Professional Documents
Culture Documents
net/publication/343152412
CITATIONS READS
0 354
2 authors:
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Waleed Younus Meteab on 26 September 2020.
CITATIONS READS
0 50
2 authors:
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
Nominal Constructions in Modern Standard Arabic With Reference to English View project
All content following this page was uploaded by Ali Hussein Hazem on 23 July 2020.
Book of Proceeding
05-07 June 2020 / Turkey
ISBN: 978-605-69948-5-2
Yayımlanma tarihi: 03.07.2020
كتاب المتون الكاملة للمؤتمرالدولي الثاني عشر للغات والدراسات االدبية والثقافية
12. Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Kongresi Tam Metinleri
Yayıncılık Sertifika No: 77535
Genel Yayın Yönetmeni: Sami BASKIN
KÜTÜPHANE BİLGİ KARTI
1. Basım, Elektronik Kitap (Çevrim içi / Web tabanlı)
210 x 297 mm
Kaynakça var, dizin yok.
1. dil 2. edebiyat 3. kültür 4. tam metinler
PDF yayın
Yayımlanma adresi: https://dekak.org/tr/
HİTİT بالتعاون العلمي مع جامعةSAYBİLDER منشورات
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
Abstract
Demonstratives are one of the deictic expressions or indexical that are greatly influenced
by the context of situation in which they are used. Thus, like other grammatical items,
demonstratives are governed by the pragmatics, i.e. the speaker’s intention and the
context of situation. This research is of syntactic-pragmatic orientation that takes into
account how to use demonstratives in both English and Arabic and the intention of the
speaker or the writer. The study is adopted to Diessel’s (1999) model. The study aims at
showing the class of demonstratives in both English and Arabic and Showing how
demonstratives are used in both languages in real situations. The researchers hypothesize
that the users of language cannot correctly employ demonstratives unless they are
indulged in certain situations. Therefore, the relationship between the syntax and
pragmatics of demonstratives is mutual. The main problem of this research lies in the
situation in which a certain demonstrative is used in order to determine what is meant
by it. Otherwise, demonstratives, like other grammatical items, are still ambiguous
especially if we know that English demonstrates a wide variety of meanings when it
comes to demonstratives. Arabic, on the other hand, has a lot of demonstratives
depending on number, gender, near or far from the speaker. The study concludes with
remarkable findings that can be interesting to the linguistic and translation fields.
املستخلص
لذا فهي أحد األساليب النحوية اليت.إن أمساء اإلشارة هي أحد التعابري اإلشارية اليت حيكمها السياق بصورة كبرية
وبعبارة. هذا وخيتط البحث لنفسه منحى حنواي وتداوليا يف آن معا.ختضع لنية املتكلم وما الذي قصده يف سياق حمدد
أخ رى فإن هذا البحث أيخذ بنظر االعتبار كيفية استخدام أمساء اإلشارة يف كال اللغتني االنكليزية والعربية وتوظيفها يف
404
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
هذا ويفرتض الباحثان أنه ليس ابإلمكان توظيف أمساء اإلشارة التوظيف واالستخدام الصحيحني إال.سياقات حقيقية
وبناء عليه فإن العالقة.إذا كان ذلك ضمن السياق الفعلي التداويل من قبل مستخدمي اللغة سواء االنكليزية أو العربية
بني القواعد النحوية ألمساء اإلشارة وكيفية استخدامها يف احلياة اليومية هي عالقة متبادلة فكال اجلانبني له أتثري على
فلوال املوقف او السياق املعني ملا أمكن اختيار أحد أمساء اإلشارة ولبقي غامضا اذا مانظران.اآلخر من جهة او أخرى
وميكن عزو ذلك إىل وفرة املعاين ألمساء اإلشارة يف اللغة اإلنكليزية من جانب واىل كثرهتا.ًإىل اجلانب النحوي حصراي
هذا وقد خلصت.وتنوعها يف اللغة العربية من جانب آخر إذ أهنا ختضع لعدة عوامل منها العدد واجلنس وغريها
.الدراسة إىل استنتاجات هلا أمهيتها يف دراسة اللغة وكذلك يف حقل الرتمجة
Limits of the study
This paper studies the demonstratives as deictic expressions in Standard Arabic and
English by outlining their syntactic and pragmatic properties in the two languages. On
the basis of the outcome of this outline, a contrastive study of the linguistic properties of
this group of deictic expressions in the two languages is conducted next.
3. Showing how demonstratives are used in English and Arabic in real situations.
4. Testing the samples selected by a suitable model.
The researchers hypothesize that the users of language cannot correctly employ
demonstratives unless they are indulged in certain situations. On the other hand, being
in a certain situation governs the demonstrative that should be used in it. Thus, the
relationship between the syntax and pragmatics of demonstratives is mutual.
Pragmatics is the umbrella of syntax. In other words, the syntactic structures used are
governed by something general called the speaker's meaning or the intention of the
speaker. Building on that, it can be stated that the main problem of this research lies in
the situation in which a certain demonstrative is used in order to determine what is
meant by it. Otherwise, demonstratives, like other grammatical items, are still
ambiguous especially if we know that English demonstrates a wide variety of meanings
when it comes to demonstratives. Arabic, on the other hand, has a lot of demonstratives
depending on number, gender, near or far from the speaker.
405
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
The present study adopts Diessel (1999) model. According to Diessel, a demonstrative
has three notions; semantic, syntactic and pragmatic function.
Introduction
Demonstratives are one of the deictic expressions or indexical. It is known that deixis is
of three types: spatial, temporal, and personal. Demonstratives, like other deictic
expressions, are greatly influenced by the context of situation in which they are used.
For example, the demonstratives "this", and "that" can be simultaneously used by two
speakers to refer to the same entity in reality. Thus, demonstratives, like other
grammatical items, are governed by the pragmatics, i.e. the speaker’s intention and the
context of situation. Diessel (1999) conceptualizes demonstrative into three notions;
demonstrative has semantic, syntactic and pragmatic function. In semantic notion,
demonstratives can at least have two- way systems of demonstratives, that is, proximal
demonstrative and distal one. A proximal demonstrative indicates that object is closer to
the speaker or may be close to both speaker and addressee. Distal demonstrative refers to
the object that is closer to the addressee. Syntactically, demonstratives have some
categorizations. Diessel (1999) categorizes demonstratives into four categorizations-
adnominal, pronominal, identificational and adverbial. Additionally, demonstratives are
classified into, adverbial, nominal and verbal, (Dixon,2003 in Amfo 2007). From
pragmatic point of view, demonstratives are used to concentrate the hearer’s awareness
on an object in the speech situation. Another use of demonstratives is to arrange the
flow in the ongoing discourse especially by keeping track of discourse participants to
activate specific shared knowledge. Though, the most basic function of demonstrative
in pragmatic notion is to orient the addressee outside of discourse in surrounding
situation (Diessel, 1999). This paper explores the syntactic and pragmatic features of
demonstratives in English with reference to Arabic.
Literature Review
406
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
According to Sutarman. (2016), Diessel (1999) divides demonstrative into four types of
demonstratives:
Pronominal, adnominal, adverbial and identificational.
Nominal demonstratives
Nominal demonstratives occur in a noun phrase. “It may always appear in a NP with a
noun, and in some languages with some pronoun. It is the most common form of
demonstratives that is found in the world’s languages. In most languages, it may also
make up a complete NP”. (Dixon ,2003).
Verbaldemonstrative
Referential
407
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
by the time the sentence has been stated (Sutarman,2016). An example from Hazem,
(2017: 85):
In the example above, the definite article (the) gives an attention to the addressee to
identify the intended referent since he/she has a picture of the referent in his/her
memory. If the referent is mentioned in an expression, it is in short term memory.
Otherwise, the addressee has the representation of the referent in his/her long-term
memory (Sutarman,2016). This type is necessary for all personal pronouns and
demonstratives and is appropriate for the use of determiner that as in the following:
4. I did my best in yesterday’s exam. That book (on the table) gives me motivation.
The representation may reveal from the immediate linguistic or extralinguistic context
(Amfo, 2007). This type is appropriate for the use of all pronominal forms and it is
sufficient the use of demonstrative pronouns this and that, all stressed personal
pronouns, and the demonstrative determiner this (Amfo, 2007). It may include the
speakers and hearers in real communicative context in a running discourse by which the
addressee is working in his running memory (Sutarman,2016). The following sentence
illustrates:
5. I did my best in yesterday’s exam. That gave me motivation.
The last type is in focus in which the referent in this type may become the topic of the
conversation.
Demonstratives in Arabic
408
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
6. hatha majid
This. Masc. sing. Majid- N.Sing.
“This is Majid”.
Here, (hatha) indicates the person (Majid), and (hatha) is the demonstration of that
person. This means that (hatha) functions as a pronoun for (Majid). (Ghubin,2006:19)
classify demonstratives according to the definition above into the following semantic
distinctive features:
1. The demonstrative must be a linguistic lexical item of the class of Nominal.
2. This item must imply a meaning.
3. This item has also the feature of referring to that meaning that it denotes.
A demonstrative is used as referent to a visible object, near or far, is. Arab linguists
classify demonstratives within the larger set of what is termed /al maaarif/ “the defined
nouns”, in contrast with/al nakirat/ the indefinites”. However, they are also termed /al
mubahamat/ ambiguous nouns) because of their generalized deictic function of
reference to both animate and inanimate entities ( االنصاري, I: 306, cited in
Ghubin,2006:19).
In Arabic, demonstratives inflect for number (singular/dual/plural), gender
(male/female), place (near/far), person (2nd/3rd) and case. (ibid:20)
The following are the most popular demonstratives in Arabic:
1. / hatha / ‘this’
This demonstrative is used in Arabic to refer to near singular (count or non- count
noun). Morphologically, this demonstrative is inflected for number (singular), gender
(masculine), person (second). Consider the following example:
7. hatha kitab-un nadir-un
2. /hathihi/ ‘this’
The second type of demonstratives is used to refer to near singular (count or non- count
noun). Morphologically, this demonstrative is inflected for number (singular), gender
(feminine), person (second). Consider the following example:
409
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
The third type of demonstratives is used to refer to near dual (count or non- count
noun). Morphologically, this demonstrative is inflected for number (dual), gender
(masculine), person (second). Consider the following example:
9. hathan-i al walada-n Xalwqan
4. /hatan/ these
The fourth type of demonstratives is used to refer to near dual (count or non- count
noun). Morphologically, this demonstrative is inflected for number (dual), gender
(Feminine), person (second). Consider the following example:
10. qaraʔt-u hatain-i al qasidatain-i
read- 1ST sing. Nom these- Gen the stody- Dual N. Gen
“I read these two stories”.
5. /hawulaʔ/ those
The fifth type of demonstratives is used to refer to near plural noun. Morphologically,
this demonstrative is inflected for number (plural), gender (Masculine and Feminine),
person (second). Consider the following example:
This demonstrative is used in to refer to far singular (count or non- count noun).
Morphologically, this demonstrative is inflected for number (singular), gender
(masculine), person (second). Consider the following example:
410
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
This demonstrative is used in to refer to far singular (count or non- count noun).
Morphologically, this demonstrative is inflected for number (singular), gender
(Feminine), person (second). Consider the following example:
14. hal tatathakar tilka al ziarata
8. / awlaʔika/ ‘those’
This type of demonstratives is used to refer to far plural noun. Morphologically, this
demonstrative is inflected for number (plural), gender (Masculine and Feminine), person
(second). Consider the following example:
15. awlaʔika al awlad yatasabaqoon
Demonstratives in English
There are four primary demonstratives in English: This, that, these, and those. They
can function either as pronouns or as determiners:
Primary demonstratives offer two types of contrast. The first is a contrast in number:
this and that are singular, these and those are plural. The second is a contrast in
proximity. This and these indicate relative nearness, that and those indicate relative
remoteness. The proximity may be in space or time.
411
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
Morphological Features
The singular demonstratives: this and that are used for both count and non-count
meaning. (Quirk et al, 1985: 372)
17. This car is nice.
19. This building is nearer than that. (= that building or that one)
20. These cars are cheaper than those (= these apples or these ones)
It is worth noting here that some grammarians (e.g. Eckersley and Eckersley, 1960; 109;
Alexander, 1988: 85) distinguish between two types of demonstratives: demonstrative
adjectives and demonstrativepronouns. The former are always used with nouns:
21. I don't like this coat. (Alexander, 1988:85).
The singular demonstrative pronouns generally have only non-personal reference. The
exceptions are when they are subject, and the speaker is providing or seeking
identification (Quirk et al, 1985: 372):
Types of Demonstratives
412
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
1. Nominal demonstratives
The concept nominal refers to a noun. (Hazem and Meteab:2019).Nominal
demonstratives can occur in a phrase with a noun or a pronoun or can make complete
noun phrases by themselves. The demonstrative this in English can make a complete
noun phrase. Look at the following example:
26. This Student.
As was explained above, the locative demonstrative is ‘here’ or with a noun taking local
marking as in:
To shed more light on this particular issue, consider the following examples:
29. huna fi al madrasat-i
413
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
3. Verbal demonstratives
Verbal demonstratives include examples like “do it like this”, with an accompanying
mimicking action. Verbal demonstratives can occur as the only verb in a predicate or
together with a lexical verb.
Dixon states that a small number of languages do not have manner adverbial
demonstratives but have a subclass of verbs with demonstrative meaning which involve
deictic reference to an action.
414
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
state that unless demonstratives are formally distinguished, they do not belong to
different grammatical categories. Furthermore, in Arabic, demonstratives co-occur with
the definite article.
The differences between demonstratives belong to the difference in referent type, each
demonstrative is limited to a particular referent, i.e., singular, dual or plural, masculine
or feminine, and they are entirely indeclinable except for the dual. (Rabadi:2016: 20)
Demonstratives are sorted into grammatical classifications that match their syntactic
distribution. As for nominal demonstratives, they are categorized into adnominal
demonstrative, occurring with a noun or a pronoun, or pronominal demonstratives,
occurring as independent phrase. As stated by Dixon (2003) and Diessel (1999)
pronominal demonstratives are less frequent than adnominal demonstratives. In Arabic,
demonstrative pronouns come before the noun they refer to, whereas the
demonstrative modifiers, they come either in prenominal position or in postnominal
position. For example:
32. Auħib-u hatha al talib
415
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
The difference between Arabic and English in this regard is due to the Arabic
dependence on presumptions or case markers at the end of words, whereas English does
not have such markers. English demonstrative pronouns have six grammatical function
in syntax (See Brinton & Brinton, 2010; Hopper, 1999; Huddleston, 1984). These are
the followings:
a. Subject: a demonstrative occurs in the subject position:
Gestural and symbolic are the most popular types of exophoric use. English and Arabic
use this type to draw the attention of listeners to the intended signal.
There are two types of exophoric use:
416
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
this M. manager N. Sing. M.- Nom the school N. Sing.- Gen (pointing at a man
passing by)
The two languages exhibit similar use of the anaphoric demonstratives since they
illustrate a reference to a previous mention as an antecedent(s). They refer to the same
referent as their antecedent. Here, the demonstratives refer back to the word, which is
already mentioned in the previous sentence and works as its antecedent:
“I saw Majid and Samir in the library, these two boys are moral.”
45. He asked for his brown raincoat, insisting that this was his usual coat during the
winter months.
Anaphoric and cataphoric are used by English speaker for the proximal demonstrative
but the distal demonstrative is used only anaphorically. Arabic has only anaphoric use of
demonstratives.
This use implies that the speaker and hearer share the same view or that they sympathize
with one another. They practise a shared knowledge of the topic or the subject referred
to by the demonstrative. Mostly, this use is manifested in the two languages. In English,
417
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
Whether the demonstrative precedes or follows the noun, it agrees with it in number
and gender. In Modern Standard Arabic, demonstratives do not overtly inflect for case,
except for the dual proximal ones, as shown in the contrast in the form of the
demonstratives in (47) and (48) respectively:
418
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
Similarities
There are different types of demonstrative in both Arabic and English. These
demonstratives assume the same deictic functions of situational, personal, and non-
personal co-reference and they precedes its antecedent. Morphological contrasts are
made use of in both languages to mark nearness/remoteness, and to realize the
grammatical category of number: singular/plural. Furthermore, demonstratives can
function as nominal proforms with or without the nouns they refer to. Syntactically, a
demonstrative in both languages can occur in a sentence initially, medially and finally.
Differences
Conclusions
It can be concluded from analyzing the similarities and differences between Arabic and
English demonstratives at the syntactic and pragmatic levels that demonstratives are
immobile in both languages, except for the dual form in Arabic that does not exist in
English as it only includes singular and plural forms. Demonstratives in both languages
indicate near or far referents, but Arabic displays medial referent to objects of medial
distance. From the syntactics analysis, both languages use demonstratives in several
positions within a sentence, so that they might come in the beginning, middle or end of
419
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
References
Annual Conference on African Linguistics, ed. Doris L. Payne and Jaime Peña, 134-
148. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. Available at http//:
www.lingref.com/cpp/acal/37/paper1602.pdf
Botley, Simon, and Tony McEnery. (2001). Proximal and distal demonstratives:
420
كتاب املتون الكاملة ألحباث املؤمتر الدويل الثاين عشر للدراسات الثقافية واللغوية
Hall, Inc.
Howell, M. S. (1886) A Grammar of the Classical Arabic Language.
421