You are on page 1of 71
Conseil Pontifical pour la Promotion de Unité des Chrétiens a her) Service d’information TABLE DES MATIERES Nowxarioys au CPPUC Le Secrétaire... . 201 Membres et consulteurs 201 LE Pape JeAn-Paut II er vscum#sisMe, aodt-décembre 2002, 204 Viste 4 RoMe DE Sa BEATITUDE THEOCTISTE, PATRIARCHE DE U'EGLISE ORTHODOXE DE ROUMANIE, 7-13 octobre 2002. ———— aut VisiTe DE LA DELEGATION DU SuNT-SIEGE AU PATRIARCAT GECUMENIOUE, 30 novembre 2002 222 RELATIONS AVEC LES LUTHERIENS DES PAYS NORDIOQUES Calébration cecuménique pour le septiéme centenaire de Ia naissance de sainte Brigitte de Sudde, 4 octobre 2002: Aspects wscuméniques. oo 207 Visite a Rome dune délégation du diocése de Nidaros (Trondheim, Norwege), 16 novembre 2002. 231 \Visrtes pu CaRpival WatrER Kasra N BULOARIE (7-9 octobre 2002) Et EN UKRAINE (19.25 octobre 2002), 234 [NOUVELLES GECUMENIOUES sect ee Commission mixte internationale de dialogue entre lfglise catholique et !Fglise malankare syro-orthodoxe, 13-15 octobre 2002. 241 ‘Commission mixte internationale de dialogue entre IEgiise catholique et TEglise malankare “orthodoxe syrienne, 16-18 octobre 2002. 241 Dialogue international mennonite-catholique, 25-31 octobre 3002 242 ‘Commission mixte de dialogue international entre le Conseil méthodiste mondial et TEglise catholique, 25 octobre-1& novernbre 2002 - 243 Commission mixte pour le dialogue théologique entre Iglise Catholique et PEglise assyrienne de Orient, 5-9 novembre 2002 244 Commission internationale anglicane-catholique pour Tuniié et la mission, 19.23 novembre 2002 245 CCoMDMISSION POUR LES RELATIONS RELIGIEUSES AVEC LE JUDAISME, 246 Cardinal Walter Kasper; « La Commission pour les relations religieuses avec le judaisme: un effort crucial de IEglise catholique ». Discours au Boston College, 7 novernbre 2002 Inauguration de la Bibliotheque du SIDIC et dui Centre de documentation du SIDIC a Rome a TUniversité Pontificale grégorienne, 17 octobre 2002. Extraits du discours du Cardinal Walter Kasper... 246 DocaMeNtron urmEMTAME | pee ‘Réception et transmission de la oi: la mission et ta responsabilité de 1 lise, Rapport sur la Troisi¢me Phase du Dialogue International entre Elise chrétienne (Disciples du Christ) et Eglise catholique... a Commentaire par le Cardinal Avery Dulles sur le Rapport Réception et transmission de la fot: la mission et la responsabilité de Iie 266 —$SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSFsFe BUREAUX: via dell’Erba, 1 - 00193 Rome (Italie). Téléphone: 06.698.84085 (Rédaction) - 06.698.83074 (Administration) NOMINATIONS AU CPPUC LE SECRETAIRE S.EXc. Mor Mac OUELLET, NOUVEL ARCHEVEQUE DE QUEBEC, PRIMAT DU CANADA En novembre 2002, le Saint-Pere a nommé S.Exc. Mer Marc Ouellet SS,,jusque-la Secrétaire du CPPUC, nouvel Archevéque de Québec (Canada). UArchidiocése de Québec est le sitge primatial du Canada, Aprés avoir été nommé Secrétaire du Conseil Pontifical pour la promotion de Funité des chrétiens, en mars 2001, outre ses activités ordinaires auprés du Conseil, Mgr Ouellet a rempli les fonctions de copré- sident des trois dialogues internationaux entre IEglise catholique et lEglise malankare syrienne orthodoxe, FEglise malankare orthodoxe syrienne et lEglise as- syrienne de Orient. Il_a également coprésidé deux consultations avec les Adventistes du Septi¢me jour, pris part & une consultation avec IAlliance baptiste mondiale et participé a deux rencontres annuelles de la Conférence des Secrétaires des Communions chré- tiennes mondiales. En tant que Vice-président de la Commission pour les relations religicuses avec le ju- daisme, Mgr Ouellet a assisté en 20018 la 17° Réunion du Comité international de liaison catho- lique-juif, Le Conseil Pontifical pour la promotion de Funité des chrétiens désire exprimer toute sa gratitude & S. Exc, Mer Ouellet pour le service offert a la cause de Vunité au cours de ces années et lui adresse ses vorux les meilleurs pour son nouveau ministére comme Ar- chevéque de Québec. S.EXc. BRIAN FaRRELt, LC. Le Conseil Pontifical pour la promotion de lunité des chrétiens est heureux daccueillir son nouveatt Secrétaire, S.Exc. Mgr Brian Farrell, L.C., nommé par le Pape Jean-Paul Il, le 18 décembre 2002, et or- donne dans Tépiscopat le 6 janvier 2003, recevant le titre d'Evéque titulaire d’Abitinae. S.Exc, Mgr Farrell nait & Dublin, en Irlande, le 8 1944. Il rejoint la Congrégation des Légion- naires du Christ en 1961, commengant son noviciat ainsi que des études de philosophie et de théologie Salamanque et poursuivant ces dernieres jusqu’en 1996 Université pontificale grégorienne de Rome. Il termine sa formation et sa préparation att sacerdoce aux USA et est ordonné prétre a Rome, le 26 no- vembre 1969. De 1970 1976, Mgr Farrell dirige le Noviciat des Légionnaires du Christ dans le Connect cut (USA), En 1983, il obtient un Doctorat en théolo- ie a [Université pontificale grégorienne, En octobre 1981, il commence son service auprés de la Secrétaire- rie dEtat et le 1° janvier 1999, il est nommé Chef de bureau du Service de langue anglaise de la Section des Allaires générales de la Secrétairerie d'Etat, MEMBRES ET CONSULTEURS DU CONSEIL PONTIFICAL POUR LA PROMOTION DE L'UNITE DES CHRETIENS Renommés ou nouvellement nommés par le Pape Jean-Paul If en 2002 MEMBRES RENOMMES OU MAINTENUS. DANS LEUR RESPONSABILITE S.Em. le Cardinal Joseph Ratzinger Prefet Congrégation pour la doctrine de la foi Cité du Vatican S.B. le Patriarche Ignace Moussa I Cardinal Daoud Prefer Congrégation pour les Eglise orientales Cité du Vatican’ S.Em. le Cardinal Francis Arinze Prefet Congrégation pour le culte divin et les sacrements Cité du Vatican S.Em, le Cardinal Adrianus Johannes Simonis Archevégque d'Utrecht Utrecht (Pays-Bas) §.Em. le Cardinal William Henry Keeler Archevéque de Baltimore Baltimore, MD (USA) 201 S.Em, le Cardinal Lubomyr Husar Archevéque majeur de Lviv des Ukrainiens Lviv (Ukraine) S.Em, le Cardinal Sergio Sebastiani Président Préfecture des Affaires économiques du Saint-Sidge Cité du Vatican S.Exc. Henryk Muszynski Archevéque de Gniezno Gniezno (Pologne) SExe. Alfons Nossol Archevéque-Fveque d’Opole ‘Opole (Pologne) S.Exc. Mario Joseph Cor Archevéque de Glasgow Glasgow, Ecosse (Grande-Bretagne) S.Exc. Basil Harry Losten Evégue de Stamford pour les Ukrainiens Stamford, Connecticut (USA) Exc. Paul Werner Scheele Eveque de Wiirzburg ‘Wairzburg (République Fédérale d’Allemagne) ‘S.Exc. Donald James Reece Evéque de Saint John’ St John’s, Antigua (Antilles) S.Exc. Raymond John Lahey Evéque de St. George’ Corner Brook, Newfloundland (Canada) S.Exc, Gérard Daucourt Bvéque de Nanterre Nanterre (France) S.Exc. Alexandru Mesian Evéque de Lugoj des Roumains Lugoj (Roumanie) MEMARES NOUVELLEMENT NOMMES S.Em. le Cardinal Francisco Alvarez Martinez Archevéque de Toledo Toledo (Espagne) S.Em. le Cardinal Varkey Vithayathil, C.SS.R. Archevéque Majeur d'Erakulan-Angamaly Curie archiépiscopale syro-malabare Emakulam, Kerala (Inde) ‘S.£m. le Cardinal Cormac Murphy-O'Connor Archevéque de Westminster Londres, Angleterre (Grande-Bretagne) .Em. le Cardinal Karl Lehman Evéque de Mayence ‘Mayence (République Fédérale Allemagne) 202 S.Em, le Cardinal Crescenzio Sepe Préfet ‘Congrégation pour lévangélisation des peuples Cité du Vatican S.Exc. Mgr John Bukovsky, S¥.D, Nonce Apostolique Médling (Auttiche) S.Exc. Mgr Peter Kodwo Appiah Turkson Archevéque de Cape Coast Cape Coast (Ghana) S.Exe. Mgr Giuseppe Chiaretti Archevéque de Pérouse Pérouse (Italie) S.Exe. Mgr Paul Nabil Sayah Archevégue d'Haifa et de Terve Sainte pour les Maronites Haifa (Israel) ‘S.Exe. Mgr Josaphat Louis Lebulu Archevéque d’Arusha Arusha (Tanzanie) S.Exc, Mgr Stanislav Hocevar Archeveque de Belgrade Belgrade (Yougoslavie) S.Exc. Mgr Joao Oneres Marchiori Evéque de Lages Lages, SC (Breésil) S.Exc. Mgr Julio César Terdn Dutari, S. Evéque auxiliaire de Quito Quito (Equateur) S.Exc. Mer Kurt Koch Eveque de Bale Solothurn (Suisse) ‘SExc. Mer Cyprien Mbuka Evéque de Boma Boma (République démocratique du Congo) CCONSULTEURS RENOMMES OU MAINTENUS DANS LEUR RESPONSABILITE S.Exc, Mgr Angelo Amato S.D.B. Secrétaire Congrégation pour la doctrine de la foi Cité du Vatican Rév Pore Frans Bouwen, M. Afr Sainte-Anne Jerusalem (Israél) Archimandrite Emmanuel Lanne, 0.S:B. Monasttre bénédictin de la Sainte-Croix ‘Chevetogne-Ciney (Belgique) Réy. Pere John Long, S.J. America House 106 West 56” Street New York, N.Y. (USA) Réy, Professeur Dimitri Salachas Domus Romana Sacerdotalis Via della Traspontina, 18 Rome (Italie) Réx. Pere Bernard Sesboué, SI. 15, rue Monsieur Paris (France) Don Donato Valentini, S.D.B. Université pontificale salésienne Rome (Italie) Rex, Jos Vereruysse, SI. ‘Agora Graanmarkt, 9-11 Antwerp (Belgique) M. Comm. Volker Gétz, Fondation “Fidel Gotz” Dufour Strafe 41 St. Gallen (Suisse) Rév, Liam Walsh, OP. St. Saviour’s Upper Dorset Street Dublin (Irlande) Mer Dr Nikolaus Wyrwoll Ostkirchliches Institut Ostengasse, 31 Regensburg (République Fédérale ’Allemagne) (CONSULTEURS NOUVELLEMENT NOMMES S.Exc, !Archevéque Antonio Maria Vegli Secrétaire Congrégation pour les Eglise orientales Cité du Vatican M. Abbé Barthélémy Adoukonou Secrétaire général Conférences épiscopales de Afrique de FOuest Fran- cophone Abijan (Cote d'Ivoire) Réx, Dr Gosbert Byamungu Institut cecuménique de Bossey Caligny (Suisse) Archimandrite Ignace Dick Vicaire général d’Alep pour les catholiques greco-melkites Alep (Syrie) Réy, Pere Emiliano Fabbricatore, O.S.B.1. Abbé de Santa Maria di Grottaferrata Grottaferrata (Italie) Prof. Dr Eva-Maria Faber Alte Schanfigger Strasse 7-9 Chur (Suisse) Prof. Dr Barbara Hallensleben Université de Fribourg Fribourg (Suisse) Rév Professeur William Henn, O.EM. Cap Collage international San Lorenzo da Brindisi Rome (Italie) Réy, Prof. Angelo Matfeis ‘Séminaire diocésain Brescia (Italie) Rex, Pere Jared Wicks, SJ Professeur émeérite Université pontificale grégorienne Rome (Italie) Dr. Wolfgand Thonissen Directeur Institut pour lmxcuménisme Johann-Adam-Mobler Paderborn (République Fédérale e’Allemagne) 203 JEAN-PAUL Il ET L@@CUMENISME Aoat - décembre 2002 PELERINAGE EN POLOGNE: CEREMONTE DE BIENVENUE 16 aoft 2002 Cest a 18430 que le Pape Jean-Paul IT est arrivé, le vendredi 16 aovit 2002, a aéroport de Cracovie/Balice. 1A sa descente d'avion, le Saint-Pere a été accueilli par le Président de la République de Pologne, M. Aleksander Kwasniewski, et par TArchevéque de Cracovie, le Cardi- nal Franciszek Macharski, gui lui ont adressé un dis- Cours de bienvenue. Nous publions ci-dessous um bref extrait du discours prononcé par le Pape Jean-Paul II @ cette occasion: Avec respect et défirence, je m'adresse aux frgres Evéques et aux fideles de 'Eglise orthodoxe, de lEgli- se évangélique luthérienne et aux fidéles des autres Eglises et communautés ecclésiales. Je salue la com- munauté juive, les disciples de Islam et tous les hommes de bonne volonté. nr, 27082002 LErTRE AU PRESIDENT DE LA FEDERATION BIBLIQUE CA- THOLIOUE 30 aoitt 2002 Du 3 au 12 septembre 2002 s'est tenue @ Beyrouth la VI" Assemblée pléniere de la Fédération biblique catholique sur le theme « Tu mapprendras le chemin de la vie (Ps 16,11, cf. Ac 2,28). A cette occasion, le Pape Jean-Paul II a adressé un Message @ Mgr Vincenzo Pa- ‘lia, Evéque de Terni Narni-Amelia (Italie), Président de la Fédération biblique catholique: (...) Votre engagement en vue de conduire & une Gcoute renouvelée de la Parole de Dieu, qui est une di- mension indispensable de la nouvelle évangélisation, renforce également les liens d'unité qui existent deja entre tous les chrétiens. Dans le dialogue tecuménique lui-meme, les paroles sacrées sont «des instruments insignes entre les mains puissantes de Dieu pout obtenir cette unité que le Sauveur offre & tous les hommes » (Unitatis Redintegratio, 21). (..) ORF, 08.12.2002 DISCOURS AUX EVEQUES DE LA CONFERENCE EPISCOPALE DU BRESIL 31 aotit 2002 Dans la matinée du samedi 31 aoiit 2002, le Pape Jean-Paul II a rect en audience les évéques de la 204 Conférence episcopate du Brésil (Région Sud II), a Voc casion de leur visite «ad limina Apostolorit» (...) Je connais bien les efforts accomplis par cette région dans le service destiné & tous les hommes et & toutes les femmes, en particulier aux pauvres et aux laissés-pour-comple, dans le dialogue avec les chré- tiens non catholiques et avec les membres des di- ‘verses religions et cultures, dans la véritable armonce, destinée aux catholiques qui vivent dans des régions reculées, et dans le témoignage de la communion ec Cs ae ke la vie de Eglise. (...) ‘ORF, 10.09.2002 LerTre A LA RENCONTRE INTERNATIONALE ENTRE LES ‘PEUPLES ET LES RELIGIONS (PALERME) 2 septembre 2002 Le lundi 2 septembre 2002, la Secrétairerie a Etat a publié la Lettre du Saint-Pere datée du 29 aotit 2002, Ladressée a la Rencontre internationale entre les peuples ct les religions qui s'est tenue cette année @ Palerme (Si- ‘cile), du 1° au 3 septembre. Nous en publions ci-des- Sous un extrait Amon Vénérable Frere le Cardinal Roger Etchegaray Président émérite du Conseil Pontifical pour Ia justice et la paix (...) La prochaine rencontre de Palerme me ra- mene en mémoire celle du 27 octobre 1986, & Assise, 2 laquelle jiinvitai pour la premiere fois des représen- tants des autres Eglises, Communautés ecclésiales et teligions mondiales a prier cote & cote pour la paix. Eminence, vous avez été Tun des principaux promo- teurs de cette journée mémorable qui marqua le commencement d'un nouveau style de rencontre entre les croyants de différentes religions, non plus caractérisé par une opposition réciproque et encore ‘moins par un mépris mutuel, mais encouragé par le désir de parvenir & un dialogue constructif permet- tant a chacun, sans tomber dans le relativisme ou le syncrétisme, de souvrir aux autres dans le respect, Car tous sont conscients que Dieu est la source de la paix Depuis lors, dans le prolongement de I's esprit dAssise », vous avez organisé ces rencontres de priére et de réflexion, Je remercie en particulier la Commu- nauté de Sant’Egidio pour le courage et laudace avec lesquels, chaque année depuis cette époque, elle a st recréer T'«esprit d'Assise» dont la force a touché un grand nombre de villes dans le monde. Grace & Dieu, Teesprit d’Assise » qui encourage au dialogue et & la compréhension mutuelle a méme porté des cas de réconciliation concrete, Nous sommes donc invités & soutenir cet esprit et le répandre autour de nous en nous engageant sur la voie de la justice, confiants en aide de Diew qui sait comment parvenir & la paix, la it les étres humains sont en échec. Aujourd’hui, il est plus que jamais nécessaire de vivre selon cet esprit. Cest la raison pour laquelle j'ai voul retourner a Assise au mois de janvier dernier avec des représentants des Eglises et Communautés ecclésiales chrétiennes ainsi que des autres religions mondiales aprés les tragiques événements duu 11 sep- tembre 2001, A Assise, qui est devenu un point de ren- contre de paix enire les peuples, jai déclaré qui était nécessaire de «dissiper les ombres du soupgon et de Vincompréhension... On ne dissipe par les ténebres avec les armes; on éloigne les ténebres en allumant des sources de lumiére » (Discours a Assise, 24 janvier 2002, S/'110-2002/I1L, p. 148). (..) ORE, 11.09.2002, traduction St DISCOURS A VAMBASSADEUR DE GREE 2 septembre 2002 Dans la matinée du lund 2 septembre 2002, le Pape Jean-Paul II a regu en audience S.E, Monsieur Christo Th. Botzios, nouvel Ambassadeur de Gréce pres le Sairt- Sidge, qui a présenté les Lettres qui Vaceréditent dans ses hautes fonctions. En réponse a 'Ambassadeur, le Saint- Pore a souligné différentes questions dans son discours, enive autres la nécessité d'une reconnaissance par la Communauté européenne de la contribution positive ap- portée par les Eglises et les communauté religiewses ala nouvelle Europe. Le Saint-Pere a par ailleurs fortement souigné Timportance diane amelioration dans les rele tions avec lFglise orthodoxe de Gréce. Nous publions ci dessous un extrait de ce discours: (...) Permettez-moi, Monsieur Ambassadeur févoquer, au début de notre entretien, le voyage que Jai accompli Tan dernier dans votre pays, lors de mon pélerinage jubilaire sur les pas de saint Paul. En rendant grace a Diew qui a permis que se réalise ce voyage tant souhaité, je garde un vif souvenir de Yaccueil chaleureux de Monsieur le Président de la République et des autorités grecques. Je me souviens avec émotion de ma rencontre avec Sa Beatitude Christédoulos, Archevéque d’Athénes et de toute la Gréce. Dans le lieu particuligrement suggestif de TAréopage, nous avons évogueé les souvenirs doulou- reux dur passé mais surtout nous avons alfirmé notre volonté commune de tout faire pour avancer sur le chemin de la fraternité chrétienne et de lunité a re trouver, Fespére que la rencontre d’Athénes constitu ra une étape importante sur ce chemin encore long; la récente visite a Rome d'une délégation de I'Eglise or thodoxe de Gréce me confirme dans cette espérance. 3. Votre pays est trés attaché a Ja foi chrétienne, qui est lun des éléments constitutifs de la Nation. 1 sait combien cet héritage religieux est vivant au ceeur de Europe, non seulement comme un souvenir de son passé, qui constitue, a ce titre, un élément important de sa'culture, mais aussi comme une source qui peut donner du dynamisme et des perspectives d'avenir & la construction européenne. J'ai exprimé a plusieurs re prises ma préoccupation & cet égard, et notamment mon regret de voir que les communautés de croyants n'étaient pas explicitement mentionnées parmi les par- tenaires qui doivent contribuer & la réflexion sur la «Convention » instituge au sommet de Laeken en vue dune possible Constitution européenne. Comme je Tai rappelé au Corps diplomatique, «la marginalisation des religions, qui ont contribué et contribuent encore & la culture et & Vhumanisme dont 'Europe est légitime- ment figre, me parait étre 2 la fois une injustice et une erreur de perspective. Reconnaitre un fait historique indéniable ne signifie pas du tout méconnaitre Texi- gence moderne d'une juste laicité des Etats, et donc de TEurope! » (Discours au Corps diplomatique, 10 janvier 2002, n. 2). Je suis sir, Monsieur Ambassadeur, que vorre pay’ peut jouer un réle important auprés des ins- tances communautaires pour que soit reconnue et exprimée de maniére heureuse cette dimension rel gieuse, & laquelle le Saint-Sige et la République hel rnique Sont également attaché. (...) Par votre intermédiaire, ie voudrais saluer chaletreusement les fidéles catholiques qui vivent en. Grece. Ils sont peu nombreux et souvent dispersés en petites communautés. Ils souffrent encore d'une situa- tion difficile au niveau de la reconnaissance de leurs droits au sein de la Nation et a divers échelons de la so- été; je saisis done cette occasion pour attirer A nou- veau Tattention de votre gouvernement sur la nécessité de donner, grace & un dialogue constructif entre les res- ponsables’concernés, un statut juridique a !Eglise ca- tholique. Il convient en effet, comme cela est le cas dans Tensemble des pays de l'Union européenne, de faire pleinement respecter la liberté religieuse effective des, catholiques, ainsi que des autres croyants, accordant aux diocéses et aux communautés locales les moyens nécessaires & leur mission. Les catholiques, pour leur part, souhaitent entretenir avec leurs fréres orthodoxes un vrai dialogue et ils n'ont pas dautre souci que de participer pleinement, a leur place, a la vie écono- mique, politique et sociale du pays, dans laquelle ils sont déja largement engagés. encourage la commu- nauté catholique, ses pasteurs, évéques et prétres, les religicux et religieuses qui se dévouent & son service, et tous les fidéles qui la composent, a persévérer dans’ ce sens. Quils soient tous assurés du’ soutien et de la priére fraternelle de I Evéque de Rome, Successeur de Pierre. Je salue aussi cordialement les pasteurs et les fideles de TEglise orthodoxe de Gréce, leur exprimant & nou- veau mes remerciements pour leur accueil lors de mon voyage, et je leur renouvelle assurance de la volonté de dialogue de VEglise catholique, dialogue qui, com- ‘me je Vat redit récemment, doit se poursutivre non seu- Jement sur le plan de la charité fraternelle, mais avant tout dans le domaine théologique. (..) ORE, 10.09.2002 205 DDISCOURS A AMMASSADEUR DE GRANDE-BRETAGNE 7 septembre 2002 Dans la matinée du samedi 8 septembre 2002, le Saint-Pere a regu a Castel Gandolfo le nouvel Ambas- sadeur de Grande-Bretagne prés le Saint-Siége, S.E. Madame Kathryn Colvin, pour la remise des Lettres qui Taccréditent dans ses hauites fonctions. (...) Face & ce défi culturel et spirituel, je suis certain que la communauté chrétienne gui est au Royaume uni continuera de faire entendre sa voix dans les grands débats qui formeront Tavenir de la société et d’offrir un témoignage crédible de ses convictions & travers les programmes a caractere édur catif, caritatif, et social. Grace a Dieu, les dernieres dé cennies ont vu un progrés important dans Yédification de relations cecuméniques cordiales qui expriment de facon plus authentique nos racines spirituelles com- mines (ef. Discours a Sa Majesté, 17 octobre 2000). Le témoignage commun des chrétiens engagés peut contribuer dans une large mesure au renouveau de la vie sociale d'une fagon qui respecte et développe le pa- trimoine incomparable des idéaux et des résultats po- litiques, culturels et spirituels qui ont formé histoire de voir’ nation et son apport au monde. (...) ‘ORF, 24.09.2002 Concert OFFERT AU PAPE JEAN-PAUL I PAR LA FONDATION «MONDE DE ART» DE Moscou 8 septembre 2002 Dans la soirée du dimanche 8 septembre 2002, le Saint-Pére a salué et remercié le Directeur, et es musi- ciens de VOrchestre symphonique de 'Etat russe, le Cheeur de UAcadémie de UArt, le Choeur denfants de TUnesco et la soprano et le ténor pour le tres beau concert qu'ils lui ont offert dans la cour de sa résidence été. Le Pape Jean-Paul II a également salué les autori- tés de la Fédération russe et Ambassadeur pres le Saint-Siege qui étaient présents. Ha enfin remercié pour le noble message adressé par le Patriarche de Mos cou en cette occasion. 1. Au terme de cette suggestive soirée musicale, je suis heureux de vous adresser & tous un salut cor dial, Mesdames et messieurs, qui avez participé au Concert promu par la Fondation « Monde de fart» de Moscou, dans le cadre du Programme « Mille villes du monde Je salue M. Dimitry Medvedev, Vice-directeur de administration du Président de la Fédération russe et les autres autorités ici présentes. J’étends mon salut & Ambassadeur Vitaly Litvin, Représentant de la Fédération russe prés le Saint-Siege, et je le remercie pour les paroles courtoises quil vient de m‘adresser. Je me réjouis vivement pour le noble message envoyé a Toceasion de cette rencontre par le Patriarche de ‘Moscou et de toutes les Russies, Sa Sainteté Alexis I Je lui adresse une pensée cordiale.(...) one, 17.09.2002 206 DIscouRS AUX EVEQUES DE La CONFERENCE FPISCOPALE, DU BRESIL-5 EN VISITE AD LIMINA 28 septembre 2002 Samedi 28 septembre 2002, le Saint-Pore a recu en audience le cinquiéme groupe des Evéques brésiliens en bisite ad limina. I! sest adresse a eux en particulier sur Ta pratique concrete de Tcecuménisme dans leur pays. Nous publions ct-dessous quelques extrats de cete (..) 2. En premier lieu, je désire vous exprimer ma profonde gratitude pour le zéle avec lequel vous accomplissez la mission qui vous a été confiée, dans des circonstances souvent difficiles, pour guider Votre troupeau. Le pasteur doit fréguemment prendre des décisions, «graviter onerata conscientia , 1 propos de questions qui concernent non seule- ment une personne, mais une communauté ou ine institution de son diocese. «Car Dieu m’est témoin, a qui je rends un culte spirituel en annoncant vangile de son Fils, avec quelle continuité je fais mémoire de vous» (Ri 1, 9). Je Lui demande ar- demment que vous restie” solides dans votre foi et courageux dans lespérance qui vous a été donné eni mort ni vie, [..] mi présent ni avenir, ni pui sances ni hauteur, ni profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de 'amour de Diew ‘manifesté dans le Christ Jésus notre Seigneur» (Ret 8, 38-39), (...) 3. Parmi les documents qui traitent, comme vous le savez, de lunité des chrétiens, il y a le Direc- toire pour Feecuménisme publié par le Conseil Pontifi- cal pour lunité des chrétiens. Divers paragraphes de ‘ce document décrivent la « formation de ceux gui se consacrent aut ministére pastoral» (nn, 70-86), la ‘formation spécialisée des agents cecuméniques » (nn. 87-90) et la «formation permanente » des prétres, des diacres et des autres agents pastoraux ‘qui suivent la formation permanente, en tenant compte du fait que le mouvement a:cuménique est en Evolution » (n. 91). Ces normes pourront donner une saine orienta- tion a étude de la théologie. Le fondement, le centre et lobjectif final de la foi est le Christ, et la mission de lEglise consiste & 'annoncer comme notre unique ‘Sauveur: Laction de IEglise se déroule, en particulier, fa travers le ministére des prétres. Cest pourquoi je désire renouveler, encore une fois, Tappel a placer au sommet de votre attention pastorale Timportance de promouvoir des vocations sacerdotales. Afin d'assister la nombreuse population des fi- déles catholiques, il faut des prétres qui posstdent tune formation adaptée, leur permettant dlassumer la lourde tache de représenter la personne du Christ dans les communauté locales. Diautre part, une formation adaptée des agents de pastorale, comme soutien a l'évangélisation promue par les évéques et par les prétres, se révélera dune grande utilité pour stimuler la coexistence et le t& moignage de foi dans les milieux les plus difficiles. 4. «Afin que fous soient un comme 104 Pere, tu es en moi et moi en toi, qu’eux aussi soient en nous» Un 17, 21), Ce qui fut 2 la fois un appel et une priére « nous révele lunité du Christ avec son Pere, qui est la sour ce de lunité de I'Eglise et le don permanent quelle re- cevra mystérieusement en lui jusqu’a la fin des temps (Lettre Apostolique Novo millennio ineunte, n, 48). Ces considérations faites immédiatement aprés le début du nouveau millénaire nous rappellent Vimportance daccueillir et de promouvoir de fagon résolue lesprit cecuménique avec les autres Eglises et communantés ecclésiales. ‘Au seuil de An 2000, il m'a été donné douvrir la Campagne de la Fraternité, en invitant a dialoguer avec nos fréres dans la foi en tant que coresponsables de PEglise dans sa mission pastorale et salvifique. Le rapprochement de tous les chrétiens sur le chemin gcuménique promu par le Conseil national des Eglises chrétiennes au Brésil, afin que tous les hommes croient dans le Christ, a contribué a créer une meilleure entente, dans la recherche commune de Yunité voulue par le Seigneur. Il Sagit done de parvenir & la concrétisation de cette unité en esprit et dans la vie, non seulement dans vos régions, mais dans tout le pays, Le Brésil continue sans aucun doute & étre une nation majori- tairement catholique, mais oi i faut toutefois vivre avec d'autres Eglises et communautés ecclésiales, avec lesquelles il est important d’entretenir de bonnes relations pour une action évangélisatrice plus incisive. 5. La perspective oecuménique de la théologie ex- horte a Yadhésion a la foi contenue ou expliquée dans les Eeritures Saintes et dans la Tradition et qui est enseignée par le Magistére de 'Bglise. Je connais les efforts accomplis par vos dioceses, visant & fixer les bases d'un sain cecuménisme. Toutefois, si dans le Di- rectoire susmentionné, on affirmait que «la diversité est une dimension de ta catholicité » (n. 16), cela ne doit pas pour autant conduire & un certain indifféren tisme qui accorde la méme valeur A toutes les opi nions, selon un faux irgnisme. Je forme des veeux afin que Veffort des commu nautés chrétiennes pour parvenir Tunité tant dé rée, soit toujours fondé sur la vérité déja manifestée & Eglise dans sa réalité eschatologique, car «les élé- ments de cette Fglise déja donnée existent, unis dans toute leur plénitude, dans IEglise catholique et, sans cette plénitude, dans les autres communautés » (Letire encyclique Ur unum sint, n. 14), Il n'y a donc pas d’incompatibilité entre Vaffirma- tion d'une adhésion sans condition a la Vérité de Jé- sus Christ et le respect des consciences. Si la religion niest pas seulement une question de conscience, mais également de libre adhésion A la vérité, que Yon peut illir ow non, on ne peut cependant pas transiger sur son contenu, est pourquoi il est nécessaire de Tillustrer, sans négliger les éléments contenus dans les faits révélés, Telle est limportance de votre enga- gement en préparant des formateurs en mesure de ¢garantir la plus grande fidelité a Venseignement théo- logique. Former les consciences, dans une pleine fi- délité au plan de salut révélé par le Rédempteur des, hommes, est une tache de grande responsabilité des pasteurs et de leurs prétres. La catéchése est, sans aucun doute, un autre domai- ne qui mérite une attention particuliere, car Texistence décoles, de colléges, d'universités catholiques ou non catholiques, constitue la base culturelle et éducative du peuple de cette grande nation. Le Brésil a toujours été le berceau d'une coexistence sereine des diverses écoles de pensée, et il ne pourra jamais cesser d'etre tel. A cdt de son attitude caractéristique d'accueil et de coexisten: ce, capable douvrir les bras a des personnes dorigines diverses, Tame de votre peuple a toujours su cultiver les valeurs de la liberté et du respect réciproque, comme quelque chose dinhérent a sa culture et a sa formation, Cet aspect ne revét-il pas une grande importance pour éducation a leecuménisme authentique? 6. Bien-aimés fréres dans I'épiscopat, ne doutez, done pas que le meilleur service que vous pourrez rendre a la cause de Fcecuménisme sera lorsque, dans la catéchése pour les adultes ou pour les jeunes, vous saurez.offrir une profonde éducation a fa liberté car «ou est FEsprit du Seigneur, la est la liberté » (2 Co 3, 17). Le chrétien, lorsquil vit intégralement sa foi, de- vient un pole attraction, inspire la confiance et le respect; il n’impose jamais’ ses convictions religieuses, ‘ais il saittransmetire la vérité sans trahir la confiance qui est placée en lui. II transige avec les personnes, mais sans jamais transiger sur erreur. Cest pour cette raison que le Catéchisme de I Felise catholigue affirme que: «en sécartant de la loi morale, homme porte at- teinte & sa propre liberté, il senchaine a lui-méme, rompt la fraternité de ses semblables et se rebelle contre la volonté divine » (n. 1740). Puisse cet esprit se refléter dans les diverses pas- torales que vous serez amenés & orienter & partir de notre rencontre romaine! (...) 7. Pour témoigner la charité qui nous unit, j'ai proposé, au début de ce siécle, de « faire de lEglise a ‘maison et Fécole de la communion: tel est le grand dé- fi qui se présente a nous dans le millénaire qui com- mence, si nous voulons étre fidéles au dessein de Dieu » (Novo millennio ineunte, n. 43). Le chrétien qui lui appartient et qui est imprégné par cet esprit saura saisir chaque occasion pour se joindre & ses inquiétudes et ses espérances: que les joies et les soufirances de lEglise soient donc égale- ment les votres; cherchez & promouvoir la solidarité avec les chrétiens persécutés en raison de leur foi dans de nombreux pays. Dans le méme temps, cher- chez & soutenir la voix de la priére, afin que le Sei- gneur daigne hater Yobtention de cette unité de foi tant désirée, & laquelle nous aspirons tous. ORF, 29.10.2002 ADRESSE Au MOUVEMENT DES FOCOLARI 16 octobre 2002 Au cours de VAudience générale du mercredi 16 oc- tobre 2002, le Saint-Pere a présenté & Chiara Lubich, 207 fondatrice du Mouvement des Focolari, un Message a Toccasion de l’Assemblée générale du mouvement qui Sest tenue & Castel Gandolfo. A Madame Chiara Lubich Présidente de !Buvre de Marie (Mouvement des Focolari) 1. Cest avec joie et affection que je vous adresse mon salut cordial, ainsi qu’aux participants & VAs: semblée générale de 'Euvre de Marie, qui se tient & Castel Gandolfo. Je vous remercie des souhaits que vous avez désiré me faire parvenir a Yoccasion de ce jour anniversaire, qui marque le début de la XV" an née de mon ministére sur la Chaire de Pierre. J'ai toujours ressenti la proximité spirituelle des membres du Mouvement des Focolari, et j'ai,admiré leur action apostolique concrete au sein de I'Eglise et dans le monde. fen particulier luvre de Marie pour la contribution quielle offre en suivant son but spécifique, cest-a-dire la promotion de la communion travers la recherche et la pratique du dialogue, tant a lintérieur de I'fglise catholique qu'avec les autres Eglises et communautés ecclé: siales, ainsi qu/avec les diverses religions et avec les non-croyants, 2, Alors que, ces jours-ci, vous étes en train dorga- niser et de projeter la vie et Factivité du Mouvement, je suis heureux de vous renouveler lexpression de mon estime et de ma reconnaissance pour 'apostolat gue vous accomplissez et pour les, multiples initiatives que vous promouvez, afin que Iglise devienne toujours davantage «la maison et 'école de la communion » (Lettre Apostolique Novo millennio ineunte, n. 43). ‘Vous étes bien conscients — et votre action en tient compte constamment — de la maniére dont les actions concrétes doivent étre précédées et animées par une so- lide spiritualité de communion, en tant que principe Educatif qui doit plévaloir dans les lieux d'éducation of Yon forme rhomme et le chrétien (ct bid.) (..) 4. Année du Rosaire sera également pour vous tun encouragement a intensifier la contemplation du Christ avec le regard de Marie, pour yous conformer & Lui et faire rayonner sa présence salutaire dans les mi- lieux au sein desquels vous vives, Je sais que je peux confier tout particuligrement a votre priere le mystére de Jésus crucifié et abandonné, qui est le chemin per- ‘mettant de contribuer a la réalisation de son désir su- préme d'unité entre tous ses disciples. (...) ‘ORF, 05.11.2002 [MESSAGE AU VF CONGRES ANNUEL PROMU PAR INSTITUT INTERNATIONAL DE RECHERCHE SUR LE VISAGE DU CHRIST 19 octobre 2002 Lindi 19 octobre 2002, le Saint-Pére a adressé un Message aui Cardinal Fiorenzo Angelini a Voccasion du Sixieme Congrés annuel de Institut international de recherche sur le Visage du Christ qui s'est tenu a 208 Rome. Le Pape Jean-Paul II a loué V'approche adoprée par ce Congres qui présente de multiples aspects de ce theme. (..) Sur le plan de la réflexion théologique, étant donné que «le mystére de homme ne séclaire vrai- ment que dans le mystére du Verbe incarné » (Gau- dium et spes, n. 22), 'étude sur le Visage du Christ, préfiguré dans les Psaumes et dans les Prophetes et décrit avec une grande richesse diexpressions dans le Nouveau Testament, devient un chemin et une imroduction & une connaissance christologique et anthropologique toujours plus approfondie. En outre, sur le plan de la pratique pastorale, dans le Vi sage du Christ, souffrant et ressuscité, I"Eglise, mai- tresse d’humanité, reconnait le visage le plus vrai et Ie plus profond de homme auquel le Christ offre la rédemption et le salut, La contemplation du Visage du Christ reprend et repropose done une théologie vvécue des saints, que nous pouvons considérer comme le témoignage le plus lumineux de la véritable sequela de Jésus et comme le soutien le plus valable pour une catéchése chrétienne efficace dans notre temps. (...) Avec une ténacité exemplaire et un enthou- siasme croissant, en vous appuyant sur la collabora- tion de la Congrégation benédictine de grand mérite des Sceurs Reparatrices du Saint-Visage de Notre Seigneur Jésus Christ, vous continue. ainsi, Vénéré Frere, & inviter dillustres chercheurs de toutes les, parties du monde, riches d'une préparation culturelle des plus variges, 4 approfondir un theme d'une por- tée évangélisatrice aussi importante. En effet, le «Royaume de Dieu nest pas un concept, une doctrine, Un programme que l'on puisse librement élaborer, mais il est avant tout une Personne qui a le visage et Ie nom de Jésus de Nazareth, image du Diew invisible » (Lettre Encyclique Redemptoris missio, n, 18: AAS 83, 1991, 282). (...) Monsieur Ie Cardinal, la valeur aecuménique de la contemplation du Visage du Christ ne peut pas non plus nous échapper: dans la recherche toujours plus approfondie de ces traits saints, Orient et Occident se rencontrent et sintégrent, comme le démontrent les contributions a cet égard, illustrées dans les Congres que l'Institut international de Recherche sur le Visage du Christ a consacrés a ce theme. (...) ORF, 26.11.2002 DISCOURS A AMBASSADEUR DU ROYAUME DE BELGIQUE 31 octobre 2002 Jeudi 31 octobre 2002, le Saint-Pére a recu les Lettres de créances du nouvel Ambassadeur de Bel- sigue pres le Saint-Siege, S.E. Monsieur Benoit Car don de Lichtbuer. Dans son discours, le Pape Jean- Paul II a rappelé les racines chrétiennes des peuples d Europe, raison pour laquelle ta religion devrait étre mentionnée dans la Constitution de la Convention ‘européenne. (..) 6. Par votre entremise, je voudrais saluer la communauté chrétienne de Belgique et ses pasteurs, et leur apporter mes encouragements. Papprécie Vat- tention que vous portez. au travail missionnaire ac- compli par des prétres et des laics issus de Belgique qui, a image du Pere Damien, ont été les témoins de Yamour de Dieu jusqu’aux extrémités de la terre, Quill me soit perniis d'évoquer aussi la figure de Mer Jean Huard, qui vient de nous quitter. Devant la uation de sécularisation grandissante de la société, les catholiques doivent aujourd'hui retrouver sans peur et sans complexe, la force du témoignage en pa- roles et en actes. Je sais quils sont fortement engagés dans la vie sociale, auprés de la jeunesse, aupres des migrants, des handicapés, des personnes en difficul- té. Je les invite & poursuivre cet engagement au service de leurs compatriotes. Je les encourage encore & tra- vailler, dans tous ces domaines, de concert avec les cchrétiens d'autres confessions, pour affermir les liens qui les unissent déja et pour montrer que VEsprit d'unité est a leuvre. Qu'ils ne craignent pas de rendre témoignage au Christ, source de leur foi, Homme nouveau et wai sage de amour de Dieu! ORE, 05.11.2002 AUDIENCE GENERALE. 13 novembre 2002 Aux pélerins et visiteurs de langue anglaise: Je salue tout particulirement les étudiants de Mnstitut c2cuménique de Bossey, en Suisse. ORE, 20.11.2002, raduetion St DISCOURS AU NOUVEL AMBASSADEUR DE NORVEGE 13 décembre 2002 Dans la matinée du vendredi 13 décembre 2002, S.E. Madame Helga Hernes, nouvel Ambassadeur de Norvege pres le Saint-Siége, a présenté ses Letires de créances au Saint-Pére. Nous publions ci-dessous un extrait du discours du Pape Jean-Paul If au nouvel Ambassadeur: (...) Le christianisme doit continuer & exereer le role quil a toujours eu en Europe, en tant quae» de son peuple, en illuminant et en encourageant non seulement son développement religieux, mais égale- ‘ment culturel et social. Depuis le début, de mon pon- tificat, jai insisté sur limportance que 'Eglise accorde ala vie culturelle des peuples et des nations, car la culture d'une communauté est la réponse qu'elle donne aux questions fondamentales de la vie, une réponse qui est une partie déterminante des attitudes et des comportements sociaux. Je voudrais réitérer ce que jai dit & mon arrivée & Oslo le 1* juin 1989: « Rappe- ler les événements et les influences qui ont formé une nation, Cest mieux comprendre les sources de son orientation historique actuelle» (cf. ORLF n. 23 du 6 juin 1989). Cest pourquoi jai encouragé les chrétiens 8 appliquer leur foi, dans un esprit de coopération gecumeénique et interreligicuse, a la formation de leurs propres communautes et de la Communauté in- ternationale en général. (...) ORF, 14.01.2008, \Veeux pu Pape JEAN-PAUL IT AUX CARDINAUX, ALA FAMILLE PONTIFICALE, A LA CURIE ET LA PRELATURE ROMAINE 21 décembre 2002 Extrait du discours prononcé par le Saint-Pere lors de cette audience: (..) Comment oublier, avant tout, que le visage du Christ continue davoir des traits dowloureux, de véri- table passion, en raison des conflits qui ensanglantent tant de régions du monde, et de ceux qui menacent d'ex- ploser avec une virulence renouvelée? La situation de la Terre Sainte demeure emblématique; mais d'autres ‘guerres « oubliées» ne sont pas moins dévastatrices. Le terrorisme continue également a provoquer des vic- times et & creuser des tombes supplémentaires, Face a cet horizon taché de sang, lEglise ne cesse de faire entendre sa voix et, surtout, elle continue d'élever sa pritre, Cest ce qui a eu lieu, en parti le 24 janvier dernier, au cours de la Joumée de priere our la Paix dans le monde a Assise lorsque, avec les représentants des autres religions, nous avons témoi- gné de la mission de paix qui est un devoir spécial de eux qui croient en Dieu. Nous devons continuer de le crier avec force: « Les religons sont au service de la paix» (cf. ORLF n, 5 du 29 janvier 2002). (...) Le visage du Christ! $i nous regardons autour de nous avec un regard contemplati, il n'est pas diffi- cile de percevoir un rayon de sa splendeur dans les beautés de la eréation. Mais dans le méme temps, nous serons contraints de déplorer les dévastations que la négligence humaine est capable de provoquer & Venvi- ronnement, en infligeant chaque jour & la nature des blessures qui se retournent contre homme lui-méme. Cest pourquoi je suis content davoir pu, cette année également, témoigner en diverses occasions de enga- gement de FEzlise dans le domaine écotogique. A cet gard, la Declaration que j'ai signée avec Sa Sainteté le Patriarche cecuménique Bartholomaios I, résent & Venise, et auquel jétais relié par vidéocon: férence, le 10 juin, est doublement significative, car elle est le fruit de'la collaboration entre les Eglises. Nous avons dit au monde qu'une nouvelle «conscience ccologique » est nécessaire pour tous, pour lavenir de Yhumanité et particuligrement a 'égard des enfants, en tant qu’expression de la responsabilité envers soi-méme, envers les autres, envers la eréation. (..) Je me souviens ensuite, avec une ame particu- ligrement reconnaissante au Seigneur, des pas en avant accomplis cette année sur le chemin cecum nique. En vérité, il faut le reconnaitre, les motifs 209 damertume font pas manqué. Mais nous devons re- garder les lumigres plutot que les ombres. Parmi les Tumigres, outre la Déclaration commune avec le Pa- triarche Bartholomaios T*, que jai déja mentionnée, je désire rappeler surtout la rencontre avec la Délégation de !Eglise orthodoxe de Gréce, qui, le 11 mars, est ve- hnue me rendre visite, en apportant un message de Sa Béatitude Christédoulos, Archevéque d’Athenes et de toute la Gréce. J'ai pu ainsi revivre, dans une certaine mesure, le climat ressenti Tan dernier au cours de ma visite accomplie en Gréce sur les traces de l’Apotre Paul, Sil reste encore des motifs d'éloignement, cette attitude douverture réciproque est de bon augure, Tout cela s‘applique a la visite que m’a rendue le Patriarche orthodoxe de Roumanie, Théoctiste, avec le- quel, en octobre dernier, j'ai signé une Déclaration commune. Quand le Seigneur nous donnera-til enfin Ia joie de ia pleine communion avec nos fréres ortho- doxes? La réponse demeure dans le mystére de la Pro- vidence divine. Mais la confiance en Dieu ne dispense certes pas de lengagement personnel, Pour cela, il est nécessaire dintensifier en particulier laecuménisme de la priéreet de la sainteté (...) ‘ORE, 24.12.2002 210 Te DEUM ET PREMIERES VEPRES DE LA SOLENNITE DE LA TRES SAINTE VIERGE MARIE, MERE DE DIEU 31 décembre 2002 Le mardi 31 décembre 2002, le Saint-Pére a présidé dans la Basilique Saint-Pierre les premiores Vepres de la Solennité de la Trés Sante Vierge Marie, Mere de Dieu, et le chant du « Te Dew », (...) Nous rendons grace & Dieu du plus pro- fond de notre coeur pour tous les bienfaits qu'il nous a accordés au cours des douze mois qui se sont écoulés. Je pense, en particulier, & la réponse généreuse de nombreux jeunes & la proposition chrétienne; je pense A la sensibilité ecclésiale croissante & 'égard des valeurs de la paix, de la vie et de la sauvegarde de la création; je pense également & certains pas significa- tifs sur le difficile chemin aecuménique. Nous ren- dons grace a Dieu pour tout cela, En effet, ses dons devancent et accompagnent toujours chaque geste positif que nous accomplissons. (...) ‘ORE, 07.01.2002 VISITE A ROME DE SA BEATITUDE THEOCTISTE ARCHEVEQUE DE BUCAREST, METROPOLITE DE MUNTENIA Et DoBROGEA ‘PATRIARCHE DE UEGLISE ORTHODOXE DE ROUMANIE 7-13 octobre 2002 Il s‘agissait de la troisiéme rencontre entre le Pa- triarche Théoctiste et le Pape Jean-Paul Il. En 1989, avant quiaient liew les grands changements qui ont marqué l'Europe de l'Est, @ Voccasion d'un voyage en Inde, le Patriarche s'était rendu @ Rome. A son tour, le Pape Jean-Paul If avait fait une visite au Patriarche Théoctiste en Rowmanie en 1999, au cours de laquelle il avait invité Sa Béatitude @ se rendre de nouveau a Rome, visite qui a done eu lieu récemment. Apres avoir été accueillis@ V’Aéroport Léonard de Vinci @ Rome, dans la matinée du lundi 7 octobre 2002, le Pa- triarche et les autres membres de la délégation ont été es- contés jusqu’a la Place Saint-Pierre oic a eu liew la premiére rencontre avec le Saint-Pore. Celle-ci s'est déroulée au cours de VAudience accordée é des miliers de pélerins ve- nus @ Rome pour la canonisation, le 6 octobre 2002, de saint Josemaria Escriva, Le Pape Jean-Paul I a présenté Te Patriarche a la foule et celui-ci a prononcé un discours. Dans la soirée, un diner offert par le Cardinal Walter Kasper en Thonneur de Sa Béatitude Théoctiste a eu liew & la Domus Sanctae Marthae. Divers représentarts du Saint-Sioge éiaient présents en cette occasion. Parmi les rencontres qui se sont succédées au Saint Siege, citons en particulier les conversations qui se sont tenues au Conseil Pontifical pour la promotion de 'uni- 16 des chrétiens (12 octobre). Des visites avaient égale- ‘ment été organisées aux Basiliques Saint-Pierre (7 oc- tobre), Sainte-Marie Majeure ott la délégation a été ac- cueillie par les membres du Chapitre (10 octobre), Saint- Paul-horscles-murs (11 octobre) et Saint-Jean de Latran ont, au cours d'une liturgie, une relique de saint Sylvestre a été remise au Patriarche (11 octobre). Sa Beatitude Théoctiste et sa suite ont également visité la Bibliotheque Vaticane (11 octobre) et la Chapelle Sixtine (9 octobre). La délégation a par ailleurs été accueillie par dautres institutions pontificales telles que [Université Grégorienne — un bref arrét avait été ménagé de sorte que la délégation puisse admirer la Colonne de Trajan (8 octobre), UInstitut Oriental ow une cérémonie acadé- mique avait été orgartisée suivie d'un diner (11 octobre) et enfin le College roumain (1 octobre). Des rencontres de priére avaient naturellement été pré- ‘vues: une célébration cecuménique a lélise Saint-Bartho- Tomé sur Ve Tibérine au cours de laquelle cette église a été consacrée au Témoins de la foi du XX siécle (12 octobre) et une visite @ ta Communauté de Sant’Egidio, En cette aceasion, un office de priére a eu liew & la Basilique Sainte-Marie au Trastévere, av terme duquel le Patriarche s'est joint aux membres de la Communauté pour un diner. La délégation a en outre rencontré la Communauté roumaine orthodoxe de Rome a 'Abbaye des Trois Fon- taines, célébré avec elle une Eucharistie a Véglise de la Scala Caeli (dans la soirée du 9 octobre) et a été invitée une réception organisée en son honneur par TAmbas- sadeur de Roumanie prés le Saint-Siege, S.E. M. Mihail Dobre (10 octobre) Des renconures avec de hauts représentants de la so- cité civile avaient été organisées: une entrevue avec le Président de la République italienne, S.E. Prof. Azeglio Ciampi (9 octobre) et avec le Président du Conseil des Ministres, M, Silvio Berlusconi (10 octobre); enfin une visite a Hopital Bambino Gesit. Deux temps forts ont cependant particuliérement ‘marqué ta visite du Patriarche Théoctiste, les 12 et 13 oc- tobre. Le samedi 12 octobre, Sa Béatitude Théoctiste et le Pape Jean-Paul II se sont rencontrés une seconde fois, ont échangé des discours et signé une Déclaration commune. Le Patriarche et les membres de la délégation ont ensuite déjeuné en compagnie du Saint-Pére. Le méme jour, Jear- Paul If a célébré @ la Basilique Saint-Pierre une messe pour lunité des chrétiens en présence du Patriarche. Pour ta Liturgie de la Parole, le Saint-Pére et Sa Béatitude Théoctiste ont pris place cbte & cote prés de Vautel et ont prononcé chacunt une homlie. Puis Jean-Paul 11 a célé- Iné [Eucharistie tandis que le Patriarche siggeait sur un tone situé sous limage de saint Longinus. Les autres membres de la délégation étaient les sui- vants: S.Em, Daniel, Archevéque de lasi, Métropolite de Moldavie et Bukovina; S.Em. Teofan, Archevéque de Craiova, Métropolite d’Olténie; S.Em, Iosif, Métropolite du Siége occidental et oriental de VEglise orthodoxe de Roumanie; S.Em. Nifon, Archevéque de Targoviste; Rev. Prof. Dumitru Popescu, Membre de VAcadémie romaine; Rev. Prof. Nicolae'Necula, Doyen de la Fa- culté de théologie de !' Université de Bucarest; Rév. Prof. Toan Chivu; Rév. Michael Tita, Conseiller patriarcal, Département pour les relations ecclésiastiques exte- riewres du Pairiarcat orthodoxe de Rowmanie; Diacre Costin Spiridon, Service du protocole. ACCUEIL DU PATRIARCHE A ROME 7 octobre 2002 Dans la matinée du lundi 7 octobre 2002, au terme de Vaudience accordée aux pélerins venus pour la cano- nnisation de Josemaria Escrivé de Balague, le Saint- 21 a accueilli Sa Béatitude Théoctiste, Patriarche de 'Eglise orthodoxe de Roumanie, ver en visite a Ronte du 7 at 13 octobre 2002. Le Pape Jean-Paul Il a invité les péle- rins a saluer chaleureusement le Patriarche et @ prier pour le succes de cette visite. Nous publions ci-dessous le discours prononeé par le Saint-Pere en cette occasion: Discours pu Pare JeAN-PAUL TI Jai la joie de souhaiter la bienvenue au Patriarche orthodoxe de Rouranie, Sa Béatitude Théoctiste, ain- si qu‘aux illustres membres de la délégation qui Yac- compagnent a Rome pour une visite qui commence aujourd hui. Sa Béatitude le Patriarche vient Carriver et fai voulu que sa visite commence dans le cadre de cetie Audience le, en présence de tant de fideles, réunis ici de toutes les parties duu monde. Votre Béatitude et cher frére, vous accomplissez cette visite animé des mémes sentiments et des mémes attentes que moi. Nos retrouvailles auprés des tom- beaux des Apotres Pierre et Paul est un signe de notre volonté commune de surmonter les obstacles qui em- péchent encore la pleine communion entre nous. La visite d’aujourd’hui représente également un acte de purification de notre mémoire commune & Végard des divisions, des confrontations parfois vives, des actions et des paroles, qui ont conduit & une dou- loureuse separation. Toutefols, Tavenir ne se présente pas sous forme d'un tunnel obscur et inconnu. Il est déja illuminé par la crace de Dieu; la lumigre vivifian- te de Esprit jette déja un reflet réconfortant sur lui. Non seulement cette certitude prévaut sur tout découragement humain, sur la fatigue qui freine par fois nos pas; mais elle nous convaine avant tout que rien nest impossible A Dieu et que done, si nous en sommes dignes, il nous accordera également le don de la pleine unité Chers fidéles ici présents, je confie & vos pritres la visite a Rome de Sa Béatitude Théoctiste et je souhaite de tout coeur quill trouve en tous ceux qui le recevront en mon nom les memes sentiments avec lesqucls je Vaccueille aujourd'hui. Puissent ces journées alimenter notre dialogue, nourrir nos espérances, nous rendre plus conscients de ce qui nous unit, de nos racines ‘communes de foi, de notre patrimoine liturgique, des saints et des témoins que nous avons en commun. Que Je Seigneur nous fasse ressentir une fois de plus, com- bien il est beau et doux de linvoquer ensemble, ‘ORF, 15.10.2002 DIscours DU PATRIARCHE THEOCTISTE 7 octobre 2002 «Y rrouvant des freres, nous eftmes la consolation de rester sept jours avec eux. Et cest ainsi que nous ar- vivdines a Rome» (Ac 28,14). Sainteté, tres chers fréres et sceurs dans le Christ! Telles sont les paroles écrites par le disciple de saint Paul apdtre & Pozzuoli, derniére étape de son 212 voyage pour Rome. Comme lui, nous aussi, qui sommes venus du «Jardin de la Mere de Dieu » comme Votre Sainteté I'a écrit de si belle fagon en décrivant la Roumanie dans le discours darrivée en terre roumaine au printemps 1999 — nous sommes venus & Rome car il y a ici des fréres consacrés au service et au témoignage du Christ. est pourquoi nous voulons, en premier lieu, glo rifier le Bon Dieu qui nous a permis, plus de trois ans aprés notre rencontre inoubliable @ Bucarest, de poursuivre aujourd'hui a Rome ces moments dintense Spiritualité, Nous sommes ici pour répondre frater- nellement & Vinvitation que yous nous avez adres et pour nous réjouir ensemble avec un grand amour fraternel. Au nom du Christ, «hier, aujourd'hui et & jamais » (He 13, 8), je m/adresse & Votre Sainteté avec tune pensée sincere pour la joie fraternelle de vous re voir. adresse un saint salut aux prétres et aux fideles ici presents, fils de I'Eglise catholique, ou encore or thodoxes roumains qui vivent de facon permanente ‘ou temporaire dans ce pays qui les accueille. ‘Au cours de la période gui sest écoulée depuis que Votre Sainteté a visité lEglise et le pays de Rou- manie, nous avons pleinement ressenti la sainte joie issue de V'espérance immense de ces jours. Nous avons conservé dans nos ceeurs la joie spirituelle qui nous a apporté tant de fruits et ces Truits ont été com- muniqués & toute la foule chrétienne et roumaine de notre pays. La dignité de nos saints Peres, disciples de saint André Apéire, a eu pour effet que le premier pays dont la population est & majorité orthodoxe a avoir té visité par IEvéque de Rome est lEglise fondée sur la terre de nos ancétres, de celui qui a été le premier A suivre le Christ, saint André Apotre, le frere de saint Pierre Apdtre. Cest pourquoi, nous vous apportons joie de tous les fils et filles de Eglise orthodoxe rou- maine et également des autres fréres chrétiens de Roumanie, pour lesquels notre rencontre a Bucarest asemé, dans leur ame, le courage, la force et l'amour, Ces vertts de grande valeur de la vie chrétienne sont restées ancrées au plus profond de leur coeur C'est avec ces valeurs et celte joie que nous sommes venus ici, dans la Ville de Rome qui constitue pour nous, Rourmains, la source méme du nom que nous portons comme pays et comme origine. En ces premiers moments de notre présence ici, nous sommes imprégnés par le sentiment que nous marchons dans un lieu sanctifié par le sang de milliers de chrétiens de l'époque des persécutions au debut de la vie de Iglise, parmi lesquels, & une place digne d'un tres grand respect, se trouvent les tres saints Apétres Pierre et Paul. A travers leur martyre, ces derniers ont confessé le Christ, sont passés de la Ville éternelle de Rome au Royaume Sternel de Diew Mais le martyre n’est pas seulement demeuré une mémoire du passé. Il est présent également dans les temps plus proches de nous, comme ce fut le cas pour des milliers de chrétiens martyrs en raison de Jeur foi, qui ont vécu au Centre et a Est de Europe, qui ont été pendant des décennies placés sous la ter- reur d'une idéologie sans Dieu. Parmi ceux-ci, les chrétiens de Roumanie, appartenant aux diverses Eglises, ont donné lexemple de leur souffrance et de leur sacrifice en confiant leur vie au Christ, Celui qui nous a promis la grace céleste en disant: « Venez & moi, vous tous qui ployez et peinez sous le fardeau, et moi je vous soulagerai » (Mr 11, 28) En conservant dans notre cceur ce modéle de cou- e et de sacrifice pour le Christ, nous tous, prétres et fideles qui constituons ensemble le peuple élu de Dieu et qui nous trouvons en ce lieu béni, avons le saint devoir de suivre leur exemple et de Fannoncer jusqu’aux extrémités de la terre En étant ici en ce moment et en vous regardant, nous avons devant nos yeux spirituels Vimage de Ia Pentecote, lorsque I'Esprit est descendu «sous des angues de feu», donnant a chacun la possibilité de comprendre les paroles qui communiquent la vie de VEvangile du Christ. Cette image de IEglise, qui com- prend des fidéles provenant de tant de pays, mais tunis par la méme foi dans le Christ, doit nous forti- fier pour ceuvrer avec davantage de responsabilité pour lunité de lEglise Diune seule pensée, avec tous les membres de la délégation de Eglise roumaine, nous vous remer- cions de votre invitation fraternelle et de vos parol chaleureuses de bienvenue. Nous commengons & présent ce pélerinage en portant en nous les senti- ments d'amour du peuple roumain béni, qui a conservé ses racines chrétiennes. Nous assurons Votre Sainteté, et vous tous ici présents, de notre amour et de notre appréciation. En priant le Bon Dieu dorienter nos pas vers toute chose bonne, nous disons avec le Psalmiste: « Béni soit le nom de Yahvé, dés maintenant et a jamais! » (Ps 112, 2). ‘ORF, 15.10.2002 RENCONTRE DU Pape JeAN-PAUL IT er pe Sa Bearitupe THEOCTISTE 12 octobre 2002 Le samedi 12 octobre 2002, le Saint-Pére et Sa Béati- tude Théoctiste se sont rencontrés dans la Bibliotheque privée du Pape ot ils ont échangé des discours ainsi que des dons et ont signé une Déclaration commune. En te occasion, le Pape Jean-Paul II a exprimé le désire d'un rapprochement avec V'Eglise orthodoxe a travers le dialogue théologique afin de surmonter les obstacles gui encore nous empéchent de parvenir a la pleine Discours br Sa Bearrube THEOCTISTE Sainteté, Eminences, «Les flots de Vabime s‘appellent l'un Vautre » (Ps 42 [41], 8); ainsi sexprime le roi et poste David, en pro- clamant la sagesse divine, lui qui est comblé de la sa- gesse de I'Esprit Saint. Pénétrés de cette verité et cherchant a la mettre en valeur, nous constatons que Yamour que Dieu a semé en nous, nous qui sommes ses ministres, produit Pamour; cela nous rapproche Jes uns des autres et nous devoile le mystére de notre service et de notre croissance commune dans le Christ notre Seigneur, Nous avons également été comblés des richesses de cette source d/amour quand nous nous sommes rencontrés & Bucarest, et encore maintenant, entourés que nous sommes de nos colla- borateurs dans le service quotidien de l'Eglise du Christ En puisant a cette méme source d'amour, je vous exprime mes remerciements pour votre invitation qui moffre Yoccasion de vous partager nos préoccupa- tions concernant le service permanent auguel TEsprit Saint nous a appelés, alors méme que nous sommes ‘au début du troisiéme millénaire. Saintet La période du totalitarisme athée étant terminée, une des préoccupations principales de notre Eglise est de redécouvrir et de mettre en pratique la mission chrétienne dans la société actuelle, et spécialement la catéchese des fidéles, par une éducation et une parti- ipation active et consciente a la vie liturgique et so- ciale de Eglise. Aprés la longue période de stricte mitation, de répression et de controle de chaque act vité de profession de la foi chrétienne & lexiérieur des Eglises et d'implication dans la vie sociale, entre prendre n’est pas chose facile. Mais, avec Vaide de Dieu, les efforts faits en cette période de renaissance font commencé a produire des fruits. Lglise est confrontée aujourd'hui a des pro- blames nouveaux, en rapport avec ceux du passé, ce qui suppose de trouver de nouvelles formes de témoi- gnage pour que le message de I'Evangile du Christ soit entendu, suivi et vécu dans le monde contempo- rain. Les valeurs morales chrétiennes traditionnelles doivent faire face & la promotion de pseudo-valeurs, souvent contraires a VEvangile; indifference religieuse et la tentative de chasser la foi religieuse de la sphére publique et de la transformer en une question privée et individuelle gagnent toujours plus de terrain; ce de la foi apostolique dans le Christ, qui est «le méme hier, aujourd'hui et toujours » (He 13, 8), phénomenes qui deviennent de plus en plus présents dans la vie de Thomme moderne. La foi religicuse est, le plus sou- vent, remplacée par d'autres systemes de croyance es sentiellement syncrétistes, qui cherchent a satisfaire les besoins particuliers de certains individus ou groupes. Sur le plan social, le phénomene de la mon- ialisation se fait sentir d'ume manigre toujours plus aigué, spécialement dans les pays libérés du joug communiste. Les valeurs qui nous définissent et qui ont démontré leur validité au long de notre histoire bimillénaire sont menacées ou soumises aux attaques et aux relativisations perfides. Dans ce contexte, le nombre de ceux qui vivent en dessous du seuil de pauvreté continue de grandir de maniére alarmante. Plus encore que par le passé, le peuple attend aujour- hui que lEglise fasse aussi entendre sa voix sur ces 213 questions et quielle fasse comnaitre au monde les va- leurs de lEvangile du Christ en les confrontant aux nouveaux défis dtu monde moderne. Sur le plan missionnaire, nous sommes tous conscients que ces nouvelles réalités ne concernent pas une scule Eglise ou confession chrétienne, mais, tous les chrétiens de maniére égale. Par conséquent, si dans le passé 'accent mis sur Taspect missionn eposait sur la promotion et la défense de Videntité confessionnelle, aujourd'hui le besoin d'un témoignage commun de tous les chrétiens apparait avec plus dlévidence. Si les Eglises ont été capables dunir plus dune fois leurs efforts pour survivre au cours de la période communiste, lunité dans le temoignage de TEvangile du Christ devient d'autant plus nécessaire aujourd’hui, afin quil y ait Yimpact désiré sur la so- ciété et « que le monde croie » (7 17, 21), Par rapport 8 cela, notre Eglise est resiée fidele & Touverture ect ménique et & Ia collaboration entre chrétiens, visant la redecouverte de I'unité de tous les chrétien: Malheureusement, Yesprit contemporain marqué par la mondialisation et la compétition se manifeste Aussi souvent dans les relations entre chrétiens, Sans tenir compte de Fexistence des Eglises locales qui, au moment des dures persécutions, ont maintenu vivante Ja flamme de la foi par des sacrifices, des groupes de prétendus évangélisateurs ont assailli nos fidéles, en Considérant ces territoires comme des « vides » spit tucis ou des « terres de mission » (terre missions), ot VEvangile nvavait pas été annoncé. Naturellement, de telles attitudes ont provoqué en nous beaucoup de frustration et de souffrance. Lespérance d'une aide de la part des Eglises des pays libres en vue de don- ner une nouvelle vigueur missionnaire et de renforcer les Eglises locales de ces territoires s'est transformée rapidement en désillusion, en confusion, en méfiance et en attitudes sporadiquement anti-cecuméniques. Les Eglises historiques du lieu se sont vues confron- tées a des tactiques de compétition déloyale, avec des structures ecclésiastiques paralléles, fondées méme par certaines Eglises dont on attendait une aide fraternell . Malgré cette réalité douloureuse, 'Eglise ortho- doxe roumaine est restée fidele & la collaboration entre chrétiens et continue d'apporter sa contribution spécifique aux efforts du dialogue cecuménique bila- téral et multilatéral. Sur le plan local, depuis quelques années, se développent des projets de colla- oration aecuménique et nous sommes déterminés & les fortifier et & les multiplier dans Tavenir. Nous res- tons fidéles & Youverture cecuménique, parce que le témoignage commun des chrétiens n'est pas seule- ment une nécessité du moment, pour rendre lEvan- gile vivant et agissant dans le monde daujourd’hui. Elle constitue aussi une vocation de tous les chré- tiens, un commandement qui exprime la volonté du Christ, Téte de lEglise, « pour que tous soient un», sur le fondement de la profession de foi des Apotres et du témoignage d'une nuée de saints tout au long de Thistoire (cf. He 12, 1). Pour réaliser cette voca~ tion, nous avons a la fois le fondement scripturaire et traditionnel de I'Eglise orthodoxe, les décisions pa- northodoxes prises au long des sigcles, et les prin- 214 cipes convergents énoncés dans les documents cecu- méniques concernant le témoignage commun et dans la coopération entre chrétiens. Je voudrais reprendre briévement quelques prin- cipes que I'Eglise orthodoxe roumaine a établis comme tune priorité dans la promotion de sa mission cecumé- nique. Le témoignage rendu au Christ est substanticlle- ment lié 4 l'appartenance commune au corps de l'E- glise et a Tidentité du chrétien en tant que porteur de TEsprit, temple de I Esprit Saint. Le fait d/avoir part ensemble & la grace de l'Esprit Saint et l'incorpora- tion dans le Corps du Christ par les sacrements font du chrétien un « témoin » (cf. Ac 1, 8) Dans le symbole de foi de Nicée-Constantinople synthase de lexpression eecuménique de la foi Ghrétienne —, larticle sur lleglise: «Je crois en lEglise une, sainte, catholique (soborniceasca) et apostolique » est aussi important que les autres articles de foi du Credo. Cest pourguoi le travail en vue de réaliser la pleine unité de I'Eglise est une vocation et un devoir our nous tous, ensemble, et pour chacun individuel- Tement. Le témoignage commun authentiquement chrétien évite toute manifestation claire ou cachée de prosélytisme ainsi que toute compétition confession- nelle non loyale. Le prosélytisme est un contre-témoi- gage et doit éire dénoncé comme tel en toute Constance. Les documents élaborés dans le cadre cecuménique sur le prosélytisme sont particuliere- ‘ment éloquents; reste seulement a les mettre en pra- tique dans le champ des réalités daujourd hui et dans un esprit pacifique. La mission dans un contexte particulier revient & Eglise locale, en tant quielle est,l'expression de la catholicité (sobornicitajii) de I'Bglise universelle, Diautres Eglises venant d'autres lieux sont les bien- venues pour aider a Vactivité missionnaire de IEglise, mais seulement a c6té et en pleine coopération avec Eglise du lieu, Ce principe convergent adopté dans le contexte du dialogue cecuménique a un caractére encore plus contraignant pour les Eglises histo- riques traditionnelles comme lEglise catholique et les Eglises orthodoxes, puisqu'il est également confirmé par les canons de l'Eglise indivise du premier millénaire. Le principe du « territoire cano- nique», issu non de desirs purement légalistes pour résoudre un probléme historique temporaire mais dun fondement profondément ecclésiologique, gar- de la méme valeur et la méme importance, encore aujourd'hui La dénonciation du prosélytisme et de la compéti- tion confessionnelle non loyale ne fait pas obstacle & la liberté religicuse et de conscience de la personne, telle quelle figure dans la « Déclaration universelle des Droits de !Homme », mais au contraire elle I firme. Le témoignage commun et les relations frat nelles entre chrétiens sont un véritable acte de kéno- se. Ceci implique des efforts pour guérir de maniére réciproque les blessures du passé et pour établir des relations sur des bases nouvelles, des relations qui tiennent compte de l'époque dans laquelle nous vi- vons, et qui sen tiennent seulement au dialogue sin- cere et ouvert entre personnes et communautés sou- haitant entamer des relations cecuméniques nou- ainteré, Eminences, En dépit de toutes les difficultés et de tous les problemes auxquels nos Eglises sont confrontées dans le monde contemporain, je voudrais conclure par une pensée positive et pleine d'esperance pour Favenir, Aulant notre Credo évangélique commun que les réalités ‘aujourd'hui appellent nos Exglises & ireprendre des efforts encore plus soulenus pour donner un témoignage commun dans le monde d’au- jourd’hui. Les bases dune telle coopération visant la réalisation dune communion plus profon reste sculement aux uns et aux autres & sefforcer de les metire en pratique. Nous prions Dieu, bon et bienveillant, pour que notre présence ici, comme représentants d'une Eglise et d'un peuple chrétien anciens, constitue un pas en avant dans Faccomplissement de cet impératif divin ORE, 15.10.2002 Discours pu Par: JeAN-PaUt IL Béatitude et cher Frere, 1, Je vous accueille avec une grande joie pour cette rencontre qui nous permet de maniére renouve- lke de nous saluer Yun Vautre d'un baiser fraternel (ct. 15, 14), avant de nous retrouver ensemble devant le Seigneur, demain, au cours de la Liturgie eucharis- tique dans la Basilique Saint-Pierre. Notre rencontre de ce jour nous offre loccasion d'un échange plus di- rect et plus personnel et donne une forme coneréte & lune promesse: continuer ensemble, comme nous Vavons fait au cours des jours passés, 2 paftre le trou- peau que Dieu nous a confié nous faisant les modeles du troupeaus (cf. ibid., 5, 2-3), afin que ce dernier nous suive avec docilité sur ia voie difficile, mais si riche de joie, de Tunité et de la communion (cf. Encyclique Ut unum sint, n,2), En cette joyeuse circonstance, ‘est avec gratitude que ma pensée se tourne vers le temps du Coneile Va- tican I, auguel jai participé comme Pasteur de Cra- covie. Dans les discussions des séances conciliaires sur le mystére de I'Eglise, il était inévitable de consta: ter avec souffrance la division qui se prolongeait de- puis presque un millénaire entre les vénérables Bglises orlentales et Rome, de méme quapparaissait clairement que les nombreux siécles dincompréhen- sions et de malentendus de part et dautre avaient provoqué des injustices et un manque d'amour. Déja lorsqu'il était Délégué apostolique @ Sofia et a Constantinople, le Pape Jean XXIII avait jeté les bases d'une compréhension plus profonde et d'un plus grand respect mutuel. 2. Le Concile a redécouvert que la riche tradi- tion spirituelle, liturgique, disciplinaire et théolo- stique des Eglises ¢’Orient appartient au patrimoine commun de IEglise une, sainte, catholique et apos- tolique (cf. Unitatis redintegratio, n. 16), i soulignait en outre la nécessité de conserver avec ces Eglises les relations fraternelles qui doivent exister entre les Eglises locales, comme entre des Eglises sceurs (cf ibid.,n. 14). Lors de la conclusion des travaux du Concile, par un geste hautement significatif réalisé de ma- nigre concomitante a Rome dans la Basilique Saint-Pierre et 4 Constantinople, les condamnations réciproques de 1054 furent effacées de la mémoire de I Eglise. Entre mon prédécesseur le Pape Paul VI et le Patriarche eecuménique Athénagoras, il y avait deja eu, a cette époque, une rencontre mémorable et un important échange épistolaire s‘était déja engage entre eux, qui porte a juste titre le nom de Tomos agapis. Depuis lors, notre communion, et je pense pow voir dire notre amitié, s'est approfondie grace & un échange réciproque de visites et de messages. Avec joie, je me souviens de la premiere visite que Votre Béatitude a accomplie Rome en 1989 et de mon voyage a Bucarest en 1999. Au fil du temps, ’échan. ge fécond entre nos Eglises s'est aussi réalisé a dautres niveaux: entre évéques, théologiens, prétres, religieux et étudiants. En 1980 se sont enga- gs les ‘travaux d'une Commission mixte internatio- nale pour le dialogue théologique entre 'Eglise atholique et I'Eglise orthodoxe dans son ensemble, qui a pu élaborer et publier différents documents. Ii sfagit de textes dans lesquels apparait toute Téten- due de notre communion de foi dans le mystére de VEucharistie, des Sacrements, du Sacerdoce et du ministére épiscopal dans la succession apostolique. Il serait souhaitable que la Commission reprenne au plus t6t ses travaux, étant donné son role de premie- re importance. 3. Profondément reconnaissants au Seigneur pour ce que nous avons pu réaliser ensemble, nous he pouvons cependant nier 'apparition de certaines difficultés sur notre chemin commun. Dans les an- nées 1989-90, aprés quarante années de dictature communiste, 'Europe de lEst a pu gotiter & nouveau ala liberté. Les Eglises orientales en pleine commu nnion avec le Siege de Pierre, qui avaient été durement persécutées et brutalement réprimées, ont aussi re- trouvé leur place dans la vie publique. Cela a créé des tensions qui, nous l'espérons, euvent étre dépassées par un esprit de justice et d'amour. La paix de lEglise est un bien tellement grand que chacun doit étre prét accomplir des sacrifices pour sa réalisation. Nous sommes pleine- ment confiants que vous-méme, Béatitude, saurez, plaider la cause de la paix avec intelligence, sagesse et amour: Dans le parcours sur cette voie, de nom- breux témoins, qui en des temps et des lieux divers ont donné un lumineux exemple, viendront & notre aide et nous accompagneront. 4. Tandis que, avec des sentiments de vive grati- tude, je tourne mon regard vers le chemin sur lequel 215 rit de Dieu nous a guidés au cours des derniéres nies, je sens aussi monter en moi une interroga- tion: comment poursuivre? Quels pourront étre nos prochains pas pour parvenir enfin a la pleine com- munion? Il est certain que nous devrons continuer dans Favenir sur la voie commune du dialogue de la verité et de famour, Poursuivre le dialogue de la vérité signifie tenter diéclaircir et de dépasser les différences qui demeurent encore, en multipliant les échanges et les réflexions au niveau théologique. Lobjectif est de parvenir, & la lumiare du sublime modéle de Ia Sainte Trinité, a une unité qui ne comporte ni absorption. ni fusion (cf. Encyclique Slavorum apostoli, n. 27), mais qui respecte la légitime différence entre les diverses tradi- mns car elles sont partie intégrante de la richesse de TEglise. ‘Nous avons des principes de comportement, qui ont été formulés dans des textes communs et qui pour I’Bglise catholique, demeurent toujours va lables. Nous sommes, nous aussi, préoccupés devant le prosélytisme de nouvelles communautés ou de mouvements religieux, qui ne sont pas enracinés his- toriquement et qui envahissent des pays et des ré- gions ott sont présentes les Eglises traditionnelles et it, depuis des sidcles, est proclamée annonce de VEvangile. UEglise catholique en fait aussi la triste experience dans différentes parties du monde. Pour sa part, VEglise catholique reconnait la mission que les Eglises orthodoxes sont appelées & remplir dans les pays oi elles sont enracinées depuis des siecles. Elle ne désire rien dautre que daider cette mission et d'y collaborer, ainsi que de pouvoir réaliser sa tAche pastorale envers ses fidéles et envers ccux qui se tournent librement vers elle Pour corroborer ceite attitude "Eglise catholique a cherché & soutenir et aider la mission des Eglises orthodoxes dans leurs pays dlorigine, ainsi que l'ac- tivité pastorale de nombreuses communautés qui vivent en diaspora aux cotés des communautés catholiques. Toutefois, 1a ot surgissent des pr blemes ou des incompréhensions, il est nécessaire de les affronter & travers un dialogue fraternel et franc, en recherchant des solutions qui puissent engager réciproquement les deux parties. LEglise catholique est toujours disponible pour un tel dialogue afin de donner ensemble un témoignage chrétien toujours plus crédible. Poursuivre le dialogue de amour signifie conti- nuer & promouvoir les échanges et les rencontres per- sonnelles entre évéques, prétres et lacs, entre les centres monastiques et les étudiants en théologie. Oui, je pense que nous devrions encourager par-des- sus tout la rencontre entre jeunes car ils sont tou- jours curieux de connaitre des mondes différents dur eur, de souvrir A une dimension plus large. Notre de- woir est done d’extinper les vieux préjusés et de prépa- rer un avenir nouveau fondé sur la paix offerte mu- tuellement 5. Un autre aspect me semble intéressant, Je me demande si nos relations ne seraient pas devenues suffisamment profondes et mares pour nous per- 216 mettre, avec la grace de Dieu, de leur donner une so- lide structure institutionnelle, de maniére & trouver aussi des formes stables de communication et range régulier et réciproque d'informations avec chacune des Eglises orthodoxes et au niveau de I'E- lise catholique et de lEglise orthodoxe dans son en- semble. Je serais heureux si cette question pouvait @ire Fobjet d'une sérieuse réflexion au cours des dia- Togues & venir et si Ton pouvait suggérer des solutions constructives en ce sens. Nous sommes conscients d’étre seulement thumbles instruments entre les mains de Diew. LEs- prit de Dieu peut seul nous donner la pleine comm rion, Cest pourquoi il est important de le prier avec une intensité toujours plus grande, afin qu'il nous ac- corde paix et unité. Avec Marie et les Apotres, ra semblons-nous et prions pour la venue de Esprit d'amour et d’unité. Continuons notre pélerinage com- mun vers Tunité visible, dans la certitude que Diew ‘guide nos pas. ORE, 15.10.2002, DECLARATION COMMUNE Au cours de la rencontre qui a eu lieu le samedi 12 octobre 2002 dans la Bibliotheque privée du Palais apostolique, le Pape Jean-Paul II et Sa Béatitu- de Théoctiste ont signé la Déclaration commune sui- vante: «Et moi, je leur ai donné la gloire que tu m‘ donnée, pour quils soient un comme nous sommes tun, moi en eux comme toi en moi, pour quills par- viennent a l'unité parfaite et qu’ainsi le monde puisse connaitre que cest toi qui mas envoyé et que tu les as aimés comme tu m'as aimé» (In 17, 22-23). Dans la joie profonde de nous retrouver ensemble dans la ville de Rome, prés de la tombe des saints Apotres Pierre et Paul, nous échangeons Ie baiser de paix sous le regard de Celui qui veille sur son Eglise et qui guide nos pas; et nous méditons une nouvelle fois ces paroles que T'évangéliste Jean nous a trans- ‘onstituent la priére émouvante du Christ a la veille de sa Passion. 1, Notre rencontre se place dans la ligne du bai- ser que nous avons échangé & Bucarest au mois de i 1999, tandis que résonne encore dans notre coeur Vappel émouvant: « Unitate, unitate! Unité, unitél », quune grande foule de fidéles a fait monter sponta- nnément devant nous en cette occasion. Cet appel se faisait l'écho de la priere de notre Seigneur pour «que tous soient un» Un 17, 21). La rencontre de ce jour renforce notre engage- ment A prier et & travailler pour atteindre Ia pleine unité visible de tous les disciples du Christ. Notre but et notre désir ardent c'est la pleine communion qui n'est pas absorption, mais communion dans la vérité et dans 'amour. C'est un chemin irréversible pour lequel il n'y a pas dialternative: c'est le chemin de lEglise, 2. Marquées encore par la triste période historique durant laquelle on a nié le Nom et la Seigneurie du Rédempieur, les communautés chrétiennes en Rourmanie rencontrent encore fréquemment aujour- hui des difficultés & depasser les effets négatifs que ces années ont eus sur la mise en ceuvre de la fraterni t€ et du partage, ainsi que sur la recherche de la com- munion. Notre rencontre doit étre considérée comme un exemple: les fréres doivent se retrouver pour se réconcilier, pour réfléchir ensemble, pour découvrir des moyens de parvenir & sentendre, pour exposer et expliquer les arguments des uns et des autres. Nous exhortons donc ceux gui sont appelés a vivre céte & c6- te sur la méme terre roumaine a trouver des solutions de justice et de charité. Par un dialogue sincére, il faut dépasser les conflits, les malentendus ct les soupgons issus du passé, afin que, dans cette période décisive de leur histoire, les chrétiens en Roumanie puissent étre des témoins de la paix et de la réconciliation. 3. Nos relations doivent étre le reflet de la com: munion réelle et profonde dans le Christ qui existe deja entre nous méme si elle n'est pas encore pléniere, En effet, nous reconnaissons avec joie que nous avons ensemble la tradition de IEglise indivise, centrée sur Je mystére de Eucharistic, dont témoignent les saints que nous avons en commun dans nos calendriers. Diautre part, les nombreux témoins de la foi dans les temps d oppression et de persécution du sitcle écoule, gui ont montré leur fidelité au Christ sont un germe despérance dans les difficultés présentes. Pour alimenter la recherche de la pleine commu- nion, méme dans les divergences doctrinales qui demeurent encore, il convient de trouver des moyens conerets, en instaurant des consultations régulieres, avec la conviction qu'aucune situation difficile n'est destinge & perdurer de maniére irrémédiable, et que grace a attitude d'écoute et de dialogue, et a féchange régulier dinformations, des solutions satisfaisantes peuvent étre trouvées pour aplanir les points de fric- tion et pour parvenir & une solution équitable des pro: bblemes concrets. Il convient de renforcer ce processus pour que la pleine vérité de la foi devienne un patri- moine commun, partagé par les uns et les autres, et capable de faire naitre une convivialité véritablement pacifique, enracinée et fondée sur la charité Nous savons bien comment nous comporier pour tablir les orientations qui doivent conduire eure dévangélisation si nécessaire aprés la période som- bré de Tathéisme d’Etat. Nous sommes d'accord pour reconnaitre la tradition religieuse et culturelle de chaque peuple, mais aussi la liberté religieuse. Lévangélisation ne peut pas étre Fondée sur un es- prit de compétitivité, mais sur le respect réciproque ¢t sur la coopération qui reconnaissent a chacun la li bérté de vivre selon ses propres convictions, dans le respect de son appartenance religieus 4. Dans le développement de nos contacts, & partir des Conférences pan-orthodoxes et du Conci- le Vatican IT, nous avons été témoins d’un rap- prochement prometteur entre Orient et !Occident, fondé sur la priére, sur le dialogue dans la charité et dans la vérité, si dense de moments de profonde communion, C'est pourquoi nous considérons avec préoccupation les difficultés que traverse actuel ment la Commission mixte internationale pour le dialogue théologique entre VEglise catholique et l’Egli- se orthodoxe et, a Voccasion de notre renconire, nous désirons formuler le souhait que Yon ne nézli ge aucune initiative pour réactiver le dialogue théologique et pour relancer l'activité de cette com- mission. Nous avons le devoir de cette faire, car le dialogue théologique rendra plus forte affirmation de notre volonié partagée de communion face & la situation actuelle de division 5. L'Bglise n'est pas une réalité fermée sur clle-méme: elle est envoyée au monde et elle est ou- verte aur monde. Les nouvelles possibilités qui se ceréent dans une Europe déja unie, et qui sont en train d’étendre ses frontieres pour associer les peuples et les cultures de la partie centrale et orien- tale du Continent, constituent un défi que les chré tiens d’Orient et d’Occident doivent alfronter en semble. Plus ces derniers seront unis dans leur té- moignage & Tunique Seigneur, plus ils contribueront donner voix, consistance et espace a I’ame chrétienne de Europe, 3 la sainteté de la vie, a la dignité et aux droits fondamentaux de la personne humaine, a la justice et a la solidarité, a la paix, & la réconciliation, aux valeurs de la famille, & la protection de la © tion, Europe tout entiére a besoin de la richesse cul- turelle forgée par le Christianisme. LEglise orthodoxe de Roumanie, centre de contacts et d'échanges entre les feondes traditions slaves et byzantines de Orient, et TEglise de Rome qui, dans sa composante latine, évoque la voix identale de l'unique Eglise du Christ, doivent contribuer ensemble a une tache qui caractérise le troisi¢me millénaire. Selon Vexpression traditionne!- le et si belle, les Eglises particuliéres aiment a s'appe- ler Eglises sceurs. Souvrir a cette dimension signifie collaborer pour redonner & Europe son ethos le plus profond et son visage véritablement humain, Cest dans de telles perspectives et dans de telles dispositions qu’ensemble nous nous confions au Sei- gneur, limplorant de nous rendre dignes d'édifier le Corps du Christ, « jusqu’a ce que nous parvenions tous ensemble & Funité dans la foi et dans la connais- sance du Fils de Dieu, a état d’adultes, a la taille du Christ dans sa plénitude » (Ep 4, 13). Au Vatican, le 12 octobre 2002. ORF, 15.10.2002 ‘Messe POUR UNITE DES CHRETIENS PRESIDEE PAR LE PAPE JEAN-PAUL II AVEC LA PARTICIPATION be Sa BEATMUDE THEOCTISTE 13 octobre 2002 Dans la matinée du dimanche 13 octobre 2002, le Pape Jean-Paul I a présidé une Liturgie eucharistique en présence du Patriarche orthodoxe de Roumanie. Le 217 Saint-Pére et le Patriarche ont pris place ensemble & Fautel pour la liturgie de la Parole. Chacun a ensuite prononcé une homeélie, le Pape Jean-Paul IT introdui- sant d'abord celle de Sa Béatitude Théoctiste apres avoir présenté le Patriarche aucx fideles réunis dans la Basilique vaticane. Son tour venu, ila rappelé Pergage- ment de VEglise catholique et des Eglises orthodoxes dans la recherche de la pleine communion. INTRODUCTION DU SAINF PERE Trés chers fréres et sceurs, No! joie d Théoctiste, Patriarche de | manie. Sa visite nous emplit d'une grande espérance; ‘lest ici pour clever, comme nous, & notre unique Sei- gneur Jésus Christ, la fervente priere pour la pleine lunité de tous les chrétiens Soyer le bienvenu, Béatitude! Merci de votre pré- sence appréciée et des paroles que vous nous adresse- rez a présent e a aujourdhui la grande imé frere, Sa Béatitude HoMenie bE Sa Beariruve Tukocriste «

You might also like