Professional Documents
Culture Documents
11B-0-1
MOTOR
4M41
CONTEÚDO
14. TAMPA DO ROCKER, CONJUNTO DO SUPORTE DA ÁRVORE DE CAMES E ÁRVORE DE CAMES 11B-14-1 ....
Descrições Especificações
Taxa de compressão 17
ESPECIFICAÇÕES DO SERVIÇO
Unidade: mm
Plugue de fulgor
Resistência ÿ 1.1 –
Plugue de fulgor
Coletor de admissão
12 - 20 –
Corpo do acelerador Resistência ÿ Temperatura do corpo do acelerador –10 – 50°C
15 - 23 –
Temperatura do corpo do acelerador
50 – 100°C
Conjunto do turbocompressor
161 –
Turbocompressor Pressão de operação do atuador (ao
operar 1 mm) kPa
Bocal de injeção
17h60 - 18h58 –
Bocal de injeção Pressão de injeção Pressão de abertura da válvula nº 1 MPa
(abertura da válvula
pressão) re)
pressione –
Pressão de abertura da válvula nº 2 MPa 22,6 - 23,6
51,3 –
Mola da válvula Altura livre
255 –
Carga (altura instalada: 39,5) N
Fora da quadratura 2 4
45 ± 15' –
Ângulo da sede da válvula
45 ± 15' –
Ângulo da sede da válvula
Guia de válvula Folga entre a haste e a guia Ingestão 0,02 - 0,06 0,10
Bomba de vácuo
1500 rpm –
Velocidade da bomba
Folga entre as engrenagens Engrenagem do eixo de equilíbrio RH e engrenagem da bomba de óleo 0,04 - 0,19 0,3
Alongamento da corrente de sincronização (distância mínima entre os vãos da corrente voltados para cada 16,5 9
outro ao pressionar a alavanca do tensor)
Folga do eixo da alavanca de tensão para a alavanca de tensão 0,06 - 0,18 0,3
Folga da bucha da engrenagem intermediária esquerda para o eixo intermediário 0,02 - 0,05 0,1
Bomba de óleo
Bomba de óleo Caixa e tampa da bomba de óleo do eixo da engrenagem acionada 0,03 - 0,05 0,15
liberação
kPa 490 ± 30 –
Mola da válvula de desvio Pressão de abertura da válvula
kPa 620 ± 30 –
Mola da válvula reguladora Pressão de abertura da válvula
Pino do pistão Folga do pino do pistão para a bucha da biela 0,03 - 0,05 0,1
Dobrar – 0,05
Torção – 0,1
– 73,16 máx.
Período livre
0,04 - 0,05 –
Montagem do pistão e biela na parte superior
folga do cilindro do cárter
Bucha do eixo de equilíbrio
Eixo de equilíbrio Folga entre o eixo de equilíbrio e o eixo de equilíbrio 0,06 - 0,11 0,16
arbusto
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Itens Torque Nm
Plugue de fulgor
Plugue de fulgor 18 ± 1
Olhal 25 ± 2
Coletor de admissão
Conjunto do turbocompressor
Porca do acoplador 49 ± 4
Porca do turbocompressor 49 ± 4
Parafuso do turbocompressor 54 ± 5
Coletor de escape
Tubo de injeção 25 ± 2
Bomba de injeção
Parafuso de pivô 38 ± 8
Bocal de injeção
Tubo de injeção 33 ± 3
Porca de retenção 34 ± 5
Plugue de fulgor 18 ± 2
Parafuso (M10) 58 ± 6
Junta de água 47 ± 5
Bomba de vácuo
Olhal 20 ± 2
Porca da tampa 23 ± 2
Bomba de óleo
Plugue 44 ± 4
Conector de derivação 44 ± 4
Plugue do regulador 44 ± 4
Itens Torque Nm
Bujão de drenagem 39 ± 3
Jato de óleo 32 ± 3
Pistão e biela
Placa de acionamento
Virabrequim e cárter
Válvula de retenção 32 ± 3
Força 4T 7T 8T
Código
Marca de cabeça
Nominal
(Viga) (Viga)
Diâmetro mm (Viga)
M6 5±1 - 9±2 - 10 ± 2 -
M8 11,5 ± 2,5 - 21 ± 4 - 25 ± 4 -
M10 23 ± 4 22 ± 4 44 ± 10 41 ± 8 52 ± 7 55 ± 13
M12 41 ± 8 38 ± 8 81 ± 12 74 ± 9 96 ± 12 86 ± 12
Força 4T 7T 8T
Código
Marca de cabeça
Nominal
Diâmetro mm
M6 5±1 - 10 ± 2 - 12 ± 2 -
M8 13 ± 2 - 23 ± 4 - 27 ± 5 -
M10 26 ± 4 22 ± 4 49 ± 10 44 ± 9 57 ± 7 54 ± 10
M12 46 ± 8 42 ± 9 93 ± 15 81 ± 12 103 ± 15 96 ± 12
Porcas sextavadas
Unidade: Nm
Código de Força 4T 6T
Marca de cabeça
M6 5±1 - 9±2 -
M8 12 ± 2 - 21 ± 4 -
M10 23 ± 4 22 ± 4 44 ± 10 41 ± 8
M12 41 ± 8 38 ± 8 81 ± 12 73 ± 10
Código de Força 4T
Marca de cabeça
M6 5±1 -
M8 13 ± 2 -
M10 26 ± 4 24 ± 4
M12 41 ± 8 42 ± 9
SELANTE
Localização Selante especificado
Superfície de contato da placa frontal com a junta do cabeçote 3M ATD Part No.8660 ou equivalente
Superfície interna do orifício de encaixe de pressão da tampa de vedação THREEBOND TB1386, LOCTITE 962T ou equivalente
Superfície de contato da caixa de engrenagens de distribuição com a placa frontal* Mitsubishi Genuine Part No. MD970389 ou equivalente
Desmontagem
As peças montadas com o FIPG podem ser facilmente desmontadas sem o uso de um método especial. Em
alguns casos, no entanto, o selante entre as superfícies unidas pode ter que ser quebrado batendo levemente
com um martelo ou ferramenta similar. Um raspador de junta plana pode ser levemente martelado entre as superfícies unid
Neste caso, no entanto, deve-se tomar cuidado para evitar danos às superfícies unidas.
Preparação da
Superfície Remova completamente todas as substâncias depositadas nas superfícies de aplicação da gaxeta,
usando um raspador de gaxeta ou escova de aço. Verifique se as superfícies nas quais o FIPG será aplicado
são planas. Certifique-se de que não há óleos, graxas e substâncias estranhas depositadas nas superfícies de
aplicação. Não se esqueça de remover o selante antigo remanescente nos orifícios dos parafusos.
2. FERRAMENTAS ESPECIAIS
UMA
157892-1000: Porca B
B
157954-3801 Mostrador
157892-7200 Alfinete
UMA
157892-1600: Plugue C
157892-3200 Junta
f6.6
f8
C
A, B
f35: A MH063612: B Exaustão do anel de calking
f33: B
f21
16,5
f15.4
puxador
f41,5 f46 f42 MH062462 Bucha da roda dentada intermediária Remoção e instalação da roda dentada
puxador arbusto
f98,5
4 5
Etapas de remoção
1. Chicote de fiação
2. Parafuso de ajuste
3. Parafuso 4. Correia
em V (Consulte a página 11B-5-1.)
"AA 5. Gerador
13 ± 1 Nm
3
18 ± 1 Nm
1 7
Etapas de remoção 1.
Porca 2. Chicote de 5. Sensor de temperatura do líquido de
fiação da vela incandescente 3. Placa de arrefecimento (para controle do motor)
conexão 4. Vela incandescente 6. Relé de brilho 7.
ECU do motor
GLOW PLUG
Meça a resistência da vela incandescente 4. Substitua a vela incandescente
se a leitura se desviar do valor padrão especificado.
Valor padrão: 1,1 W
8
5
24 ± 2 Nm 7 *1
4 6
2 10
9
24 ± 2 Nm
10 ± 1 Nm
2. Ventilador de resfriamento
3. Porca 4. Acoplamento do
ventilador de resfriamento
INSPEÇÃO
1. ACOPLAMENTO DO VENTILADOR DE REFRIGERAÇÃO AUTOMÁTICA
LIMPEZA Remova
UMA
4 9
10 1
2
5
3
14
*b
*uma
13
12
9 ± 1 Nm
8 *c 11
25 ± 2 Nm 25 ± 2 Nm
7
25 ± 2 Nm
Etapas de remoção
1. Mangueira de água *a: Caixa do termostato *b:
2. Tubo de saída de água EGR 3. Conjunto do radiador de óleo *c:
O-ring 4. Mangueira de água 5. 2002 modelo PAJERO para Conjunto do turbocompressor
Tubo de entrada de água EGR 6. a Europa
O-ring 7. Tubo de saída de água
do turbocompressor 8. Tubo de
entrada de água do turbocompressor 9. Tubo
de retorno do aquecedor A 10. O-ring 11.
Chicote 12. Sensor de temperatura do líquido
refrigerante
"INSTALAÇÃO DO O-RING AA
Cuidado
O óleo do motor incha os O-rings. Ao instalar os O-rings
4, certifique-se de que estejam livres de óleo do motor.
4
5
2
6
Etapas de remoção
1. Tampa do termostato
"BA 2. Termostato 3.
Tubo de derivação
"AA 4. O-ring 5. Caixa do
termostato "AA 6. O-
ring
"INSTALAÇÃO DO O-RING AA
Cuidado
O óleo do motor incha os O-rings. Ao instalar os O-rings
4 e 6, certifique-se de que estejam livres de óleo do motor.
5
*uma
4
2
1
2
3
8 6
10
7
9
*b
Etapas de remoção
1. Tubo EGR 2. Junta 8. Junta 9.
3. Suporte do tubo Caixa de entrada de ar
EGR 4. Válvula EGR 5. 10. Suporte da caixa de entrada de ar
Junta 6. Isolador 7. Tubo
EGR *a: Coletor de admissão
*b: Coletor de escape
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
<MODELO PAJERO 2002 PARA A EUROPA>
*uma
9 5
*b
6
*b 8
*c
7
Etapas de remoção
1. Tubo EGR 2. Junta 8. Refrigerador EGR
3. Válvula EGR 4. 9. Suporte do refrigerador EGR
Junta 5. Isolador 6.
Tubo EGR 7. Junta *a: Tubo de entrada de
ar *b: Mangueira de água
*c: Coletor de escape
(2) Verifique a passagem dos gases de escape no resfriador EGR 8 quanto a depósitos
de carvão ou lodo. Se presente, remova o carvão ou lodo usando um solvente de
limpeza.
(3) Se houver muitos depósitos na passagem de refrigerante do refrigerador EGR 8,
lave-os completamente.
Cuidado
Não use solvente ou detergente para limpar a válvula EGR 3. A penetração de
solvente ou detergente no conjunto do motor pode causar mau funcionamento.
INSPEÇÃO
Refrigerador EGR
(Passagem do refrigerante)
(1) Coloque as tampas na entrada de gás de escape D, saída de gás de escape A e
saída de refrigerante C e conecte uma mangueira à entrada de refrigerante B do
resfriador EGR 8. Em seguida, coloque o resfriador EGR 8 em um recipiente com
água.
C
(2) Aplique uma pressão de ar de 196 kPa na mangueira e verifique se não há vazamento
de ar em qualquer lugar do resfriador EGR 8.
8
(3) Se houver vazamento de ar, substitua o resfriador EGR 8.
B D
UMA
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
<EXCETO 2002 MODELO PAJERO PARA A EUROPA>
*b
18
*uma
3
19,6 ± 1 Nm
2
12 11
3 10
16
13
17
9
1
8
15 14
15 ± 1 Nm 5
4 7
Etapas de remoção
1. Tampa lateral 2. 12. Conjunto do filtro de gás
Válvula EGR 3. 13. Espaçador de borracha A
Junta 4. Sensor de 14. Porca 15. Mola 16. Coletor
temperatura do ar de reforço 5. Junta 6. de admissão 17. Espaçador
Conexão de entrada de ar 7. O-ring 8. de borracha B A 18. Junta
Conjunto do corpo do acelerador 9. O-
ring 10. Sensor de pressão de reforço 11.
Boost mangueira
*a: tubo EGR *b:
cabeça do cilindro
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
<MODELO PAJERO 2002 PARA A EUROPA>
*b
19
3
*uma
15
14
2
13
18
3
8 7
12
17
6 1
16
19,6 ± 1 Nm
11
5 10
4
15 ± 1 Nm
Etapas de remoção
1. Tampa lateral 2. 12. Conjunto do filtro de gás
Válvula EGR 3. 13. Suporte 14. Tubo de
Junta 4. Sensor de entrada de ar 15. Junta 16.
temperatura do ar de reforço 5. Junta 6. Porca 17. Mola 18. Coletor de
Conexão de entrada de ar 7. O-ring 8. admissão
Conjunto do corpo do acelerador 9. O-
ring 10. Sensor de pressão de reforço 11.
Boost mangueira A 19. Junta
Junta
Cabeça do
cilindro Cabeça do cilindro
INSPEÇÃO
CONJUNTO DO CORPO DO ACELERADOR
6 1
(1) Mova a válvula borboleta A com a mão para verificar se ela
5 2 pode ser movida suavemente sem ficar presa em nenhum
ponto intermediário.
(2) Se a válvula borboleta A não se mover suavemente, substitua
o conjunto do corpo do acelerador 8.
UMA 4 3 (3) Verifique a válvula borboleta A quanto a danos ou deformações.
8 (4) Se a válvula borboleta A estiver danificada e/ou deformada, substitua
o conjunto do corpo do acelerador 8.
(5) Meça as resistências interterminais 1–2, 2–3, 4–5 e 5–6 para
as faixas de temperatura do corpo do acelerador mostradas
abaixo.
(6) Se alguma das medições não estiver dentro das faixas de
valores padrão, substitua o conjunto do corpo do acelerador 8.
Valor padrão ÿ
54 ± 5 Nm
10 *1
20 Nm 5
49 ± 4 Nm
2 1
4
11
*2 13
25 ± 2 Nm 6
7
8
*3
14
3 9
12
49 ± 4 Nm
Etapas de remoção 1.
Cuidado
B
Não carregue o atuador B com pressão superior a 181 kPa nem
transporte o turbocompressor segurando a haste C, ou o
diafragma pode ser danificado.
3
*1 2
1 7
*2
5
30 ± 3 Nm
*3
49 ± 4 Nm
4
Etapas de remoção
1. Isolador 2. *1: tubo EGR
Isolador 3. Parafuso *2: Cabeça do cilindro
4. Porca 5. Porca *3: Turbocompressor
6. Coletor de escape
7. Junta
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
6
7
5
17 19
2
11
20
1 18 13
25 ± 2 Nm
14
9 18 ± 2 Nm
8 12
10
15
16
Etapas de remoção
1. Tampa da bomba de injeção B 2. 11. Mangueira de vazamento
Tampa da bomba de injeção A 3. de combustível 12. Mangueira
Espaçador de borracha 4. Espaçador de sucção de combustível AA" "BA 13. Tubo de
de borracha 5. Chicote 6. Chicote injeção 14. Parafuso 15.
7. Chicote 8. Chicote 9. Chicote Suporte da bomba 16. Suporte
da bomba "AA 17. Conjunto
da bomba de injeção 18. O-ring 19. Espaçador
de borracha 20. Suporte
Cuidado
1. O combustível é altamente inflamável. Mantenha-o longe de chamas e fontes de calor.
2. Certifique-se de limpar completamente o combustível derramado. Pode pegar fogo.
3. Faça a manutenção do conjunto da bomba injetora 17 em uma estação de serviço Zexel apropriada.
4. Partículas de poeira que entram no conjunto da bomba injetora 17 podem afetar seriamente o desempenho do motor.
Para evitar isso, cubra totalmente as aberturas deixadas após a remoção de peças como tubos e mangueiras.
5. Antes de instalar o tubo de injeção 13, verifique se a superfície de assentamento do tubo está livre
de qualquer dano e desnível.
13
Cuidado
D 1. Se o amassado D na árvore de cames estiver voltado para
cima, o pistão nº 1 está no PMS no curso de compressão.
Caso contrário, gire a polia do virabrequim A mais uma
volta na direção normal.
2. Nunca gire a polia do virabrequim A no sentido inverso
(sentido anti-horário). Isso pode causar danos ao tensor da
corrente de distribuição.
Se o virabrequim for girado acidentalmente na direção
reversa, remova e reinstale o tensor de acordo com o
procedimento de instalação correto.
E
F
4ME0542
G
K
4ME0543
E Mitsubishi Motors Corporation fevereiro de 2000 PWEE9409-D Adicionado
Machine Translated by Google
MOTOR 4M41 - Conjunto da Bomba Injetora 11B-12-3
(4) Confirme se o entalhe F na engrenagem da bomba injetora E está
F G alinhado com a marca de encaixe ìHî na placa do flange G. Em
E
seguida, empurre o conjunto da bomba injetora ainda mais na
placa frontal.
Ao engatar as engrenagens, o entalhe F na engrenagem deve
se mover na direção M.
H
M
4ME0544
B
13
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pino de localização
6 20
5 ± 1 Nm 15 19
16
3
18
17 10
7
5 38 ± 2 Nm
4 11
9
14
13
2 12
5 ± 1 Nm
5 ± 1 Nm
8
180 ± 10 Nm 1
2
Pino de localização
4ME0568
Etapas de remoção
1. Porca "BA 2. "AA 11. Placa de flange
Conjunto da engrenagem da bomba injetora 3. Anel de 12. Parafuso 13.
retenção 4. Sub-engrenagem da bomba Sensor de rotação do motor II (Backup)
injetora 5. Mola 6. Pino 7. Engrenagem da 14. O-ring
bomba injetora 8. Parafuso 9. Placa do sensor 15. Parafuso
10. Porca 16. Sensor de rotação do motor I (Principal)
AA" 17. O-ring
18. O-ring
19. Chave
20. Bomba de injeção
Atenção
Mande reparar a bomba injetora 20 numa estação de serviço Zexel adequada.
PWEE9409-D Adicionado
E Mitsubishi Motors Corporation fevereiro de 2000
Machine Translated by Google
11B-13-2 MOTOR 4M41 - Engrenagem da bomba de injeção
UMA
20
6
7
6 56
MH063473
7 H anti-horário, alinhe o orifício E na engrenagem secundária 4 com o orifício F
na engrenagem 7 da bomba e instale o parafuso G.
D (7) Nesse estado, bata o pino de localização no orifício H na engrenagem
secundária 4 e, em seguida, remova o parafuso G.
F
Pino de
localização
7
6
11 ± 1 Nm
7
8
9
20 ± 1 Nm 10
14
11 19
12 18
4 17
3,0 ± 0,3 Nm 1 16
2 15
26
21
20
25
24
5 23
22 35
38 ± 8 Nm
31
27
9,5 ± 0,5 Nm
28
30
29
32 9,5 ± 0,5 Nm
34
88 ± 10 Nm
33 13
Etapas de remoção 1.
Atenção
Uma vez que as tampas da árvore de cames 15 a 19 e os suportes da árvore de cames 22 a 26 foram maquinados em
pares, a substituição de qualquer um dos pares não é permitida. Além disso, nunca altere sua combinação original.
INSPEÇÃO PRÉ-REMOÇÃO
FOLGA FINAL DO EIXO DE
Cuidado
1. Ao remover o parafuso 13, certifique-se de travar a árvore de cames
13 20, 21 segurando a parte hexagonal A com uma chave apropriada.
Não use a corrente de distribuição *b para o travamento.
Atenção
O parafuso 13 é roscado inversamente. A marca de seta em sua cabeça
13 B indica sua direção de giro quando apertada.
*uma
INSPEÇÃO
1. EIXO DE CAMS
Limite:
(2) Dobra
Com a árvore de cames 20, 21 apoiada no munhão nº 1 C e moente
nº 5 D, meça a curvatura no moente nº 3 E. Se a leitura exceder o
20, 21 limite de serviço especificado, substitua a árvore de cames 20, 21.
C D
20, 21
2. BALANÇO
B UMA Se a folga radial B no rolete A do balancim 30, 34 exceder
o valor padrão especificado, substitua a peça defeituosa.
Valor padrão: 0,03 - 0,07 mm
30, 34
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
13 ± 2 Nm
11 ± 1 Nm
20
5
25
6 7
19
8 18
17
21 ± 2 Nm
24
9 16
23
15
10 22 13
21 14
26
12
27
35 ± 5 Nm
Cabeça do cilindro
4 11
11 ± 1 Nm
2 3
1
33 ± 3 Nm
4ME0506
Etapas de remoção
1. Tubo de injeção 15. Espaçador
2. Vedação do tubo de 16. Peça de
injeção 3. Parafuso com elevação 17.
olhal 4. Tubo de retorno 5. Assento da mola
Parafuso com olhal 6. 18. Calço 19. Mola
Junta 7. Parafuso com nº 2 20. Haste de
olhal 8. Tubo de vazamento pressão 21. Colar
9. Parafuso 10. Conjunto 22. Assento da mola
do bico de injeção AA" 23. Mola nº 1 24.
"AA 11. Porca de retenção 12 . Ponta Calço 25. Suporte
do bico 13. Válvula de agulha 14. Pino do bico 26. O-ring 27 .
Junta do bocal
Cuidado
1. O combustível é altamente inflamável. Mantenha-o longe de chamas e fontes de calor.
2. Limpe completamente o combustível derramado. Pode pegar fogo.
3. Remova todo o carvão depositado no conjunto do bico injetor 10 antes de desmontá-lo, remontá-lo e
ajustá-lo. Antes da desmontagem pretendida, verifique o bico injetor 10 quanto a pressão de injeção
anormal, padrão de pulverização anormal e vazamentos de combustível. Se estiver em ordem, a
desmontagem não é necessária.
4. Nunca altere a combinação original da válvula de agulha 13 e ponta do bico 12 ao remontar
cada conjunto de bico de injeção 10.
5. As partículas de poeira podem afetar seriamente o desempenho do motor. Para evitar a entrada de poeira,
cubra totalmente e feche a abertura deixada após a remoção de cada conjunto de bico injetor 10.
INSPEÇÃO PRÉ-REMOÇÃO
4ME0510
Cuidado
UMA
1. Certifique-se de não tocar na superfície deslizante A da agulha
13 válvula 13 com as mãos sujas.
2. Certifique-se de não alterar a combinação original da válvula de
agulha 13 e do bico de injeção 12 removido.
4ME0511
4ME0510
Cuidado
UMA
1. Certifique-se de não tocar na superfície deslizante A da agulha
13 válvula 13 com as mãos sujas.
2. Certifique-se de não alterar a combinação original da válvula de
agulha 13 e do bico de injeção 12 removido.
4ME0511
Verificando pré-elevação
16
20
4ME0517
157892-5100
25
4ME0518
4ME0519
4ME0520
157892-1600
A verificação de elevação total é realizada para determinar se a sede da
157892-5100 ponta de bico 12 está anormalmente desgastada e se o conjunto de bico
de injeção 10 também está em ordem.
(1) Encaixe a gaxeta da ferramenta especial e o plugue da ferramenta
026508-1140
especial na porca de retenção da ferramenta especial (para ajuste).
4ME0521
4ME0522
157892-4400
4ME0523
E Mitsubishi Motors Corporation fevereiro de 2000 PWEE9409-D Adicionado
Machine Translated by Google
MOTOR 4M41 - Bocal de Injeção 11B-15-7
(5) Conecte o Pino da ferramenta especial ao Dial Gauge da ferramenta especial.
157892-7200
157954-3801
22
4ME0525
157892-1600
4ME0526
(9) Usando o testador de bico, aumente a pressão do tubo até algo entre
D 34,3 e 44,1 MPa para fazer a válvula de agulha 13 subir até o nível
máximo. Registre a leitura do relógio comparador D de elevação
total.
Valor padrão: 0,23 - 0,27 mm
Elevação da
válvula da
Atenção
agulha (mm) Esta verificação é necessária para determinar se a sede do bico de
0 injeção 12 está desgastada de forma anormal.
1ª pressão de abertura 34,3 - 44,1
da válvula
Pressão do tubo (MPa)
VERIFICAÇÃO PRÉ-
D
ELEVAÇÃO (1) Com a válvula de agulha 13 totalmente levantada,
F solte a alça do testador de bico B. Isso faz com que a pressão do
tubo diminua com uma queda concomitante na leitura do relógio
Agulha comparador (elevação da válvula de agulha).
Elevação da
D: Quantidade de elevação total da válvula de agulha
válvula E (mm)
4ME0529
4ME0530
Elevação da E
válvula da
agulha (mm)
E Pressão de abertura
da 2ª válvula
157954-3801 UMA H
4ME0533
4ME0534
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
11
58 ± 6 Nm 18 ± 2 Nm
15 5
16
10
9
8
Etapas de remoção
1. Parafuso 2. Bocal "HA 9. Tensor "HA 10.
de injeção 3. O-ring 4. Junta 11. Parafuso (M10)
Junta do bocal 5. Porca
6. Placa de conexão 7. 12. Parafuso da cabeça do cilindro (M12: longo)
Vela incandescente 8. 13. Parafuso da cabeça do cilindro (M12: curto)
Tampa superior da 14. Arruela
engrenagem de AA" "GA 15. Conjunto do cabeçote AA" "FA 16. Junta
distribuição do cabeçote
20
21
22
26
25
29
47 ± 5 Nm
30
23 24
31
27
28
32
Etapas de remoção
17. Tampa da válvula AC" "BA 25. Guia da válvula de escape AC" "BA
AB" "EA 18. Chaveta da válvula 19. 26. Guia da válvula de admissão AD" "AA 27.
Retentor da mola da válvula Sede da válvula de escape AD" "AA 28. Sede da
"DA 20. Mola da válvula 21. Assento da válvula de admissão 29. Tampa de vedação (f35
mola da válvula "CA 22. mm)
Vedação da haste da válvula 23. Válvula 30. Pinhão
de escape 24. Válvula de 31. Junta de água
admissão 32. Cabeça do cilindro
Cuidado
1. O parafuso do cabeçote 12, 13 é apertado na área plástica. Se o parafuso mostra a evidência
de ter sido apertado três vezes, substitua-o por um novo.
2. A corrente de distribuição desliza para fora do lugar se a roda dentada da árvore de cames for removida dela.
Se a corrente sair, remova o conjunto da caixa de engrenagens de distribuição e coloque a corrente de volta na posição
3. Substitua a vedação da haste da válvula 22 por uma nova assim que a válvula de escape 23 ou a válvula de admissão
24 é removido.
Cuidado
Ao remover a junta do cabeçote 16, tome cuidado para não arranhar o
conjunto do cabeçote 15, o conjunto do cárter e o conjunto da caixa de
engrenagens de distribuição.
4 8 12 16 18 13 9 15
2 6 10 14 17 7 3
11 15
Atenção
12, 13 G Coloque uma marca de punção G na cabeça do parafuso do cabeçote 12,
13 cada vez que o parafuso for apertado. Substitua o parafuso que já
possui três marcas de punção (a evidência de ter sido apertado três
vezes).
*uma
D
UMA
18
32
MD998772
(2) Instale a ferramenta especial MD998772 nas ferramentas
especiais MD998784.
MD998784 P: Lavadora
R: Porca (M6 x 1 mm)
D NOTA
19
18
UMA
25, 26
Unidade: mm
(5) Depois de instalar a sede da válvula 27, 28, lixe-a e a válvula para um ajuste
adequado.
UMA
Unidade: mm
Atenção
A profundidade instalada da guia da válvula deve ser conforme
especificado. Certifique-se de usar a ferramenta especial para a instalação.
18
32
MD998772
(2) Instale a ferramenta especial MD998772 nas ferramentas especiais
MD998784.
MD998784 P: Lavadora
R: Porca (M6 x 1 mm)
D NOTA
19
18
<Método 2>
MD999597
18 19 Usando a ferramenta especial, comprima a mola da válvula 20 para
instalar as chavetas da válvula 18.
R: Protetor
UMA
*c
Unidade: mm
Projeção máxima do pistão Identificação do cárter Digite por tamanho Espessura apertada
marca
Selante especificado:
ThreeBond 1211 ou equivalente
(2) Dentro de 3 minutos após a aplicação do selante, instale o
H
conjunto do cabeçote 15 no conjunto do cárter *d junto com a
junta do cabeçote 16.
*e Cuidado
*c 1. Verifique se a superfície H está limpa e livre de óleo e outros
materiais estranhos antes da aplicação do selante.
15 10
NOTA
Se o motor for girado no sentido normal (sentido horário) após a
instalação do tensor, o gancho C será liberado automaticamente,
ajustando a corrente de distribuição para a tensão ideal por meio
do mecanismo interno de catraca.
INSPEÇÃO
2. ASSENTO DA
Limite: 2,8 mm
Cuidado
Quando a sede da válvula 27, 28 tiver sido corrigida ou substituída, lixe-
a e a válvula 23, 24 para obter o assentamento adequado.
Limite: 0,8 mm
Limite:
Admissão 0,10 mm Exaustão
0,15 mm
UMA (1) Aplique uma camada uniforme de mínimo na superfície da sede da válvula
B
A da sede da válvula 27, 28.
23, 24 (2) Bata a válvula 23, 24 contra a sede da válvula 27, 28 uma vez, tomando
cuidado para que a válvula não seja girada.
B: lapidador de válvula
Atenção
Antes de prosseguir com a verificação do contato, examine a válvula
23, 24 e a guia da válvula 27, 28 detalhadamente para ver se estão em
condições normais.
Limite: 0,2 mm
CORREÇÃO
1. VÁLVULA DE ADMISSÃO E VÁLVULA DE ESCAPE
Cuidado
1. A moagem deve ser mínima.
2. Se a margem da válvula se desviar do limite de serviço especificado
após a retificação, substitua a válvula 23, 24.
2. ASSENTO DE
E D
VÁLVULA (1) Esmerilhe o assento de válvula 27, 28 usando um cortador de assento
de válvula ou um esmeril de assento de válvula.
(2) Polir levemente a superfície do solo usando uma lixa nº 400 presa entre
C o cortador e a sede da válvula.
27, 28 (3) Corrija a largura da sede C da válvula 23, 24 para o valor especificado
23, 24 usando uma fresa 15_ ou 75_.
D: Ângulo da sede da
válvula Valor padrão: 45_ ± 15í
Cuidado
1. Certifique-se de que o afundamento E da válvula 16, 17 não exceda
o limite de serviço especificado como resultado da correção.
Limite: 0,8 mm
20 ± 2 Nm
7 11
3
10 3
9
4
8
2
1
5,4 ± 0,4 Nm
Etapas de remoção
1. Mangueira de 7. Tampa
vácuo 2. Tubo de 8. O-ring
vácuo 3. Parafuso 9. Palheta
com olhal 4. Tubo de 10. Montagem do
óleo 5. Conjunto da bomba de vácuo corpo 11. O-ring
6. Parafuso
INSPEÇÃO
B
CONJUNTO DA BOMBA DE VÁCUO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
14
13
11
23 ± 2 Nm
12
4
3
323 ± 32 Nm
2 12
23 ± 2 Nm 6
5
10
9
7
1 8
Etapas de remoção
1. Tampa inferior da engrenagem 8. O-ring 9.
de distribuição 2. Parafuso 3. Bloco de rolamento
Arruela 4. Polia do virabrequim 5. 10. O-ring "BA 11.
AA" Conjunto da bomba da direção Retentor de óleo dianteiro 12.
hidráulica 6. O-ring 7. Conjunto da bomba Porca de capa "AA 13.
de vácuo Caixa de engrenagens de distribuição
14. Legenda
Cuidado
Não remova o retentor de óleo dianteiro a menos que seja absolutamente necessário.
Adicionado
E Mitsubishi Motors Corporation fevereiro de 2000 PWEE9409-D
Machine Translated by Google
11B-18-2 MOTOR 4M41 - Caixa de Engrenagens de Distribuição
MD998754
MB990767
Vedante especificado:
Mitsubishi Genuine Part No. MD970389 ou equivalente
Cuidado
Esprema o selante uniformemente sem excesso e descontinuidade.
18
17 15
16 19
15 40
14
13
12
32
36 ± 4 Nm
24
20
21
11
13
2
10
9
7
29
33 ± 3 Nm
45
8
42
41
40 ± 4 Nm 28
4 40 39 12 ± 1 Nm
27
37
24
23
22
38
36 ± 4 Nm
44 36
35
43
26 34 33
32
25
31 30
Etapas de remoção
1. Placa guia superior 2. "EA 24. Conjunto da engrenagem intermediária
Pinhão de engrenagem "GA LH AA" "DA 25. Bucha da engrenagem intermediária LH
3. Corrente de distribuição 4. Parafuso 26. Engrenagem intermediária LH 27.
5. Alavanca de tensão 6. Eixo intermediário 28. Parafuso "CA
Eixo da alavanca de tensão 29. Conjunto do eixo intermediário
7. Placa guia inferior 8. LH 30. Parafuso 31. Arruela 32. Engrenagem do
Parafuso 9. Arruela da placa eixo intermediário LH 33. Espaçador de
guia 10. Placa guia 11. encosto 34. Bucha 35. Placa de encosto
Parafuso " FA 12. Conjunto 36. O-ring 37. Chave 38. Eixo de equilíbrio
do eixo de balanceamento RH LH 39. Conjunto de jato de óleo 40.
13. Parafuso 14. Arruela 15. Parafuso 41. Arruela intermediária "BA 42.
Engrenagem do eixo de balanceamento RH 16. Engrenagem intermediária e conjunto de
Espaçador de impulso 17. Conjunto da engrenagem AB" "AA 43 . Bucha da
bomba de óleo 18. Chave 19. Eixo de engrenagem intermediária 44. Engrenagem
balanceamento RH 20. O-ring 21. O-ring intermediária e engrenagem 45. Eixo
22. Parafuso 23 . Arruela intermediária intermediário
Atenção
Após a instalação do parafuso 4, verifique se a alavanca tensora 5 se move suavemente.
INSPEÇÃO PRÉ-REMOÇÃO
1. REFLEXÃO
Valor padrão:
Engrenagem do eixo de equilíbrio direita e engrenagem da bomba
de óleo 0,04 - 0,19 mm
Engrenagem da bomba de óleo e engrenagem do virabrequim 0,04 - 0,18
mm Engrenagem do
virabrequim e engrenagem intermediária 0,04 - 0,18 mm Engrenagem
intermediária e engrenagem intermediária LH 0,04 - 0,19 mm Engrenagem
intermediária esquerda e eixo de equilíbrio engrenagem LH 0,04 - 0,22 mm
Limite:
Engrenagem do eixo de equilíbrio direita e engrenagem da bomba
de óleo 0,3
mm Engrenagem da bomba de óleo e engrenagem do virabrequim
Engrenagem
0,3 mm
do virabrequim e engrenagem intermediária 0,3 mm Engrenagem
intermediária
e engrenagem intermediária LH 0,3 mm Engrenagem intermediária
engrenagem
LH e
do eixo de equilíbrio LH 0,4 mm 0,4 mm
Valor padrão:
Eixo de balanceamento LH, RH 0,09 - 0,24 milímetros
Engrenagem intermediária e conjunto da roda dentada
0,05 - 0,20 milímetros
Conjunto da engrenagem intermediária LH 0,05 - 0,20 milímetros
Limite:
Eixo de equilíbrio LH, RH 0,3 milímetros
MH062463
25
MH062462
43
42
43
E Mitsubishi Motors Corporation fevereiro de 2000 PWEE9409-D Adicionado
Machine Translated by Google
11B-19-4 MOTOR 4M41 - Engrenagem de Distribuição e Eixo de Equilíbrio
*c
45
42
ì0î
25
26
*c *uma
(3) Depois que as engrenagens de distribuição estiverem instaladas na posição,
verifique se todas as peças rotativas giram suavemente.
ì0î Atenção
A corrente de distribuição 3 tem a marca de correspondência
fornecida em dois locais: uma placa de ligação branca brilhante H em
“1” um lugar e um par de placas de ligação branca brilhante J no outro.
(4) Coloque a corrente de distribuição 3 em torno das rodas dentadas da
*c árvore de cames 2 enquanto alinha a marca de sincronização ì0î nas
ìFî 39 rodas dentadas da árvore de cames com a placa de ligação da marca J na corrente de
(5) Após instalar a corrente de distribuição 3, fixe a arruela intermediária
41 com a marca frontal “F” voltada para fora.
41
42
ì0î
H
E D INSPEÇÃO
2 eu
1. CORRENTE DE
3. PLACA GUIA
UMA 10 Substitua a placa guia 10 se apresentar rachaduras ou lascas na
superfície A que faz contato deslizante com a corrente de
distribuição.
27
45
44 ± 4 Nm
14 13 12 10 ± 1 Nm
15 9
10
*3 11
7
6
5 8
36 ± 3 Nm 34
2 UMA
16
17
*1
18
*2
1
Etapas de remoção 1.
INSPEÇÃO
10 11 BOMBA DE ÓLEO
15
(1) Eixo para caixa da bomba de óleo e folgas da tampa
Em ambos os casos, se a medição exceder o limite de serviço
especificado, substitua o conjunto da bomba de óleo.
Valor padrão: 0,03 - 0,05 mm
Limite: 0,15 mm
11
11
16
15
14
5
2
4
13
1
3
8 20 ± 2 Nm
7
6
11
10
9
44 ± 4 Nm
44 ± 4 Nm 12
30 ± 3 Nm
Etapas de remoção
"AA 1. Filtro de óleo 2. 10. Mola da válvula reguladora
Conjunto do resfriador de 11. Êmbolo 12. Bujão de
óleo 3. Porca 4. O-ring 5. drenagem de água 13. Corpo do
Elemento do resfriador de resfriador de óleo 14. O-ring 15.
óleo 6. Bujão 7. Mola da Junta 16. Lábio separado de água
válvula de derivação 8.
Êmbolo 9. Bujão
*: Montagem do cárter
PWEE9409-D Adicionado
E Mitsubishi Motors Corporation fevereiro de 2000
Machine Translated by Google
11B-21-2 MOTOR 4M41 - Resfriador de Óleo e Filtro de Óleo
LIMPEZA (1)
INSPEÇÃO
ELEMENTO DO REFRIGERADOR DE ÓLEO
MH061590
(3) Segurando a junta A em contato com o conjunto do resfriador de óleo
1 2, aperte a tampa 5/8 de volta.
*2
*1
11
32 ± 3 Nm
9
10
8
3 7
1
39 ± 3 Nm
5
Etapas de remoção
1. Bujão de drenagem 10. Válvula de retenção
2. Tampa do cárter de óleo (Consulte a página 11B-25-1.)
LH 3. Tampa do cárter de 11. Jato de óleo (Consulte a página 11B-25-1.)
óleo RH 4. Tampa do cárter
de óleo 5. Parafuso "AA 6. *1: Cárter inferior (Consulte a
Cárter de óleo 7. Sensor de nível de óleo página 11B-25-1.)
8. Filtro de óleo 9. O-ring *2: Cárter superior (Consulte
a página 11B-25-1.)
B D
2 29 ± 3 Nm + 49 ± 5 Nm + 45_ + 45_
1
3
4ME0597
10
11
15
13
12 14
Passos de
AA" remoção 1. AB" "DA 8. Anel de óleo
Porca "FA 2. Rolamento da biela 9. Anel de
inferior 3. Tampa da biela "FA pressão AC" "CA 10. Pino
4. Rolamento da biela superior "EA 5. do pistão AC" "CA 11.
Conjunto pistão e biela AB" "DA 6. 1º anel Pistão AC" "CA 12. Conjunto da biela AD"
de compressão AB" "DA 7 . 2º "BA 13. Bucha da biela "AA 14. Conexão
anel de compressão parafuso da haste 15. Biela
Cuidado
1. Não remova o parafuso da biela 14 a menos que seja absolutamente necessário.
2. A porca 1 e o parafuso da biela 14 são apertados na área plástica. Se a porca 1 tiver três marcas de
punção indicando que foram apertados três itens, substitua a porca 1 e o parafuso da biela 14.
Cuidado
Não deixe de verificar as saliências do pistão. O desempenho do
motor é diretamente influenciado por eles.
(1) Posicione cada pistão no TDC.
(2) Existem cinco pontos de referência A no cárter superior *b que
servem como nível zero cada. Verifique as saliências do
pistão em relação a esses pontos de referência. (saliência do
pistão = ponto de medição B - ponto de referência A)
C H
1. Fixe a biela 15 na base D com o suporte E e a placa F.
UMA
2. Encaixe o colar A no extrator C conforme mostrado e remova a
13 bucha da biela 13 lentamente sob uma carga de aríete H de
E F 15 aproximadamente 49.035 N.
B 15
13
13
(1) Use um pistão 11 com a mesma marca de tamanho ìAî, ìBî, ou ìCî
que estampada ao lado de cada cilindro no cárter superior. (As
marcas são encontradas na ordem dos cilindros nº 1, 2, 3 e 4 a
G
partir da frente do motor G.)
NOTA
Para facilitar a instalação do pino do pistão 10, aqueça o pistão
11 sobre um aquecedor apropriado ou em água quente, se necessário.
11 Atenção
10
Após inserir o pino do pistão 10, verifique se o pistão se move
9 suavemente com pouca folga.
“1”
12
E *uma
MH063484
(5) Pressione o pistão para baixo. Aplique uma fina camada de óleo de
motor na parte rosqueada do parafuso da biela e, em seguida,
13 instale a tampa da biela 3 enquanto alinha os terminais H do
casquilho da biela superior 4 e o casquilho da biela inferior 2.
2
(6) Aperte as porcas 1 alternadamente da seguinte maneira.
H 1) Aperte a porca 1 com um torque de 29 ± 3 Nm.
2) Aperte ainda mais com um torque de 49 ± 5 Nm.
3) Dê uma volta de 45_ ± 5_.
4) Dê mais 45_ ± 5_ volta para completar o aperto.
4
Atenção
A porca é apertada até o ponto em que o parafuso é plasticamente
deformado. Não aperte mais do que a volta final.
F
F
Azul (2) Nenhum Nenhum
Azul Azul
*uma
INSPEÇÃO
1. ROLAMENTO DA BIELA
Cuidado
1. Não use rolamentos de biela 2, 4 expandidos
com força.
2. Substitua o rolamento da biela 2, 4 como um conjunto
das conchas superior e inferior.
2, 4
F 2. ANEL DO PISTÃO
Atenção
1. Para colocar o nível do anel do pistão 6, 7, 8 no cilindro F,
certifique-se de usar o pistão 11.
2. Coloque o anel do pistão 6, 7, 8 na parte inferior do cilindro
F onde a parede do cilindro se desgasta menos do que
em qualquer outro lugar.
3. Quando for necessário substituir algum dos anéis do
pistão 6, 7 e 8, substitua-os todos em conjunto.
NOTA
O 1º anel de compressão 6 é do tipo full keystone.
G Meça a folga com um calibrador G enquanto pressiona o anel
11 contra o fundo da ranhura do pino do pistão com uma régua H.
Cuidado
1. Limpe todos os depósitos de carbono da ranhura do anel do
pistão 11 e meça a folga ao redor da ranhura do anel.
H
2. Quando for necessário substituir algum dos anéis 6, 7 e 8,
substitua todos em conjunto.
6
4ME0454
3. PINO DO PISTÃO
11 (1) Meça a folga entre o pino do pistão 10 e o pistão 11. Se a leitura
exceder o limite especificado, substitua a peça defeituosa.
10
13
10
C: Alinhador de biela (dispositivo de medição)
Limites:
Dobrar 0,05 mm
Torcer 0,1 mm
Atenção
1. Fixe a biela 15 no alinhador da biela C com os casquilhos
da biela superior e inferior instalados no lugar.
B
2. Aperte a porca da capa da biela com um torque
de 49 ± 5 Nm.
100 milímetros
10
C
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
6 3 2 1
123 ± 12 Nm
4 5
4ME0598
Etapas de remoção
1. Parafuso
6
*
INSPEÇÃO
CENTRAL
Verifique a coroa 4 quanto a danos e desgaste anormal. Substitua a
coroa 4 se necessário.
29
9
11
12
8
28
7
28 25 24
27
26
32 ± 3 Nm
10
6
23
47 ± 5 Nm
1 3
18
2
19
15
14
20 ± 2 Nm +
90_ + 90_ 13
25 ± 3 Nm
5
4
21
22 16
20
17
4ME0599
Etapas de remoção
1. Parafuso "FA 2. "AA 16. Rolamento principal inferior 17.
Placa frontal 3. Reforço 4. Cárter inferior "BA 18. Placa
Reforçador RH 5. de encosto inferior 19. Conjunto do
Reforçador LH 6. virabrequim AB" "CA 20.
Parafuso 7. Engrenagem do virabrequim 21. Chave 22.
Espaçador de Virabrequim "BA 23. Placa de
borracha 8. Tampa encosto superior 24. Conjunto
contra poeira 9. Placa do cárter superior "AA 25. Rolamento
traseira 10. Parafuso principal superior 26. Válvula de retenção
"EA 11. Vedação de 27. Jato de óleo 28. O-ring 29. Cárter superior
óleo traseira "EA 12 . Caixa do
retentor de óleo traseiro 13. Parafuso
14. Parafuso da tampa
principal AA" "DA 15.
Conjunto do cárter inferior
Cuidado
1. O cárter inferior 17 e o cárter superior 29 foram usinados em um par. Portanto,
substituir qualquer um dos pares não é permitido.
2. A placa frontal 2 é mantida em posição com o eixo intermediário, além do pino de localização.
3. O parafuso da tampa principal 14 é apertado até um ponto plasticamente deformado. Se ele mostra a evidência
de ter sido apertado três vezes, substitua-o.
4. Não remova a engrenagem do virabrequim 20 a menos que seja absolutamente necessário.
INSPEÇÃO PRÉ-REMOÇÃO
VIRABREQUIM
Cuidado
Os casquilhos principais 16 e 25 devem ser instalados
na direção especificada. Os casquilhos principais
para o munhão nº 3 são diferentes em espessura do
outros. O casquilho principal superior para o casquilho nº 3
é diferente também em forma dos outros.
Unidade: mm
Azul 67.961 - UMA 72.010 - Amarelo/Amarelo- No.1, 2, 4, 5 1,996 - 2,000 0,040 - 0,066
67.970 72.019 baixo
n°3 1,986 - 1,990 0,060 - 0,086
Cuidado
1. Aplique o selante uniformemente, não quebrado ou com excesso de suprimento.
2. Tenha cuidado para não deixar escorrer o selante aplicado
do lugar durante a instalação.
(2) Aplique uma fina camada de óleo de motor na parte rosqueada e na superfície de
assentamento de cada parafuso da tampa principal 14, depois aperte os
parafusos com um torque de 20 ± 2 Nm na sequência dos números mostrados
(17 - 26).
(3) Depois de apertar, dê uma volta adicional de 90_ nos parafusos .
13 9 51 4 8 12
16 (4) Em seguida, gire os parafusos mais 90_ volta para apertá-los completamente.
23 19 17 22 26
(5) Seguindo os parafusos da tampa principal 14, aperte os parafusos 13 com o torque
especificado na sequência dos números mostrados (1 - 16).
25 21 18 20 24
(6) Após instalar o conjunto do cárter inferior 15, verifique o seguinte: 1) Rotação
15 11 7 3 2 6 10 14 suave do conjunto do virabrequim 19 2) Folga final do conjunto do virabrequim
19
11 (1) Aplique uma fina camada de óleo de motor no lábio A do retentor de óleo
B
traseiro 11. Pressione o retentor de óleo traseiro totalmente na caixa do
retentor de óleo traseiro 12 na direção mostrada. Certifique-se de que a
UMA C face final B do retentor traseiro esteja nivelada com a face final C da
12
caixa do retentor traseiro.
(2) Aplique um cordão de 3 mm de espessura do selante especificado na
superfície de encaixe da caixa do retentor de óleo traseiro 12.
Vedante especificado:
Mitsubishi Genuine Part No. MD970389 ou equivalente
Cuidado
1. Aplique o selante uniformemente, não quebrado ou com excesso
de suprimento.
2. Tenha cuidado para não deixar escorrer o selante aplicado
do lugar durante a instalação.
Vedante especificado:
Mitsubishi Genuine Part No. MD970389 ou equivalente
15
Cuidado
1. Aplique o selante uniformemente, não quebrado ou com excesso
de suprimento.
2. Tenha cuidado para não deixar escorrer o selante aplicado
do lugar durante a instalação.
3. O parafuso 1 que prende a placa frontal 2 também é usado para
fixar a caixa da engrenagem de distribuição. Prenda a placa
frontal com um parafuso temporário até que a caixa da
engrenagem de distribuição seja instalada.
INSPEÇÃO
1. ROLAMENTOS PRINCIPAIS
Cuidado
1. Certifique-se de não usar os rolamentos principais 16 e 25
expandidos à força.
2. Quando o rolamento principal 16 ou 25 estiver com defeito,
substitua-os aos pares.
16, 25
2. VIRABREQUIM
22 B
UMA (1) Fora do Arredondamento e Conicidade do Diário do Virabrequim
e Pino Se
o valor medido ultrapassar o limite, substitua o virabrequim 22.
A: Fora do Arredondamento
B: Conicidade Valor
padrão: Fora do
Arredondamento 0,01 mm ou menos Conicidade
0,006 mm ou menos
E Mitsubishi Motors Corporation fevereiro de 2000 PWEE9409-D Adicionado
Machine Translated by Google
MOTOR 4M41 - Eixo de Manivela e Cárter de Manivela 11B-25-7
22 (2) Curva
E 1) Para medir a curvatura do virabrequim 22, apoie-o no munhão nº 1
C D C e no diário nº 5 D e leia a excentricidade no moente nº 3 E.
NOTA
A curvatura do virabrequim 22 é metade da leitura do relógio
comparador obtida quando o virabrequim é girado uma volta.
4. FURAÇÃO DO CILINDRO
(1) Determine o pistão sobredimensionado a ser usado com base no
maior diâmetro interno do cilindro.
53,5 milímetros
(2) Existem dois tipos de pistões sobredimensionados disponíveis (+0,50
mm e +1,00 mm). Fure os cilindros de forma que a folga entre o
cilindro e o pistão instalado atenda ao valor padrão especificado. O
C ponto de referência para a medição do diâmetro externo do pistão é
mostrado.
Valor padrão: 0,04 - 0,05 mm
4ME0600
Etapas de
remoção AA" "AA 1. Bucha do eixo de equilíbrio
GF C 1
H
J E
Atenção
Aplique óleo de motor nas superfícies deslizantes do instalador K e
da placa L.
H E
J
- no instalador K eeu eu
eu
INSPEÇÃO
1
BUCHA DO EIXO DE EQUILÍBRIO
Meça a folga entre a bucha do eixo balanceador 1 e
eixo de equilíbrio *b. Se a leitura exceder o limite especificado,
substituir a(s) peça(s) defeituosa(s).
Valor padrão: 0,06 - 0,11 mm
Limite: 0,16 mm
*b