvrant est équipé d’un store, il peut être réglé manuellement sur la légèrement et vibrera. Il s’agit d’un phénomène normal qui sera de plus en plus
position voulue (ouverture ou fermeture).

Français
perceptible au fur et à mesure que la vitesse augmente.
Quand le store est fermé, presser la poignée pour le relâcher du cadre du toit C’est la raison pour laquelle nous recommandons d’ouvrir le store avec le panneau
ouvrant. Ensuite, déplacer le store vers l’arrière (fig. D3). de verre dans la position OUVERT ou RELEVÉE, en cas de conduite à des vitesses
Lorsque le store est ouvert, déplacer le pare-soleil vers l’avant pour le fermer. Insérer plus élevées (> 80 km/h). Dans le cas contraire, la pression de l’air pourrait
la poignée dans le cadre du toit ouvrant. démantibuler le store.

24
H300 Entry / Comfort NOTICE D’UTILISATION

ENTRETIEN GARANTIE
En règle générale, aucun entretien n’est nécessaire. Webasto Thermo & Comfort SE garantit la qualité et le bon fonctionnement du toit
ouvrant de la série H300. La garantie couvre les pièces et la main d’oeuvre et est
PANNEAU DE VERRE valable pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’installation.
Pour nettoyer le panneau de verre, utiliser un détergent doux, qui ne raye pas, et L’installation, l’enregistrement en ligne du produit et/ou la maintenance doivent se
une brosse ou une éponge. Au moment de prendre la route, si des gouttelettes faire chez un installateur agréé Webasto.
d’eau recouvrent le panneau de verre, n’ouvrez pas tout de suite le toit ouvrant.
Webasto recommande de commencer à rouler jusqu’à la disparition des Les dommages causés par une utilisation violente, par une mauvaise utilisation, par

Français
gouttelettes d’eau, ensuite vous pouvez ouvrir votre toit ouvrant. accident et le bris de glace ne sont pas couverts par la garantie.
Tous les coûts de transport sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire
du toit.
Le bon d’achat original sur lequel doit figurer la date d’installation du toit est
nécessaire pour bénéficier des prestations de service accordées dans le cadre de
cette garantie.
Toutes les obligations de Thermo & Comfort SE au titre de cette garantie seront
nulles et non avenues dans le cas où :
• les travaux d’installation et d’entretien auront été exécutés par un monteur non
agréé par Webasto.
• le produit aura été modifié ou transformé d’une manière non autorisée par
Webasto.
• le propriétaire n’aura pas été en mesure de présenter un bon d’achat original et
de prouver la date d’installation.

25
H300 Entry / Comfort MANUAL DE USO
Estimados señores: FUNCIONAMIENTO
Asegúrese de que el contacto del vehículo esté en posición ON.
Webasto Thermo & Comfort SE desea que disfrute al máximo de su conducción
con su nuevo techo solar de la serie H300 Entry / Comfort. Su techo solar es un APERTURA CORREDIZA (versión Entry y versión Comfort)
producto de calidad de nueva generación de Webasto Thermo & Comfort Benelux. Si mantiene presionado el botón , el panel de cristal se deslizará en
Este techo solar de nueva generación está disponible en 2 modelos, ENTRY y dirección a la posición ABRIR (fig. A1). El panel continuará deslizándose mientras
COMFORT. se mantenga el botón presionado. El panel se detendrá cuando deje de presionar
A continuación encontrará toda la información necesaria acerca del techo solar el botón (fig. A2) o una vez se haya alcanzado la posición APERTURA CORREDIZA

Español
corredizo y abatible H300 Entry / Comfort. Con el fin de poder disfrutar al máximo COMPLETA.
de su techo solar, le rogamos lea atentamente estas instrucciones. Le deseamos una
feliz conducción. APERTURA CORREDIZA DE PULSACIÓN ÚNICA (sólo en versión Comfort)
Si presiona brevemente el botón (durante un máximo de 0,3 segundos)
el panel de cristal se deslizará automáticamente hacia la posición de APERTURA
INTERRUPTOR CORREDIZA COMPLETA (fig. A3). El panel se detendrá cuando pulse cualquiera
El funcionamiento del techo solar se controla desde un interruptor de 3 botones de los botones (fig. A4) o una vez se haya alcanzado la posición APERTURA
dotado de símbolos autoexplicativos. Podrá abatir, abrir o cerrar el panel de cristal. CORREDIZA COMPLETA.
El interruptor del techo solar ENTRY es de color negro sólido. El interruptor
COMFORT está disponible en negro con un borde de metal de color y símbolos VENTILACIÓN (sólo en versión Entry)
iluminados mediante LED. Si mantiene presionado el botón , el panel de cristal se deslizará en
dirección a la posición de VENTILACIÓN (fig. B1). El panel continuará deslizándose
mientras se mantenga el botón presionado. El panel se detendrá cuando deje de
presionar el botón (fig. B2) o una vez se haya alcanzado la posición VENTILACIÓN
COMPLETA.

26
H300 Entry / Comfort MANUAL DE USO
VENTILACIÓN DE PULSACIÓN ÚNICA (sólo en versión Comfort) CIERRE CON PULSACIÓN ÚNICA (sólo en versión Comfort)
Si presiona brevemente (durante un máximo de 0,3 segundos) el botón Si presiona brevemente (durante un máximo de 0,3 segundos) el botón
el panel de cristal se deslizará automáticamente hacia la posición de VENTILACIÓN el panel de cristal se deslizará automáticamente hacia la posición de CIERRE
COMPLETA (fig. B3). El panel se detendrá cuando pulse cualquiera de los botones o COMPLETO (fig. C4 y C5).
una vez se haya alcanzado la posición VENTILACIÓN COMPLETA. El panel se detendrá cuando pulse cualquiera de los botones o una vez se haya
alcanzado la posición CIERRE COMPLETO.
VENTILACIÓN EN 2 PASOS (sólo en versión Comfort)
Si mantiene presionado el botón , el panel de cristal se deslizará en ATENCIÓN

Español
dirección a la posición de VENTILACIÓN en 2 pasos (fig. B4). La función de 2 pasos NO es posible seleccionar la posición de VENTILACIÓN directamente desde la
permite que el usuario pueda encontrar fácilmente la posición de ventilación que posición de APERTURA CORREDIZA ni viceversa (fig. D2). En dicho caso, el panel de
le resulte más cómoda. El panel continuará deslizándose mientras se mantenga el cristal no se moverá.
botón presionado. El panel se detendrá cuando deje de presionar el botón o una Siempre deberá pulsar primero el botón (CERRAR) (fig. D1).
vez se haya alcanzado la posición VENTILACIÓN COMPLETA.
CERRAR (versión Entry y versión Comfort)
Si mantiene presionado el botón , el panel de cristal se deslizará en
dirección a la posición CERRAR (fig. C1 y C2). El panel continuará deslizándose
mientras se mantenga el botón presionado. El panel se detendrá cuando deje
de presionar el botón (fig. C3) o una vez se haya alcanzado la posición CIERRE
COMPLETO.

27
H300 Entry / Comfort MANUAL DE USO

CARACTERÍSTICAS ADICIONALES CIERRE AUTOMÁTICO (sólo en versión Comfort)


PROTECCIÓN ANTIPINZAMIENTO (Función de seguridad) La posición de CIERRE AUTOMÁTICO se activará al apagar el contacto del vehículo.
Versión Entry: El techo solar se cerrará automáticamente una vez hayan transcurrido tres
Si el panel de cristal encontrase algún obstáculo al cerrarse desde la posición de segundos.
APERTURA CORREDIZA, se detendría automáticamente. Si desea que el techo solar se detenga, pulse brevemente cualquiera de los botones
mientras el techo se esté cerrando. También puede evitar que el panel se cierre,
Versión Comfort: pulsando cualquiera de los botones dentro del intervalo de tres segundos.
La protección antipinzamiento se activa cuando el techo solar se cierra desde las

Español
Cuando coloque el contacto del vehículo en posición ON, podrá utilizar el techo
posiciones CERRAR, CIERRE CON PULSACIÓN ÚNICA O CIERRE AUTOMÁTICO. solar con total normalidad.
Si el panel de cristal encontrase algún obstáculo al cerrarse, volvería a abrirse
automáticamente.0 ILUMINACIÓN (sólo en versión Comfort)
El interruptor está equipado con 4 diodos de luz tipo LED de colores (blanco, verde,
azul y rojo) que permiten la mejor equivalencia posible con los colores del tablero
de instrumentos predeterminados en fábrica. El ajuste de color por defecto es el
blanco. Si no lo ha hecho con anterioridad, podrá pedir a su instalador que cambie
el color.

28
H300 Entry / Comfort MANUAL DE USO
DEFLECTOR DE VIENTO (sólo en versión Comfort) El tejido de la bandeja parasol es de una estructura de malla abierta que permite el
El techo solar está equipado con un deflector de viento a fin de reducir el ruido paso del aire hasta cierto punto. De esta forma es posible conducir con la bandeja
y las turbulencias producidas por el viento. El deflector de viento aparecerá parasol cerrada como protección contra la luz solar directa, pero manteniendo el
automáticamente cuando el techo se encuentre en posición de APERTURA techo solar abierto para disfrutar del aire fresco.
CORREDIZA. Sin embargo, existen ciertos límites a este respecto. El flujo del aire depende de la
forma del vehículo y aumenta con la velocidad del vehículo, mientras que el caudal
BANDEJA PARASOL (sólo en versión Comfort) máximo de aire que pasa por la bandeja parasol está limitado.
Si su techo está equipado con una bandeja parasol, puede situarla con la mano en

Español
Debido a este flujo de aire, la bandeja parasol se elevará levemente y vibrará. Se
la posición deseada (abierta o cerrada). trata de un fenómeno normal y será más patente a medida que se aumenta la
Cuando la bandeja parasol está cerrada, presione el asa para liberarla del bastidor velocidad.
del techo solar. A continuación, mueva la bandeja parasol hacia atrás (fig. D3). Por este motivo, recomendamos abrir la bandeja parasol con el panel de cristal en
Cuando la bandeja parasol está abierta, muévala hacia delante para cerrarla. El asa la posición ABRIR o VENTILACIÓN si se conduce a mayores velocidades (> 80 km/h).
en el bastidor del techo solar se sujeta con un chasquido. De lo contrario, podría ocurrir que la presión del aire desencajara la bandeja parasol.

29
H300 Entry / Comfort MANUAL DE USO

MANTENIMIENTO GARANTÍA
Por lo general, no se requiere mantenimiento alguno. Webasto Thermo & Comfort SE garantiza la calidad y el funcionamiento correcto
de este techo solar H300 Entry / Comfort. La garantía cubre las piezas y la mano de
PANEL DE CRISTAL obra y tiene una validez de tres (3) años a partir de la fecha de instalación.
Para limpiar el panel de cristal, utilice únicamente un detergente suave no abrasivo La instalación, el registro online del producto y/o el servicio deberán ser realizados
y un cepillo o una esponja. Se recomienda que en el momento de iniciar el viaje, si por un instalador autorizado Webasto.
el panel presenta signos de humedad, espere unos minutos antes de abrir el techo
solar. Webasto recomienda conducir primero con el techo solar cerrado hasta que Esta garantía no cubre los defectos causados por uso poco cuidadoso, uso

Español
se haya evaporado toda la humedad. incorrecto, accidente o rotura del cristal.
Los costes de transporte son responsabilidad del propietario.
Para disfrutar del servicio técnico en garantía, se requiere una prueba de compra
original con fecha de instalación.
Todas las obligaciones por parte de Webasto Thermo & Comfort SE bajo la presente
garantía quedarán anuladas si:
• La instalación y/o el servicio han sido realizados por alguien que no sea un
instalador autorizado Webasto.
• El producto ha sido modificado o alterado de manera que no haya recibido la
aprobación de Webasto.
• El/la propietario/a no puede presentar evidencia de la compra original con fecha
de instalación.

30
H300 Entry / Comfort MANUAL DO USUÁRIO
Caro(a) Senhor(a), OPERAÇÃO
LIGUE a ignição do veículo.
A Webasto Thermo & Comfort SE lhe deseja muito prazer ao dirigir com o seu
recém-instalado H300 Entry / Comfort teto solar. O seu teto solar pertence a uma ABERTURA DESLIZANTE (Versões Entry e Comfort)
nova geração de produtos de qualidade da Webasto Thermo & Comfort Benelux. Pressionando continuamente o botão , o painel de vidro se moverá para
Este teto solar de nova geração estará à venda em 2 modelos: ENTRY e COMFORT. a posição ABERTO (fig. A1). O movimento do painel continua enquanto o botão
Abaixo, você encontrará tudo o que precisa saber sobre este H300 Entry / Comfort estiver pressionado. O painel para, quando se solta o botão (fig. A2) ou quando
teto solar inclinável e deslizante. Para aproveitar melhor o teto solar, leia com atinge a posição ABERTURA TOTAL.

Português
atenção estas instruções. Desejamos a você felizes passeios.
ABERTURA DESLIZANTE COM UM SÓ TOQUE (somente versão Comfort)
Com um breve toque no botão (0,3 segundos no máximo), o painel
BOTÃO DE OPERAÇÃO de vidro se moverá automaticamente para a posição ABERTURA TOTAL (fig. A3).
O teto solar é operado por um botão de acionamento de três botões que contêm O painel para quando se pressiona qualquer botão (fig. A4) ou quando atinge a
símbolos autoexplicativos. É possível inclinar, deslizar ou fechar o painel de vidro. posição ABERTURA TOTAL.
O botão do modelo ENTRY vem somente em preto. O botão do modelo COMFORT
vem em preto com detalhes metalizados e símbolos iluminados por LED. INCLINAÇÃO (Somente versão Entry)
Pressionando continuamente o botão , o painel de vidro se moverá para a
posição INCLINADO (fig. B1). O movimento do painel continua enquanto o botão
estiver pressionado. O painel para quando se solta o botão (fig. B2) ou quando
atinge a posição INCLINAÇÃO MÁXIMA.

31
H300 Entry / Comfort MANUAL DO USUÁRIO
INCLINAÇÃO COM UM SÓ TOQUE (somente versão Comfort) FECHAR COM UM SÓ TOQUE (somente versão Comfort)
Com um breve toque no botão (0,3 segundos no máximo), o painel de Com um breve toque no botão (0,3 segundos, no máximo), o painel de
vidro se moverá automaticamente para a posição INCLINAÇÃO TOTAL (fig. B3). vidro se moverá automaticamente para a posição TOTALMENTE FECHADO (fig. C4
O painel para quando se pressiona qualquer botão ou quando atinge a posição e C5).
INCLINAÇÃO MÁXIMA. O painel para quando se pressiona qualquer botão ou quando atinge a posição
TOTALMENTE FECHADO.
INCLINAÇÃO EM 2 ETAPAS (somente versão Comfort)
Pressionando continuamente o botão , o painel de vidro se moverá para OBS.:

Português
a posição INCLINADO em quatro etapas (fig. B4). A função de 2 etapas permite NÃO é possível selecionar INCLINAÇÃO diretamente da posição DESLIZAR (fig. D2).
ao usuário encontrar com facilidade a inclinação mais confortável. O movimento Nesse caso, o painel de vidro não se moverá.
do painel continua enquanto o botão estiver pressionado. O painel para quando É preciso sempre pressionar o botão (FECHAR) antes (fig. D1).
solta-se o botão ou quando atinge a posição INCLINAÇÃO MÁXIMA.
FECHAR (Versões Entry e Comfort)
Pressionando continuamente o botão , o painel de vidro se moverá para
a posição FECHADO (fig. C1 e C2). O movimento do painel continua enquanto
o botão estiver pressionado. O painel para quando se solta o botão (fig. C3) ou
quando atinge a posição TOTALMENTE FECHADO.

32
H300 Entry / Comfort MANUAL DO USUÁRIO

RECURSOS ADICIONAIS FECHAMENTO AUTOMÁTICO (somente versão Comfort)


PROTEÇÃO CONTRA TRAVAMENTO (Recurso de segurança) Ao se desligar a ignição do veículo, o FECHAMENTO AUTOMÁTICO será ativado.
Versão Entry: Passados três segundos, o teto solar se fechará automaticamente.
Se encontrar algum obstáculo quando estiver se fechando na posição Caso queira que o teto solar pare enquanto está se fechando, basta um breve
DESLIZAMENTO, o painel de vidro para automaticamente. toque em qualquer botão. Também é possível impedir o fechamento do painel
pressionando-se qualquer botão em no máximo três segundos.
Versão Comfort: Quando ligar a ignição, o teto solar poderá ser operado da maneira normal.
A proteção contra travamento entra em ação quando se fecha o teto solar com

Português
FECHAR, FECHAR COM UM SÓ TOQUE ou FECHAMENTO AUTOMÁTICO. ILUMINAÇÃO (somente versão Comfort)
Se encontrar algum obstáculo quando estiver se fechando, o painel de vidro abre O botão de acionamento está equipado com LEDS de quatro cores (branco, verde,
automaticamente. azul e vermelho) para permitir melhor combinação com as cores da instrumentação
de fábrica. A configuração padrão de cor é branca. Caso ainda não o tenha feito, é
possível pedir ao instalador que troque a cor.

33
H300 Entry / Comfort MANUAL DO USUÁRIO
DEFLETOR DE VENTO (somente versão Comfort) O tecido do tapa sol é uma estrutura de malha aberta, que permite certo nível
Para reduzir o ruído do vento, o teto solar está equipado com um defletor de vento. de fluxo de ar. Isso permite dirigir com o tapa sol fechado para proteção contra a
O defletor de vento aciona-se automaticamente na posição DESLIZAMENTO. incidência direta de luz solar, enquanto o teto solar é mantido aberto para entrada
de ar fresco.
TAPA SOL (somente versão Comfort) No entanto, esse uso tem um limite. O fluxo de ar depende do formato do veículo
Se seu teto estiver equipado com tapa sol, poderá ser ajustado manualmente na e aumenta conforme a velocidade do veículo, sendo que o fluxo de ar máximo
posição desejada (fechado ou aberto). através do tapa sol é limitado.
Quando o tapa sol estiver fechado, pressione a alavanca para soltá-lo do quadro do

Português
Devido ao fluxo de ar, o tapa sol poderá levantar ligeiramente e vibrar. Esse
teto solar. Em seguida, mova o tapa sol para trás (fig. D3). fenômeno é normal e ficará mais evidente conforme a velocidade aumenta.
Se o tapa sol estiver aberto, mova-o para frente para fechar. Encaixe a alavanca no Por isso, recomendamos que o tapa sol seja aberto com o painel de vidro na
quadro do teto solar. posição ABERTO ou INCLINADO durante o deslocamento em velocidades mais altas
(> 80 km/h). Caso contrário, a pressão do ar poderá deslocar o tapa sol.

34
H300 Entry / Comfort MANUAL DO USUÁRIO

MANUTENÇÃO GARANTIA
Geralmente, não há necessidade de manutenção. A Webasto Thermo & Comfort SE garante a qualidade e a operação correta deste
H300 Entry / Comfort teto solar. A garantia cobre as peças e a mão de obra, sendo
PAINEL DE VIDRO é válida por três (3) anos a partir da data de instalação.
Para limpar o painel de vidro, use apenas um detergente neutro e não abrasivo A instalação, além do registro e/ou a manutenção de produtos, só devem ser feitos
e uma pano ou esponja. Ao sair com o carro, recomendamos que o teto solar por um Instalador Autorizado Webasto.
não seja aberto nos primeiros minutos do trajeto se houver umidade no painel. A
Webasto recomenda que o teto solar permaneça fechado até que a umidade tenha Defeitos causados por manuseio impróprio, uso incorreto, acidentes ou vidro

Português
evaporado. quebrado não estão cobertos por esta garantia.
Custos de transporte são de responsabilidade do proprietário.
Para receber os serviços da garantia, é necessário apresentar a nota fiscal
corretamente preenchida e o certificado de garantia.
Todas as obrigações da Webasto Thermo & Comfort SE sob esta garantia serão
canceladas em caso de:
• Instalação e/ou manutenção realizada por qualquer pessoa que não seja um
Instalador Autorizado Webasto.
• Manutenção ou modificações no produto feitas por técnicos não autorizados
pela Webasto.
• Não apresentação por parte do proprietário de comprovantes da compra original
e da data de instalação.

35
H300 Entry / Comfort USER MANUAL
Dear Customer, OPERATION
Ensure that your vehicle ignition is switched ON.
Webasto Thermo & Comfort North America, Inc. wishes you many miles of open-air
driving pleasure with your newly fitted H300 sunroof. This new generation sunroof SLIDE OPEN (Entry version and Comfort version)
is available in 2 models, ENTRY and COMFORT. By continuously pressing the button the glass panel will move in the OPEN
Below you will find everything you need to know about this H300 tilting and sliding direction (fig. A1). The movement of the panel continues as long as the button is
sunroof. In order to achieve maximum sunroof functionality, please read through pressed. The panel stops when the button is released (fig. A2) or the FULL SLIDE
these instructions carefully. OPEN position is reached.

USA
Happy motoring!
ONE TOUCH SLIDE OPEN (Comfort version only)
By pressing the button briefly (max. 0.3 seconds) the glass panel will
SWITCH move automatically towards the FULL SLIDE OPEN position (fig. A3). The panel
The sunroof can be operated by a 3 button switch with self explanatory symbols. stops when any of the buttons are pressed (fig. A4) or when the FULL SLIDE OPEN
You can either tilt, slide or close the glass panel. position is reached.
The switch for the ENTRY model comes in black only. The COMFORT model switch
comes in black with a metal accent and LED illuminated symbols. TILT (Entry version only)
By continuously pressing the button the glass panel will move in the TILT
direction (fig. B1). The movement of the panel continues as long as the button
is pressed. The panel stops when the button is released (fig. B2) or the FULL TILT
position is reached.

36
H300 Entry / Comfort USER MANUAL
ONE TOUCH TILT (Comfort version only) ONE TOUCH CLOSE (Comfort version only)
By pressing the button briefly (max. 0.3 seconds) the glass panel will move
automatically towards FULL TILT position (fig. B3). By pressing the button briefly (max. 0.3 seconds) the glass panel will move
The panel stops when any of the buttons are pressed or when the FULL TILT automatically towards the FULL CLOSE position (fig. C4 and C5).
position is reached. The panel stops when any of the buttons are pressed or when the FULL CLOSE
position is reached.
2 STEPS TILT (Comfort version only)
By continuously pressing the button the glass panel will move in the TILT NOTE

USA
direction in 2 steps (fig. B4). The 2 step function allows the user to find the most It is NOT possible to select TILT from SLIDE position directly (fig. D2). In that case the
comfortable tilt position easily. The movement of the panel continues as long as glass panel will not move.
the button is pressed. The panel stops when the button is released or the FULL TILT You should always press the button (CLOSE) first (fig. D1).
position is reached.
CLOSE (Entry and Comfort version)
By continuously pressing the button the glass panel will move towards
CLOSE position (fig. C1 and C2). The movement of the panel continues as long as
the button is pressed. The panel stops when the button is released (fig. C3) or the
FULL CLOSE position is reached.

37
H300 Entry / Comfort USER MANUAL

ADDITIONAL FEATURES AUTO-CLOSE (Comfort version only)


ANTI-PINCH PROTECTION (Safety Feature) When turning off your vehicles ignition, the AUTO-CLOSE will be activated. After
Entry version: three seconds the sunroof will close automatically.
Should the glass panel encounter an obstacle while closing from SLIDE position, it Should you require the sunroof to stop, while closing, press any of the buttons
automatically stops. briefly. You can also prevent the panel from closing by pressing any of the buttons
within the three second interval.
Comfort version: When you switch the ignition on, the sunroof can be operated in the normal
The anti-pinch protection becomes active when the sunroof is closed either by

USA
manner.
CLOSE, ONE TOUCH CLOSE or AUTO-CLOSE.
Should the glass panel encounter an obstacle while closing, it automatically opens ILLUMINATION (Comfort version only)
again. The switch is equipped with 4 color LEDs (white, green, blue and red) to allow for
the best match with the factory set instrumentation coloring. The default color
setting is white. If not already done you can ask your installer to change the color.

38
H300 Entry / Comfort USER MANUAL
WIND DEFLECTOR (Comfort version only) The rollo shade fabric is of an open mesh structure which enables a certain level of
In order to reduce wind noise and buffeting the sunroof is equipped with a wind airflow. This allows driving with the rollo shade closed for protection against direct
deflector. The wind deflector will automatically pop up in SLIDE position. sunlight, while having the sunroof open to enjoy the fresh air.
However, there is a limit to this. The airflow depends on the shape of the vehicle
ROLLO SHADE (Comfort version only) and increases with the vehicle speed, while the maximum airflow through the rollo
In case your roof is equipped with a rollo shade, it can be can be set by hand to the shade is limited.
desired position (open or closed). Due to this airflow the rollo shade will be lifted slightly and vibrate. This
When the rollo shade is closed, press the handle to release it from the frame of the

USA
phenomenon is normal and will become more noticeable with increasing speed.
sunroof. Then, move the rollo shade backward (fig. D3). For this reason we recommend to open the rollo shade with the glass panel in
When the rollo shade is open, move the rollo shade forward to close it. Click the OPEN or TILT position, while driving at higher speeds (> 80 km/h). Otherwise it
handle into the frame of the sunroof. might happen that air pressure dislocates the rollo shade.

39
H300 Entry / Comfort USER MANUAL

MAINTENANCE
Generally, no maintenance is required.
GLASS PANEL
To clean the glass panel use only a mild, non-abrasive detergent and a brush or
sponge. When starting your journey you are advised not to open the sunroof during
the first few minutes if there is moisture on the panel. Webasto recommends first
driving with the sunroof closed until all moisture has evaporated.

USA
40
H300 Entry / Comfort USER MANUAL

WARRANTY All obligations of Webasto Thermo & Comfort North America, Inc. under this
Webasto Thermo & Comfort SE warrants to the original purchaser, a 3 year or warranty shall be terminated if:
36,000 mile (which ever occurs first,) warranty on all component parts of this
• Service is performed by someone other than the original installer or a Webasto
series of sunroofs against defective materials or workmanship when serviced by
Authorized Installer.
the original installer or a Webasto Authorized Installer. Proof of original purchase,
• The product is modified or altered in a way not approved by Webasto Thermo &
mileage and date of installation are required to receive warranty service.
Comfort North America, Inc.
Installation and service should be executed by a Webasto Authorized Installer. • The owner cannot produce evidence of original purchase, mileage and

USA
Product Registration can be completed by the installer at the time of installation installation date.
or by the product owner within the first 30 days of purchase. Visit http://www.
techwebasto.com. WEBASTO THERMO & COMFORT NORTH AMERICA, INC. MAKES NO OTHER
WARRANTY OF ANY KIND WHATEVER EXPRESSED OR IMPLIED; AND ALL IMPLIED
Defects caused by rough handling, incorrect use, accident and glass breakage are WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
not covered by this warranty. Transportation costs are the responsibility of the WHICH EXCEED THE ABOVE STATED OBLIGATIONS ARE DISCLAIMED BY WEBASTO
owner. Labor costs for installation or service are not covered under this warranty THERMO & COMFORT NORTH AMERICA, INC. AND EXCLUDED FROM THIS
and should not be assumed unless the installer provides a separate written AGREEMENT.
warranty.

41
In multilingual versions the English language is binding.
The telephone number of each country can be found in the Webasto service centre leaflet or the website of the respective Webasto representative of your country.
Im Fall einer mehrsprachigen Version ist Englisch verbindlich.
Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellenfaltblatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung.
Bij een meertalige versie is de Engelse versie bindend.
Het telefoonnummer van het betreffende land kunt u vinden op het Webasto Servicepuntenoverzicht of de website van de Webastovestiging in uw land.
Dans le cas d’une version rédigée en plusieurs langues, l’anglais est alors la langue qui fait foi.
Pour trouver le numéro de téléphone du pays concerné, veuillez consulter le dépliant des points-service Webasto ou la page web de la représentation Webasto de votre pays.
En documentos multilingües, se considera vinculante el texto en inglés.
Puede encontrar el número de teléfono del país correspondiente en el folleto de centros de servicio de Webasto o en la página web del representante de Webasto en su país.
Este manual está traduzido em vários idiomas, tendo o inglês como idioma padrão.
O número de telefone dos respetivos países deve ser consultado no desdobrável sobre os pontos da assistência técnica da Webasto ou na página web do seu respetivo representante nacional Webasto
Ident No. 3394965B • 09/16 • Errors and omissions excepted
Printed in The Netherlands • © Webasto Thermo & Comfort SE 2016
Webasto Thermo & Comfort SE Webasto Thermo & Comfort North America, Inc.
Postfach 1410 15083 North Road, Fenton, MI
82199 Gilching 48430, USA
Germany
Phone: 810-593-6000
Visiting address: Fax: 810-593-6001
Friedrichshafener Str. 9 E-mail: info@webasto-us.com
82205 Gilching Internet: www.webasto.us
Germany

Only within Germany


Tel.: 0395 5592 229
E-mail: kundencenter@webasto.com www.webasto.com

You might also like