You are on page 1of 81
N- 107, {2007/-1i), SUR LES PAS DE SAINT PAUL, Ac 17, 19-34 Jean-Paul Il et 'Archevéque Christédoulos a ’Aéropage Athenes, 4 mai 2001 BUREAUX: via dell’Erha, 1 - 00193 Rome (Italie). Téléphone: 06.698.84085 (Rédaction) - 06.698.83074 (Administration) TABLE DES MATIERES HOMMAGE AU CarDINaL Casstpy, 12 juin 2001 JeAN-PAUL IT ET LOECUMENISME, février juillet 2001... PELERINAGE APOSTOLIOUE EN GRECE, SYRIE ET MALTE, 4-9 mai 2001... ‘VisiTe PASTORALE EN UKRAINE, 25-29 juin 2001 ‘Commemonarion DU 1700* ANNIVERSAIRE DU BAPTEME DE CARMENIE ‘VisiTE A RoME DE LA DELEGATION DU PATRIARCAT (ECUMENIQUE, 29 juin 2001. NOUVELLES @ECUMENIOUES. Rév, John Hotchkin (1936-2001) _ Comité mixte pour le dialogue théologique entre FEglise catia ct FE glise assyrienne de FOrient, 12-14 octobre 2000. Commission de dialogue international entre les Disciples du Chris et TEatise catholique, 18-25 mai 2001... Groupe mixte de traval entre IEgise catholique et le Conseil cuménigue des Eglises, 25-31 mai 2001 nn Dialogue international catholique-pentecoise, 30 juin7 juillet 2001 Dialogue international réformé-catholique, 22-29 aodt 2001... Commission internationale anglicane-catholique (ARCIC), 27 aotit-3 septembre 2001 ‘Commission uthérienne-catholique pour unité, 4-11 septembre 2001. ‘COMMISSION POUR LES RELATIONS RELIGIEUSES AVEC LE JUDAISME. DocUMENTATION SUPLEMENTAIRE. Dire la vérité dans amour: lautorité d’enseignement chez les eatholiques et les meéthodistes, Rapport de la Commission mixte entre 'glise catholique romaine et le Conseil Méthodiste Mondial, 1997-2001 Commentaire et reflexions par le Dr Ralph Del Colle 35 58 66 78 84 88 91 91 92 93 94 4 95 95 7 99 123 HOMMAGE AU CARDINAL CASSIDY 12 juin 2001 Le 3 mars 2001, le Cardinal Edward Idris Cassidy a été nommeé Président émérite du Conseil Pontifical pour la promotion de lunité des chrétiens et le Cardinal Walter Kasper lui a succéde. Le Conseil Pontifical pour la promotion de lunité des chrétiens a voulu rendre hommage au Cardinal Cassidy, le 12 juin 2001, par la célébration d'une messe qui fut suivie d'un diner organisé @ Villa Costanza (Castel Gangol- fo, Rome). Lhomélie fut prononcée par le Cardinal Cassidy et au cours du repas, le Cardinal Walter Kasper fit un discours rendant hommage a Vaeuvre de son prédécesseur. Nous publions ci-dessous les textes de ces deux inter- ventions. HoMELIE pu CagbiNaL Epwarp Iris CassiDy 1. Chaque Sainte Messe que nous célébrons est une action de grace a Dieu tout-puissant pour les mervelles qui a faites pour nous. La Messe que nous célébrons ensemble aujourd'hui en ce lien parti- culier et dans ces circonstances particuliéres est avant tout une action de grace. Avec Marie et, je V'es- pere, avec chacun dentre vous qui vous étes unis & moi dans cet acte de remerciement, je peux dire: « Le Tout-Puissant a fait pour moi de grandes choses, saint est son nom » Je remercie Dieu ce soir, surtout pour les onze dernigres années consacrées aur ministere de Punité des chrétiens et de la réconciliation avec le peuple juif. Les expériences de ces années ont considérable- ment enrichi ma vie et mont apporté des moments de joie et de satisfaction intenses, Je suis reconnais- sant envers les nombreux et merveilleux amis de dif- férentes Eglises et Communions qui mont honoré de leur amitié et dont Texemple de disciples de unique Seigneur et Sauveur Jésus Christ a fait de moi un chrétien meilleur, Je remercie mes amis.juifs qui ont abondamment vivifié les liens qui m’unissent au peuple de lAlliance. 3, Bt fe remercie Diew pour vous tous qui miavez €{é étroitement unis en Christ, en cherchant a pondre 2 la pridre du Seigneur pour ses disciples: «Que tous Soient un comme toi, Pere, tu es en moi et gue je suis en toi, quils soient en nous, eux aussi, afin que le monde croie que tu mas envoyé »; et au com- mandement quill leur a adressé d'étre des ambassa- deurs de réconciliation dans le monde (cf. 2 Co 5, 18- 20). Je vous remercie tous et je remercie Diet avoir iste des abréviations utilisées: DC = La Documentation Ca tholique; ORF = LOssnvaiore Ronaro, éditon hebdomadsire en Tange Fangaise; OR = LOveerarore Roman quotidien, et ORE = LOsservaiore Romano, éition hebdomadaire en langue anglaise Les autres soures des txtes publigs seront citées s} nécesslte [Lorsque les traduetions sont faites par le Service dimformation, ce Ja est ndiqué par le sile S été avec vous: ceux qui étaient Via dell’Erba 1, lorsque je suis arrivé et qui y sont encore, ceux qui y étaient et qui ont été appelés & exercer leur activité ailleurs, y compris ceux qui sont devenus des éveques de TEglise; ceux qui sont venus se joindre aux autres pour poursuivre la tache. Ensemble, nous avons fai de belles choses pour Dieu en nous efforgant de continuer le travail que d'autres avaient entrepris et de le faire progresser un peu plus sur le chemin de son accomplissement. 4. En évoquant les années écoulées, nous avons, me semble--il, bien des raisons d'étre reconnaissants. Nous pensons naturellement aux grands moments: la signature de la Déelaration conjoinie sur la doctrine de a justification, les événements cecuméniques extraor- dinaires de YAnnée sainte, les Accords christologiques, avec lEglise assyrienne Orient, les visites du Saint- Pére en Roumanie, en Géorgie, au Mont Sinai, & Athénes, & Damas et en Terre Sainte; les visites offi cielles & Rome du Patriarche ceecuménique Bartholo- maios I", des Catholicos arméniens Karékine I", Aram I” et Karékine TI, et de lArchevéque de Cantor béry. Mais chacun de vous pourrait ajouter beaucoup autres moments spéciaux — peut-etre moins specta- culaires mais non moins importants — auxquels ont participé d'autres Eglises et Communauté ecclésiales, ainsi que d'autres chefs d'Eglises. Noublions pas ce- pendant, en évoquant ces événements, quils étaient tous Feeuvre de Dieu et que nous n’étions que ses ins- truments, Sans sa grace, nous aurions bien peu de choses & monirer, malgré tous nos elforts. Aussi est-ce Ii, en premier lieu, que nous remercions. 5. En remettant cette importante tache entre vos mains, Cardinal Kasper, Mer Ouellet, et lactuelle fa- mille du Conseil pontifical, je peux m’en aller en ayant la certitude que la tache est en bonnes mains et que d'autres résultats splendides seront certainement atteints dans le proche avenir. Si je prends officielle- ment ma retraite dans la paix de Vesprit, est parce 4que tout au long de mes 52 ans de sacerdoce, et bien avant cela, le Seigneur Jésus Christ qui est ici avec hous en ce moment était également présent a toutes 55 les étapes du chemin étonnant et passionnant sur le- quel il me conduisait. 6. Plus d'une fois, et méme en de nombreuses casions, jai été appelé a assumer des responsabilités dans ('Eglise qui me semblaient bien au-dessus de mes capacités et de ma préparation. Je ne pouvais mempécher de me demander: que fais-je ici, je n'au- rais jamais dit accepter une telle charge! Le Seigneur, pas plus que mes supéricurs diailleurs, rvont sembl Sen souicier et ainsi je men suis remis a Lui; jai été de Pavant et il ne ma jamais abandonné. Je sais qu‘il continuera & miaccompagner partout ott Tavenir me conduira et que je n’ai nulle crainte a avoir. Lors de ma consécration épiscopale, aprés avoir longuement feuilleté la Bible a la recherche d'une devise appro- prige, mon regard a été attiré par les paroles du psal- miste: Dominus fortitudo mea (Le Seigneur est ma force). Cétaient les paroles qu'il fallait, comme Tont démontré 30 années passées en qualité de membre du College épiscopal. 7. Au début de ce nouveau millénaite, les Eglises sont confrontées & un nouveau défi, Nous apportons la bonne nowvelle du salut aux nations de la terre, Lvangile est entré dans la culture des peuples aux- quels il est proclamé, il en est devenu partie intégran- te et [a transformée. Mais nous savons trop bien Tim- mense tiche que cela représente, Nos cultures sont devenues plus sécularisées et les hommes n’éprou- vent plus aucun besoin d’étre sauvés. Tls ont perdu le sens du péché et le respect de autorité. Ils ont de nouvelles idoles; la dépravation sexuelle semble n'avoir plus de limites; la vie a perdu son cdté sacré, la globalisation a fait de Thomme un objet de l'activi- té commerciale, une simple marchandise a échanger. 8, Nous devons certainement nous hater sur le chemin de Veecuménisme, que le Saint Pere a appelé ‘le chemin de I’Eglise ». Seuls, nous ne pouvons pas vaincre ces maux. Nous avons besoin les uns des autres. Nous sommes une minorité dans le monde du nouveau millénaire, méme dans les pays traditionnel- Tement chrétiens. Aussi, chers freres et surs en Christ, continuez de vous consacrer, vous-mémes et vos talents, & la recherche du «noble but » de lunité chrétienne. « Duc in altwn »! Soyer. préts & «avancer fen eau profonde », en plagant toute votre confiance et vos espoirs dans le Seigneur qui vous a confié cette tache. Duc in altum! Cest le défi que le Pape Jean-Paul IT lance & TEglise catholique au début du troisiéme mil- gnaire chrétien, Aprés avoir parlé & la foule depuis la argue de Simon Pierre, Jésus a invité les disciples & ‘cavancer en eau profonde » pour prendre du poisson (Ze 5, 4), Pierre et ses compagnons firent confiance aux paroles du Christ et Savaneérent en eau profonde oi il jetérent leurs filets, bien qu/ayant peiné toute la nuit Sans rien prendre! «Ils le firent et capturérent tune grande quantité de poisson» (Le 5, 6). Dans la Lettre apostolique Novo millennio ineun- te, le Pape Jean-Paul II se référe & ce message de E- vangile et écrit: 56 «Allons de Tavant dans Vespérance! Un nouveau millénaire souvre devant l'Eglise comme un vaste océan dans lequel s‘aventurer, comptant sur le sou- tien du Christ. Le Fils de Dieu, qui stest incarné il y a deux mille ans par amour pour les hommes, accom- plit son ceuvre encore aujourd'hui: nous devons avoir lin regard pénétrant pour la voir, et surtout nous dk vyons avoir le cawur large pour en devenir nous-mémes les artisans » Nous trouvons I notre espérance, la raison de notre optimisme. Le Christ est avec nous sur la barque; sa grice ne nous mangue pas. Le reste dépend de nous. Unité des chrétiens: estelle jamais possible? Elle Test sans aucun doute. Les chrétiens parviendrontils & at- teindre le sommet cecuménique? Je ne puis le dire, car nous sommes toujours libres de répondre ou de ne pas répondre a la grace de Dieu et 2 ses défis. Quill vous donne le courage d'«avancer en eau profonde» et de ‘jeter vos filets », en comptant non pas su vos propres forces mais sur sa parole. Amen. Traduction de Tanglais St DiscouRs p/ADIEU AU CARDINAL. EDWARD IRIs CassiDy PAR LE CARDINAL WALTER KASPER, PRESIDENT DU CONSEIL. PONTIFICAL POUR LA PROMOTION DE I'UNITE DES CHRETIENS Eminence, Cest dans la joie que nous sommes réunis ici ce soir, en un lieu aussi plaisant, parce que, apres le 3 mars dernier, nous sommes de nouveau avec vous, ne fut-ce que pour quelques heures. Notre joie nous vient surtout d'avoir célébré avec vous tne messe d'action de graces pour ce que le Sei- gheur nous a accordé — a vous et & nous — dans les années pendant lesquelles vous avez revétu la charge, lourde et délicate, de président du Conseil pontifical pour la promotion de Tunité des chrétiens. ‘Le 3 mars demier, apres une expérience de travail en commun qui durait déja depuis plusieurs mois, fest-a-dire depuis le I** juin 1999, cest moi qui ai re pris cette tache difficile et délicate. Ce passage des consignes ne doit pas étre interpré- té uniquement en clé de continuité avec ce que le pontifical pour la promotion de Tunité des a déja accompli avec Taide du Seigneur. Tl doit étre considéré comme un héritage a recweillir, que vous aviez vous-méme déja regu des mains du Cardi- nal Willebrands qui, de son o6té, Vavait recu du Car- dinal Bea Je parle d'un héritage et non d'un passage des consignes, car le trés noble objectif de la restauration de Tunité des disciples du Christ, outre Yaspect hu- main de engagement qui vise & y parvenit, a la connotation profondément théologique d'une expé- rience ecclésiale qui édifie I'Fglise et accomplit la vo- Tonté du Christ pour son lEglise. Novo Milenio Inewnte, 58. Le passage des consignes a donc été pour moi un événement non seulement important, mais constitutif de Iappel que j'ai regu du Seigneur, un événement Qui, dans un certain sens, a conféré une plénitude ma- jeure & mon ministere déveque garant de unite. Pour cette raison, et je dirais méme surtout pour cette raison, je dois jeter un regard attentif sur le pas- sé et tenir compte & juste titre de ce qui a été fait avant moi. Eminence, vous avez assumé la Présidence du Conseil pontifical le 12 décembre 1989, quittant vos fonctions de Substitut de la Secrétairie d'Etat. Yai bien compris — et je partage — ce que vous aver dit dans voire homélie: Ie Seigneur nous appelle la oit nous n'aurions jamais pensé aller. Mais cet appel a recu tous les fruits de royauté du Seigneur et de sagesse de son Esprit. Dans les lu- mires et dans les ombres de ces années qui — com- me dans toute expérience humaine — ont alternative- ment éclairé et obscurci le chemin parcouru, je crois pouvoir affirmer que vous avez. toujours perc claire: ment importance radicale de votre engagement en- vers Punité des chrétiens. Parcourir de nouveau les étapes de votre itinérai- re naurait pas beaucoup de sens, car il serait impos sible d'@tre exhaustifs et nous pourrions difficilement en illustrer les motifs profonds, qui sont des motifs de foi. Comme Votre Eminence vient de nous le dire, nombreux sont les moments et les événements & rap: peler. Lun d'eux, en particulier, peut-étre parce que jai eu Toccasion de le partager avec vous et quill re présente, avec Taide de Dieu, un tournant qui marque presque une époque: la signature de la Déclaration conjointe sur la doctrine de la justification avec les Eglises luthériennes. Mais méme en ce cas, évoquer cet événement veut dire rappeler le long ct patient travail, le cheminement complexe oit ont convergé les talents de tant de personnes, leur fid@le engagement et leur énergie en luttant contre le découragem ‘Aux yeux du Seigneur, jen suis str, ce qui compte ce nest pas seulement la signature apposée & Augsbourg le 31 octobre 1999, mais aussi, et peut- dans le Christ it pas réalisée en toute sincérité et efficacité. 6. Nous sommes heureux de prendre acte du sue- cs et du progrés de l'Union européenne. union du monde européen en une seule entité civile, sans quil y ait pour les peuples perte de leur propre conscience, de leurs traditions et de leur identité nationales, telle a &té Fintuition des pionniers. Cependant, la tendance naissante & transformer certains pays d’Europe en des Etats sécularisés sans aucune référence a la religion constitue une regression et une négation de leur héri- tage spirituel. Nous sommes appelés efforts pour que unification de I Europe puisse se réa- liser. Nous devons faire tout ce qui est er voir pour que les racines chrétiennes de ue son ame chrétienne puissent étre gardées intactes. Par cette Déclaration commune nous, le Pape Jean-Paul-ll, Eveque de Rome et Christédoulos, Arche- véque d'Athénes et de toute la Gréce, souhaitons que «Dieu lui-méme, notre Pore, et que notre Seigneur Jésus dirigent notre route. Que le Seigneur fasse croitre et abon- der Lamour que vous avez les uns pour les autres et pour tous. Quil affermisse vos coewrs dans une saiteté irré- prochable devant Dieu notre Pore, lors de la venue de notre Seigneur Jésus avec tous ses saints ».* Amen. Athenes, a lAréopage, le 4 mai 2001 ORF. 08.05.2001 Howeur 5S mai 2001 Dans la matinée du samedi 5 mai 2001, le Pape Jean-Paul Ila célébré la messe au Palais des Sports du Centre Obympique d’Athenes, Lu] La passion de lunité de ’Bglise doit étre cel- le de tous les disciples du Christ. « Malheureusement, le triste heritage du passé nous suit encore au-dela du seuil du troisiéme millénaire (...], un long chemin reste encore & parcourir» (Novo millennio ineunte, n, 48). Mais ill ne faut pas que cela nous décourage; notre amour du Seigneur nous pousse & nous enga- ger toujours davantage en faveur de lunité. Pour fai- re de nouveaux pas en ce sens, il est important de «repartir du Christ »(ibid., n. 29), ‘Ceest sur la priére de Jésus, et non sur nos capaci- tés, que Sappuie notre confiance de pouvoir atteindre dans histoire la communion pleine et visible de tous les chrétiens. [...] Puisse le souvenir du temps ott 'E- lise respirait avec ‘deux poumons’ pousser les chré- tiens d'Orient et d’Occident & marcher ensemble, dans Sch rTm 3.1163, 9 Funité de la foi et le respect des légitimes diversités, en accueillant et en se soutenant mutuellement comme membres de lnique Corps du Christ» (ibid. n. 48)! La Vierge Marie a accompagné de sa priere et de sa présence maternelle la vie et la mission de la toute premiere communauté chrétienne, autour des ‘Apatres (cf. Ac 1, 14). Elle a recut avee eux Esprit de Pentecote! Ou’elie veille sur le chemin que nous de- ‘von maintenant parcourir pour marcher vers la plei- he unite avec nos freres d'Orient et pour accomplir les uns avec les autres, avee disponibilité et enthou- siasme la mission que le Christ Jésus a confige & son ise. Que la Vierge Marie, si vénérée dans votre pays et tout particuliérement dans les sanctuaires des fles, comme Vierge de PAnnonciation dans File de Ti- ‘nos, et sous le vocable de Notre-Dame de la Merci, & Faneromeni, dans Tle de Syros, nous conduise tou- jours a son Fils Jésus (cf. Jit 2, 5), Cest lui le Chris Cest lui le Fils de Dieu, «la vraie lumiére, qui éelaire tout homme en venant dans le monde» Jie 1, 9)! ‘Au terme de la Messe, le Saint-Pére ajoutait les paroles suivantes: [--] Je remercie tout d'abord Monsieur le Prési- dent de la République pour son invitation et pour son accueil, Je remercie Sa Béatitude Christédoulos et ses collaborateurs pour leur sollicitude envers ce pe Terinage sur les pas de saint Paul. Mes remerciements vont en méme temps & Mgr Féscolos et tous les Gvéques catholiques. [-.] ‘ORE, 08.05.2001 PELERINAGE EN SYRIE 5-8 mai 2001 Dans Faprés-midi du samedi 5 mai 2001, fe Saint-Pe- reest arrivé en Syrie @ faéroport international de Damas. Le président de la République Arabe de Syrie, M. Bashar El-Assad, les autories civiles, les patriarches et évéques catoliques, les patriarches grecs-orthodaxes et spriens- orthodoxes, le Nonce Apostolique et le corps diploma- tique étaient présents pour Faccueillr a son atterissage. Lu] Je viens en tant que pélerin de la foi, pour continuer mon pelerinage jubilaire dans certains lieux liés de fagon particuliére a la révélation de Dieu sur luméme et a son ceuvre de salut (cf, Lettre du Pape sur le polerinage aux etx qui sont liés & Ihistoire di sa- Tut, n, 1), Aujourdhui, Diew maccorde de poursuivre ce pelerinage ici, en Syrie, a Damas, et de vous saluer tous avec amitié et fraternité. Je salue les Patriarches et les éveques qui représentent ici la communauté chrétienne syrienne. Yadresse un salut affectueux & tous les fidéles de [Islam qui vivent sur cette noble ter- re. Que la paix soit avec vous! As-saldma aldikum! 2. En réalité, mon pélerinage jubilaire, qui marque les deux mille ans de la naissance de Jésus Christ, a commeneé il y a un an, avec la commémora- tion d’Abraham, qui recut appel de Dieu non loin diici, dans la région d'Haran, Par la suite, jai pu me rendre sur le Mont Sinal, oit Moise regut les Dix Com- 70 mandements. Puis jai accompli une visite inoubliable tn Tee Sainte, ot Jésus teaisa sa mission savilique et fonda son Eglise. Aujourdui, mon esprit et mon caer se dirigent vers fa figure de Saul de Tarse, le grand ‘fpdtre Paul dont la vie fut transformée pour toujours Meola route de Damas. Mon ministere d Evéque de Rome est lié de fagon particuligre au témoignage de saint Paul, couronné par le martyre Rome. 3. Comment puis-je oublier la magnifique contri- bution de la Syrie et de la région environnante a his- toire du christianisme? Depuis le début du ch nisme, il y a eu ici des communautés florissantes. Dans le désert syrien sest développé le monachisme chrétien; et des noms de Syriens tels que saint Ephrem et saint Jean Damascéne sont gravés pour toujours dans la mémoire chrétienne. Certains de ies prédécesseurs sont nés dans cette région. (...) ORF, 15052001 RENCONTRE (ECUMENIOUE 5S mai 2001 Dans Vaprés-mnidi due S mai 2001, le Saint-Pere s'est rendu a la cathédrale grecque-orthodoxe de la Dormi- tion de la Vierge Marie, a Damas, dans laquelle sest dé- roulée une rencontre cecuménique @ laquelle partici- paient Sa Béatitude Ignace IV Hazim, Patriarche grec- orihodoxe d'Antioche et de tout VOrient, le Patriarche Moran Mor Ignatius Zakka I Iwas ainsi que d/autres représentants des autres Eglises et Commumautés ecclé- siales du pays. A cette occasion, le Pape Jean-Paul II a prononcé le discours suivant: Béatitude Ignace, ‘Tres Saint-Pere Zakka, Beatitude Grégoire Ht, Chers Evéques et dignitaires des Eglises et des Communauttés ecclésiales de Syrie et d/autres pays, je ‘vous remercie de votre présence et je vous accuelle pelerins unis devant cette assemble en freres. 1. «A son arrivée voyant les effets de la grce de Dieu, Barnabé fut dans la joie. II les exhortail tous de rester dun ceeur ferme attachés au Seigneur » (Ac 11, 23), Tel était Pémerveillement joyeux de Tapotre @ An- tioche of il avait été envoyé par lEglise de Jérusalem, ‘Tels sont aussi ma joie et mon message aujourd'hui, Cette visite en Syrie me raméne en effet & Taurore de Vglise au temps des Apotres et des premigres com- munautés chrétiennes. Elle complate les pelerinages cen terre biblique que jai pu effectuer au debut de T’An 2000. Elle nvoffre aussi Theureuse occasion de vous Fencontrer en Syrie et de vous rendre les visites que vous avez accomplies a I'Eglise et a TEvéque de Rome. En cette cathédrale dédiée & la Dormition de la Vierge Marie, je voudrais saluer tout particuligrement le Patriarche Ignace IV Hazim. Béatitude, je vous re mercie de tout coeur de Vaccueil fraternel que vous tmolfrez aujourdhui et de cette Liturgie de la Parole {que nous avons la joie de célebrer ensemble, Lintérét

You might also like