You are on page 1of 63
CeCy TM eit pour la Promotion de l’'Unité des Chrétiens rh) Service d’information TABLE DES MATIERES Jeax-Paut II er vescumestsamg, janvier ~ mars 2003 su rut: pour unre A Rowe, janvier 2003 5 RENCONTRE DU CoMETE PREPARATOIRE DE LA COMMISSION MIXTE INTERNATIONALE DE DIALOGUE ENTRE 'VESGLISE CATHOLIQUE ET LES ANCIENNES EGLISES ORIENTALES, janvier 27-29 2003 10 VISITE A ROME D'UNE DELEGATION DE LEGLISE ORTHODOXE DE SERBIE, 3-8 f6vrier 2003, 2 VisiTe A UEGLISE oRTHODOXE DE GRECE D'UNE DELEGATION DU SAINTSIEGE, 10-14 février 2003, 1s INTRONISATION DU NOUVEL ARCHEVEOUE DE CaNTORBERY, 27 février 2003 2 [RELATIONS LUTHERIENNES-CATHOLIQUES ‘Commémoration cxcuménique dun Témoin de la Foi du XX° sitele 25 Contacts avec des Eglises membres de la Fédération Iuthérienne mondiale 27 Visire DU CARDINAL KASPER EN BIELORUSSIE, 15-18 décembre 2002 29 (CoMaISSioN POUR LES RELATIONS RELIGIEUSES AVEC LE JUDAISME 30 DOCUMENTATION SUPPLEMENTAIRE ‘Semaine de pridre pour Tunité des chrétiens 2004 34 Lettre duu Conseil Pontifical 34 ‘Textes pour la Priére pour lunité 34 BUREAUX: Via dellErba, 1 - 00193 Rome Italie). Téléphone: 06.698.84085 (Rédaction) - 06.698.83074 (Administration) JEAN-PAUL IL ET LOECUMENISME, Janvier-mars 2003 ANGELUS 6 janvier 2003 (..) Je vous invite en particulier & prier pour les bien'aimés freres el soeurs des Fglises orientales qui, sttivant le calendrier julien, célebrent en ces jours le saint Noél. Que le Seigneur, né pour nous de la Vierge Marie, sa Mere, apporte & toutes ces communautés cecclésiales la sérénité et la paix. (...) RF, 07.01.2003 ‘SOLENNITE DE UEPIPHANIE: ORDINATION DE DOUZE NOUVEAUX PASTEURS 6 janvier 2003 Dans la matinée du lundi 6 janvier 2003, solermité de VEpiphanie du Seigneur, le Saint-Pere a ordonné 12 nouveaux évéques et archevéques provenant de toutes les parties duu monde, L’Archevéque Angelo Amato de la Socieié salésienne a été nommé nouveau Secrétaire de la Congrégation pour la doctrine de la foi et VEvéque Brian Farrell, Légionnaire du Christ et de nationalité irlandaise, est ie nouveau Secrétaire du Conseil Pontifi- cal pour la promotion de l'unité des chrétiens, Quatre nouveaux évéques sont italiens. Les autres sont origi- naires d'Trak, du Vietnam, de Corée du Sud, d'Trlande, de Slovaguie, d’Ukraine, du Bénin et d Espagne. (..) Je vous salue, chers Mgr Angelo Amato et Mer Brian Farrell, & qui jai respectivement config, dans la Curie romaine, les charges de Secrétaire de la Congréga- tion pour la doctrine de la foi et de Secrétaire du Conseil Pontifical pour la promotion de l'unité des Chrétiens. Que votre service suive toujours de fagon assurée la voie de la fidélité & la Tradition catholique et Tengagement dans le dialogue cecuménique. (...) ORF, 07.01.2003 Discours au Cones pipLomaTIOUE 13 janvier 2003 Dans la matinée du lundi 13 janvier 2003, le Saint- Pore a recu en audience les membres du Corps diplo- * Voici la liste des abrévintions wtliséest DC = La documenta tutholique! ORF = LOsservatore Romano, quotien, et ORE = Sematore Romano, édition hebdomadaire eh langue anglaise. Lees autres sources des textes publics serontcitées si nécessalte orsque les tradutions sont faites par le Serviced Information, ‘cela ext nigh’ parle sgle ST matique accrédités pres le Saint-Siége pour le tradition. nel échange de veeux de nouvel an. (..) 7. Test évident que, pour tor erovant, sajoutent ces motivations celles que lui donne fa foi ert un Diew créateur et pere de tous les hommes, qui lui confie la gestion de la terre et le devoir de Yamour fraternel. Cest dire combien Etat a tout intérét & veiller & ce que la liberté religieuse, droit naturel — Cest-a-dire a la fois individuel et social —, soit effecti- vement garantie a tous. Comme jai eu Yoccasion de Te dire, des croyants qui se sentent respectés dans leur foi, qui voient leurs communautés juridiquement reconnues, collaboreront avec d'autant plus de conviction au projet commun de la société civile dont ils sont membres. Vous comprendrez alors que je me fasse le porteparole de tous les chrétiens qui, de Asie aTEurope, sont encore victimes de violence et dinto- lérance, comme cela stest produit tout récemment & occasion de la célébration de Not. Le dialogue aecu: ménique entre chrétiens et les contacts respectueux_ avec les autres religions, en particulier avec I sont le meilleur antidote aux dérives sectaires, au fanatisme ou au terrorisme religieux. (...) ORF, 14.01.2003 (Cone POUR LA COLLABORATION CULTURELLE 18 janvier 2003 Dans la matinée du samedi 18 janvier 2003, le Pape Jean-Paul Ia regu en audience, dans sa Bibliothique privée, es membres du « Conseil de Gestion » du Comité catholique pour la collaboration culturelle, organisme chargé de Vactivité de soutien ecclésial aux Eglises ortho- doxes et atx anciennes Eglises d Orient, dans le cadre de la Section orientale du Conseil Pontifical pour la promo- tion de Tunité des chrétiens. Au cours de Vaudience, le Saint-Pére a prononcé le discours suivant: Messieurs les Cardinaux, Venérés freres dans 'épiscopat, Reverends Peres, Messieurs, 1, Je suis heureux de vous rencontrer en votre qualité de membres du « Conseil de Gestion » du Comité catholique pour la collaboration culturelle, avec votre Président, Mgr Gérard Daucourt, et cer- tains membres du dicastere. Je désire avant tout exprimer ma satisfaction pour la disponibilité et la générosité avec lesquelles 1 les personnes et les services qui font partie de cet Organisme de consultation, appartenant a la Section orientale du Conseil Pontifical pour la promotion de Vunité des chrétiens, accomplissent depuis des années une activité de’ soutien ecclésial aux Eglises orthodoxes et aux anciennes Eglises d Orient, selon la volonté de mon vénéré prédécesseur, le Pape Paul VI et que je partage moi aussi pleinement. action du Comité comprend attribution de bourses d'études aux candidats orthodoxes présentés par leurs autori- {és ecclésiales; Tenvoi de livres et de documents, en particulier théologiques et patristiques, aux sémi naires et aux bibliothéques orthodoxes; la promotion de projets particulier au sein des séminaires et des instituts de formation, Il Sagit dune ceuvre importante qui siinspire du critere de la réciprocité et qui constitue, de par sa ature, un témoignage important de communion. En effet, les candidats orthodoxes titulaires de bourses diétude suivent les cours dans diverses Universités de Rome et d’autres villes d'Occident, et sont générale- ment accueillis dans des Colldges pontificaux ou dans dautres structures catholiques. Leur présence exprime ainsi une synergie concréte, qui donne lieu & tun élément fondamental de engagement acumé- nique: léchange de dons entre les Eglises dans leur complémentarité, Cela rend la communion particulie- rement féconde (cf. Lettre eneyclique Ur unum sint, 1.57) 2. Au début d'un nouveau millgnaire et a la lumizre du cadre nouveau des relations avec les Eglises orientales, le Comité a voulu refléchit sur le chemin parcouru et trouver des fagons d'étendre son action pour répondre toujours micux aux demandes Qui lui parviennent en grand nombre de Orient. Je soubaite que votre rencontre puisse contribuer a ret forcer concrétement engagement de votre Institu tion, en favorisant une action toujours plus incisive dans le domaine de la formation. ‘Au début du nouvean millénaire, en cette période de transition entre ce qui a été fait et ce que nous sommes appelés a faire pour promouvoir le chemin eecuménique jusqu’a atteindre la pleine communion (cf. ibid., 0, 3), nous avons un devoir incontoumable, que le Comité doit également assumer avec détermi nation: celui de favoriser Faccueil & tous les niveaux des résultats atteints dans les diverses initiatives cecu- méniques, en ne perdant aucune occasion de souli- gner que la promotion de lengagement acuménique doit étre une préoccupation constante dans Tceuvre de formation, Lheure n'est plus a Vignorance réci proque, c'est heure de la rencontre et du partage des dons de chacun, sur la base d'une connaissance réci proque objective et approfondie. 3. Dans cette perspective, je vous encourage Poursuivre l'action que vous accomplissez avec un engagement louable, et je vous assure de mon soutien dans la prigre, ‘Avec ces sentiments, je donne & tous de tout cour ma Bénédiction, ORF, 28.01.2003 ADRESSE A LA CONFERENCE DES EVEQUES DE BIELORUSSIE 10 février 2003 Dans la matinée die lundi 10 février 2003, le Saint- Pere a recu les évéques de Biélorussie qui se trouvaient @ Rome pour leur visite ad limina. La délégation était conduite par le Cardinal Kazimierz Swiatek, Arche- véque du Sige métropolitain de Minsk-Mohilev, et par VAdministrateur Apostolique «ad nutum Sanctae Sedis » de Piisk (...) Tévoquerai, pour finir, le dialogue axcumé- nique avec TEglise orthodoxe. Sur votre terre, TEglise catholique et Iglise orthodoxe ont depuis toujours vécu céte a céte, et de nombreuses familles sont de confessions mixtes, et exigent donc également une assistance de la part de IEglise catholique. Que le Sei- gneur continue de guider vos pas dans la recherche du Tespect réciproque et de la coopération mutuelle. (... pce es ‘ORF 1802003 AUDIENCE AU EVEQUES aMnis DU MOUVEMENT DES «FOCOLARI» 13 février 2003 Dans la matinée du jeudi 13 février 2003, le Pape Jean-Paul Ila regu en audience, dans la Salle Clémen- tine, les évéques amis du Mouvement des « Focolari » Nous publions ci-dessous le discours que le Saint-Pore leur a adressé a cette occasion: ) Au cours de ces journées de réflexion, déchange, de témoignages et d'expériences pasto. rales, vous vous étes proposé dapprofondir Ie theme de la «spiritualité de communion », répondant a Tin- Vitation contenue dans la Lettre apostolique Novo tmillennio ineunte, & « promouvoir une spiritualité de la communion» et a « faire de 'Eglise la maison et ecole de la communion » (cf. n. 43). (-) 3. Lengagement au service de la « spiritualité de communion» apporte un élan renouvelé a Feecumé. nisme, car il pousse a trouver des formes et des moyens propres a favoriser la concrétisation de 'as- piration ardente a T'unité de tous les chrétiens, que Jésus nous a laissée comme don et comme mission lors de la Dernigre Céne. (..) ORF, 18.02.2003 ANGELUS DEDIE. AUX SAINTS CYRILLE ET METHODE 16 févvier 2003 Dimanche 16 février 2003, avant VAngélus, le Saint-Pere a élevé sa pridre au Seigneur pour les saints Gprille et Méthode qui contribuérent a Vunité des chré- fiens et @ la consolidation des racines chrétiennes de Europe, Le Pape Jean-Paul I a évoque également la nécessité que soient mentionnées les racines chré- tiennes de l'Europe dans la future constitution de Union Européenne. ‘Inés chers frees et sceurs! 1. Vendredi dernier, 14 février, nous avons bré Ia fete des saints Cyrille et Méthode, apéires des slaves et Copatrons de l'Europe. Nés & Salonique dans la premiére moitié du IX’ sigcle et de formation culturelle byzantine, les deux freres accomplirent avec courage leur devoir d'évangéliser les populations slaves de la Grande Moravie, au cceur de I Europe. La caractéristique de leur apostolat fut de demeu- rer toujours fideles a Ia fois au Pontife romain et au Patriarche de Constantinople, en respectant les tradi tions et la langue des peuples Slaves. Ils étaient animés par un profond sens de IEglise une, sainte, catholique et apostolique, tandis que linvocation de Jésus «ut ‘unum sint » Un 17, 11) leur tenait lieu d'uniforme mis- sionnaire. Puissent leur exemple et leur intercession aider les chrétiens d’Orient et d’Occident a rebatir la pleine unité entre eux (cf. Lettre eneyclique Slavorum apostoli, n. 13: AAS 77 [1985], 794-795), 2. Lhéritage des saints Cyrille et Méthode est éga- Jement précieux d'un point de vue culturel. Leur ceuvre contribua en effet & la consolidation des racines chrétiennes communes de l'Europe, racines qui ont imprégné de leur seve [histoire et les institutions européennes. (...) ORE, 18.02.05, A La CoNFERENCE DES EVEQUES D'AFRIQUE DU NORD 22 février 2003 Dans la matinge du samedi 22 février 2003, le Saint- Pore a recu en audience les évéques de la Conférence épis copale régionale du Nord de l'Afrique, (CERNA), dont les ‘membres proviennent de divers pays duu Maghreb. Ceus-ci se irouvaient & Rome pour leur visite ad limina (...) La route vers la pleine unité des chrétiens demande, elle aussi, duu temps et engagement dune ferme volonté. Loin de nous décourager de défis et ces difficultés, nous de VApotre: « Que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ (...) ouvre votre cceur a sa lumiére, pour vous faire comprendre Tespérance que donne son appel, la gloire sans prix de Ihéritage que vous partage7 avec les fid@les, et la puissance infinie quill déploie pour nous, les croyants, Cest la force méme, le pouvoir, la Vigueur, qu'il a mis en ceuvre dans le Christ quand il Ta ressuscité des morts et quill la fait asseoir & sa droite dans les cieux! » (Ep 1, 17-20). (...) ORE, 25.02.2003 DISCOURS AUX EVEQUES DE 1A CONFERENCE EPISCOPALE De ROUMANIE J mars 2003 Dans la matinée du samedi 1° mars 2003, le Pape Jean-Paul Ha regu en audience les évéques de la Conférence épiscopale de Roumanie, en visite «ad li- mina Apostolorum ». (...) LEglise catholique qui est en Roumanie, dans les deux rites qui la constituent, représente une minorité tres active sur le plan spirituel et social. Je sais que vos communautés ceuvrent aux c6tés de la majorité orthodoxe du pays, en collaborant, dans la mesure du possible, dans un esprit de dialogue frater- nel et de respect réciproque. Je suis certain que cette attitude, marquée par la confiance, permettra de sur monter les difficultés qui existent encore. A ce pro- pos, le travail de la Commission mixte pour le Dia- logue entre lEgtise grecque-catholique et orthodoxe de Roumanie, dont la tache est de trouver des solu: tions appropriées aux questions qui se présentent ponctuellement, sera d'une grande importance. 2. Aujourd’hui, un domaine particuligrement important de votre action est celui de la pastorale de Ja famille. Je sais qu’a ce propos, des rencontres d'ac- tion ont déja eu lieu, également avec nos fréres ortho- doxes, pour effectuer un discernement commun sur les problemes que la famille traverse également dans votre pays. On peut dire que, dans la tres grande majorité des cas, vos familles restent fidéles aux solides traditions chrétiennes. Il faudra toutefois les dangers qui peuvent se présenter (..) En outre, chers et vénérés pasteurs, comment falement dans votre pays, le triste héri- tage de la dictature communiste est la crise de la vision chrétienne de la vie? Il faut reconnaitre que la tache de VEglise & ce sujet est immense. Cest pourquoi il est nécessaire de promowvoir le dialogue et la collabora- tion entre ceux qui ont recu Vannonce salvifique du. Christ des successeurs des Apétres, En harmonie avec nos freres de I’Eglise orthodoxe roumaine et conscients de notre responsabilité commune face au Fondateur de TEglise, il est nécessaire de développer des centres de formation ott les jeunes puissent connaitre Vhéritage évangélique commun, pour ensuite en témoigner de fagon incisive dans la Société. (..) 5. Des taches vraiment exigeantes vous attendent! Les urgences qui apparaissent a Vheure actuelle sont telles quelles font ressentir avec une force encore plus grande Vexigence de retrouver au plus tot la pleine unite entre tous les disciples du Christ. I faut agir par tous les, moyens afin de hater le moment oit nous atteindrons cet objectif. Cest précisément ce qui a été réallirmé éga- lement a Foceasion de Tinoubliable visite que Sa Béati- tude Théoctiste, Patriarche orthodoxe de Roumanie, a souhaité accomplir & Rome au mois doctobre demic. Dans cette circonstance est apparu de fagon encore plus claire le fait que le témoignage commun des chrétiens est une nécessité actuelle pour communiquer de fagon elficace !Evangile au monde daujourd!hui. Telle est la vocation pressante de tous les chrétiens, en obéissance docile au commandement du Christ, qui invite & prier €¢ travailler «afin que tous soient un » Jn 17, 21). Je prie le Seigneur qu’arrive au plus t6t le jour béni 3 oi les catholiques et les orthodoxes pourront commu nnier ensemble a la méme Sainte Table. A ce propos, une mission particuligre est confiée a la vénérable Eglise ‘grecqute-catholique roumaine, en vertu de sa profonde familiarité avec la tradition orientale. Tl est nécessaire ‘que les esprits ct les coeurs de chacun se tournent avec tne plus grande conscience vers le Seigneur, pour en implorer Faide en ce début d'un nouveau millénaire. Les difficultés ne manguent certes pas et de grands sacrifices doivent etre envisagés. Mais Venjew est i élevé ‘quil mérite un effort généreux de la part de tous. 6. Vénérés fréres, votre pays a eu T'opportunit providentielle de voir prospérer cote-a-cote depui des siécles les deux traditions, latine et byzantine, qui embellissent ensemble le visage de unique Eglise. Vous euvrez, presque comme dans un « laboratoire » spirituel, oi les richesses de la chrétienté unie peuvent montrer toute leur force et leur vitalité. (..) ORE, 25.03.2003 AUDIENCE AUX EVEQUES D'Ecosse 4 mars 2003 Dans la matinée du mardi 4 mars 2003, le Pape Jean-Paul II a regu en audience les évéque d'Ecosse en visite «ad limina Apostolorum (..) Dans les sociétés od Ia foi et la religion sont wues comme quelque chose qui devrait se limiter & Ia sphere privée, et qui n'a donc pas sa place dans la vie publique ou le débat politique, il est souvent encore plus important que le message chrétien soit compris clairement pour ce qu'il est: la Bonne Nou- vele de vérité et d'amour qui rend les hommes et les femmes libres. Lorsque les fondements d'une cul- ture spécifique reposent sur le christianisme, la voix du christianisme ne peut pas étre réduite au silence ‘sans appauvrir gravement cette culture. En outre, si la culture est le contexte dans lequet individu se transcende lui-méme, alors le fait d’éter 'Absolu de ce contexte, ou de le mettre de c6té comme étant sans importance, conduit une dangereuse frag- mentation de la réalité ou provoque une crise, car la culture ne sera plus en mesure de présenter aux jeunes générations la source de signification et de sSagesse que celles-ci, en derniére analyse, recher- chent. Cest pourquoi les chrétiens devraient étre tunis en diakonia avec la société: dans unt authen: tique esprit de coopération cecuménique, avec votre participation active, les disciples du Christ ne doivent jamais cesser de manifester dans chaque domaine de la vie — public et privé — la lumiere avec laquelle renseignement du Seigneur illumine la dignité de la personne humaine. (...) ORF, 01.08.2003, PRIERE POUR LUNITE A ROME. Janvier 2003 En 2003, comme de coutume le Pape Jean-Paul Ila célébré la Semaine de priére pour lunité des chrétiens (18-25 janvier). Le Saint-Pere a évoqué la question de l'unité des chrétiens lors de UAngélus du dimanche 19 janvier, au cours de VAudience générale du mercredi 22 janvier et des vépres qui se sont déroulées, le 25 janvier, a la Basilique Saint-Paul-hors-les-murs et auxquelles ont pris part des membres des Eglises locales orthodoxe, anglicane et protes- tante, Nous publions, ci-aprés, les discours que le Pape Jean-Paul II a prononcés en ces trois occasions ainsi qu'un article du Cardinal Walter Kasper sur la priorté de la preve, publié dans l'Osservatore Romano dl 19 janvier ANGELUS DU DIMANCHE 19 janvier 2003 Le dimanche 19 janvier 2003, avant l'Angélus, le Saint-Pore s'est adressé aux pélerins et aux visiteurs et leur a parlé de limportance de la priére au cours de la ‘Semaine de priére pour l'unité des chrétiens, ‘Tres chers fréres et sceurs! 1. Hier a commencé la Semaine de Prigre pour Vunité des chrétiens, qui est célébrée, chaque année du 18 au 25 janvier ou, dans V'hémisphére austral, aux alentours de la Pentecote. Les thémes de ceite Semaine ont été préparés par un comité mixte international, constitué de représentants catholiques et de la Commission Foi et Constitution du Conseil cecuménique des Eglises. Le théme choisi cette année est: «Ce trésor, nous le portons dans des vases dargile »,tiré de la deuxigme Epitre de saint Paul aux Corinthiens (cf. 4, 7). Dans nos cceutrs resplendit la connaissance de la gloire divine, qui rayonne sur le visage du Christ. Cepen- dant, nous portons ce trésor dans des «vases dargi- Je», Cest-a-dire dans la fragilité de notre condition humaine, afin «que cet exces de puissance soit de Diew et ne vienne pas de nous » (2 Co 4, 7) Le retour a lunité de tous les baptisés est, en effet, un don qui vient de Diew, et notre engagement afin de Ja promouvoir ne suffit pas a lui seul pour la réaliser, mais lorsque les chrétiens se rencontrent, ils di couvrent quils sont fréres, ils collaborent pour soula: ger les soulfrances et ils prient pour unite, ils contri- buent a faire resplendir le visage du Christ et sa gloire. 2. En ce deuxitme jour de la Semaine de Priore, le verset proposé a la méditation est tiré du méme texte de l'Apotre qui dit: « Nous sommes pressés de toute art, mais non pas écrasés » (2 Co 4, 8). En effet, nous ‘sommes opprimés par les divisions, et nombreuses sont les barrigres qui nous séparent encore! Mais nous ne sommes pas écrasés, car la gloire du Sei gneur, qui resplendit sur nous, continue & nous gui der vers la purification et le pardon réciproque, et elle communique lumiére et force a la prigre que nous élevons ensemble a Dieu, afin qu'il guerisse la Dlessure de notre division. 3. Ties chers fréres et sceurs, demandons au Sei- gneur qu'il fasse croitre jusqu’a sa plénitude la communion entre les chrétiens, dans la vérité et la charité. Que ce soit la notre invocation chorale. Nou Ia renowvellerons ensemble solennellement, le 25 jan- vier prochain, lors de la cloture de la Semaine lorsque je présiderai ta célébration des Vépres dans la Basi- lique Saint-Paul-hors-les-Murs, oi se sont déroulés des événements de grande importance, qui on mar- ué le chemin @-cuménique. Nous confions cette supplication ardente a l'in- tercession de la Tres Sainte Vierge Marie, Mere de lise one, 21.01.2003 AUDIENCE GENERALE 22 janvier 2003 Le mercredi 22 janvier 2003, lors de VAudience générale dans la Salle Paul VI, le Saint-Pore a consacré Sa catéchése a la priere et a Taction des chrétiens en faveur de la pleine communion entre tous les bapuisés. 1. Le Seigneur a fondé I'Eglise «une» et unique »: Cest ce que nous professons dans le Sym- bole de Nicée-Constantinople: «Je crois en 'Eglise une, sainte, catholique et apostolique ». « Et pourtant —rappelle le Concile Vatican I — plusieurs Commu: nions chrétiennes se présentent aux hommes comme le véritable héritage de Jésus Christ. Tous certes confessent quills sont les disciples du Seigneur, mais ils ont des attitudes différentes. lls suivent des che- mins divers, comme si le Christ lui-méme était partagé » (Unitatis redintegratio, n. 1). Cest un grand don que Yunité, un don que, cepen- dant, nous portons dans de fragiles vases d'argile. Combien cette affirmation est réaliste, cest ce que montrent les vicissitudes de la communauté chré- iennne au long des siécles. En vertu de la foi qui nous unit, nous, chrétiens, 5 sommes cependant tous tenus, chacun selon sa voca- tion, de revenir a la pleine communion, ce «trésor » précieux qui nous a été laissé par le Christ. Avec un Coeur pur et sincere, nous devons nous efforcer sans nous lasser de réaliser cette tache évangélique. La Semaine de priére pour lunité des chrétiens nous rap- pelle cette tache fondamentale et nous offre Yocea- Sion de prier dans les assemblées de chaque Eglise ou Communauté ecclésiale, comme aussi dans des ren- contres communes entre catholiques, orthodoxes et protestants, pour implorer d'une seule voix et d'un seul coeur le don précieux de la pleine unite. 2. «Nous portons ce trésor dans des va dargile » (2 Co 4, 7). Saint Paul dit cela & propos du Iinistere apostolique qui consiste a faire resplendir parmi les hommes la gloire de l’Evangile, et il Observe: « Ce que nous proclamons, ce n'est pas nous- memes; Cest ceci: Jésus Christ est Seigneur; et nous sommes Vos serviteurs, a cause de Jésus » (2 Co 4, 5). Iconnait le poids et les difficultés de 'évangélisation, comme aussi la fragilité humaine. Il rappelle que le tresor du kerngme chrétien qui nous est confié dans tedes vases dargile » se transmet a travers de faibles instruments, « pour que Yon voit bien que cette pui sance extraordinaire ne vient pas de nous mais de Dieu» (ibid., 7). Et aucun ennemi ne réussira jamais ipplanter annonce de TEvangile, ni a supprimer ‘Woix de FApotre: «A tout moment nous subissons épreuve — reconnalt saint Paul —, mais nous ne sommes pas écrasés » (v. 8). «Nous croyons — ajoute-til —, est pourquoi nous parlons » (v.13) 3. Lors de la Demire Céne, Jésus prie pour ses disciples, «afin que tous sofent tn, comme ‘oi, Pere, tu es en moi, et moi en toi» (Jn 17, 20-21). Lunité, done, est le « trésor » quill leur a donné. Un trésor qui présente deux caractéristiques particuligres: d'une part, T'unité exprime la fidelité a VEvangile; dautre part, comme le Seigneur Iui-méme Ya indiqué, c'est ine condition pour que tous croient quil est Yenvoyé du Pere. Lunité de té chrétienne est donc orientée vers l’évangélisation de toutes les nations, Malgré la sublimité et la grandeur de ce don, la faiblesse humaine a fait quil n/a pas été totalement accueilli et valorisé. Dans le passé, les rapports entre Chrétiens ont parfois été caractérisés par des opposi tions et méme, en certains cas, par une haine réci- proque. Et tout cela — comme I'a rappelé le Concile Vatican II — constitue un « scandale » pour le monde et un «dommage » pour la prédication de 'Evangile (cf. Unitatis redintegratio, n. 1). 4, Oui! Le don de l'unité est contenu dans des cevases dargile», qui peuvent se briser; aussi, devons- nous en prendre grand soin. Il est nécessaire de culti- ver entre chrétiens un amour qui s'efforce de sur- monter les divergences; il faut nous efforcer d'élimi- her toute barrigre par la priére incessante, par un dialogue perséverant et une coopération fraternelle et concrete en faveur des plus pauvres et de ceux qui sont dans le besoin. ‘Laspiration a Vunité ne doit pas faire défaut dans la vie quotidienne des Eglises et Communautés ecclé- siales, comme aussi dans la vie de chaque fidéle. Dans cette perspective, il m'a paru utile de proposer une réflexion commune sur le ministére de Pévéque de Rome, constitué « principe perpétuel et visible, et fondement de Tunité» (Lumen gentium, n. 23), afi de « trouver une forme d'exercice de la primauté ouverte a une situation nouvelle, mais sans renonce- ment aucun a Tessentiel de sa mission» (Ut unin Sint, n. 95) [DC 1995, a. 2118, p. 593. NDLR], Que Esprit Saint éclaire les pasteurs et les théologiens de nos Eglises dans ce dialogue patient et surement benéfique 5. Blargissant notre regard a tout le panorama eecuménique, je ressens le devoir de remercier le Sei: tmneur pour le chemin accompli jusquici, tant pour la qualité des relations fraternelles qui se sont tissées entre les diverses Communautés que pour les fruits qu'ont portés les dialogues théologiques, méme siils sont divers par leurs modalités et leur niveau. Nous pouvons dire que les chrétiens sont aujourd hui plus ‘unis et plus solidaires, méme si le chemin vers 'unité reste difficile & parcourir, avec des obstacles et des dif- ficultés, En suivant la voie indiquée par le Seigneur, ils avancent, confiants, parce qu’ils savent que, comme jes disciples d’Emmatis, ils sont accompagnés par le Seigneur ressuscité vers le but de la pleine comm nion ecelésiale, qui mene ensuite la commune « frac tion du pain » 6. Bien chers fréres et seeurs! Saint Paul nous invite a la vigilance, a la persévérance, a la confiance, qui sont des dimensions indispensables de Yengage- ‘ment cecuménique. ‘Aussi nous tournons-nous vers le Seigneur en cette Semaine de priére, avec Vinvocation tirée des textes préparés & cette occasion (Conseil cazcumé- nique des Eglises et Conseil Pontifical pour lunité des chrétiens: prigre proposée pour le samedi 18 jan- vier NDLR): «Notre Pere, malgré notre faiblesse, tu as fait de nous des disciples de ton Fils, des témoins de Tespérance dans un monde sceptique et trouble. Nous portons ce trésor dans des vases d'argile et nous craignons de ployer face & la souffrance et au mal. Quelquefois nous doutons méme de la puissance de la parole de Jésus Christ qui a dit: «Que tous soient un». Viens et restaure en nous la connaissance de ta gloire qui rayonne sur le visage de ton Christ afin que, par nos actes, nos engagements et toute notre ie, nous proclamions dans le monde qu'll est vivant tt quil agit aujourd'hui et pour les siécles. Amen » DC, 16.02.2003, n. 2286 HoMLie bv SAINT-PERE LORS DES VEPRES POUR LA FETE DE LA CONVERSION DE SAINT PAUL 25 janvier 2003 Le samedi 25 janvier, le Pape Jean-Paul II a présidé la célébration des vépres en la basilique Saint- Paul-Hors-les-Murs. Il cldturait ainsi la Semaine de prigre pour lunité des chrétiens. Voici le texte de Uho- imeélie qu'il a prononeée & cette occasion: 1. «Ce trésor, nous le portons dans des vases dar- agile » (2 Co 4,7) Ces paroles, tirées de la deuxiéme Epitre aux Corinthiens, ont été le fil conducteur de la Semaine de priare pour Vunité des chrétiens qui sachéve aujour- dhui. Dans cette litungie des vepres de la fete de la Conversion de saint Paul, elles éclairent notre médi- tation. LApotre nous rappelle que cest dans des vases dargile que nous portons le « trésor >» qui nous a été confié par le Christ. A tous les chrétiens, il est donc demande de poursuivre leur pelerinage terrestre sans se laisser accabler par les difficultés et par les afflic- tions (cf, Lumen gentium, n. 8), avec la certitude que. grace a Vaide et a la puissance qui vient d’en haut, tout obstacle pourra étre dépassé. Dans une telle certitude, je suis heureux de prier avec vous ce soit, chers freres et sceurs des Eglises et Communautés ecclésiales présentes & Rome, unis par Funique Baptéme dans le Seigneur Jésus Christ. Je vous salue tous tres cordialement, ‘Mon plus vif désir est que lEglise de Rome, & laquelle Ta Providence a contié une «présidence dans la charité> toute spéciale (S. Ignace d’Antioche, Lettre aux Romains, prol.), devienne toujours davantage un modele de relations eecuméniques fraternelles. 2. Comme chrétiens, nous sommes conscients etre appelés & donner au monde le témoignage du «glorieux Evangile » que le Christ nous a remis (cf. 2 Co 4, 4). En son nom, unissons nos efforts pour servir la paix et la réconciliation, la justice et la solidarité, spécialement aux c6tés des pauvres et des plus petits dela terre. Dans cette perspective, il mvest cher de rappeler la Journée de priére pour la Paix dans le monde, qui 8 eu lieu a Assise, il y a un an, le 24 janvier. Cet événement & caractére interreligieux langa au monde un mes- sage fort: toute personne authentiquement religieuse est poussée & demander a Dieu le don de la paix, en renouvelant sa volonté de la promouvoir et de la construire avec les auitres croyants. Le theme de la paix demeure plus que jamais urgent; il interpelle de ‘maniére particuliére les disciples du Christ, Prince de la Paix, et il constitue un défi et un effort pour le mouvernent cecuménique, Les prodiges accomplis par !Esprit Saint 3. Répondant a unique Esprit qui guide lEglise, nous voulons, ce soir, rendre griice & Dieu pour les fruits nombreux et abondants qu'il a fait fleurir sur le chemin de Vcecuménisme, lui qui est le dispensateur de tout don. Comment ne pas rappeler, en plus de la rencontre eecuménique d’Assise qui a vu la participa: tion de représentants de haut rang de presque toutes les Eglises et Communautés ecclésiales d’Orient et Occident, la visite 4 Rome, au mois de mars, d'une Délégation’du Saint-Synode'de 'Eglise orthodoxe de Gréce? En juin, il y eut aussi la signature avec le Patriarche cecuménique Bartholomeos I" de la Décla- ration commune sur la sauvegarde de la création; en jai site au Patriarche mai, j'ai cu la joie de rendre Maxime de Bulearie; en octobre, j Ta visite du Patriarche Théoctiste lequel jai aussi signé une Déclaration commune. Je ne puis non plus oublier la visite de lArchevéque de Cantor- bery, le Dr Carey, au terme de son mandat, et les ren- contres avec les Délégations aecuméniques des Com- munautés ecclésiales d'Occident, ainsi que les pro- res enregistrés par les diverses Commissions mixtes nous ne pouvons pas ne pas reconnaitre avec réalisme les difficultés, les pro- blémes, et parfois les déceptions que nous rencon- trons encore. Ainsi, il arrive que nous ressentions parfois une certaine lassitude, un manque de ferveur, alors que reste vive la souffrance de ne pouvoir encore partager le Repas eucharistique. Cependant, VEsprit Saint ne cesse de nous surprendre et il conti- rue & accomplir des prodiges extraordinaires, 4. Dans la situation cecuménique actuelle, il est important de considérer que seul Esprit de Dieu est en mesure de nous donner la pleine unité visible; seul VEsprit de Dieu peut répandre une ferveur nouvelle et, tun courage renouvelé. Voila pourquoi il faut souli- gner limportance de l'eecuménisme spirituel, qui constitue ame de tout le mouvement cecuménique (cE. Unitatis redintegratio, nn. 6-8). Cela ne signifie aucunement qui faille réduire le dialogue théologique, encore moins le négliger; il a donné des fruits abondants au cours des dernigres décennies. On ne peut absolument pas y renoncer. En effet, Tunité entre les disciples du Christ ne peut quétre une unité dans la vérité (cf. Encyclique Ur ununt sint, nn, 18-19). Cest vers ce but que le Sei- gneur nous guide, y compris par le moyen des dia- logues théologiques qui constituent une occasion indubitable d'enrichissement réciprogue. TToutefois, cest seulement dans Esprit Saint quill est possible de recevoir la verité de TEvangile, qui, dans sa profondeur, nous oblige tous. Leecuménisme spirituel ouvre nos yeux et nos cocurs @ la compré- hension de la Iée, nous rendant capables de la reconnaitre et aussi de Faccueillir, grace aux argu ‘mentations des autres chrétiens. Avancer avec courage sur le chemin Laxcuménisme spirituel se réalise en premier liew par la prigre élevée A Dieu, en commun quand cela est possible. Comme Marie et les disciples apres TAscension du Seigneur, il est important pour nous de continuer & nous réunir et & invoquer assidment VEsprit Saint (cf. Ac 1, 12-14). A la prigre sajoute Técoute de la Parole de Dieu dans la Sainte Eeriture, fondement et nourriture de notre foi (cf. Def Verbum, nnn, 21-25), Par ailleurs, il n'y a pas de rapprochement eecuménique sans conversion du cceur, sans sanctifi- cation personnelle et renouvellement de la vie ecclé- siale. En outre, les communautés de vie consacrée et les mouvements spirituels nés récemment jouent un réle 7 plus singulier que jamais pour faciliter Ia rencontre avec les anciennes et vénérables Eglises de Orient marquées par Tesprit monastique. Des signes encot rageants et prometteurs de reprise de la vie spiritu- elle sont présents aussi dans le cadre des Commu nautés ecclésiales de TOccident, et je me réjouis des Echanges fructueux qui se produisent entre ces diverses réalités chrétiennes. II ne faut pas non plus oublier les cas ou des ecclésiastiques dautres Eglises fréquentent les Uni- versités catholiques: hotes de nos séminaires, ils prennent part & la vie des étudiants, conformément & Ia discipline ecciésiale en vigueur. Lexpérience montre que cela conduit & un enrichissement mutuel. 6. Le souhait que nous exprimons ensemble aujourd'hui est que la spiritualité de la communion Croisse sans cesse! Puisse s‘affermir en chacun de nous — comme je lai écrit dans la Lettre apostolique Novo millennio inewnte — la capacité de considérer le frére dans la foi, dans unite du Corps mystique, «comme “Tun des notres”, pour savoir partager ses joies et ses soulfrances ». ‘Qui nous soit donné de voir «ce qu'il y a de posi tif dans autre, pour Vaccueillr et le valoriser comme tun don de Diet: un ‘don pour moi’, et pas seulement pour le frére qui l'a directement recu ». Que personne he se fasse dillusion! Sans une authentique spiritua- lité de la communion, les éléments extérieurs de la communion «deviendraient des fagades sans ame, des masques de communion plus que ses expressions, fet ses chemins de croissance » (cf. n. 43). ‘Avangons done avec courage et patience sur ce chemin, en faisant confiance & la puissance de !Es- prit! I me nous appartient pas de fixer les temps ni les Echéances; la promesse du Seigneur nous suffi. Forts de la parole du Christ, nous ne céderons pas ala lassitude, mais au contraire nous intensifierons nos efforts et notre priére pour Tunité. Que résonne ce soir dans nos ceeurs son invitation qui nous encou- rage: « Duc in altum!» Allons de lavant, en nous fiant toujours & lui! Amen! DC, 02.03.2003, ». 2287 PRIORITE DE 1A PRIERE Cardinal Walter Kasper ‘A partir du Coneile Vatican TI, Ie rapprochement entre [Eglise catholique et les autres Eglises et Com- mmiunautés ecclésiales a fait de grands progrés. Des pierres miliaires de ce chemin ont été avant tout labrogation des excommunications de 1054 entre Rome et Constantinople, les, Déclarations christolo- giques avec les Anciennes Eglises orientales, et la signature de la Déclaration Conjointe sur la Doctrine de la Justification avec la Fédération luthé mondiale. Toutefois, le veritable fruit du cecuménique est la fraternité que les chi retrouvée. Aujourd’bui nous ne nous considérons. plus ennemis ou concurrents; nous ne sommes plus indifférents les uns devant les autres. Nous avons 8 redécouvert que nous sommes fréres et sceurs en che: min vers la pleine unité, cette unité voulue par le Christ, Cette redécouverte n'a pas été le fruit d'un philantropisme libéral ou d'un vague esprit de famille; elle se base sur la reconnaissance de T'unique baptéme (cf. Encyclique Ut unum sint, n. 42), Les grands événements axcuméniques du Jubilé de Fan 2000, les visites du Pape dans certains pays & majorité orthodoxe et les visites effectuées par des Patriarches orthodoxes & Rome, comme par exemple celle du Patriarche de I'Eglise orthodoxe roumaine, Sa Béatitude Théoctiste, Yannée derniére, ainsi que la Journée de Priére pour la paix dans le monde célébrée 2 Assise en 1986 et en 2002, ont mis en évidence les progres cecuméniques réalisés jusqu’a prés processus de rapprochement, comme 'a Saint-Pere maintes fois, est irréversible. Ila é pour nous par Ie Christ Iui-méme, qui, & la veille de sa mort, a prié afin que «tous soient un» (Jr 17, 21). Malgré ce progres, le rapprochement aecumé- nique au cours des demiéres années s'est fait plus lent, moins dynamique. Lenthousiasme dorigine, qui dérivait souvent dattentes utopiques, sest estompé et de nouvelles difficultés ont fait surface. Apres le virage politique des années 1989/1990, le probleme du soi-disant «uniatisme » est réapparu dans les rela- tions avec les Eglises orthodoxes. En ce qui concerne le dialogue avec les Communautés ecclésiales dO dent, les difficultés majeures se concentrent sur Ia question ecclésiologi le ministere ecclésial. La situation est complexe étant donné les réponses différentes qui sont données certains problémes étiques fond: mentaux, Le fait de ne pas encore pouvoir participer ensemble a la table du Seigneur est source de décep- tion croissante, ‘Dans cette situation, un activisme accru ne suffit pas a faire progresser le mouvement cecuménique. Certes, notre engagement ne doit pas faiblir; nous devons continuer de faire de notre mieux. Cependant, nos forces et notre volonté humaine ne peuvent suf- fire pour réaliser Funité de Elise, Lunité est un don du Saint-Esprit. Nous ne pouvons que prier afin que Diew dispense sur nous son Esprit et nous fasse don d'une nouvelle Pentecote. Dans cette situation aujourd'hui plus difficile, nous devons tout d'abord retrouver les racines spirituelles les plus profondes de notre engagement axcuménique. Le Concile Vatican Il a parlé du mouvement ‘cecuménique comme d'une impulsion de Esprit Saint et a souligné: «Cette conversion du cceur et cette sainteté de vie, unies aux priéres publiques et privées pour 'unité des chrétiens, doivent étre Tegardées comme I’ame de tout leecuménisme et peuvent étre appelés a bon droit cecuménisme spiri- uel» (cf Unitatis redintegratio, n. 8). C'est précisé- ment la force du Saint-Esprit ce dont nous avons besoin pour donner un nouvel élan & notre engage- ‘ment cecuménique. La Semaine de Priére pour lunité des chrétiens, promue par le Pere Paul Irénée Couturier en 1933, est considérée, & juste raison, comme Tun des événe- ments qui ont contribué a fonder le mouvement cecu- ménique. Cette «Semaine» du mois de janvier, dont Ia fin coincide avec la Féte de la conversion de VApétre Paul le 25 janvier et qui, dans certains pays, est célébrée 2 la Pentecote, est le cazur et le point cul: minant des activités cecuméniques de Vannée litur- gique. Outre cela, il convient de mentionner d'autres initiatives et réalités spirituelles telles, par exemple, laJournée mondiale de priére des femmes, commencée en 1927; le rayonnement de la communauté de Taizé, qui intéresse surtout les jeunes; le réseau mondial Arche fondé par Jean Vanier en 1964, formé de com- munautés de personnes handicapées; les nombreux monastéres et mouvements spirituels dont le cha- risme est la priére pour l'unité; ’échange spirituel entre monastéres dOccident et Orient, entre com- munautés religieuses et communautés anglicanes et évangéliques. La lecture et la méditation des Ecritures sont ég: lement trés importantes, La Bible est en effet le fon- dement commun et la nourriture spirituelle & laquelle puisent toutes les Eglises et les Commut tés ecclésiales. Catholiques et protestants se sont divi- sés sur les Ecritures; c'est donc dans les Ecritures quils doivent maintenant se retrouver. La Bible nous enseigne que nous ne pouvons étre de véritables chrétiens et qu'il ne peut y avoir d’@cuménisme authentique sans conversion des coeurs, sans pardon réciproque des jugements injustes et des actes com- mis les uns contre les autres, sans purification de la mémoire, sans renouveau de la vie spirituelle des individus et de lglise dans son ensemble, sans sanctification personnelle. Le rétablissement de la pleine communion est une tache spirituelle avant dtre une tache institu- tionnelle. Le dialogue cecuménique est beaucoup plus quun simple échange dopinions. Dans cet échange de dons, le dialogue est un processus existentiel et spirituel (ef. Encyclique Ut unum sint, n. 28), ot les chrétiens de toutes les Eglises Souvrent les uns aux autres, préts a s'écouter, se comprendre, a s'acce| ter, & apprendre les uns des autres, & recevoir et Senrichir réciproquement pour croitre ensemble, dans un seul Esprit. Ce mouvement horizontal n'est. possible que sil s‘inscrit a Vintériewr du mouvement vertical dune priére élevée inlassablement pour 'ave- nement du Saint-Esprit, Esprit dunité, de paix et amour vers Dieu et vers les autres. Cest pour cette raison que nous parions de la prio- rité de la prigre. En effet, nous pouvons étre certains que le Pere nous garantira tout ce que nous lui demat dons au nom de Jésus (cf. Jn 15,16). Et quel don pour- rions-nous jamais demander, au nom de Jésus, qui soit plus précieux que Tunité de ses disciples? ‘OR, 190.2003, raduetion St RENCONTRE DU COMITE PREPARATOIRE DE LA COMMISSION MIXTE INTERNATIONALE DE DIALOGUE ENTRE, EGLISE CATHOLIOUE ET LES ANCIENNES EGLISES ORIENTALES 27-29 janvier 2003 [AuDreNCE bU Pare JAN-PAUL IT 28 janvier 2003 Dans la matinée du mardi 28 janvier 2003, le Pape Jean-Paul IIa regu en audience les représentants des “Anciennes Eglises orientales venus @ Rome pour la ‘mise en place d'un dialogue cecuménique entre lEglise catholique et ces derniéres. Diimportants accords théo- logiques avaient déja été atteints dans le passé et de facon séparée entre certaines de ces Eglises et VEglise catholique. Les Eglises représentées étaient VEglise copte orthodoxe, lEglise syrienne orthodoxe, lEglise ‘arménienne orthodoxe (Catholicossats d'Etchmiadzine et de Cilicie), UEglise orthodoxe d’Erythrée et UEglise ‘malankare orthodoxe syrienne, DIscouRS DU SAINE-PERE Eminences, Excellences, Chers Peres, Je suis heureux de saluer les membres duu Comité de préparation chargé de la mise en place d'un dialogue théologique entre TEglise catholique et les Eglises orthodoxes d°Orient. Je salue avant tout les repré tants des Eglises orthodoxes orientales. & travers yous, jétends une salutation fraternelle & mes véné- rables fréres, les chefs des Fglises que vous représen- tez: Sa Sainteté le Pape Shenouda III, Sa Sainteté le Patriarche Zakka I” Iwas, Sa Sainteté le Catholicos Karekine If, Sa Sainteté le Catholicos Aram I*, Sa Sainteté le Patriarche Paulus, Sa Sainteté le Patriarche Yakob et Sa Sainteté Baselios Mar Thoma Mathews I. Je me rappelle avec gratitude des diverses occasions ‘que jai eues de les rencontrer et de renforcer les liens de charité entre nous. Mes salutations sétendent éga- Tement aux membres catholiques du Comité prépara- toire, représentant les diverses communautés de VOrient et de lOccident. ' ‘Un progrés cecuménique considérable a déja été accompli entre l'Eglise catholique et les différentes Eglises orientales orthodoxes. Des clarifications essenticlles ont été atteintes en ce qui concerne les Controverses traditionnelles sur la christologie, et cela nous a permis de professer ensemble la foi que hous avons en commun, Ce progrés est tout a fait encourageant, car il «nous montre que la voie par- 10 ue est la bonne et quion peut raisonnablement rer trouver ensemble la solution des autres ques- tions controversées » (Ut unum sint, n. 63). Puissent vos efforts en vue d’établir une commission com- mune pour Ie Dialogue théologique se révéler étre tune étape supplémentaire vers la pleine communion dans la vérité et la charité, Un grand nombre d'entre vous proviennent du Moyen-Orient et des pays avoisinants. Prions ensemble pour que ceite région soit préservée de la ‘menace de la guerre et de violences supplémentaires. Puissent vos efforts cecuméniques étre toujours orientés vers I’édification d'une «civilisation de amour », fondée sur la justice, l'amour, la réconcilia- tion et la paix Sur chacun de vous, ainsi que sur tous ceux qui sont configs a votre soin pastoral, jinvoque cordiale- ment une abondance de Bénédictions divines. ‘ORF, 11.02.2003, ‘CoMUNIQUE DE PRESSE Les membres du Comité préparatoire de Ia Com- mission mixte internationale de Djalogue entre 1 elise catholique et les Anciennes Fglises orientales, délégués par leurs Eglises respectives, se sont réunis du 27 au 29 janvier 2003, sous la coprésidence de S. Em. le Cardinal Walter Kasper, Président du Conseil Pontifical pour la promotion de Tunité des chrétiens, et de S. Em. le Métropolite Bishoy de Damiette de TEglise copte orthodoxe. ‘La rencontre sest tenue & Rome dans les bureaux du Conseil Pontifical pour la promotion de Tunité des chrétiens. Cette réunion était organisée suite a la lettre adressée par le Cardinal Kasper, le 10 sep- tembre 2002, a tous les chefs des Anciennes Eglises orientales dans la perspective d'entamer avec elles un dialogue officiel. Les Anciennes Eglises orientales comprennent: 'Eglise copte orthodoxe, I’Eglise syrienne orthodoxe, Eli jenne apostolique (Catholicossat de tous les Arméniens), IE nienne apostolique (Catholicossat de Cilicie Gihiopicnne orthodoxe, 'Eglise malankare orthodoxe syrienne et lEglise érythréenne orthodoxe. Dans son discours d'ouverture, le Cardinal K: a souhaité la bienvenue aux participants et déclaré: « Japprécie profondément votre volonté de participer a cette rencontre qui, je lespére, pourra étre une nouvelle étape encourageante vers la pleine commu- nin». En se référant au travail accompli dans le passé, il affirmait également: «Cette rencontre nest pas la premiére et ne sera pas la derniére parmi les jalons qui bordent notre cheminement a-cuménique Beaucoup a été réalisé au cours des derniéres années et il nous reste encore plus & faire dans les années & venir». Les participants ont fait observer que les consul: tations non officielles qui ont eu lieu entre lEglise catholique et les Anciennes Eglises orientales (com- mencées en septembre 1971 auprés de Pro Oriente, & Vienne, en Autriche), les déclarations officielles faites par I Eglise catholique et certaines Anciennes Eglises orientales ainsi que les autres accords de dialogue atteints dans le passé au niveau régional entre TEglise catholique et certaines Anciennes Eglises orientales fournissent déja une bonne base pour entamer main- tenant un dialogue officiel. Ce dialogue a pour but de promouvoir la compréhension réciproque et les rela- tions entre I'Eglise catholique et les Anciennes Eglises orientales, en se penchant sur des themes dintérét commun et en suivant la volonté de notre Seigneur qui a prié afin que ses disciples, qui lui ont 6té confiés au nom du Pere, puissent étre une seule chose comme le Pére est en Lui et Lui est dans le Pere (cf. Jn 17, 11). Les membres du Comité Préparatoire ont été regus en audience par Sa Sainteté le Pape Jean-Paul I, le mardi 28 janvier. Aprés une introduction et un discours prononeé par le Cardinal Kasper, le Saint- a adressé ses salutations cordiales et souhaité la bienvenue aux délégués des Anciennes Eglises orien- tales, en souhaitant: «que leurs efforts d'établir une Commission mixte de dialogue théologique puissent ire un grand pas en avant vers la pleine communion dans la vérité et dans la charité » Le Comité préparatoire a établi officiellement les normes réglant ladhésion a la Commission mixte internationale de dialogue entre Elise catholique et les Anciennes Eglises orientales et a établi un pro- gramme de travail, Tordre du jour, les procédures, les méthodologies Suivre ainsi qu'un calendrier des rencontres de la Commission mixte, La premiere réunion de la Commission Mixte est prévue pour la fin du mois de janvier 2004. Chacune des sessions de la rencontre qui s'est déroulée dans une atmosphere trés cordiale a débuté et stest conclue par une prire. Des rencontres sépa- Tées enire les représentants des deux familles ecel siales ont permis de coordonner lensemble du pro- -ssus préparatoire. Les participants ont exprimé leur gratitude pour Vaccueil et "hospitalité de lEglise catholique. Les membres du Comité préparatoire étaient les suivants: Représentants des Anciennes Eglises orientales: Eglise copte orthodoxe: S. Exc. AMBA Bistioy, Métro- polite de Damiette, Secrétaire Général du Saint- Synode de lEglise copte orthodoxe Eglise syrienne orthodoxe: 8. Exe. Mor THEOPHILE ‘Geonces Santa, Archevéque du Mont Liban, Sec taire du Saint-Synode de lEglise syrienne orthodoxe Eglise arménienne apostolique (Catholicossat de tous les Arméniens): S. Exc. Archevéque KHAIAG Bar- SAMIAN, Primat du Diocése oriental des USA Eglise arménienne apostolique (Catholicossat de Ci cie): S. Exc. l'Eveque NAREG ALEMEZIAN, Respon- sable cecuménique du Catholicossat de Cilicie Eglise érythréenne orthodoxe: Rév, P. KaLzas Gebnest- 1ASSIE, Coordinateur pour les Affaires Etrangres Eglise malankare orthodoxe syrienne: Rév. P. JOHN MATTHEWS, Secrétaire du Comité pour les Rela- tions Internationales Représentants de UEglise catholique: S. fim. le Cardinal WatrER Kasrer, Président du Conseil Pontifical pour la promotion de Tunité des chrétiens S, Exc. Mgr BRIAN FARRELL, Secrétaire du CPPUC Mgr ELEUTERIO F. Forrino, Sous-Secrétaire du CPPUC S. Exc. Mgr Pavt-Werner Scurete, Fvéque de Wairz- burg (Allemagne), Président de la Commission cecumeénique de lEglise catholique dAllemagne S. Exc. Mgr Kyrittos Wittias, Evéque catholique copie de Assiut, Président de la Commission aecu- ménique de VEglise catholique d'Egypte S. Exe. Mar Jutes MIKHAEL ALJAMIL, Procurate Patriarcat syrien catholique pres le Saint Visiteur apostolique en Europe S. Exe. Mer Boutros MArAvatt, Archevéque arménien catholique d'Alep, Président de la Commission excuménique de VEglise catholique de Syrie S. Exc. Mgr WoLDETENSAE GrttarEomiorcuis, Vicaire apostolique de Harar (Ethiopie), Président de la Commission cecuménique de U'Eglise catholique a Ethiopie Réx, P. JOHN Lona, S.J., membre du dialogue entre VEglise catholique et les Anciennes Eglises orien- tales, Professeur d’aecuménisme et Consulieur Secrétariat: Mgr Jonan Bony, collaborateur de la Section orientale du CPPUC i VISITE A ROME D'UNE DELEGATION DU SAINT-SYNODE, DE LEGLISE ORTHODOXE DE SERBIE 3-8 février 2003 Une délégation envoyée par le Saint-Synode de IE: lise orthodoxe de Serbie s'est rendue en visite a Rome, du 3 au 8 fevrier 2003. Elle était conduite par Son Eminence le Métropolite Amfilohije de Crna Gora et Primorje, et comprenait également Son Excellence Iri- nj, Evéque de Backa, le Révérend Dr Viadan Perisic, Doyen de la Faculté de théologie, et le Révérend Archi- mandrite Andrej Cilerdzic, Secrétaire du Saint-Synode du Patriarcat orthodoxe de Belgrade. Le programme de cette visite comprenait des entre- tiens matinaux avec un certain nombre de respon- sables de dicastéres de la Curie romaine, des visites @ importants lieux sacrés du Vatican et de Rome. Au cours de deux déentre elles, des services liturgiques ont egalement été célebrés. Le mardi 4 février, la délégation a été recue au Conseil Pontifical pour la promotion de l'unité des chrétiens et a la Seconde section de la Secrétairerie d tat. Dans la journée du mercredi 5 février, elle s'est ren- due au Conseil Pontifical pour la justice et la paix ainsi 4qu'au Conseil Pontifical pour la famille. Jeudi 6 février, ‘apres une rencontre & la Congrégation pour la doctrine de la foi, la délégation a été regue en audience par le ‘Saint-Pére. Vendredi 7 février, aprés une visite de la Bibliotheque apostolique vaticane, elle a rencontré des responsables du Conseil Pontifical pour le dialogue interreligieux, puis de la Congrézation pour l'éducation catholique. Durant leur séjour, des représentants du Conseil Pontifical pour les migrants et de VAcadémie Pontificale pour la vie ont également présenté leur acti- vité aux membres de ta Délégation. Laprés-midi, au cours de cette semaine, la déléga- tion a visité d'importants sites religieux tels que les Basiliques Saint-Pierre, Saint-Jean-de-Latran, Sainte- Marie Majeure et Saint-Clément ainsi que la Chapelle Sixtine. Les délégués se sont également rendus a TAb- aye des Trois Fontaines, @ UEslise de la Scala Ceeli actuellement utilisée par la Communauté orthodoxe roumaine résident a Rome. Dans la soirée du mercredi 5 février, la délégation a pris part aux Vépres célébrées @ la Basilique Sainte-Marie-au-Trastévére qui ont été suivies par une visite a la Communauté de Sant’Esi- dio. Vendredi 7 février, une célébration liturgique prési- dée par le Cardinal Giovanni Battista Re, Préfet de la Congrégation des évéques, s‘est déroulée en la Basi- lique Saint-Paul-hors-les-murs, en présence du Cardi- nal Walter Kasper. La délégation a également été recue Al Institut Pontifical Oriental et invitée par le Cardinal Walter Kasper @ un diner auquel étaient présents divers représentants de la Curie romaine. Enfin, elle a égalentent pris part @ une réception organisée en son 12 honneur par UAmbassadeur de Yougoslavie prés le Saint-Siege Rappelons que cette visite faisait suite a des contacts pris précédemment par le Cardinal Kasper. En effet, duu 10 au 15 mai 2002, celui-ci s était rendu en visite en Yougosiavie sur invitation de la Conférence episcopale de ce pays. A cette occasion, il avait rencon- ré Sa Béatitude Pavie, de lEzglise orthodoxe de Serbie, avec lequel il avait pu projeter de futurs contacts avec le Patriarcat orthodoxe serbe. Au cours de leurs conver- sations, chacun avait souligné importance de se connaitre et de se rencontrer afin dapprofondir la com- préhension réciprogue et d'éliminer les incomipréhen- sions et les interprétations erronées. Le Cardinal Kasper ‘avait eu Fopportunité dillustrer, au cours de divers dis- cours publics, la vision cecuménique de Elise catho- lique et la responsabilité des chrétiens dans la recherche de 'unité. Enfin, en juin 2002, un groupe de représentants serbes charges des communications sociales avait été accueilli a Rome par le CPPUC qui lui avait offert son assistance pour prendre différents ‘contacts avec des bureaux dua Saint-Sidge. Laudience avec le Saint-Pére a constitué le temps fort de la rencontre de février 2003. Nous publions, ci- dessous, les discours prononcés en cette occasion. RENCONTRE AVEC LE Part JEAN-PAUL TI 6 février 2003 Dans la matinée du mercredi 6 février 2003, le Saint-Pére a accucilli chaleureusement la Délégation et {a mentionné la nécessité de Vunité face au rejet de VF rope de ses racines chrétiermes. Nous publions, ci-des- sous, la traduction du discours prononcé par le Saint- Pore en serbe. Discours pu Pape JEAN-PAUL IT 1, C’est avec une profonde joie que je vous adresse mon salut & tous, tres chers fréres, et que fac- cueille votre délégation avec des sentiments de cha- rité fraternelle auprés de la tombe des saints Apétres Pierre et Paul. A travers vous, je salue le Patriarche Pavle et le Saint-Synode, ainsi que tous les Evéques, le clergé les moines et Tes fideles de votre Sainté Eglise. 2. La présence de votre délégation a Rome et notte rencontre aujourd'hui, qui a liew au début du troisidme millénaire, ne revétent pas seulement une grande signification, mais nous remplissent tous dies- pérance. En effet, la derniére décennie duu XX° sigcle a été marquée par de nombreux événements doulou- reux qui ont provoqué diindicibles souffrances & de nombreuses populations des Balkans. Malheureuse- ment, les injustices n’ont pas mangué et leurs auteurs ont pas hésité & avoir recours a la manipulation des sentiments et des valeurs religieuses et patriotiques pour blesser encore plus profondément leur pro- chain, Les Eglises n'ont pas failli a leur devoir de rappe- ler toutes les parties en. cause & la paix, au rétablisse ment de la justice et au respect des droits de chaque personne, quelle que soit son appartenance ethnique (ou sa croyance religieuse. Comme on le sait, le Saint- Siege également a souvent élevé sa voix sans équi- vogue et de facon impartiale, et je n'ai pas mangué de le faire personnellement avant et pendant les actions gui ont en particulier frappé la population de votre pays en 1999. 3. Le passé récent a marqué profondément la mémoire des hommes; il a laissé une grande confu- sion dans les jugements, et une grande souffrance chez ceux qui ont subi des deuils douloureux ou qui ont da abandonner tout ce qu’ils possédaient. Les Eglises ont le devoir d'agir selon le modéle du bon samaritain. Elles doivent soulager les souffrances communes, soigner les blessures et promouvoir la purification des mémoires, qui conduira a un pardon sincére et une collaboration fraternelle. Je suis heu- reux que de nombreuses initiatives aient été entre- prises dans ce sens et je souhaite que leur réalisation se poursuive grace a la contribution généreuse de tous, aut niveau local de votre pays, ainsi qu’au niveau régional. En ce qui concerne TEgiise catholique, elle aussi présente en, Serbie et dans les pays limitrophes, Je vous assure quelle ne faillira pas a son devoir et ne manquera pas dapporter sa contribution. 4. Aujourd’hui, les Eglises sont confrontées & de nouvelles exigences et défis, qui découlent d'une transformation irréfrénable du Continent européen, Lidentité chrétienne de l'Europe, dont les racines sont formées par les deux traditions occidentales et orientales, semble parfois étre mise en discussion Cela ne peut manquer de nous pousser a rechercher et a promouvoir toute forme de collaboration qui permette aux orthodoxes et aux catholiques d’appor: ter ensemble un témoignage vivant et convaineant de leur tradition commune. Ce témoignage sera efficace non seulement en vue de affirmation des valeurs évangéliques comme la paix, la dignité de la per- sonne, la défense de la vie et la justice dans la société aujourd'hui, mais également en vue du rapproche- ment et de [a consolidation de la fraternité qui devrait distinguer les relations ecclésiales entre catholiques et orthodoxes. ‘Au cours des sigcles, votre Eglise, méme face a de nombreuses difficultés, s'est engagée en vue de la dif- fusion de l'Evangile parmi le peuple serbe, contri- buant de cette facon a la promotion de lidentité chré- tiene de "Europe. Fidele a la tradition apostolique, elle a proclamé avec persévérance a Bonne Nou: velle du salut, donnant a la société serbe une forte empreinte culturelle qui se manifeste, entre autres, dans la suggestive architecture des églises et des monastéres. Cet héritage n'appartient pas seulement a vous; tous les autres chrétiens en sont également fiers. Mon désir et mon soubait est que Europe trouve les moyens appropriés pour le préserver, par- tout od ila fleuri et croit. 5. Trés chers fréres, je vous remercie de votre visite. Celle-ci est pour moi le signe que Esprit de Dieu guide IEglise vers le rétablissement de lunité de tous les disciples du Christ pour laquelle il a prié la veille de sa mort. Nous demandons au Seigneur de nous donner la force de continuer a parcourir ce che- min avec confiance, patience et courage. Je vous prie de transmettre mes salutations cordiales et fratet nelles & Sa Béatitude Je Patriarche Pavle et & tous les, membres de votre Eglise. Quant a vous, je vous assure de ma prigre afin que le Seigneur, gui guide Nos pas, vous accompagne dans votre visite, motif despérance pour la croissance de nos relations rogues. ‘ORE, 11.02.2003 Discours pu METROPOLITE AMFILOHUE. Sainteté, Jai le tres grand honneur de vous transmettre les, plus cordiales salutations du Patriarche de I'Eglise orthodoxe de Serbie, Sa Sainteté Pavle, et du Saint- Synode de notre Elise locale. ‘ Notre Délégation représente une Eglise de foi apostolique dont la vie est basée sur Evangile et inspire des Saints Peres de Elise indivise d'Orient et dOccident des premiers siécles. L’Eglise orthodoxe de Serbie a toujours confessé et confesse encore aujourd'hui le Christ crucifié et ressuscité. Ainsi que Ie dit saint Paul, nous sommes une Eglise « intégrée dans la construction qui a pour fondation les apotres, et les prophetes, et Jésus Christ Iuieméme comme pierre maitresse » (Ep 2, 20-21). «Confessant la vérité dans l'amour » (ibid. 4, 15), nous sommes venus a lancienne Rome pour vénérer les reliques des saints Apotres Pierre et Paul et les, autres martyrs de cette merveilleuse ville, et pour donner une accolade fraternelle & Votre Sainteté, ainsi qu’a vos collaborateurs que nous avons rencon- trés dans divers bureaux du Saint-Siege pendant ces demiers jours. Heureux de cette chaleureuse hospita tke, nous avons pu établir un dialogue profondément Nous avons besoin d'un dialogue sincere, libre de tout préjudice, afin de poursuivre notre chemin dans Vhumilité et la foi en la divine Providence. Nous avons besoin de parler de nos expériences, alin d’af- fronter les problemes actuels, et de priere pour la paix partout dans le monde et pour unité de nos Bglises. Nous savons « qu’en toute nation, quiconque 13 craint le Seigneur et pratique la justice trouve accuell auprés de lui» (Ac 10, 35). Lui qui «a créé tous les peuples » (Ac 17, 26). Notre Eglise et notre peuple chrétien — qui ont subi sept guerres rien qu/au cours du XX* sigcle — Soutre encore de ces conflits et porte encore de pro- fondes blessures, en particulier au Kosovo et en Metochic. Avec vous, Sainteté, cette Eglise et ce peuple chrétien en appellent aux puissants de la terre, en particulier aux Etats-Unis et & leurs alliés, 4 pour que r’ait pas liew une nouvelle guerre, cette fois- Gi en Iraq. Ce serait une nouvelle défaite pour tous, un nouveau déshonneur pour humanité tout entiere, sans compter humiliation du peuple iragien ct les pertes quil subirait. ‘Au nom du Pere, du Fils et du Saint-Esprit, Diew amour et de paix éternels, je vous redis mes sin- céres salutations, Sainteté, et je vous remercie. ORE, 12.02.2003, sraduction SI VISITE A LEGLISE ORTHODOXE DE GRECE, D'UNE DELEGATION DU SAINT-SIEGE, 10-14 février 2003 COMP rE-RENDU DE LA VISITE Sa Sainteté le Pape Jean-Paul IT ne se lasse pas de répéter que I'Eglise catholique est engagée de fagon irréversible pour la cause de l'unité des chrétiens. Loe- cuménisme concerne tous les fideles de I'Eglise, & tous les niveaux de leur vie, en obéissance ala volonté clairement exprimée par le Christ «ut unum sint» (cf. Jn 17, 21), Lazcuménisme est également un devoir qui exige des contacts formels et structurés entre les représentants officiels des Eglises et com: munautés ecclésiales eux-mémes, dans intention dabatire les barriéres qui nous séparent, daffronter ensemble les causes de division et de rechercher les voies qui peuvent conduire & la pleine unite. Apres le Concile Vatican IL, un immense effort a été accompli, de Ia part de VEglise catholique comme des autres Eglises et communautés ecclésiales, pour mettre en ce une gamme toujours plus grande de dialogues bilatéraux et multilatéraux, qui tentent de parvenir progressivement, a l'heure de Esprit, a la pleine Unité de tous les fideéles du Christ Cest dans ce contexte que se situe la visite de la délégation du Saint-Siege a I'Eglise orthodoxe de Gréce, du 10 au 14 février 2003 (cf. notre édition n. 8 du 25 février 2003, ott ont éié publiés le Message duu Saint-Pere a VArchevéque d’Athenes et de toute la Gréce, $.B. Christédoulos, et lallocution du Cardinal Kasper lors de la rencontre avec S.B. Christédoulos et le Saint-Synode). La délégation était guidée par le Cardinal Walter Kasper, Président du Conseil Pontifi- cal pour la promotion de lunité des chrétiens, et était composée du Secrétaire du dicastére, S. Exc. Mgr Brian Farrell, Evéque titulaire d’Abitine, de Mer Johan Bonny, membre du méme dicastére, et de 5. Exc. Mgr Paul Fouad Tabet, Archevéque titulaire de Sinna, Nonce apostolique en Gréce. Il n'est pas exagéré daffirmer que la visite a contribué de fagon considérable améliorer les relations entre I'Eglise catholique et IEglise orthodoxe de Gréce, qui consti- tue l'un de nos partenaires prineipaux dans Tengage- ment cecuménique, que ce soit en raison de son ori- zine apostolique ou de son importante contribution Culturelle, théologique et spirituelle offerte & la chré- tienté au cours des sigcles et encore aujourdhy La visite de la dé idee ala visite accomplie & Rome, en mars 2002, par une délégation du Saint-Synode de I'Eglise orthodoxe de Gréce. Ces contacts doivent étre considérés comme un résultat du voyage historique du Pape Jean-Paul II en Gréce au mois de mai 2001. Au cours du séjour de la délégation du Saint-Sigge a Athénes, il a fréquem- ment été fait référence a cette visite dui Pape comme & un événement qui a profondément modifié V'atti- tude de nombreux grecs orthodoxes & 'égard de VF glise catholique. Cette rencontre entre Athénes et Rome, qui fut un moment de grace extraordinaire, a fortement contribué a réduire le fossé creusé pendant des sigcles par les incompréhensions et méme par Thostilité entre catholiques et orthodoxes. Pour com- prendre lampleur du changement, il suffit de rappe- ler que I'Eglise orthodoxe de Grece fut Tune des deux Eglises qui déclinérent invitation & nommer des observateurs au Concile Vatican IL Ta délégation du Saint-Siege a été accueillie avec une chaleur et une cordialité particuligres. Immédia- tement aprés Varrivée & Athénes miere rencontre avec d niveau, parmi lesquels étaient également présents des Membres du Saint-Synode. Au cours de la rencontre a &6 présenté un tour d'horizon des activités de lE- slise orthodoxe de Gréce dans divers domaines: la catéchése et Ia formation des catéchistes; l'euvre missionnaire et la formation des missionnaires; la formation des candidats au sacerdoce; la publication de textes dorientation pour la catéchése, Vassistance sociale; les aides humanitaires; Vattention aux immi- args et aux réfugiés, Dans la soirée du 10 février a eu lieu la premiére rencontre de la délégation avec Sa Béatitude Christé- doulos, Archevéque d’Athénes et de toute la Gréce, qui a cordialement accompagné les invités & un concert de chants grégoriens au Geethe Institut dAthénes. Ce moment a également constitué un évé- nement e:cuménique. En effet, les chants grégoriens étaient exécutés par les Maestros of the Psaltic Art, dirigés par M. Gregorios Stathis, et les chants grégo- riens de la Nova Schola Gregoriana de Vérone étaient dirigés parle RP. Alberto Turco. Le moment central de la visite a été, le 11 février, la rencontre avec §.B. Christédoulos et les Membres, du Saint-Synode dans la résidence de lArchevéque. Le Cardinal Kasper a remis un Message du Pape Jean-Paul IL S.B. Christédoulos. Aprés l'échange de discours a suivi un débat ouvert et cordial sur divers themes: les Eglises en Europe; Vavenir du dialogue théologique entre I'Eglise catholique et les Eglises or- thodoxes; les défis pastoraux communs; la menace dune guerre en Irak; les voies de communication permanente entre I'Eglise catholique et ’Eglise or- thodoxe de Gréce; Vinvitation adressée a lEglise catholique de désigner une Délégation pour partici- per un Congrés international organisé par Iglise orthodoxe de Greve (4-6 mai 2003) sur les principes moraux et les valeurs qui devraient constituer la base de Europe a Favenir. Cette rencontre utile a été sui- vie par le repas officiel offert par l'Archevéque dAthénes, $.B. Christédoulos, en Yhonneur du Cardi nal Kasper, en présence de nombreux évéques et membres du clergé, ainsi que du Nonce apostolique et de lArchevéque des Latins d’athénes, S. Exc. Mgr Nikolaos Féscolos. Dans la soirée du méme jour, la délégation a eu Toccasion de rencontrer les représentants du Comité synodal pour les Rapports entre orthodoxes et entre chrétiens et le Comité synodal pour les questions euiro- péennes. Le Métropolite Ambrosios de Kalavryta a présenté un ample compte-rendu de la situation actuelle des rapports catholiques-orthodoxes, dans. lequel est apparue également clairement la position actuelle de IEglise orthodoxe de Gréce. Tout en met- tant en évidence la difficulté du dialogue, le compte-rendu reflétait Ia volonté de donner un nou- yel élan au rapprochement cecuménique. Le Cardinal Kasper est intervenu pour répondre a certains points julevés par le document du Métropolite Ambrosios. Divers themes ont été ensuite abordés au cours d'un débat marqué par la franchise et la cordialité: la poursuite du dialogue théologique, importance Ginstaurer des relations bilatérales entre 'Eglise catholique et chacune des Eglises orthodoxes: la col- laboration au niveau européen; la question de ce que Ton appelle I's uniatisme », considéré encore par de nombreux orthodoxes comme un signe de intention de TEglise catholique de les «absorber», plutot que dinstaurer une véritable communion; la nécessité un dialogue cecuménique sur les questions morales; Vimportance de Fcecuménisme spirituel; la nécessité d'une collaboration pratique pour affronter les pro- bblématiques sociales urgentes, telles que la traite des femmes et des enfants, organisé a léchelle internatio- nale. ‘Cet ample échange dopinions a été I'élément qui a caractérisé toute la visite et a servi a placer les rela tions catholiques-orthodoxes & un degré nouveau douverture et de confiance réciproque en ce qui concerne Yavenir de la tache cecuménique. Certes, toutes les questions n’ont pas été résolues et on n'a pas occulté non plus le fait que certains secteurs de TEglise orthodoxe de Gréce réagissent avec lenteur et réticence aux initiatives visant au rapprochement des Eglises. Toutefois est apparue clairement la détermi nation de l’Archevéque et d'autres membres du Saint-Synode @ aller de avant avec prudence et pect. Les douloureux souvenirs historiques conti huent de provoquer amertume et préjugés. A cet Ggard, il a été tres utile pour la partie catholique de constater les effets profonds et durables que certaines actions, plus que Tes paroles, ont eus dans Tes rela tions avec les Fglises orthodoxes. Le jour suivant a également été l'occasion din- tenses débats, marqués comme les précédents par une véritable fraternité: ils ont concerné des themes et des arguments d'intérét pour I'Eglise orthodoxe de Gréce. En outre, la délégation a eu l'occasion 16 de rendre visite aux communautés catholiques dAthenes et certains centres de I'Eglise orthodoxe de Gréce qui accomplissent une activité dynamique dans le domaine pastoral, pour lducation et pour | aides humanitaires; la délégation a également ét conduite en visite au: monastére de Pendeli. Le diner doffert par le Nonce apostolique en honneur de V'Ar- chevéque Christédoulos et du Cardinal Kasper a constitué un moment damitié. Pour la premigre fois, les plus hauts représentants des Autorités orthodi ont pris part A un événement de ce type a la Nonci ation a également visité important Centre de bioéthique, fondé par le P. Nikolaos, un moine du Mont Athos, professeur de médecine & TUniversité d’Athénes et chercheur dans le domaine de la biodynamique. Le centre a été créé avec Tappui direct de Sa Béatitude Christédoulos qui, avant son lection comme Archevéque d’Athénes, s'était bea coup intéresse & la réflexion sur la bioéthique. Lins tut fonctionne comme une plateforme pour la recherche et le débat entre les représentants de VBglise et de la société civile, et abrite en son sein la Commission pour la Bioéshique de 'Eglise orthodoxe de Gréce. Le Centre organise des Conférences, des séminaires et des sessions de mise a jour, en collabo- ration avec les institutions nationales et internatio- nales, au niveau universitaire et scientifique. Il étudie avec un grand intérét les publications sur ce theme, qui proviennent d'Institutions catholiques et, de facon particuliére, de l’Académie pontificale pour la Vie LEurope a représenté un theme récurrent dans la majorité des rencontres et des réunions que la délé- gation du Saint-Sigge a eues au cours de sa visite. On a abordé de nombreux themes: l'avenir de I'Union européenne; la possibilité pour la Constitution euro- péenne de comporter une référence & Dieu, au chris- tianisme ou au patrimoine spirituel commun; Vur- gence d'une collaboration pastorale dans lintention Gaffronter les défis communs aux uns et aux autres tels que I'athéisme, la sécularisation; les questions thiques et les problémes sociaux; limportance dun échange régulier d'informations et de consultations entre catholiques et orthodoxes. LEglise orthodoxe de Groce désire jouer un role actif au niveau euro péen et, dans celte perspective, entretient deja une Collaboration avec des Institutions catholiques qui font des fonctions paralléles et des intentions ana- logues (en particulier avec la Commission des Episcopats de la Communauté européenne (Com, E.C.E] et avec le Nonce apostolique auprés de la Communauté européenne & Bruxelles). La visite a permis de prendre également certaines décisions pratiques a réaliser & court terme. Une délégation catholique, conduite par un membre du College cardinalice, participera & une Conférence intemationale sur le theme: « Les principes moraux et les valeurs sur lesquels structurer UEurope », organisée par I'Eglise orthodoxe de Grece a Athénes du 4 au 6 mai 2003. D'auire part, I'fglise orthodoxe de Grece a accueilli favorablement Tinvitation exprimée par le Cardinal Kasper d'envoyer deux spécialistes a un ‘Symposium universitaire sur le ministére pétrinien, qui se déroulera a Rome du 21 au 24 mai 2003. Du 1© au 3 juin, la Faculté de Théologie de PUni- versité Aristoiele de Thessalonique organisera un Symposium sur le dialogue théologique catholique- orthodoxe, avec la participation dun représentant du Conseil Pontifical pour la promotion de lunité des chrétiens. Un effort sera également fait pour accroitre les changes académiques entre les Universités catho- liques et orthodoxes et d’étendre & un plus grand nombre de candidats la possibilité de fréquenter les centres théologiques de formation des uns et des, autres Tout le pays se prépare & accueillr les Jeux Olym- piques, qui se tiendront en 2004 en Grice, die les formes de collaboration entre musées et bibliotheques pour mieux faire connaitre Thistoire des contacts entre Rome et Byzance. La présence de la délégation du Saint-Sitge a sus- cité & Athenes un écho favorable dans les médias, que ce soit de la part de la presse ou de la télévision. A la ‘question de savoir si la visite peut etre considérée comme un succés en termes ecclésiaux, on peut répondre de fagon affirmative. Celle-ci a contribué & accroitre le niveau Couverture et d’amitié des relations entre Athenes et Rome et a confirme en particulier in: tention de l'Eglise orthodoxe de Gréce de contribuer & donner un nouvel élan a la Commission mixte interna- tionale pour le Dialogue théologique entre lEelise catho- lique et 'Fglise orthodoxe dans son ensemble, un di logue qui a connu un temps d’arrét ces derniéres années. En tenant compte de la position de cette Eglise dans ensemble des Eglises orthodoxes, on peut sspérer quiun tel développement positif serve effective- ment a offrir de nouvelles possibilités & la Commission minte internationale de Dialogue. Le Dialogue de la charité et le dialogue de la véré sont inséparables et Tun sans Fautre ne pourrait nous conduire & Tunité pour laquelle le Seigneur a prié avant de mourir pour notre salut (cf. Je 17, 21) ORE, 01.04.2003 RENCONTRE AVEC SA BEATITUDE CHRISTODOULOS, ARCHEVEQUE D'ATHENES ET DE TOUTE LA GRECE 14 février 2003 Discours DE 'ARCHEVEQUE CHRISTODOULOS Le 14 février 2003, Sa Béatitude Christodsulos, Archevégue d’Athénes et de toute la Gréce, a recu le Cardinal Walter Kasper et sa délégation et a prononcé en leur présence le discours suivant Eminence, Ceest avec une joie toute particulidre et un tres, grand plaisir que nous vous accueillons ainsi que les membres éminents de votre entourage au nom de lise de Gréce et de IEglise locale d Athénes, l'une ct Fautre fondées par saint Paul, lApotre des Nations, Saint Paul, avec saint Pierre, a également fondé VBglise de Rome. Ainsi sa sainte personne et son effort missionnaire ont forgé un lien commun entre nos deux Eglises. Lhistoire de Eglise, en son aurore, témoigne de la force de ces liens dont rendent compte la fois les lettres de saint Clément au Corin- thiens, en remontant au temps des Peres aposto- liques; le fait que trois athéniens accédérent au trone papal et que jusqu’au début du huitieme siecle, la fece fut placée sous la juridiction canonique de Yancienne Rome. Des événements historiques et le regrettable schisme qui déchirérent la tunique sans nature de lamour du Christ ont éloigne, j ue récente, nos deux historiques et une de Yautre ainsi que du calice de la com- union sacramentelle. Cela est naturellement cause dune grande tris- tesse et nous impose une réflexion sérieu différences dogmatiques et les evolutions ech giques qui persistent et se sont développées durant le millénaire ont détruit les ponts de la communion ecclésiale entre lOrient et !Occident. En vue de la restauration de cette communion, votre Eglise a ins- titué, depuis longtemps déja, la Semaine de priere pour Uunité des chrétiens tandis que VEglise ortho- doxe continue & adresser au Seigneur sa priere, depuis plusieurs centaines dannées, « pour lunion de ious». Ce serait commeitre une grave omission que de ne pas mentionner la contribution personnelle décisive que Votre Eminence a apportée, de longue date, a Ja cause sacrée de Tunité des chrétiens, enga- gement qui remonie a 'époque oli vous étiez profes: eur universitaire en Allemagne. Toutefois le dialogue entre les deux commissions théologiques nommeées par nos Eglises se poursuit, bien que lenthousiasme initial ait été terni par de nouvelles difficultés qui sont apparues, en particulier, comme vous-meme Vavez souligné, en ce qui concerne la question de Tuniatisme. Malgré les obs- tacles renconirés, lEglise orthoboxe de Grece, entigve- ment consciente de sa responsabilité face & histoire et aux sociétés chrétiennes en Europe ot, d'une part, des changements de portée historique ont Tiew quot diennement — des changements qui menacent la phy sionomie de Europe et son identité spirituelle — et 0, dautre part, notre pays qui est membre de [Union européenne en assure la Présidence pour les six pre- miers mois de cette année, Eglise orthoboxe. disais-e, est entrée avec votre Eglise dans une nou. velle periode de collaboration sincere et réciproque et aenirepris un échange dopinions sur des themes din- térét commun et des questions pastorales communes. Nous assisions aujourd'hui a la naissance dun nouvel esprit de contacts et de collaboration accrus, tun esprit que nous espérons béni par Dieu de sorte que nos efforts communs de promotion de questions din- {éré commun soit couronnés de succes. Nous avons dailleurs déja eu Foccasion d/aborder ces questions et themes dinigrét commun lors de la visite d'une déléga- tion de FEglise de Gréce & Rome, lan passé. La question qui se pose avec la plus grande urgence est celle de Meritage et de Videntité chrétiens communs de l'Europe, de sa culture et de sa spiritua- 7 lité chrétiennes, valeurs qui doivent étre & tous prix sauvegardées, soulignées et mises en avant, tout par- ticulierement en vue de la nouvelle Constitution européenne actuellement en cours de rédaction et dans laquelle cet héritage spirituel devrait étre daiment mentionné. A cet effet, le Saint-Synode permanent de I'Eglise de Gréce a adressé une lettre & Son Excellence, M. Constantinos Simitis, Premier Ministre de notre pays et actuellement Président de Union Européenne, au sujet des priorités de base de la Présidence grecque telles que les voit notre Eglise. Nous ne manquerons pas de remeitre une copie de cette lettre & Votre Eminence. Un autre theme qui nous tient particuligrement & coeur est celui de la bioéthique. De récents rapports Gtablis par des laboratoires médicaux d'un niveau scientifique douteux et opérant en étroite relation avec des sectes hérétiques qui expérimentent et parviennent au clonage détres humains, ne peut que nous emplir deffroi, Nous devons joindre nos efforts et exercer une pression sur les agences compétentes et responsables afin de réitérer notre respect de la dimension sacrée de la vie et dassurer lintégrité de la personne humaine pour qu'elle reste inviolée. Personne n'a le droit de fausser la loi divine et les principes moraux de Péthique médicale et scientifique. Luune de nos premigres taches, en tant qu’Arche- véque, a été d’établir le Comité spécial synodal sur la biogthique de maniére & suivre et affronter les déve- loppements actuels en ce domaine. Ce Comité est composé de scientifiques éminents, Vous avez juste~ ‘ment visité ce Centre ce matin. autre symptéme de la crise morale menagant Ja société humaine aujourd'hui apparait aussi dans le mépris de Uhomnte envers son environnement naturel. Lhomme a été placé dans le Jardin de Eden pour en prendre soin et le cultiver. Ii a le devoir de respecter Ja nature en tant que don de Dieu qu'il doit trans- mettre aux générations futures. Les désastres, qui actuellement augmentent constamment et & un rythme alarmant, sont dans une lange mesure Feeuvre de Thomme et peuvent étre attribués aux émissions de gaz, a la diminution de la couche d’ozone, a Téro- sion des continents, & la pollution des eaux, a Veffet de serre et autres facteurs tous dus au manque de respect de la part de homme pour Fenvironnement. Nos Eglises doivent unir leurs forces afin que les puissances en cause prennent conscience de la gra- vité et de Pamplitude de la menace qu’elles contri- buent & faire augmenter pour existence de Thomme, et que des mesures urgentes et nécessaires soient prises pour éviter Ia destruction de notre plat Notre Comité synodal sur économie civile et divine et sur Vécologie s‘occupe de questions affec- tant fenvironnement et, dans le cadre de ses activités nombreuses et variées, il a beaucoup contribué & Vétablissement au sein de notre Eglise d'une date, le 1° septembre, comme Journée de Priére pour la pro- tection de environnement Parallelement a ces enjeux existentiels, de nom- breux autres problémes harcélent la société actuelle et nécessitent attention pastorale immédiate de nos Eglises. Parmi ceux-ci, citons la protection des droits 18 de thommes, la tutte conire le terrorisme, Vinégalité économique et sociale et les discriminations raciale et religieuse. D'autres themes importants, concernant en particulier le contexte européen, sont ceux de limmni- gration et de la concession de Vasile politique. De méme, lavenir des jeunes européens, leur apprentis- sage des vérités éternelles et des valeurs morales de E- vangile & travers 'ébucation chrétienne, la disposition dopportunités adéquates pour pouvoir vivre une exis- tence constructive capable de contribuer de maniére positive au bien-étre de l'Europe. Ce sont la toutes des questions auxquelles nous sommes appelés & La Commission spéciale synodale sur les droits de Thomme soccupe des droits de Thomme, du terro- risme, de la discrimination raciale et de Yexclusion sociale. Cest & travers ce Comité synodal que I'Eglise joue un role de premier plan dans notre pays dans Vapplication des principes d'égalité et de liberté reli- gieuse. Cette demiére question fait ailleurs partie du combat que méne actuellement notre Eglise pour obtenir la possibilité d’indiquer sur la carte d'identité grecque Vappartenance religicuse, une lutte qui a injustement été cause d'attaques diffamatoires envers notre Eglise dans notre pays et a Vétranger. Parallelement existe un Comité spécial synodal pour Fidentité culturelle, son but étant de préserver et sauvegarder notre identité spirituelle et nos tradi- tions nationales, tandis que le Comité synodal pour Véducation ecclésiastique sintéresse aux questions de Véducation chrétienne En ce qui concerne Tavenir de nos jeunes par rap- port au probléme du chémage en Europe, notre Eglise a établi, au sein de la Métropolie d’Atique et la Paroisse Saint-George de Kamatero, un Centre pour la formation continue que vous aure7. bient6t Vocca- sion de visite Nos Eglises sont appelées a affronter tous ces themes britlants et bien d'autres encore. Lefficacité des réponses et des solutions que cette situation appelle peut étre renforcée et leur impact n’en sera que plus grand sil est le résultat d'un effort commun, est dans un esprit de collaboration commune pour le bien-étre spirituel et moral de notre Maison commune européenne, pour expression de notre témoignage chrétien commun vis-2-vis de la formation curopéenne et dans le développement actuel de la phy- ionomie spirituclle de I'Burope — une Europe qui se fait chaque jour plus mondiale et sécularisée et qui continue a séloigner des valeurs et des themes fondamentaux de la foi chrétienne — que vous pour: rez. vous entretenir de maniére plus approfondie au cours de votre séjour & Athénes avec les Comités syno- daux compétents de notre Eglise: le Comité synodal pour les relations interorthodoxes et interchrétiennes, Je Comité spécial synodal pour les affaires euro- nes, le Comité synodal pour la bioéthique, le Comité synodal pour Téducation ecclésiastique et la formation du clergé paroissial, le Comité synodal pour les affaires sociales et les ceuvres de bienfaisance et YOrganisation non gouvernementale « Solidarity » Nous souhaitons et espérons sincérement que nos déli bérations communes ne contribueront pas unique- ment a la solution des problémes actuels mais favori- seront la compréhension et le rapprochement entre nos Eglises, Dans ce méme esprit, nous avons 'honneur de vous informer que I’Eglise de Gréce organise a Athénes, du 4 au 6 mai prochain, une Conférence internationale sur le theme trés actuel des « Principes et valeurs moraux comme base de la structuration européenne» & laquelle nous sommes heureux dinvi- par votre intermédiaire, votre Eglise & participer en y envoyant un délégué. Pour conclure je vous prie, Eminence, de trans- ‘mettre & Sa Sainteté le Pape Jean-Paul I mes saluta- tions les plus cordiales et fraternelles ainsi que mes prigres pour que lui soient accordées santé et force dans l'accomplissement de son ministre et de ses efforts de promotion de la paix et de la compréhen- sion entre les hommes, Enfin, en souvenir de votre visite aujourd hui parmi nous, permettezmoi de vous faire don, Emi- ence, ainsi qu/aux autres membres de votre entou- rage, de ce présent ainsi que du livre Un témoignage de charité qui nous rappelle Feeuvre philanthropique et sociale de toute lEglise de Gréce. ORE, 26.02.2003, auction ST MEssAGe DU SAINT PERE A Sa Béatitude Christédoulos Archevéque d’Athenes et de toute la Gréce « Persévérec dans la dilection fraternelle. Noubliez pas Vhospitalté » (He 13 1-2). En rappelant cette exhortation de I'Epitre aux Hébreux a construire nos relations sur cet amour fra- ternel que nous devons nourrir les uns pour les autres, {jai la joie de faire parvenir ce Message & Votre Béat tude par Fintermédiaire du Cardinal Walter Kasper et de Ia Délégation du Saint-Siége qui rend visite & VEglise orthodoxe de Gréce. Les représentants du Saint-Sitge, invités par Votre Béatitude a Athénes, entendent ainsi répondre a la visite appréciée de la Délégation du Saint-Synode de lEglise orthodoxe de G mois de mars de Yannée derniére & Rome. Il Sagit également d'un signe concret de notre volonté de persévérer dans la dilection fraternelle, Nous noublions pas le devoir dhospitalité qui doit caractériser les rela- tions enire les chrétiens. Partout oi ils se rencontrent, ils peuvent se retrouver et se redécouvrir fréres dans le Christ. Ils peuvent, ensemble, repartir du Christ. La Délégation du Saint-Siége pourra done reprendre les réflexions que nous avons proposées ensemble a la considération de l'Europe dans notre Déclaration commune sur VAréopage d'Athenes, le 4 ‘mai 2001, et poursuivre les échanges fructueux entre les représentants du Saint-Synode de !Eglise ortho- doxe de Gréce et les responsables des différents Dicasteéres et Institutions du Saint-Sidge, qui s'étaient déroulés au mois de mars de l'année derniére. Tout cela représente pour moi un motif de joie et de satis- remplit sur le continent européen en ce moment his- wet la responsabilité qu’elle ressent coincide elle de I'Bglise orthodoxe de Gréce. Cette té représente un terrain commun sur responsabi lequel développer noire collaboration réciproque. Lavenir de IEurope est d'une telle importance quit nous pousse a aller au-dela de notre passé de divi- sions, d'incompréhensions et d’éloignement ré proque. Lienjeu est la promotion en Europe, hic et rune, de toutes les valeurs humaines mais également religieuses, de la reconnaissance des Eglises et des communautés ecclésiales, de la défense du caractére sacré de la vie, de la sauvegarde de la création. Nous sommes animés par la conviction profonde que le «vieux» continent ne doit pas négliger la richesse chrétienne de son patrimoine culturel et ne doit rien perdre de ce qui a fait la grandeur de son passé. Nous sommes conscients de la nécessité de donner une dimension nouvelle, plus incisive, 4 notre témoignage de foi, afin que les racines chrétiennes de l'Europe soient revivifiées par une seve nouvelle, la seve de notre témoignage plus harmonieux. Cette col- laboration, quil faut développer et faire croftre, pour- rait étre un des remedes efficaces contre le relati- visme idéologique si répandu en Europe, contre un pluralisme éthique qui oublie les valeurs éternelles et contre une forme de mondialisation qui lai Thomme insatisfait car elle efface les différences times, qui ont permis la diffusion d'un si grand nombre de trésors a travers Orient et Occident européens. II nous revient dieuvrer ensemble pour atteindre ces objectifs importants et ungents. Béatitude, je souhaite que ce nouveau contact suscite des formes concrétes de coopération entre nous. L’Eglise de Rome est disponible & la collabora- tion réciproque, consciente de la nécessité d'intégrer les unes aux autres les traditions grecque, latine et slave de TBurope daujourdnu, afin de les artculer ‘Avec ces sentiments, assure Votre Béatitude de ma charité fraternelle. Du Vatican, le 8 février 2003, Toannes Pautus PP. IL ‘ORE, 25.02.2003 [DISCOURS DU CARDINAL KASPER Béatitude, Eminents membres du Saint-Synode! Je suis particuligrement heureux de cette mission, que jaccomplis auprés de I'Eglise orthodoxe de Gréce avec la Bénédiction du Pape Jean-Paul Il, et de rendre, au nom du Saint-Siége, ia visite accomplic & Rome, Tannée derniere, par une Délégation envoyée par Votre Béatitude et par le Saint-Synode. Je me rappelle avec joie et gratitude de la visite du Pape Jean-Paul IL a Aihénes, qui, me semble- inauguré une nouvelle page de nos relations et de notre histoire parfois difficile. Béatitude, je crois que notre visite daujourd hui souligne et rappelle cet enga- gement, face & Europe et au monde, que vous avez. 19 pris avec le Pape Jean-Paul IT, de la fagon la plus solen- nelle, sur 'Aréopage d’Athenes, le 4 mai 2001: reprendre nos relations, en ayant & esprit nos responsabilités & égard des racines chrétiennes de Europe. Cette ren- contre a été suivie par le présent échange de Déléga: tions entre l'Eglise orthodoxe de Gréce et le Saint- Sige, qui se succédent & une bréve distance Tune de autre. Dans ce cadre s‘inscrivent également dautres événements, concernant Vglise de Rome et les véné- ables Eglises orthodoxes, qui ont eu lieu au cours de ces derniers mois. Je voudrais en citer quelques-uns: le voyage de Jean-Paul Il en Bulgarie; la visite & Rome duu Patriarche orthodoxe de Roumanie, Sa Béatitude ‘Théoctiste; la visite d'une Délégation du Patriarcat de VEglise orthodoxe de Serbie, qui vient de se conclu la Déclaration sur la protection de la création, signée par le Pape Jean-Paul II et par le Patriarche cccumé- nique, Sa Sainteté Bartholomaios I*, outre les contacts iraditionnels établis depuis longtemps lors des visites, des Délégations de Rome et de Constantinople pour les fetes patronales des saints Pierre et Paul et de saint André; la Ta fin du mois de janvier dernier & Rome, d'un comité préparatoire pour la mise en place d'un dialogue au niveau de toutes les Anciennes Eglises orientales. Toutes ces initiatives ne peuvent susciter que des espérances. La premiére de ces espérances concerne Vimportance qu'un tel échange peut avoir sur le chemin de notre réconciliation. En effet, accepier de nous ren- contrer — avec le bagage de nos differences et de notre histoire tourmentée — sert a éveiller les consciences, & mesurer le poids d'un passé oit nous étions indifférents, et étrangers, et & entrevoir avec une phis grande clarté quelle est notre responsabilité de chrétiens: nous recherchons des solutions pour Tes maux daujourd hui et nous devons, en conséquence, soigner notre propre mal, celui de la division, afin de pouvoir agir avec une force et une crédibilité plus grandes. Léchange de Délégations entre I'Eglise orthodoxe de Groce et le Saint-Si¢ge nait d'un double souci: nous connaitre mieux et plus profondément et chir sur les nécessités de Yannonce de I'Evangile sur notre continent, Europe. Cela suscite d’aun rances. Par exemple, Vespérance que l'appel 6 lique et la tache ecelésiale vécus de fagon distincte, mais parallélement, par vous et par nous, trouvent (ou mieux retrouvens), le contexte adapté pour faire naitre des projets et une collaboration commune, qui pourront avoir une influence réelle sur les besoins de FBurope daujourd'hui. LEglise catholique qui est en Groce participe elle aussi a cet engagement, et je suis certains quelle est disponible pour y contribuer, & son niveau et selon ses moyen: De nos rencontres, commencées de fagon si heu- reuse, dérive encore ne espérance supplémentaire En effet, constater la présence d'espaces dans les- quels il est possible d’établir une collaboration pour réaffirmer globalement les racines chrétiennes de Eu rope, dans tous les domaines — le témoignage ecclé- sial, le style de vie, le contexte social et politique, len- gagement dans les grands défis d'aujourd’hui pourra nous permettre, avec l'aide de Dieu, de faire des projets concrets et communs. 20 Votre Béatitude, personnellement et en tant que Président du Conseil Pontifical pour la promotion de Tunité des chrétiens, je ne peux qu’évoquer également, parmi les espérances que suscite notre nouvelle ren- contre, celle de la recherche patiente, parfois ingrate mais tellement nécessaire, qui doit conduire a rétablir le dialogue théologique. Eviter les problemes épineux, les difficultés existant entre nous, nest pas une tac. tique qui peut rendre justice a Ta vérité. La Commis- sion mixte internationale pour le Dialogue théologique entre 'Eglise catholique et 'Eglise orthodoxe dans son ensemble attend une relance, une nouvelle impulsion, et attend surtout une confrontation sereine. D'autre part, mon dicastére met en ceuvre toutes les initiatives possibles pour encourager cette recherche théologique qui, si elle est constructive, donnera au monde la mesure coneréte de notre volonté d'agir en tant que chrétiens et en tant qu’appelés, par le méme Seigneur, 2 édifier, purifier et renouveler sans relache son Feglise sur la terre, Mon initiative de convoquer, au mois de ‘mai prochain, un symposium au niveau strictement académique, qui prévoit la participation de théolo- giens orthodoxes, sur le théme du primat pétrinien Sous certains de ses aspects bibliques, patristiques et historiques, est également une facon qui m'a semblée adaptée pour apporter une contribution en accord avec les nécessités de lépoque. Sur un autre registre, et pour soutenir le dialogue théologique, jaccorde une importance primordiale au Comité catholique pour la collaboration culturelle, qui existe au sein du Conseil Pontifical pour la promotion de unité des chrétiens. En ce qui conceme cet organisme, né il y a quarante ans d'une intuition qui reste encore valable aujour- dthui, jentends orienter son action afin quill devienne lun instrument de liaison toujours plus souple avec les facultés et les institutions orthodoxes de formation. Beatitude, je voudrais encore vous faire part diune autre espévance en m‘adressant & vous. Lattitude de TE glise catholique n'est certainement pas celle de nier histoire. Au contraire, en plus d'une occasion FEvéque de Rome a solennellement demandé pardon dun passé ot les fils de Eglise ne se sont pas toujours comportés selon les regles de Evangile. D/autre part, ce bagage hérité du passé ne peut pas étre efface, il peut seule- ment étre purifié par les actes qu’aujourdhui, il nous est possible d’accomplir. Lespérance est que I'Eglise orthodoxe de Grace soit profondgment consciente de Vengagement authentique de 'Eglise catholique en faveur d'une entente pacifique, d'un échange qui n'a pas autres intentions gue de rétablir des contacts frater- nels, qui ne désire rien en échange si ce rest les mémes sentiments et le méme engagement. Enfin, Béatitude, jévoque une espérance, dont le Pape Jean-Paul II a déja parlé dans des circonstances officielles. Ces quarante demniéres années, nous avons vécu, nolens volens, sur cette terre qui nous est com- mune, le continent européen, en cherchant a par- courir, avec plus ou moins de succes, un chemin de rapprochement, un chemin qui a, de toute maniére, 44é effectué. Beaucoup a été accompli malgré les obs- tacles et les lenteurs. Il faut maintenant trouver les moyens de traduire notre engagement de maniére plus concrete. Nous aurions besoin de nous consulter plus

You might also like