You are on page 1of 93
Ce Meet Ce pour la Promotion de I’Unité des Chrétiens raha] Service d’information TABLE DES MATIERES LE PAPE JEAN: PAUL IL DERNIERES DECLARATIONS DU Paps JEAN-PUL TI SuR LiecuMENIsME, janvier 2005 . CELEBRATION A ROME DE LA SEMAINE DE PRIERE POUR L'UNITE DES CHRETIENS. 3 COMMISSION POUR LES RELATIONS RELIGIEUSES AVEC LE JUDAISME, 7 I. JEAN-PAUL II (1920-2005) - BENOIT XVI Déces pu Pave Jean-Paut II - 2 avril 2005 [MESSAGES DE CONDOLEANCES POUR LA MORT DE Sa SaINTETE Le PAPE JEAN-PaUL IT. 9 [DELEGATIONS PRESENTES AUX FUNERAILLES os a1 [MESSAGES DE CONDOLEANCES DE LA COMMUNAUTE JUIVE 25 DELEGATIONS DU JUDAISME AUX FUNERATLEES 26 IxaucuRaTion DU PonTiFicat DU PaPe BeNotr XVI -24 avril 2005 DELEGATIONS PRESENTES LORS DE INAUGURATION DU NOUVEAU PONTIFICAT ey PREMIERES DECLARATIONS DU PAPs BeNotT XVI SUR LeEcUMENISNE, 28 11 AcTIviré DU CPPUC SSrutrosiuM A VocoAsion pu 40" ANNIVERSAIRE DU DECRET CONCILIRE UNITATIS REDINTEGRATIO, 11-13 novembre 2004 es 32 Homélie du Saint-Pére .. 32 Conférence inaugurale di Cardinal Walter Kasper. 34 [RECENTS DEVELOPPENENTS DANS LES RELATIONS AVEC LA COMMUNION ANGLICANE, 4a NOUVELLES G2CUMENIOUES.. “4 ‘Commission mixte internationale pour le dialogue théclogiue cute TEglse cattgue ot les Eglises orthodoxes orientales (26.29 janvier 2005) “4 DOCUMENTATION SUPPLEMENTAIRE 46 Rapport ARCIC:« Mare: Grice et Espérance dans le Chis» 46 Commentaire du Rev Prof. Jared Wicks, s sur «Marie; Grice t Espérance dans le Christ». 66 ‘Semaine de prigre pour I'unité des chrétiens 2006 .. B Lettre du Secrétaire 8 “extes pour la Semaine de priere pour Funité des chrétiens et pour toute année 2006... 75 ee BUREAUX: Via dell’Erba, 1 - 00193 Rome (Italie). Téléphone: 06.698.84085 (Rédaction) - 06.698.83074 (Administration) LE PAPE JEAN-PAUL II DERNIERES DECLARATIONS DU PAPE JEAN-PAUL II SUR LECUMENISME Janvier 2005 Le Pape Jean-Paul Il est décédé le 2 avril 2005. Au cours des années, il avait fréquemment abordé les questions & caractere cecuménique, ce dont Service d'information a cherché de rendre compte réguliérement. “Nous publions, ct-dessous, es déclarations que le Pape Jean-Paul Ifa prononeées durant les demniers mois de sa ve. POUR LA « CAMPAGNE DE FRATERNITE » CECUMENIOUE AU BRESIL 3 janvier 2005 A loccasion de Vannuelle « Campagne de fraterni- té» que la Conférence nationale des éveques du Brésil organise depuis plus de 40 ans, le Saint-Pere a envoyé tun Message de flicitations au Cardinal Geraldo Majel- la Agnelo, Archevéque de Sao Salvador da Bahia, Prési- dent de la Conférence épiscopale et Primat du Brésil Amon vénérable Frere dans 'Episcopat le Cardinal 25 Majella Agnelo Président de la Conférence nationale des Evéques brésiliens Archevéque de Sio Salvador da Bahia et Primat du Brésil Avec mes plus cordiales salutations aux chrétiens du Brésil en ce temps spirituel de caréme gui les mé- nera a la Paque, féte de la Résurrection du Seigneur, je désire cette année encore manifester mon adhesion, 2 la Campagne de fraternité dont le theme pour 2005 est «Solidarité et paix: bénis soient les artisans de paix». Ce louable projet, qui débuta sur [initiative de Fiiglise catholique il ya plus de 40 ans, sétend désor- mais toutes les confessions chrétiennes représ tées par le Conseil national des Eglise chrétiennes du Brésil (CONIC). II constitue done une importante oc- casion de collaboration cecuménique. Dans le monde oft nous vivons, trop souvent troublé par la violence et effrayé par lindifférenti me, les chrétiens qui prennent l'engagement de promouvoir la paix et la solidarité se révelent des {instruments efficaces d’évangélisation et un exemple pour tous pour la construction d'une société plus fraternelle et plus attentive aux besoins des pauvres et des plus démunis, Le contexte cecuménique dans lequel se déroule la Campagne de fraternité de cette année et Ia collabo- ration qui en dérive, aideront les chrétiens du Brésil & mieux se comprendre les uns les autres et & micux sapprécier (cf. Unitatis redintegratio 12). Jespére de tout cazur que grace & cette coopéra- tion et avec aide de l'Esprit Saint, la « Campagne de fraternité» cecuménique contribuera a Vapprofondis- sement de notre commune appartenance au Christ Je souhaite aussi quelle soit un encouragement au Gialogue individuel et commun, 2 une plus grande charité réciproque et quelle acquiére les dimensions dune proclamation révélant le visage duu Christ (ef. Ut unum sint 75) afin de célébrer fructueusement le ‘Mystere Pascal du Seigneur. ‘Avec ma bénédiction apostolique spéciale, Du Vatican, le 3 janvier 2005 Toawnes Pautus PP. IL ‘ORE, 16.02.2005 (traduction SI) DISCOURS AUX PARTICIPANTS AU SYNODE INTEREPARCHIAL, ‘DES EPARCHTES ITALO-ALBANAISES EN ITALIE 11 janvier 2005 Dans la matinée dtu mardi 11 janvier 2005, le Pape Jean-Paul Ila rect en audience, dans la Salle Clémen- tine, les participants au Synode interéparchial des Eparchies ialo-albanaises en Italie. (...) 4. Je vous encourage également & poursuivre les contacts, grace la tradition liturgique commune avec les Eglises orthodoxes souhaitant elles aussi ret dre gloire a I'Unique Dieu et Sauveur. Que le Sei- gneur tout-puissant, qui lors du récent Noél a révélé Siendresse divine a travers la lumineuse incarnation du Verbe, accorde & tous les croyants dans le Christ de vivre pleinement l'unité de la méme foi. Je prie pour cela et je demande au Seigneur que votre Synode Eontribue a favoriser une annonce renouvelée de PFvangile dans votre Communauté, ainsi qu'un ‘vigoureux élan cecuménique (...) (ORE, 18.01.2005 1 Discours A UNE DELEGATION (ECUMENIQUE DE FINLANDE 15 janvier 2005 Dans la matinée du samedi 15 janvier 2005, le Pape Jean-Paul Ia recu en audience, dans sa Bibliotheque privée, une délégation cecuménique de Finlande, venue 4 Rome a occasion de la féte du patron de la Finlande, saint Henrik. Nous publions ci-dessous le discours rononcé par le Saint-Pére au cours de la rencontre. Excellences et chers amis finlandais, Je souhaite avec affection la bienvenue a la délé- gation cecuménique venue & Rome a Foccasion de la {ete du patron de la Finlande, saint Henrik. Je me souviens avec plaisir des nombreuses visites de la délégation cecuménique de Finlande au Vatican. Nous rendons grace pour les relations cordiales entre I'Eglise catholique, IEglise orthodoxe finlandaise et VEglise évangélique luthérienne de Finlande. Au cours des années, notre dialogue a été renforcé par nos visites mutuelles, nos priéres en commun et, plus particuligrement, par notre Déclara- tion conjointe sur la Justification. Tout cela souligne le progres significatif que nous avons accompli en ‘we de la pleine unité entre les chrétiens. Au moment oft tout le peuple de Finlande cé- labre les huit cent cinquante ans de christianisme, je vous encourage a construire sur les racines chr tienes de l'Europe, tellement vitales pour l'aven de ce continent. Sur vous et sur tout le peuple de Finlande, j‘invoque d’abondantes Bénédictions de Dieu tout-puissant ORE, 25.01.2005 AUDIENCE A LA COMMISSION DE DIALOGUE ENTRE UEGLISE CATHOLIOUE ET LES EGLISES ORTHODOXES ORIENTALES 28 janvier 2005 Dans la matinée du vendredi 28 janvier 2005, le Pa- pe-JeanPaul Il a regu en audience, dans la Salle du Consistoire, les membres de la Commission de dia- logue entre les représentants de VEglise catholigue et des Eglises orthodoxes orientales (anciennes Eglises Orient). Au cours de la rencontre, le Saint-Pare a pro- noneé le discours suivant: Eminences, Excellences, Chers Peres, Chers fréres dans le Christ, Je suis heureux de vous accuellir tous & Tocca- sion de votre seconde Assemblée pléniere, et je re- mercie Sa Grace Amba Bishoy pour ses aimables pa- roles, Je salue de fagon particuligre les représentants dees Eglises orthodoxes orientales, et & travers vous, fétends mes veeux fraternels a mes vénérables freres, les chefs de vos Eglises. Je munis a votre pritre pour que les réels liens de communion existant entre nous puissent se renforcer & ‘ravers une spiritualité de communion qui contemple we mystére de la Trinité qui habite en nous », et voit «ce quil y a de positif dans Yautre, pour laccueillir et le valoriser comme un don de Dieu» (Novo millennio in- eunte 43), Avec ces sentiments, encourage vos efforts en wue de promouvoir la compréhension réciproque et la communion entre les chrétiens dOrient et d'Occi- dent, et jinvoque les Bénédictions de Dieu tout-puis- sant sur vos ORE, 08.02.2005 AUDIENCE AU PRESIDENT DE ARMENIE 28 janvier 2005 Dans la matinée du vendredi 28 janvier 2005, le Pape Jean-Paul Ila recu en audience S.E.M. Robert Ko- charina, Président de la République d’Arménie. Nous pu- blions ci-aprés un court extrait du discours dua Saint-Pore. (...) 3. Des relations destime et d'amitié existent en outre entre T'Eglise catholique et 'Eglise apostolique arménienne. Cette entente, rendue encore plus active grace & lnitiative du Catholicos Karékine I, aura cer- tainement des répercussions positives sur la coexistence pacifique de tout le Peuple arménien, appelé a affronter de nombreux défis sociaux et économiques. (... ‘ORF, 08.02.200 CELEBRATION A ROME DE LA SEMAINE DE PRIERE POUR LUNITE DES CHRETIENS Durant la Semaine de priére pour lunité des chrétiens, le Pape Jean-Paul II a abordé la question de l'unité des chrétiens & trois reprises: lors de LAngélus du 16 et du 23 janvier et au cours de VAudience générale du 19 janvier. Ila demandé au Cardinal Walter Kasper de le représenter a la célébration des Vépres qui se sont tenues a la Basilique ‘Saint Paul-hors-les-murs, le 25 janvier. Nous publions, ci-dessous, les déclaration du Saint-Pere ainsi que Thomelie du Cardinal Kasper. Axceius 16 janvier 2005 Le dimanche 16 janvier 2005, avant la prigre de UAn- gélus le Saint-Pére a prononcé quelques paroles concer- inant la Journée mondiale des Migrants ainsi que son Message pour cette journée qui portait sur integration calturelle. Le Pape Jean-Paul IT a également annoneé la ‘Journée pour le dialogue judéo-chrétien et la Semaine de pritre pour lunité des chrétiens ayant cette année pour theme! « Le Christ, unique fondement de lEglise». Précédée de limportante Journée pour le dialogue judéo-chrétien, commencera demain 18 janvier, la ‘cSemaine de prigre pour I'unité des chrétiens » an- nuelle, qui aura pour théme cette année: « Le Christ unique fondement de VEglise » (cf. 1 Co 3, 1-23). ‘Tinvite chaque communauté & accomplir des gestes significatifs de rencontre et de dialogue cecu- ménique et a implorer de Dieu le don de la pleine unité de tous les disciples du Christ. Confions a la Tres Sainte Vierge Marie ces événe- ments ecclésiaux importants. Que son intercession maternelle aide les chrétiens & former un seul coeur etune seule Ame (cf. Ac 4, 32), et tous les hommes & croitre dans la solidarité, pour édifier un monde de paix. ‘RF, 19.01.2005 AUDIENCE GENERALE 19 janvier 2005 Mercredi 19 janvier 2005, deuxidme jour de la Se- ‘maine de pritre pour l'unité des chrétiens (18-25 jan- vier), le Saint-Pére a béni la statue de saint Grégoire Mlluminateur, apotre arménien du IV' siecle, qui a été placée dans tne des niches extérieures de la Basilique Saint-Pierre. Le Pape s'est ensuite rendu a la Salle Paul VI pour VAudience générale. En cette occasion, il a prononcé un commentaire sur la «Semaine de'priére» et sur Tunité des chrétiens elle-méme qu'il a appelée «un don de Dieu qui doit étre sans cesse imploré dans Thumnilité et la vérité ». Ila également annoncé que le Cardinal Walter Kasper le représenterait lors de ta célébration des Vépres a la Basilique Saint-Paul hors les murs, mardi 25 janvier. 1. La «Semaine de prigre pour I'unité des chré- tiens » a commencé hier. II s'agit de journées de réflexion et de pritre, plus que jamais opportunes uur rappeler aux chrétiens que le rétablissement de Pe pleine unité entre eux, selon la volonté de Jésus, conceme chaque baptisé, tous les pasteurs et tous les fideles (cf. Unitatis redintegratio 5). La «Semaine» se déroule & quelques mois du quarantitme anniversaire de la promulgation du Dé- ret du Concile Vatican II Unitatis redintegratio, un texte clef qui a placé I'Eglise de fagon ferme et irrévo- cable dans le sillage du mouvement cecuménique. 2, Cette année, son théme nous place face & une vérité fondamentale pour tout engagement aecumé- nique, a savoir que le Christ est le fondement de Vglise. Le Concile a fortement recommandé la prigre pour T'unité comme I'ime de tout le mouvement cecuménique (ef. Unitatis redintegratio 8), Etant donné que la réconciliation des chrétiens ««dépasse les forces et les capacités, humaines» (ibid. 24), la prigre permet diexprimer lespérance qui ne décoit pas, la confiance dans le Seigneur qui fait toute chose nouvelle (cf. Rm 5, 5; Ap 21, 5). Mais la priere doit étre accompagnée de la purification de Vespri des sentiments, de la mémoire. Elle devient ainsi Tex pression de cette « conversion intérieure » sans laquelle II n'y a pas de véritable cecuménisme (cf. bid. 7). B definitive, Tunité est un don de Dieu, un don & plorer inlassablement, avec humilité et dans la vérité. 3. Le désir de Yunité se développe et s‘approfon- dit en abordant des milieux et des contextes nouveaux, en suscitant un foisonnement d'eeuvres, tiatives, de réflexions. Récemment encore, le Seigneur a accordé a ses disciples d'instaurer dim- portants contacts de dialogue et de collaboration. La douleur de la séparation se fait ressentir avec une intensité toujours plus vive, face aux défis d'un monde qui attend un témoignage évangélique clair et unanime de la part de tous les croyants dans le Christ. 4. Comme d'habitude, la « Semaine », se conclura a Rome par la célébration des Vépres, le 25 janvier, 3 dans la Basilique Saint-Paul-hors-les-Murs. Je remer- cie le Cardinal Walter Kasper qui me représentera au cours de cette rencontre liturgique, a laquelle pren- dront part des représentants d'autres Eglises et Confessions chrétiennes. Je m’y unirai spirituelle- ‘ment et je vous demande a vous aus le prier, afin que toute la famille des croyants puisse atteindre au plus t6t la pleine communion voulue par le Christ, ORF, 25.01.2005 ANGELUS 23 janvier 2005 Le dimanche 23 janvier 2005, avant la priére de TAngélus avec tous les fidéles réunis sur ta Place Saint- Pierre, le Saint-Pére a demandé de prier intensément pour lunité des chrétiens alors que a Semaine de priére pour lunité des chrétiens touchait a sa fin, 1. Ces jours-ci se déroule la « Semaine de priére pour Tunité des chrétiens », qui se conelura a Rome, selon la tradition, par la célébration des Vépres, le 25 Janvier, dans la Basilique Saint-Paul-hors-les-murs. Je miunirai spirituellement a cette liturgie, a laquelle prendront part des représentants d'autres Eglises et confessions chrétiennes, et qui sera présidée par le Cardinal Walter Kasper, Président du Cor fical pour la promotion de unité des chr 2. Jinvite les communautés chrétiennes a vivre intensément ce rendez-vous spirituel annuel, qui nous offre un avant-gott, d'une certaine maniére, de Ja joie de la pleine communion, tout au moins dans le désir et dans l'invocation commune. En effet, la conscience que I'unité est en premier lieu un don de Dieu qu'il faut implorer inlassablement dans Vhumilité et dans la verte, devient toujours plus claire 3. Que la Tis Sainte Vierge Marie, Mere de IEglise, nous aide a surmonter chaque obstacle, et obtenir ce don au plus tét. Jexhorte de tout coeur chaque croyant, fen particulier les jeunes, & poursuivre tout au long de Tannée Fengagement cecuménique et & devenir en tout lieu des instruments et des témoins de la pleine com- ‘munion invoquée par le Christ au Cénacle ‘ORF, 25.01,2005 HOMELIE Du CARDINAL KASPER 25 janvier 2005 Dans laprés-midi du mardi 25 jarwvier 2005 a eu liew dans ta Basilique patriarcale Saint-Paul-hors-les-murs & Rome, la célébration des Vépres en conclusion de la « Se- ‘maine de priére pour l'unité des chrétiens 2005 ». La cérémonie a été présidée, au nom du Saint Pere, par Son Eminence le Cardinal Walter Kasper, Président duu Conseil 4 Pontifical pour 'unité des chrétiens. Nous publions ciedessous Thomélie prononcée par le Cardinal Kasper a cette occasion. Chers fréres et sceurs, «De fondement, en effet, nul n’en peut er d'autre que celui qui s'y trouve, c’est-a-dire Jésus Christ » (7 Co 3, 11). Avec ces paroles fortes, ’Apétre Paul nous rappelle I'unique fondement sur lequel Mglise est éifige, et, dans le méme temps, il nous ex- plique la raison de notre engagement ecuménique. Car ¢tre fondé sur l'unique Seigneur Jésus Christ implique de croire dans I'«Eglise, une et sainte » et exclut les divi- sions. On ne peut pas dire: « Moi, je suis. Paul» ou «Moi d’Apollos> (1 Co 3, 4).A travers unique Baptéme, nous sommes tous dans le Christ. LUnitatis redintegratio, c'est-A-dire la recomposition de 'unité, est done l'un des devoirs prioritaires de !Eglise. 1, Lan dernier, nous avons célébré le 40° anniver- saire du Décret conciliaire Unitatis redintegratio, qui parle de lcecuménisme. La Conférence internationale & Rocca di Papa, au mois de novembre, a été une confirmation supplémentaire de Factualité de ce do- cument et du besoin urgent d’en faire une réalité concréte. En effet, le Décret exprime clairement une des priorités du Concile Vatican II: unite visible de tous les disciples du Christ, pour laquelle notre Sei- gneur a prié la veille de sa mort (cf. Jn 17, 21). A Toc casion de cet anniversaire, nous avons exprimé notre profonde gratitude pour ce que Esprit Saint a réali- sé au cours des quarante derniéres années. Aujourd’bui, au début de cette nouvelle année, ‘nous ne voulons pas tourner notre regard vers le sé, mais nous désirons regarder vers Pavenir, lavenir de Teecuménisme. Depuis son commencement, au début du XX° siécle, le mouvement cecuménique a connu de grands changements dans le monde et dans nos Eglises, La situation eecuménique elle-méme a beaucoup changé. Parfois, !élan initial semble courir le risque de glisser vers un état de léthargie et de perdre sa crédibilité, D'un c6té apparaissent des signes de réticence et de résistance et, de Tautre, des signes de résignation et de frustration. Alors, nous ne pouvons plus continuer de répéter: «business as usual», rien n'a changé. Que devons-nous faire, au contraire? Que pouvons-nous faire? 2. Les propositions ne manguent pas pour revoir Jes méthodes, changer les structures, intégrer de nou- ‘veauxx membres, examiner les questions urgentes, ou miéme relancer une réflexion sur nos intentions, sur nos objectifs et sur notre ordre du jour. Ces propositions peuvent étre, d'une certaine fa- son, raisonnables et importantes. Mais dans la lecture Que’ nous venons d'écouter, Paul nous fait une autre proposition. Il se définit comme un architecte qui, en tant que tel, doit projeter la construction de sa mai son cestavdire de la demeure et du temple de Diet qui est lEglise. Un bon architecte —nous dit Paul ne commence pas par le toit ni par la structure inté- Hieure, mais commence par les fondements. Seul un fondement solide, édifié non pas sur le sable, mais sur le roc, selon les paroles de Jésus dans le discours Sur la montagne, fait que la maison est solide et ne s‘écroule pas Sous 'assaut des intempéries (cf. Mt 7, 24-27). Cest pourquoi Paul nous invite & nouveau a réflé- chir sur le fondement de notre travail. Sa réponse est tres claire: « De fondement, en effet, nul nfen peut po- ser dautre que celui qui sy trouve, cest-a-dire Jésus Christ». La réponse aux nouveaux défis est une réponse de foi ct une réponse spirituelle, c'est-a-dire une ré- ponse enracinée dans la vie et dans esprit de Jésus. ‘La foi en Jésus Christ, vrai Dieu et vrai homme, est le fondement du baptéme, qui fait de nous des chrétiens, en nous incorporant dans I'Eglise (cf. 1 Co 12, 13; Ga 3, 28). La confession christologique de foi en Jésus Christ comme unique sauveur de owe Vhumanité fait partie de la formule de base du Conseil cecuménique des Eglises et constitue Yaccord fondamental, le dénominateur commun, de tous ceux qui participent au mouvement cecuménique. Et le temoignage missionnaire commun, qui pro- fesse que le salut ne se trouve qu’en Jésus Christ (cl. Ac 4, 12), face & un monde qui ne le connait pas en- core, ou qui ne le connait plus, est précisément le but de Fengagement ezcuménique. Ainsi, Jésus Christ nest pas seulement le fondement, mais Vobjectif de notre engagement cxcuménique. En Lui, nous ne fe- rons qu'un. « Tous sous Cunique chef Jésus Christ» ont dit les péres fondateurs luthériens dans leurs crits confessionnels. Mais cette réalité est-lle encore bien claire pour nous tous? En tenons-nous bien compte dans nos dé- bats ct nos réflexions? Ne nous trouvons-nous pas plutot dans une situation ot notre devoir prioritaire, hotre plus grand défi, est de rappeler et de renforcer notre fondement commun et déviter qu'il ne devienne vain en raison dinterprétations soi-disant libérales, ‘gui se définissent progressistes, mais qui sont en Tealité subversives? Précisément aujourd'hui, lorsque tout devient relatif et arbitraire dans la société post-moderne et que chacun se crée sa propre reli- ion @ /a carte, nous avons besoin d'un solide fonde- ment et dun point de référence commun fiable pour notte vie personnelle et pour notre travail cecumé- nique. Et quel fondement pourrions-nous avoir, Sinon Jésus Christ? Qui mieux que Lui peut nous gui der? Oui plus que Lui peut nous donner lumizre et espérance? Oi, sinon en Lui, pouvons-nous trouver des paroles de vie (cf. Jn 6, 68)? 3. Que signifie tout cela concrétement? Je ne mentionnerai ici que trois conséquences. En premier lieu, C'est & propos de la Bible que nous nous sommes divisés et ce nest qu’ travers la lecture, Métude et la méditation de la Bible que nous pouvons retrouver Tunité, « ignorance des Eeritures, cest Tignorance du Christ», dit le Concile (Dei Verbum 25), nous invitant a renouveler la longue tradition de la Lecrio divina (ibid.), cest-a-dire la lecture orante des Saintes Ecritures, Dans cette lecture spirituelle, selon les Peres de I'Eglise, il y a la présence réelle et authen- tue de notre Seigneur Jésus Christ, semblable a celle présente dans la célébration de I'Eucharistie (Sacro- sanctum concilium 7). Notre engagement oecumé- nique doit se nourrir de la table de la Parole (Dei Ver- bum 21). Nous nous sommes divisés sur la Bible et Cest sur la Bible que nous devons nous unir & nou Yeau. Le meilleur cecuménisme consiste & lire et & vivre VEvangile. En second liew, & travers le Baptéme, nous sommes incorporés & Jésus Christ, Dans notre enga- gement aecuménigue, nous ne partons pas de rien. A travers le Baptéme, nous sommes deja dans une com- munion fondamentale qui nous unit a Jésus Christ, {qui nous unit les uns aux autres. Alors, réfléchissons Ensemble: que signifie étre baptisés du point de vue de la foi, mais également du point de vue de la vie? Oveest-ce que cela signifie pour notre vie de tous les jours et pour les réponses que nous donnons aux {questions éthiques ungentes? Saint Paul nous exhorte ine pas nous conformer a la mentalité du monde (cf. Rm 12, 2), & ne pas nous laisser balloter par les vagues, & ne pas nous laisser emporter & tout vent par chaque doctrine (ef. Ep 4, 14). Nous courons le risque tel parfois, ce risque est déja une triste réalité — de nous dliviser sur de nouvelles questions éthiques et de reuser des fossés Ia ot nous étions unis depuis des sigcles, Par conséquent, nous ne sommes plus en mesure d'apporter un témoignage commun de la nouvelle création un monde qui aujourd'hui, aurait tun besoin urgent précisément de ce témoignage pro- phétique. En troisiéme liew, Jésus Christ est présent dans Viglise au. moyen de'sa Parole et de ses sacrements. TL est le chef de I'Eglise et I'Eglise est son Corp: Vglise quil a aimée et pour laquelle il s'est donné pour la rendre sainte, la purifiant par Yeau qui lave, Er cela a travers la parole (cf. Ep 5, 24-26). Oui, 'Fglise en palerinage n'est pas encore sans tache ni ride, mais elle est toujours en marche le long du chemin. de la purification, de la pénitence et du renouveau (ct. Lumen gentium 8). Et pourtant, le Christ Yaime également et se donne pour elle. Ne devtions-nous pas alors, nous aussi, croitre dans l'amour pour VEglise, marir dans le « Sentire ccclesiam », Cest-adire «nous sentir Eglise, nous sen- tir partie intégrante de Eglise? ». Nous, pouvons et nous devons distinguer le Christ de I'Eglise, mais nous ne pouvons pas séparer l'un de autre. Saint Au- fgustin nous a enseigné la formule « Christus torus», ia plénitude du Christ comme Téte et Corps. Et tel est Ie point de divergence le plus profond entre les Eglises et les Communautés ecclésiales dOccident, qui nous empéche d'étre pleinement un signe et un instrument dur Christ. Le théme de Jésus Christ com- me fondement commun nous exhorte & rélléchir en- semble, avec un élan renouvelé, sur la Nature et Fob- ject de VEglise, selon le titre d'un des plus récents et principaux projets axcuméniques. ‘Chers amis, IEglise est la demeure et le temple de Dieu, oi les fidéles peuvent vivre et prier ensemble. Nous sommes tous collaborateurs de Dieu (1 Co 3, 9). Ala fin, chacun devra rendre compte sil a bati une ‘maison solide et comment il Y'a batie: sil a bati sur Tunique fondement, qui est Jésus Christ, avec de For, de argent, des pierres précieuses, du bois, du foin ou 5 de la paille. Notre ceuvre se manifestera par le feu, et Je few éprouvera la qualité de Veeuvre de chacun et si cette ceuvre subsiste (cf. 1 Co 3, 12 sq). En dautres termes, on nous demandera si nous avons édifié ou détruit le temple de Dieu (cf. / Co 3, 17). Notre construction acuménique de la pleine unité de tous les disciples du Christ ne résistera que si nous construisons sur l'unique fondement, qui est le Sei- gneur, si nous construisons sur sa Parole et son Sacte- ‘ment, si nous construisons non pas sur la sagesse du monde (cf. / Co 3, 19), mais sur Tunique Esprit de Jésus Christ, que ce monde peut considérer comme folie mais qui est puissance et sagesse de Dieu (cf. 1 Co 1, 24). Prions donc le Seigneur pour quil fasse de nous de bons architectes et nous accorde la force et la sagesse spirituelle, le courage, la patience et Yesperance. Anien. ORE, 01.02.2005 COMMISSION POUR LES RELATIONS AVEC LE JUDAISME, AUDIENCE A LA PAVE WAY FOUNDATION 18 janvier 2005 Dans ta matinée du mardi 18 janvier 2005, le Pape Jean-Paul Ila regu en audience, dans ta Salle Clémentine, les membres de la Pave the Way Foundation. A cette ‘occasion, le Saint-Pere leur a adressé le discours suivant: Chers amis, Je vous salue avee affection, membres de la Pave the Way Foundation, & Voccasion de votre visite au Vatican et je remercie M. Krupp des paroles cordiales quill m’a adressées en votre nom. Cette année nous célébrerons le quarantiéme an- niversaire de la Déclaration du Concile Vatican II Nostra Aetate, qui a contribué de maniére significative renforcement du dialogue entre les juifs et les tholiques. Que cela puisse constituer une occasion dengagement renouvelé pour une plus grande com- préhension et coopération, afin d'édifier un monde toujours plus fermement établi sur le respect de Timage divine présente dans chaque étre humain! Jinvoque sur vous les Bénédictions abondantes du Tout-Puissant et, en particulier, le don de la paix. ‘Shalom aleichem. ORE, 25.01.2005 (MESSAGE De Sa Sainreré JEAN-PAUL IT POUR LE SOIXANTIEME ANNIVERSAIRE DE LA LIBERATION DU CAMP D'EXTERMINATION D’AUSCHWITZ-BIRKENAU 15 janvier 2005 Le jeudi 27 janvier 2005 ont eu lieu & Auschwitz, en Pologne, les célébrations du 60° anniversaire de la l- bération du camp dextermination d’Auschwitz-Birke- nau (Pologne). A cette occasion, le Pape Jean-Paul II avait nommé S.Em. le Cardinal Jean-Marie Lustiger, Archevéque de Paris, Envoyé spécial aux célébrations, ‘auxquelles participaient, entre autres, les Eveques de Pologne et de la République fédérale d'Allemagne, ainsi ‘que les dirigeants de 44 pays, parmi lesquels les chefs dEtat et de gouvernement WAllemagne, d'Israél, des puissances alliées de la Seconde Guerre mondiale et des pays alors occupés, ainsi que des déportés survivants et leurs libérateurs. Au cours de la cérémonie, S.Exc. Mgr J6zef Kowalczyk, Nonce apostolique en Pologne, a lu le “Message adressé par le Saint-Pare @ cette occasion: Soixante années ont passé depuis la libération des prisonniers du camp dextermination d’Auschwit- Birkenau. En cette circonstance, il est impossible doublier le drame qui sest produit en ce lieu, résultat tragique d'une haine programmée, En ces jours, il faut se souvenir des millions de personnes qui, sans aucune faute de leur part, ont supporté des’souf- frances inhumaines et ont été anéanties dans les chambres gaz et dans les fours crématoires. Je mincline devant tous ceux qui ont eu a subir cette manifestation du mysterium iniquitatis Lorsque, comme Pape, j'ai visité le camp d’Ausch- witz-Birkenau en 1979, je me suis arrété devant les, pierres consacrées aux victimes. Elles portaient des inscriptions en plusieurs langues: polonais, anglais, bulgare, tzigane, tchéque, danois, frangais, grec, h breu, yiddish, espagnol, hollandais, serbo-croate, al- lemand, norvégien, russe, roumain, hongrois et ita lien, Dans toutes ces langues était gravé le souvenir des victimes d’Auschwitz, de personnes concrétes, bien que souvent totalement inconnues: des hommes, des femmes et des enfants. Je me suis alors arrété un peu plus longuement devant la pierre portant T'ins- cription en langue hébraique, disant: «Cette inscrip- tion rappelle Te souvenir du peuple dont les fils et les, filles étaient destinés a Vextermination totale. Ce peuple tire son origine d’Abraham, qui est notre Pere dans la foi (cf. Rr 4, 11-12), comme Ia dit Paul de Tarse, Ce peuple, qui a recu de Dieu ce commande- ment: «Tu ne tueras pas» a éprouvé en I un degré spécial ce que signifie tuer. Devant cette pierre, il nest permis & personne de passer avec indif- Férence» (cf. Discours de Jean-Paul 11 au camp de concentration d’Auschwitz, 7 juin 1979; cf. ORF n. 26 du 26 juin 1979). Je répete aujourd'hui ces paroles. Il n’est permis & personne de passer avec indifférence devant la tragé- die de la Shoah. Cette tentative de destruction systé- matique de tout le peuple juif reste comme une ombre sur !Europe et sur le monde entier; c'est un crime gui marque pour toujours Vhistoire de huma- nité. Cela sonne, au moins pour aujourd'hui et aussi pour Tavenir, comme un avertissement: on ne doit pas céder devant les idéologies qui justifient la possi- bilité de violer la dignité humaine en se fondant sur les differences de race, de couleur de peau, de langue ou de religion, Je renouvelle cet appel a tous, et parti- culigrement 4 ceux qui, au nom de la religion, ont re- cours aux abus de pouvoir et au terrorisme. Ces réflexions m’ont accompagné tout spéciale- ‘ment lorsque, durant le Grand Jubilé de An 2000, VEglise a célébré une litungie pénitentielle solennelle 8 Saint-Pierre et aussi lorsque je me suis rendu en pe- lerinage aux Licux Saints et que je suis monté a Jéru- salem. Au Yad Vashem — le Mémnorial de la Shoah — et au Mur occidental du Temple, ji prié en silence, demandant pardon et la conversion des cceurs. En 1979, je me souviens m’étre aussi arrété pour méditer intensément devant deux autres pierres por- tant les inscriptions en russe et en tzigane. Uhistoi de la participation de I'Union soviétique a cette guerre 7 fut complexe, mais on ne peut oublier que ce sont les, Russes qui ont eu le plus grand nombre de personnes ayant perdu tragiquement la vie au cours de cette guerre. Dans les intentions d'Hitler, les Roms étaient aussi destinés Yextermination totale. On ne peut sous-évaluer le sacrifice de la vie imposé a ces fréres, dans le camp d’extermination d’Auschwitz-Birkenau. Cest pourquoi jexhorte de nouveau & ne pas passer avec indifférence devant ces pierres. ‘Je me suis enfin arrété devant la pierre avec Tins- iption en langue polonaise. Jai déclaré alors que Texpérience d'Auschwitz constituait encore une « étape des luttes séculaires de cette nation, de ma nation, pour défendre ses droits fondamentaux parmi les, peuples d'Europe. Céiait encore un autre cri pour le droit davoir sa propre place sur la carte de Europe. Encore un compte douloureux avec la conscience de Vhumanité», Laffirmation de cette vérité était seule- ment un appel & la justice de Thistoire pour la nation qui avait affronté tant de sacrifices pour la libération du continent européen de la néfaste idéologie nazie et qui avait été vendue comme esclave une autre idéo- logie destructrice: le communisme soviétique. Aujour- hui, je reprends ces paroles — sans les renier — pour rendre grace a Dieu, parce que, grace a Teffort persé- vérant de mes concitoyens, la Pologne a trouvé sa juste place sur la carte de Europe. Mon souhait est que cet Gvénement historique porte des fruits denrichisement spirituel réciproque pour tous les Européens. ‘Au cours de ma visite & Auschwitz-Birkenau, jai dit aussi quil faudrait sarréter devant chaque pierre. Je I'ai fait moi-méme, allant d’une pierre & Tautre, ‘méditant et priant, et recommandant a la Miséricorde divine toutes les victimes qui appartiennent aux nations marquées par les atrocités de la guerre. Jai prié encore pour obtenir, par leur intercession, le don de la paix pour le monde. Je continue de prier sans cesse, dans la confiance que finira par 'emporter en toute circonstance le respect de la dignité de la per- sonne humaine, des droits de tout homme de recher- cher librement la verité, de Yobservance des normes de la moralité, de la pratique de la justice et du droit de chacun a des conditions de vie conformes & la dignité humaine (cf, Jean XXII, Encycl. Pacem in Terris: AAS 55 (1963] 295-296). Evoquant les victimes d’Ausch manquer de rappeler quit y eut aussi, au milieu de cette indescriptible accumulation du mal, des mani- festations héroiques d’adhésion au bien. Ii y eut sans aucun doute quantité de personnes qui acceptérent, dans une grande liberté desprit, d’étre soumises a la soulfrance, et qui firent preuve d'amour non seule- ment envers leurs compagnons prisonniers, mais aussi envers leurs bourreaux. Certains le firent pour Yamour de Dieu et de homme, d'autres au nom des plus hautes valeurs spirituelles, Grace a leur attitude est devenue évidente une vérité qui apparait souvent dans la Bible: méme si Vhomme est capable d’accom- plir le mal, parfois un mal considérable, le mal nvaura pas le demier mot. Dans Yabime méme de la soutfrance, Vamour peut étre vainqueur. Le témoignage de cet amour, attesté a Auschwitz, ne peut tomber dans Youbli. Il doit sans cesse réveiller les consciences, €tcindre les conflits, exhorter a la paix. Tel parait étre le sens le plus profond de la célé- bration de cet anniversaire. Si en effet nous faisons mémoire du drame des victimes, nous ne le faisons pas pour rouvrir des blessures douloureuses ni pour réveiller des sentiments de haine ou des projets de vengeance, mais nous le faisons pour rendre hommage ces personnes, pour mettre en lumiére la vérité historique et par-dessus tout pour que tous se rendent compte que ces terribles événements doivent étre pour les hommes daujourd’hui un appel a la respon- sabitité, pour construire notre histoire. Que ne se reproduise jamais plus en aucun lieu de la terre ce qu‘ont subi les hommes et les femmes que nous pleurons depuis soixante ans! Je salue tous ceux qui participent aux célébr: tions de cet anniversaire et je demande pour tous & jeu le don de sa Benédiction. Du Vatican, le 15 janvier 2005 Toannes PaUtus PP. II OnE, 01.02.2005, I. JEAN-PAUL II (1920-2005) - BENOIT XVI DECES DU PAPE JEAN-PAUL II 2 avril 2005 MESSAGES DE CONDOLEANCES POUR LA MORT DE SA SAINTETE LE PAPE JEAN-PAUL II Le PATRIARCHE @CUMENIQUE Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, apres avoir rem- pli sa tache vitale, chose que tous les étres humains ‘ont en commun, sest endormi dans le Seigneur. Dieu veuille accorder & son ame le repos dans le lieu de vie, oi il n'y a ni tristesse, ni peine, ni deuil Le Pape Jean-Paul II envisageait le rétablissement de Tunité des chrétiens et a travaillé a sa réalisation, Ainsi, et afin de conférer la marque de sa Papauté, un fan a peine aprés son élection, il avait rendu visite au Patriarcat cecuménique et, avec le Patriarche Démé- trios, il avait annoneé la formation d’un Comité mixte pour entreprendre le dialogue théologique entre ortho- doxes et catholiques. Il n'a reculé devant aucune souf- france ni aucun sacrifice pour apporter le message de YEvangile au monde entier et pour contribuer a Téta- blissement de la paix. Uhistoire se souviendra égale- ment de sa contribution décisive a la chute du com- munisme athée, Des hommes aussi courageux, avec une vision comme celle du défunt Pape, ne sont pas nombreux. Au cours de son passage aux différents échelons de la hiérarchie, et surtout par la fagon dont ila conduit lEglise catholique, il a profondément mar- qué cellei, ainsi que Thistoire de toute Fhumanité, et a laissé derritre Iui Tempreinte indélébile de sa forte personnalité. Un grand nombre dinitiatives du Pape Jean-Paul IT ont donné lieu a des développements qui sont toujours en cours. Il a été un pionnier dans bien des domaines. Pour cette raison, sa mort est une perte non seulement pour son Eglise, mais également pour toute la chrétienté ainsi que pour ensemble de la communauté internationale qui aspire & la paix et la justice. ‘Nous exprimons notre profonde peine personnelle et, au nom du Patriarcat cecuménique, nous prions pour le repos de notre bien-aimé frere en Christ et partageons le deuil des millions de fréres et scours catholiques dans le monde entier Puisse son souvenir demeurer éternellement et que le Seigneur de la vie et de la mort veuille lui don- ner un successeur digne de lui, choisi parmi les nom- breuses personnalités dont est riche la higrarchie de notre Eglise sceur. BarrHotomaios I" Patriarche cecuménique ORE, 13.04.2005 PATRIARCAT D'ANTIOCHE ET DE TOUT LORIENT Le Souverain Pontife nous a quittés, mais c'est seulement le « PAPE» en son corps qui sen est allé, laissant au monde Son Esprit, lui qui a su rassembler les habitants de la terre, sans faire de préférence pat mi les hommes ou les communautés. Ainsi, tous ont compris qu’en Lui et par Lui, ils ne forment qu'une seule et unique Famille, ils sont unis, a travers lui dans Tamour pour former la grande fa- mille humaine globale, Que la miséricorde de Dieu soit avec Jean-Paul II, iui qui a comblé univers par son amour et encore plus par sa mort. Tonace IV Patriarche d'Antiocke et de tout !Orient PATRIARCAT ORTHODOXE DE Moscou A Son Eminence le Cardinal Joseph Ratzinger fi jinence, Permettez-moi d'adresser & vous personnellement et a toute lEglise catholique, mes profondes condo- gances pour la mort du Pape de Rome, Sa Sainteté Jean-Paul II. ; Nous pleurons avec vous le deuil qui a frappé I'&- lise catholique. Le demier Pontife de Ancien Siege de Rome sétait distingué par son dévouement a Tidéal choisi dans son jeune ge et par sa profonde volonté de service et de témoignage chrétiens. Malgré une grave infirmitg, il est resté fidéle & son devoir, s occupant courageusement de son troupeau jusqu’a son dernier jour. Supportant silen- cieusement ses soutfrances dans la prigre et mettant sa confiance dans la volonté du Seigneur miséricordieux, ila donné un exemple qui inspire. Le Pontificat de Sa Sainteté Jean-Paul I a duré toute une époque, tant de la vie de Eglise catholique que de [histoire contemporaine. La personnalité du Pape qui nous a quittés, ses actions et ses idées ont eu une grande influence sur le cours des événements, internationaux. ‘espere que la nouvelle période de la vie de glise catholique contribuera & renouveler les relations de respect mutuel et de fraternelle charité chrétienne entre nos Eglises, adresse mes prigres au Vainqueur de la mort et Seigneur de la vie, Jésus Christ, en intercession pour ame de Sa Saintes Jean-Paul If dans la communion es justes. ‘Que sa mémoire demeure éternellement. Auexis II Patriarche de Moscow et de toute la Russie PATRIARCAT GREC-ORTHODOXE D’ALEXANDRIE Cest me remplie de la plus profonde tristesse et douleur pour le passage au Seigneur du vénéré Pri- mat de IEglise catholique, le Pape Jean-Paul Il, que nous exprimons a votre Eglise devenue orpheline, & la higrarchie dans sa peine, au clergé et aux fidéles, les plus vives condoléances de IEglise de saint Marc, deuxitme Siege (parmi les Eglises orthodoxes), et les notres personnelles. Nous avons eu Toccasion, dans le passé, comme accompagnateur du regretté Patriarche Parthénius, de renconirer le défunt Pontife et de nous entretenir avec lui au Saint-Sigze, Nous gardons le souvenir de sa présence et de son témoignage dynamiques dans le monde, dans les rencontres entre chrétiens et au ni- eau international, luttant pour les droits de "homme ct pour Faffirmation des principes et des valeurs de VEvangile En priant pour que le Seigneur conduise son ame vers les tentes des justes, nous exprimons nos voeux sincéres pour Iélection diun successeur digne du der- rier Pontife. ‘Depuis la Grande Ville d'Alexandrie, THEODOROS D'ALEXANDRIE EGLISE ORTHODOXE DE BULGARIE A Son Excellence Mgr Leonardo Sandri Excellence, La nouvelle que le Pape Jean-Paul II, Evéque de Rome, vient d’étre rappelé aupreés du Seigneur, nous remplit tous de tristesse. Nous prenons part a la dou- leur du clergé, des religieux, des proches collabora- teurs du Saint-Pére et de tous ceux qui ladmiraient. Pendant le quart de siécle qu’a duré son ministére au Sigge de Rome, il tenta de toutes ses forces de mettre en oeuvre les nobles principes de 'humanisme chrétien pour la paix dans le monde, pour les bonnes relations entre les hommes et, selon les commande- ‘ments de Dieu, en faveur de l'unité des chrétiens. ‘Au nom du Saint-Synode de I'fglise orthodoxe de Bulgarie et en mon nom personnel, je vous adresse mes plus sincéres condoléances, En Christ, Mame, Patriarche de Bulgarie Président du Saint-Symode 10 -EGLISE ORTHODOXE DE SERBIE ASon Eminence le Cardinal Joseph Ratzinger Doyen du Collége des Cardinaux Eminence, Tandis que nous implorons le Dieu de justice, de paix et d'amour afin qu'il accorde la béatitude a lame du Pape Jean-Paul Ii, rappelé a la Maison du Pere, nous prenons part, avec 'ensemble du Saint-Synode de l'Eglise orthodoxe de Serbie, la peine des Eveques, du clergé et des fidéles de I'Eglise catholique pour la ‘disparition de leur Souverain Pontife et leur adressons nos plus sincéres condoléances. Pave, Archevéque de Pec Métropolite de Belgrade-Karlowitz et Patriarche de Serbie Bouse oRTHODOXE. DE ROUMANIE La nouvelle du départ de ce monde de Sa Sainteté Je Pape Jean-Paul II, cet infatigable apétre de la té chrétienne, défenseur de la dignité humaine qui dé- coule de IEvangile de notre Sauveur Jésus Christ, et infatigable promoteur du dialogue entre les Eglises, a rempli nos ames d'une grande tristesse, tant chez. les higrarques que chez les prétres et les fidéles de VEglise dorthodoxe de Roumanie, qui ont eu la joie de le voir et écouter ses sages paroles sur le sol roumain. ‘Si toute 'humanité a ainsi perdu un pilier de uilibre entre les nations et les peuples du monde entier, la chrétienté a perdu un grand promoteur de Tunité chrétienne, dont le nom restera & jamais ins- crit dans les chroniques des 26 années et quelques de son Pontificat. Tout en étant réconfortés par Yespérance dans la continuation de cet héritage que nous laisse le Pape Jean-Paul II, le clergé, les fideles, et Nous personnel- Iement vous adressons nos sincéres condoléances en priant pour que le Dieu tout-puissant accorde le re- pos a Tame de son serviteur le Pape Jean-Paul I, en ‘compagnie des justes dans la demeure éternelle. ‘Que sa mémoire soit éternelle! ‘Tueocnsre Patriarche de VEglise orthodoxe de Roumanie ORE, 12.04.2005 EcList ORTHODOXE DE GRECE Nous sommes profondément touché par annonce du déces de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II et vous offrons du fond du caeur nos plus sincéres condo- ances. Le Pape Jean-Paul II était un chef religieux re- marquable gui pendant plus de 26 ans a su guider ha- bilement la barque de I'Eglise catholique dans les eaux turbulentes de notre époque troublée, notre époque chargée du fardeau de nouvelles questions et de détis pour IEglise et pour la société tout entigre. Il a contribué a fagonner le nouveau visage du monde d'aujourd’hui. Ila cuvré sans répit pour la ré- conciliation entre les peuples et pour le rapproche- ment entre les Eglises. Nous regretterons beaucoup ssa présence charismatique. Nous prions humblement le Seigneur Jésus Christ, pour qu'il accorde le repos a son ame bénie et in- dique un digne Successeur. % CinistopouLos Archevéque d’Athénes et de toute la Gréce RoLise ORTHODOXE DE GRECE De retour du service fundbre célébré pour le dé- funt Pontife Jean-Paul II d'heureuse mémoire, je vou- drais exprimer de nouveau ma profonde tristesse pour la perte de cette éminente personnalité de lEglise catholique, indéniable protagoniste de la cause de la paix mondiale, de la liberté et des droits de la personne humaine. Le monde entier se souviendra également de hui pour ses rapports alfectueux avec les jeunes, sa soll Citude envers les défavorisés et sa défense des prin Cipes et des valeurs de la civilisation européenne. Lhellénisme lui sera tout particuliérement recon- naissant pour avoir proclamé les saints Cyrille et Mé- thode, Iluminateurs des Slaves, « saints Patrons de VEurope » (Lettre encyclique Energiae Virtutis, 31 dé- cembre 1980). Comme il l'a remarqué plus tard: « Les fréres de ‘Thessalonique étaient les héritiers non seulement de Ja foi mais également de Ta culture de la Gréce an- tique, continuée par Byzance. Et nous savons com- bien cet héritage a été important pour la civilisation européenne tout entire et, directement ou indirecte- ment, pour toute la civilisation mondiale ». Sa visite historique en Gréce en 200i a créé de nouveaux ponts de communication, de réconciliation et de coopération entre nos deux Eglises aposto- liques. est pourquoi je souhaite de tout cceur que son successeur soit d’égale valeur, pour qu'il puisse conti- nnuer avec le méme enthousiasme les efforts du « dia- Jogue de Ta charité dans la vérité» ARCHEVEQUE CHRISTODOULOS Archevéque d’Athines et de toute la Gréce ORE, 20 avril 2005 ELISE ORTHODOXE D'ALBANIE Cest de tout notre ceur et avec une profonde tristesse que nous prenons part au décés du grand Pape que fut Jean-Paul II, personnalité extraordinai- re, chef religieux universel courageux, visionnaire et remarquable qui consacra toute son existence & Tamour du Christ; on se souviendra de ses initia- tives brillantes et historiques grace auxquelles il a Iutté avec persévérance et une force unique pour en- courager Pamour dans le monde, la paix, la justice et la réconciliation entre les peuples de religions di- verses, laissant ainsi une empreinte lumineuse dans le cours de histoire. Dans le souvenir reconnaissant de son amour particulier pour I’Albanie, nous prions humblement afin que le Seigneur lui accorde le repos parmi les saints qui rayonnent de la lumi re de la croix et de la résurrection du Christ sur le monde entier. ANASTASE Archevéque de Tirana-Durres et de toute lAlbanie BGLISE ORTHODOXE EN AMERIQUE Venant d'apprendre que Sa Sainteté le Pape Jean- Paul If sest endormi dans le Seigneur, je vous exprime mes sentiments d'amour fraternel en Christ et vous présente les condoléances du Saint Synodes des évéques, des hiérarques, du clergé, des moines et des fideles de I'Eglise orthodoxe en Amérique. Tout au long de ses nombreuses années de servi- ce en qualité de leader spirituel de I’Eglise catho- lique, il a été un remarquable exemple de dévoue- ment au ministére épiscopal et a léminente charge a laquelle il avait été appelé, et un « bon administra- teur de la grace de Dieu, variée en ses effets» (I Pi 4,10). Par Ia parole et par Yexemple, Sa Sainteté a constamment rappelé a tous les hommes notre com- mune responsabilité pour la défense des droits des pauvres, de ceux qui sont sans défense et de ceux & qui personne ne parle. Nous lui sommes infiniment reconnaissants pour son inébranlable fidélité dans la proclamation de «I'Evangile de vie» et la sauve- garde de la dignité et de la sainteté de la vie A tous les stades de son développement. Cela sera peut-étre le plus grand héritage qu'il laisse non seulement aux fideles de lEglise catholique, mais également & tous les chrétiens et & toutes les personnes de bonne volonté. ‘Nous vous assurons de notre participation dans la priére et de notre solidarité chrétienne face & cette grande perte. 1% HERMAN Archevégue de Washington Métropolite de toute 'Amérique et die Canada Primat de UEglise orthodoxe d'Ameérique ORE, 13.08.2005 EGLISE APOSTOLIQUE ARMENTENNE Catholicossat d'Etchmiadzine Cest le cceur lourd que nous écrivons cette lettre, ayant appris le décés de notre Frére en Christ, Sa Sainteté Jean-Paul II, Pape de !Eglise catholique. Au nom de IEglise et des fidéles arméniens dans tout le " monde, nous exprimons nos profonds sentiments de participation et de consolation & notre sur, lEglise catholique, & tout son clergé et & tous ses fideles. Devant le Saint Autel de la Descente en la Cathé- drale Mere de Saint Eichmiadzine, nous adressons & Dieu nos priéres solennelles pour le repos de son Ame. La mort de Sa Sainteté est une grande perte pour toute la chrétienté. Veuille le Tout-puissant ac corder réconfort & son pieux et fidele troupeau. Nous gardons un cher souvenir de notre ren- contre avec Sa Sainteté au Vatican, ainsi que de sa visite historique en Arménie en 2001, la premigre visite d'un évéque de Rome dans notre terre biblique. Dans les demniéres années nous avons été témoins du courage et de la force dont a fait preuve notre Frere en Christ pendant sa maladie, qui ont été le meilleur exemple de dignité, de foi, d'espérance et de soumi sion & la toute providentielle Volonté de Dieu. Durant les 26 années de son mandat, Sa Sainteté a été un vigilant défenseur de la vie et un champion de la justice. Ses constants appels & la paix et & la réconci- liation entre les nations étaient toujours fermement basés sur ses profondes convictions morales et son amour de lhumanité. Plus récemment, grace a ses efforts et au travail de nos prédécesseurs de glorieuse meémoire, la charité et la solidarité fraternelles entre nos deux Eglises ont été considérablement renforcées et consolidées. ‘Aujourd’hui, les Arméniens disperyés & travers le monde sont de tout coeur avec votre Eglise et vos fi- deles, et nous sommes préts & poursuivre ensemble sur les chemins de la sincérité et du service pour la plus grande gloire de Dieu. Nous prions afin que la Main Droite protectrice du Tout-puissant accorde a l'Eglise catholique de progresser et de se renouveler KAREKINE IL Catholicos supreme de tous les Arméniens ORE, 13.04.2005 JEGLISE APOSTOLIQUE ARMENTENNE Catholicossat de Citicie Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II restera un per- sonnage de premier plan dans Vhistoire moderne du christianisme mondial. Ses inlassables efforts pour faire de lEvangile du Christ une réalité vivante dans la vie des hommes, son témoignage prophétique in- flexible afin que les valeurs morales deviennent les principes directeurs de nos sociétés humaines, son ferme engagement en faveur de l'unité des chrétiens, son ouverture aux autres religions avec une vision claire de ce que signifie vivre ensemble en tant que communautés réconciliges dans la diversité et la dé- fense continuelle de la justice, des droits de homme et de la liberté ont fait de lui un personnage excep- tionnel et de trés haut niveau. En ma double qualité de modérateur du Comité central du Conseil cecumé- nique des Eglises et de Catholicos arménien de Cili- 12 cie, j'ai eu le privilége de rencontrer Sa Sainteté en diverses occasions et je puis témoigner de sa foi puis- sante, de sa profonde sagesse et de sa clairvoyance. Ara I Catholicos de Cilicie LEGLISE MALANKARE ORTHODOXE SYRIENNE Nous avons appris avec une profonde douleur le décds de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul IL Nous rendons grace & Dieu pour limportant mi- nistere quil a accompli au service de I'Eglise et pour les chaleureuses relations quill a contribué a dévelop- per entre nos deux Eglises. Nous prions avec ferveur pour le repos de l'ame de sa Sainteté. ‘© BaseLios MarrHoma Maries IT Ezlise malankare orthodoxe syrienne Catholicos de 'Orient LEGLISE ERYTHREENNE ORTHODOXE Cest avec profonde tristesse que le Saint-Synode de Eglise érythréenne orthodoxe et moi-méme avons appris la nouvelle du retour auprés du Créa- teur de Sa Sainteté, feu le Pape Jean-Paul IL. ‘vee ce départ, le monde chrétien a perdu un pre extraordinaire que tous nous pleurons. ABUNE AxTONOUS T Patriarche de I'Eglise érthréenne orthodoxe EGLISE ASSYRIENNE DE ORIENT Cest avec vénération et respect que nous dé rons adresser a la higrarchie, au clergé et aux fidéles catholiques nos sinctres condoléances pour le re- tour du Pape Jean-Paul II & son créateur, le Pere de tous. En confiance dans le meme message évangé lique que le Pape Jean-Paul a inlassablement préché A tous les hommes et femmes de la terre, nous de- mandons instamment & notre Seigneur ressuscité de recevoir Fame du Pape dans la communion de ses saints élus. Jai_personnellement connu le Pape Jean-Paul Il des 1979 et, par aprés, jai eu le privilege de le ren- contrer officiellement en plusieurs occasions. Tout comme avec beaucoup d'autres personnes et sur de nombreux sujets, le Pape nous a montré Festime pas- sionnée quill avait pour J'Eglise orientale en. général et en particulier pour l'Eglise assyrienne de !Orient, pour sa théologie et ses fideles. Nous sommes infiniment reconnaissant & Diew pour le don de la présence du Pape Jean-Paul II par- mi nous pendant toutes ces années. La perte de ce grand et saint homme est sentie dans le monde entier par tous les hommes de bonne volonté. En vérité, le Pape Jean-Paul IL était un homme aimé de Dieu et de millions d’hommes et de femmes partout dans le monde. ‘Nous nous joignons a l'Eglise catholique pour de- mander & 'Esprit-Saint de vous guider, ainsi que tous les Cardinaux, durant fimminent Conclave qui élira tun nouveau Pontife romain pour 'Eglise catholique, Soyez assurés de nos constantes pritres et de nos vveeux fraternels [KHANANIA MaRDINKHA IV Patrirche Catholicos Eglise assyrienne de Orient ORE, 13.04.2005 COMMUNION ANGLICANE ASon Eminence le Cardinal Walter Kasper En mon nom personnel et au nom de toute la Communion anglicane, je vous présente mes trés sin- eres condoléances pour la mort de Sa Sainteté. Ainsi que d'innombrables autres personnes, mes collégues et moi-méme avons éprouvé un sentiment de deuil personnel dans la perte d'une présence spirituelle d'une réelle grandeur, dont le témoignage rendu & VEvangile dans notre monde a constamment été cou- rageux et convaincant, Mon propre souvenir de la visite au Vatican en octobre 2003 est toujours vivant, et mon entretien avec le Pape Jean-Paul II a été une profonde expé rience. Tant pour mon épouse que pour moi-méme, ce fut une rencontre absolument inoubliable, qui ajoute une dimension de plus au deuil que nous par- tageons & présent avec tous nos fréres et sceurs catho- Tiques dans le monde. Soyer assurés de nos constantes prigres dans les, prochains jours a Lambeth Palace, pour tous nos amis 4 Rome. Jespare vivement en une prochaine rencontre et, dans V'attente, je vous envoie, ainsi qu’a tout le Conseil pontifical, mes plus chaleureuses salutations. Dr RowEN Wiis, Archevéque de Cantorbéry ORE, 13.04.2005 (COMMUNION ANGLICANE Au nom de la Communion anglicane, je vo exprime noire tristesse pour la perte subie par IE et nos remerciements & Dieu pour tout ce que Sa Sain- teté a offert au monde durant son grand pontificat. Je roublierai jamais qu’a notre derniére ret contre, alors que nous pouvions & peine converser, il ma simplement embrassé dans un regard affectueux de compréhension, de charité et d'amour centré sur Dieu. Quel don a été pour toute 'Eglise ce courageux philosophe, plein d'un amour simple de Jésus, de la montagne, des jeunes et de la poésie. La fagon dont il a supporté ses peines au cours de sa propre « via cru- cis» était une lettre ouverte adressée au déni du Vieillissement et de la mort par notre culture. Mes freéres et soeurs évéques de toute la Commu- nion anglicane ont trouvé dans son primat tant de choses qui enrichissent la vision de notre vie commune dans le Christ. Sa visite en Grande-Bretagne, son in- {érét et son souci pour les relations avec I'Eglise d/An- gleterre et la Communion anglicane étaient capitaux pour continuer dapprofondir les liens d'affection qui tnissent les Anglicans non seulement & la Papauté et au Vatican, mais également & quelques-unes de nos propres communautés divisées dans le Royaume-Uni. Dans cette perte, combien nous sommes heureux davoir ses poésies, ses sermons et ses encycliques pour continuer de les lire ensemble. Dr RowEN WILLIAMS Archevéque de Cantorbéry ORE, 20.08.2005 COMMUNION ANGLICANE Au nom de la Communion anglicane mondiale je présente nos témoignages de sympathie & nos fréres ct swurs de l'Eglise catholique et notre participation au deuil pour la mort du Pape Jean-Paul Mais en méme temps nous nous unissons & tous ceux qui, partout dans le monde, remercient Dieu pour le long et remarquable ministére de ce leader Chrétien trés aimé, et nous implorons la bénédiction divine sur IEglise catholique qui demande d'etre gui- dée dans le choix d'un successeur. Le dévouement du Pape Jean-Paul IL & Teecuménisme était inlassable et ses rapports avec trois Archevéques de Cantorbéry, le regretté Lord Runcie, Lord Carey et 'Archevéque Rowan Williams, étaient caractérisés par la sollicitude, Taffection et le respect mutuels. Rév. Chanoine KeNNerit KEaRON Secrétaire général dela Communion anglicane ORE, 20.04.2005 CONFERENCE EPISCOPALE INTERNATIONAL DES VIEUX-CATHOLIQUES Au nom de la Conférence épiscopale internationale des Vieux-catholiques, je présente mes condoléances a la Communauté catholique pour la mort du Pape Jean-Paul II. Nous nous associons a votre deuil et artageons vos sentiments pour la grande perte de cet homme d'Fglise hautement apprécié. Bien qu'il faudra peut-étre beaucoup d’années pour décrire le réle passionnant et important joué par Jean-Paul IT tant dans la chrétienté que dans la communauté mondiale, il est clair dés & présent que Yon se souviendra de lui comme Yun des plus grands chefs d'Eglise de ces derniers siécles. ‘Son engagement dans les questions sociales sera rappelé comme un témoignage de la sollicitude du Seigneur pour les pauvres, qui sont de plus en plus ‘marginalisés dans notre monde. Avec son inlassable 13 énergie et ses sincbres convictions, ila pris la défense de la justice et de la paix et a lancé un défi, dans la meilleure tradition prophétique, & tous ceux qui ont une responsabilité politique et sociale On se souviendra du Pape Jean-Paul II comme du grand Pape qui a exercé son influence sur les rela- tions entre Europe de l'Est et de POuest, de telle ma- nitre que les schémas oppressifS de la guerre froide ont fini par n’étre plus applicables. On se souviendra de lui comme de quelqu'un qui a contribué & rendre son unité a I Europe. Le Pape Jean-Paul I est aussi celui qui a stimulé les contacts cecuméniques et quia créé des espaces pour les relations cecuméniques. Tout comme les fa- miles ecclésiales orthodoxes, protestantes et angli- canes, notre petite communauté Eglises a tiré profit de cette prise de conscience du fait que Tunité des chrétiens est une des conditions essentielles d'une proclamation convaincante de VEvangile dans notre monde moderne. En tant que chef d'Fglise au plus haut niveau, le Pape a fait entendre la voix de la chré- tienté comme une invitation universelle & partager la joie de TEvangile. En outre, le Pape Jean-Paul I ne sera jamais oublié du fait de ses initiatives pour la réconciliation avec les juifs et les musulmans. Son esprit ouvert a surmonté des murs de préjugés eta tracé des chemins de collabo- ration entre les grandes traditions religieuses. ‘Nous prions pour gue le Pape Jean-Paul II soit & présent recu chez lui, dans la lumiére du Seigneur Tessuscité qu’il a servi et aimé durant sa longue vie ici-bas. Lui qui a été du fond du cazur un pasteur, puisse-til étre accueilli par notre Seigneur, le Pasteur Supréme de toute 'humanité. Nous prions pour tous ceux qui pleurent la mort du Pape, afin quils uissent oblenir la paix et le réconfort de TEsprit qui nous fortifie tous par la foi pascale. Que la paix du Seigneur soit avec vous tous. Dr Joris VERCAMEN. A.G.L. ‘Archeveque d'Utrecht ORE, 13.08.2005 FEDERATION LUTHERIENNE MONDIALE La mort du Pape Jean-Paul TT marque la fin non. seulement d'une vie humaine qui fut réellement remarquable, mais également d'un pontificat éminemment important de VEglise catholique & un stade crucial de histoire de "humanite. Jean-Paul I a été élu Pape a une époque oit les sysiemes communistes de I'Europe de Est étaient encore solidement en place. Son réle dans les chan- gements qui allaient lever le Rideau de fer et ouvrir les frontigres du continent européen reste une contri- bution significative a histoire régionale et mondiale. La position conservatrice de Jean-Paul II a soulevé des questions sur le dévouement du Pape au: mouve- ‘ment eecuménique. Il fant toutefois reconnaitre que tout au long de son pontificat, 'Eglise catholique a considérablement contribué aux principaux processus 14 ‘cecuméniques, en particulier au réseau de dialogues doctrinaux bilatéraux, dont Eglise catholique a ardent défenseur depuis le Concile Vatican Il Le Pape Jean-Paul II sera rappelé pour avoir mis un fort accent sur les rapports personnels et pour sa pro- fonde spiritualité dans Fexercice de ses ingrates respon- sabilités, Dans sa constante recherche des moyens les plus appropriés pour permettre au Pontife romain de servir Tunité de Eglise, Jean-Paul Il, dans son ency- clique Ur unum sint, a inwité les évéques des différentes traditions chrétiennes du monde entier & discuter avec Jui sur la fagon dont la Papauté pourrait le mieux exer- cer le ministére de l'unité des chrétiens. Alors que pour bon nombre d'Eglises, institution meme de la Papauté est loin de ce qu’elles choisi- raient pour elles-mémes, en méme temps bien des chrétiens reconnaissent que Jean-Paul II était un au- thentique exemple d'un ministére pastoral d'unité. Pour la Fédération luthérienne mondiale, quia établi un dialogue théologique international avec I'E- elise catholique depuis 1967, les relations bilatérales entre les organes ecclésiaux au niveau mondial ont continué de se développer de maniére féconde au cours du Pontificat de Jean-Paul Il La réalisation de ia Déclaration conjointe sur la doctrine de la justification et la cérémonie de sa si- gnature & Augsbourg en Allemagne, le 31 octobre 1999, représentent un événement marquant de ces re- lations. La Déclaration conjointe exprime un accord sur des vérités fondamentales appartenant & la doc- trine biblique de la justification, qui fut un sujet de controverse essentiel a lépoque de la Réforme. Elle représente une pereée cecuménique importante qui va au-dela des rapports bilatéraux des partenaires signataires directement concernés. Dans [état actuel du mouvement cecuménique, il est pas facile de voir comment des progrés substan- tiels pourraient éire accomplis globalement, ni com: ment des rapports de communion pourraient étre éta- blis entre IEglise catholique et d'autres Eglises. Dans ce domaine, de nouvelles initiatives seront nécessaires dans le futur de la part de 'Eglise catholique. Depuis le début de son pontificat, Jean-Paul II a &é profondément engagé dans les questions de justice sociale et a activement encouragé la liberté de Texercice en commun de la religion en tant que droit fondamental de Vtre humain, Lorsque les grands dé- fis sociaux de la globalisation sont devenus de plus cn plus clairs, Jean-Paul II a opportunément mis le monde en garde contre les dangereux effets de Tac tion des forces d'un marché liberal Le pontificat de Jean-Paul Il a comporté une re- cherche incessante des moyens par lesquels I Eglise catholique, dans différentes régions du monde, pou- vait contribuer a soulager les maux dus & oppression politique et économique, aux discriminations raciales et sociales, & la pauvreté, a la faim et & la maladie. IL ne sest jamais dérobé devant les difficultés et les défis & haut risque, souvent contre Iavis de son en- tourage. Jusqu’a ses derniers jours, il s'est personnel- Jement engagé dans la recherche de la solution des conflits, surtout lorsque des motifs religieux y étaient impliqués. En fait, le Pape a exprimé sa vive préoceu- pation au sujet des tensions globales actuelles, que certains présentaient comme un conflit entre le monde musulman arabe et !Occident chrétien, Reconnaissant le potentiel de paix d'une approche basée sur la foi, Jean-Paul Tl, dune fayon quaucun autre ra su réaliser, est parvenu a réunir divers leaders, religieux dans une réflexion commune et un engage- ment fervent pour la cause de la paix, en se concentrant ‘ouvertement sur les insoutenables souffrances causées par les guerres et les innombrables conflis. Istimazt Noxo Secrétaire général ORE, 27.08.2005 FEDERATION LUTHERIENNE MONDIALE Cardinal WALTER KasreR Président du Conseil Pontifical pour la promotion de lunité des chrétiens Eminence, Je vous adresse mes plus sincéres condoléances ainsi que celles de tous les membres de la Fédératic luthérienne mondiale et de IFgtise évangélique luthé- rienne d’Amérique pour la nouvelle profondément triste du décts du Pape Jean-Paul II. Le Pape Jean-Paul II était une personne extraor- dinaire qui, tout au long de son Pontificat que nous nihésitons pas & qualifier d'innovateur, a incarné la foi profonde et sest fortement engagé en faveur de ‘unité du Corps du Christ. La signature de la Déclara- tion conjointe sur la doctrine de la justification pendant cette méme période a permis d'établir des liens solides entre nos deux communions et dienter- rer les vieilles suspicions et la défiance. Le rappro- chement entre les chrétiens que désirait tant Jean- Paul If, tel quill T'a exposé dans son Encyclique Ut iano sina margué le début tune nouvelle &e pour les relations axcuméniques. Alors que nous rendons grace pour la vie et pour le ministére de Jean-Paul II, nous le recommandons & Dieu tout-puissant dans la confiance que nous a donnée la mort et la résurrection de notre Seigneur Jésus Christ. De méme, en ce moment de douleur pour vous et en vue du réle important que vous allez exercer dans Jes jours & venir, je prie pour vous, pour tous les autres membres dy College des cardinaux et pour tout les fidéles de IEglise catholique. Puisse la promesse de la résurrection vous apporter la réconfort et Esprit du Christ ressuscité vous donner force et courage. Rev. MaRk S. HANSON Président de la Fédération luthérienne mondiale Evigue Président de VEglise evangélique luthérienme d’Amérique ALLIANCE REFORMEE MONDIALE Cest avec une profonde tristesse que nous avons appris la nouvelle de la disparition de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II, Evéque de Rome et chef de Iglise catholique. LAlliance réformée mondiale, au cété de millions de chrétiens, pleure sa mort. Nous rendons grace a Dieu pour Yempreinte pro- fonde que le Pape Jean-Paul II a laissée derritre Iui en tant que chef religieux. Nous rendons grace pour le ministére a travers lequel, en tant que prétre, évéque et chef de I Eglise catholique, il a voulu rendre témoi- ‘gnage de I'Evangile dans le monde contemporain. Il comprenait trés bien combien il était important d’tre au cOté des hommes dans leur vie de tous les jours, en partageant avec eux leurs expériences et leurs difficul- tés, Les voyages qu'il a effectués dans diverses parties, du monde pour soutenir les fidéles et parfois défier les forces du mal, demeureront des signes éloquents en ce monde divisé qui a besoin d’exemples puissants pour changer. Nous lui rendons hommage pour tout cela, tout en sachant que des points de désaccords exis taient entre nous, Cela a parfois mis en évidence cer- taines dif entre la famille réformée et TEglise catholique (par exemple, notre approche différente du ministére des femmes aui sein de Eglise. Méme si nous ne sommes pas en accord sur chaque question d’éthique sociale, il est indéniable «que le Pape Jean-Paul If a clairement pris position par apport & certains grands thémes sur lesquels I'Alliance mondiale des Eglises réformées partage le méme avis. Il sagit de questions telles que la dignité humaine en ‘général, la paix, Yopposition a la guerre (par exemple dans le cas du conflit en Irak), la liberté religieuse et la Justice économique. Nous nous remémorons avec gra- titude les deux journées de Priere & Assise (qui se sont tenues & 10 ans dintervalle) organisées sur son initiative personnelle pour signifier limportance de la solidarité interreligieuse dans le domaine de la paix. Nous apprécions le guide pastoral quill a été dans tous ces domaines, méme si nous ne pouvons nier ne pas toujours partager les mémes points de vue. ‘Au cours de ce long Pontificat, YAlliance mondiale des Eglises réformées a pris part & deux phases du dialogue réformé-catholique qui ont permis de parve- nir a une plus grand compréhension entre les fa- miles réformée et catholique. La premitre série de renconires était centrée sur «Notre compréhension commune de I'Bglise » (1984-1990) et la seconde sur «LEglise en tant que communauté de témoignage commun du Royaume de Dieu » (1997-2004). Par ailleurs, pendant le Pontificat de Jean-Paul II a été organisée une consultation trilatérale sur la question des indulgences au cours de laquelle réformés et Iw thériens ont pu engager un débat avec leur par- tenaires catholiques — fait jusque-la inimaginable et ceci depuis des sigcles. En ce qui concerne les progrés aecuméniques accomplis sous ce Pontificat, ce que nous célébrons dépasse le cadre des relations réformées-catholiques. Laccord catholique-luthérien sur des aspects fonda- ‘mentaux de la doctrine qui divisa Tglise au XVF sitcle (la Déclaration conjointe sur la doctrine de la justi cation, 1999) et Finvitation du Pape en 1995 a réflét sur la manigre dont la primauté peut étre un ministre dunité chrétienne ne sont que deux exemples de ce pour quoi nous rendons gréce. TTous ces progres cecuméniques réalisés durant le 15 Pontificat de Jean-Paul IT nous indiquent clairement Vimportante contribution quill a apportée au don de Yunité qui nous vient du Christ. Nous rendons grace & Dieu pour la vie et lceuvre du Pape et nous prions pour la famille catholique, en ce douloureux moment. ‘Au nom de tous les responsables et membres de VAlliance mondiale des Eglises réformées, nous vous adressons nos plus vives condoléances pour le décés du Pape Jean-Paul If qui fut un chef religieux trés ap- précié dans le monde entier. Il connaissait et compre- ait la soufirance et était solidaire de tous ceux qui souffrent a travers le monde. Rév. Dr CLIFTON KIRPATRICK Président de U'Alliance mondiale des Exlises réformées Rev. Dr SETRI NYoMi Secrétaire yinéral ALLIANCE REFORMER MONDIALE Nous venons d’apprendre le «retour & la maison du Pere» de Sa Sainteté, le Pape Jean-Paul II, Evéque de Rome et chef dé I'Eglise catholique. Nos cceurs sont emplis de tristesse alors que nous nous associons a vous et aux millions de fidéles qui le pleurent. En méme temps, nous rendons grace pour la force avec laquelle le Pape Jean-Paul II a assumé son ministére en un monde secoué par tant de tur- bulences. Les sentiments que nous ont inspirés le courage et la foi avec lesquels Sa Sainteté a suppor- %6 la souffrance, en particulier lors des derniers jours de sa vie, nous rappellent ce que Paul indique dans 2 Tim 4, 6-8: «.. le temps de mon départ est arrivé, Yai combat- tu le beau combat, jai achevé ma course, jai garde la foi. Dés maintenant mest réservée la couronne de jus- tice.» ‘Au nom de toute TAlliance mondiale des Eglises ré- formées, je vous prie de bien vouloir transmettre mes condoléances au Collage des cardinaux, & la Maison pontificale et & Tensemble de I'Eglise catholique. (...) ‘Que Dieu vous apporte la consolation et la force ainsi qu’au Collége des cardinaux et & tous ceux qui le pleurent, Nous continuerons a prier pour hui, Bien sincérement, Rév. Dr Serat NyoMr Secrétaire général CONSE! METHODISTE MONDIAL Cest dans un mélange de tristesse et de joie que nous pleurons Ja perte de Sa Sainteté le Pape Jean- Paul II, Face & cette disparition, le monde chrétien trouve le réconfort dans la conviction que Jean-Paul Tla combattu pour la bonne cause, quil était arrive au terme de sa vie terrestre et, grice a sa foi inébran- lable, a maintenant regu sa récompense céleste. 16 Toute la famille méthodiste rend grace Diew pour la vie de cette homme et pour I'influence que Jean-Paul I a exercée au cours de son existence. I a vraiment été un tres grand exemple. Le monde a subi d'immenses changements au cours des 26 années au cours desquelles le Pape Jean- Paul Il a été un chef religieux modéle qui a ouvert la voie & de solides relations cecuméniques. I! n'existe pas de réponses faciles aux questions quil a affron- tees, divers organismes chrétiens ont d'ailleurs des ‘opinions divergentes sur ces thémes. La position ferme et hautement chrétienne qu'il a toutefois assumée face & ces défis a été largement apprécige. (GEORGE H. FREEMAN ‘Seorétaive général ALLIANCE BAPTISTE MONDIALE Lalliance baptiste mondiale et les millions de baptistes du monde entier adressent leurs plus sin- ‘eres condoléances & leurs fréres et sceurs de IEglise catholique & Toceasion du décés du Pape Jean-Paul IL Le Pape était un grand chef spirituel et un homme de paix. Il était soucieux des pauvres du monde en- tier et se battait en faveur de la justice pour tous les hommes. C’était un homme prophétique dans sa condamnation de la violence et de la guerre. Jean-Paul Il était un homme d'une grande intelli- gence. II mettait en garde les scientifiques contre leur tendance a Vidolatric et la religion contre la supersti- tion, «La science peut purifier la religion de erreur et de la superstition. La Religion peut purifier la science de lidolatrie et des faux absolus » Le Pape était dévoué au Christ. Sa prédication et ses écrits étaient un appel a "humanité & revenir vers Ie Christ. Il savait qu’en cette période de Vhistoire, les étres humains vivent dans la peur. Cest pourquoi il proclamait avec force que Jésus Christ est la seule voie de salut et a vaincu la peur pour Yensemble des hommes. « Le Christ est le seul médiateur entre Dieu et les hommes. Il est le médiateur car il est & la fois Diew et homme. Le Christ est venu dans le monde pour libérer les hommes. Par son amour, il nous a li- bérés du péché car seul Yamour est capable de nou libérer du péché. En Jésus Christ, Dieu est celui qui est, qui fut, mais également “celui qui vient» Ayant connu le joug des régimes communistes to- talitaires, le Pape Jean-Paul If avait conscience du danger et de Faspect démoniaque que recéle toute forme didéologie centrée sur létre humain. La force avec laquelle il défendit la démocratie et le mouve- ment Solidarité affermit non sculement le peuple po- lonais dans sa résolution a lutter contre Ia dictature de Vidéologie marxiste mais encouragea tous les pays de Est européen dans leur combat ct dans la défaite du communisme qui sensuivit. Sa défense des droits de Ihomme était ancrée dans la compréhension chré- tienne de la création de homme par Dieu et par conséquent de l'appel de Dieu a la dignité pour toutes les personnes humaines. Grand connaisseur des Peres de I'Eglise, Jean-Paul I. comprenait que la foi chrétienne était un appel & la dignité de tre humain créé 4 Vimage de Dieu. Cest pourquoi il condamnait toute tentative d’abréviation de la vie au nom de la science ou du progrés. 11 com- battit contre les menaces de notre temps, leuthanasie et Tavortement. I] soutint avec détermination Je com- mandement de Dieu afin que la sexualité de "homme cet de la femme ne s‘exprime que dans le cadre de la famille en tant que relation d'amour durable. Sa condamnation de toutes les formes de déviances par rapport a la norme biblique eut un puissant écho par- miles baptistes et les évangéliques. Jean-Paul II connaissait et appréciait la fami baptiste. Quant il était Archevéque de Craco connaissait trés bien la congrégation baptiste de cette ville et son Pasteur, le Rév. Bednarzyek. Il autorisa le Rev. Billy Graham a précher dans ses églises alors méme qu’a Rome, il était élu Pape! La derniere fois ‘que je lai personnellement rencontre, cétait en 2003 Tors du Rassemblement pour la paix quiil avait convo- qué a Assise, en Italie. En cette occasion, jeus lhon- neur de lui transmettre les salutations de Alliance baptiste mondiale et de Billy Graham. Il accepta tres volontiers ces salutations et se souvenait bien de ses amis baptistes de Pologne. Les chrétiens du monde entier remercient Diew pour la responsabilité qui lui a été confiée, pour la vi- talité et la forte personnalité spirituelle avec les- quelles Jean-Paul II a accompli sa tache. Ila été un encouragement non seulement pour les fideles catho- liques mais aussi pour tous les hommes et les femmes de bonne volonté du monde entier qui ont va tune profonde compassion envers 'humanité dans son engagement au service de l'Evangile du Christ. Le Président de ABM, le Dr Billy Kim, ainsi que tous les responsables s'associent @ moi pour vous assurer de nos condoléances et de nos prigres pour les cardi aux catholiques qui devront élire un nouveau pape. ‘Que Dieu les bénisse dans leur choix dun digne suc. cesseur de Jean-Paul TI, personne exceptionnelle et profondément engagée au service du Christ (...) Dr Denton Lorz Secrétaive général CONSEIL GENERAL DES ASSEMBLES DE DIEU Nous sommes profondément attristés par le décés du Pape Jean-Paul II et vous adressons nos condo- Igances en vous assurant de nos pritres en cette p&- nible circonstance, La mort est cependant l'accés & la vie éternelle pour ceux qui ont mis leur confiance dans le Sei- gneur. Ainsi nous attendons la résurrection dans la gloire quand a nouveau nous serons réunis avec ceux qui nous ont déja quittés, Par la priere, je serai au cOté de ceux qui mainte. nant vont devoir choisir, avec l'aide de Dieu Tout- Puissant, le successeur de Jean-Paul IL ‘THoMAs E. TRask ‘Superintendant général DIALOGUE INTERNATIONAL CATHOLIQUE-PENTECOTISTE Je suis profondément attristé par la nouvelle du déces de Sa Sainteté Jean-Paul Il. (...) Jean-Paul II, de ce monde oit nous vivons si souvent soumis & une culture de la mort, nous i tait a tourner notre regard vers Celui qui donne la vie. Peu d'autres hommes et femmes de notre Epoque ont montré une clairvoyance telle que la sienne. C’était un chef aux positions affirmées en une époque traversée par de nombreux messages contrastants et par le déclin des certitudes morales. Malgré les limites que ses conditions de santé lui imposaient, il a su avancer et surmonter celles-ci pour poursuivre sa vocation avec conviction. Sa vie nous a rappelé avec force que Dieu est & lccuvre méme 2 travers les plus faibles d’entre nous, les malades, ceux ont perdu leur intégrité physique et que le monde ne prend plus en considération ou voudrait voir carrément disparaitre. A maintes reprises, ill nous a rappelé que « Jésus Christ est le méme hier, aujourd'hui et pour l'éternité» et c‘était en son nom 4quil poursuivait sa tache. Jean-Paul II nous encourageait a espérer quand notie culture est une culture du désespoir. Il avait foi en Favenir. Tl enthousiasmait et défiait les jeunes. Ila conduit le monde a penser différemment en concréti- sant son propre et extraordinaire mode de penser par dadmirables actions. Il nous a appelés & embrasser le Christ d'une maniere nouvelle. Jean-Paul II nous a appelés & la paix alors que notre culture connait la violence, la terreur et la guerre. Tl était 'exemple vivant de la maniére dont, les chrétiens devraient vivre. Il était prét & parler de ses points forts comme de ses faiblesses. Ila pardonné a l'homme qui tenta de V'assassiner, de facon unilatérale et inconditionnelle. Ila tendu la main au juifs en allant visiter Ie Cenire consacré a Yholocauste a Jérusalem. Ila offert son appui pour résoudre la question de l'Bglise de la Nativite a Bethléem. Tl fut un guide au sens moral pour les responsables des nations. Il exprimait son amour, son respect et son amitié & tous les chrétiens ortho- doxes qu'il avait occasion de rencontrer. Ila appe- Ie tous les responsables ecclésiaux, qu'il soient catholiques, orthodoxes, anglicans, luthériens, ré- formés, anabaptistes, évangéliques, membres des mouvements de Sainteté (Holiness) ou pentecd. Listes & envisager et célébrer les nouvelles possibi tés que nous offrait le nouveau millenaire. Il a commémoré et célébré la vie et le sacrifice des martyres du XX° siécle, quelle que soit leur confes- sion chrétienne. (...) Jean-Paul IT nous a exhortés & amour alors que notre culture est caractérisée par légoisme. I nous a rappelé qu‘avant détre chrétiens, nous sommes des étres humains. Il nous a fait comprendre quen tant que chrétiens, notre désir de servir Dieu de tout notre coeur, de tout notre esprit, de toute notre ame et de toutes nos forces nécessite le méme engagement & servir notre prochain. Ila offert un témoignage clair et résolu de la Verité telle qu’elle nous est révélée par 17 {Jésus Christ, méme lorsque ce dernier ne correspon- dait pas aux standards intemnationaux de la political correctness. (Cecil M. RoBECK, Jr Coprésident du Dialogue international catholique-pentecbtiste CONFERENCE MENNONITE MONDIALE ‘Au nom de la Conférence mennonite mondiale, nous adressons nos sincéres condoléances & I'Eglise Catholique et nous associons & sa douleur pour le dé- ces du Pape Jean-Paul IL En méme temps, nous rendons grace & Dieu pour le don multiple que la vie de cette homme a été pour les, tres et les Eglises du monde entier. Nous sommes Teconnaissants en particulier pour leeuvre de réconci- liation qu'il a accompli. . ‘Le Dialogue international entre I'Eglise catho- lique et la Conférence mennonite mondiale et la re~ connaissance commune que nous sommes « Appelés ensemble a faire ceuvre de paix» peuvent étre consi- dérés, selon nous, comme un hommage a l'esprit exemplaire de repentance de Jean-Paul II et & son profond désir de guérison des mémoires. Dr Naxcy R. HEISEY Président Dr Largy MILLER ‘Seorétaire ADVENTISTES DU SEPTIEME JOUR Le Conseil pour les relations interconfessionnelles de Eglise adventiste du septiéme jour adresse ses Sincéres condoléances pour le décés, samedi dernier, du Pape Jean-Paul 11. Bien que cette disparition ne soit pas survenue de maniére inattendue, le décés d'un chef d’Eglise res- pecté au plan international est toujours porteur de Iristesse et de réflexion sur le caractere éphémere de Ta vie. Cest d'autant plus le cas lorsque le mort est le pere spirituel de centaines de millions de catholiques ft a occupé la scene religieuse au niveau mondial pendant plus d'un quart de siécle. Bert B. BEACH Secrétaire général Conseit pour les relations interconfessionnelles et intereligieuses ARMEE DU SALUT Avec la mort du Pape Jean-Paul I, le monde a perdu un chef spirituel et un homme d'état d'une impo- Sante stature. Le courage avec lequel il a parlé au nom ‘de ceux qui ne peuvent se faire entendre, ses positions inflexibles sur Ies valeurs en lesquelles il croyait et la ‘maniére infatigable avec laquelle il a exercé ses charges pastorales dans le monde entier constituent un exemple 18 pour des millions de personnes. Sa vie a laissé une em- preinte indélébile sur son époque et ce quil a accompli est déja inscrit dans Ihistoire. ‘Les membres de VArmée du Salut du monde en- tier s'associent leurs fréres et sceurs catholiques dans leurs actions de grices et leurs louanges & Dieu pour la vie du Pape Jean-Paul II et prient pour que le Christ les réconforte dans leur peine. ‘Au nom de Armée du Salut, nous tenons particu- ligrement & rendre hommage & Sa Sainteté pour Yélan quil a su imprimer durant son Pontificat aux affaires Gecuméniques et aux relations avec les autres Commu- hnions chrétiennes mondiales tout en continuant & ap- pliquer les décisions sur Vengagement cecuménique du Concile Vatican II. Rappelons que dans son Encyclique Ut unum sint (25 mai 1995), il déclarait que « lengage- ‘ment cecuménique est ‘une des priorités pastorales’ de {Son] Pontificat» (99), soulignant combien il est impor- tant que IEglise obéisse a la prire du Christ afin que tous ses disciples ne soient qu'un (cf. Jn 17, 21) et pour que Tévangélisation du monde porte des fruits. Il pre- hat acte des diversités d'approche des différentes Com- unions chrétiennes mondiales mais affirmait que «la perspective dans laquelle on doit rechercher la pleine Communion est celle de Iunité dans une légitime diver- sité» (54). II confirmait les enseignements du Concile Vatican TE: « La diversité légitime ne s.oppose pas di tout a Tunité de IEglise, elle en accroit meme le prestige e_ coc Jargement & Fachévement de sa mission » (50). ‘Nous nous réjouissons des futurs développements, de cette «unité dans la diversité légitime » dans nos relations avee Eglise catholique. EARL ROBINSON Colonel, Secrétaive pour les relations intemationales (CHURCH OF THE BRETHREN est avec tristesse que la Church of the Brethren des Btats-Unis a appris le décés de Sa Sainteté le Pa- pe Jean-Paul I ‘Nous pleurons la perte de ce serviteur du Christ. Servir au nom de Jésus Christ est un acte précieus pour la Church of the Brethren et nous célebrons la Vie de Sa Sainteté & travers les nombreuses contribu- tions qu'elle a apportées aur mouvement cecuménique partout dans le monde. Nous prions pour que Gautres soient encouragés par les importants gestes humanitaires qu'elle a accomplis et pour que son qeuvre en faveur de Ia paix, de la justice et des droits de Thomme continue & porter des fruits. Sa lumiére et sa présence nous manqueront. ‘Que la paix du Christ, ce bien extraordinaire, soit avec tous les membres de VExlise catholique du monde enter. Rév. JIM O. HARDENBROOK Modérateur annul de la Conférence ‘Stantey J. NOFFSINGER ‘Secrétaire général Wortp Convention (EGLises pu Curist — Disciptes pu Crist) Tous les membres de la grande famille de la World convention of Christians ~ Churches of Christ ~ Disciples of Christ sassocient & moi pour exprimer leurs sincéres condoléances & tous les fidéles de E~ glise catholique pour le décés du Pape Jean-Paul Il Nous savons que vous pleurez tous le vide immense que laisse un chef aussi dynamique mais que vous louez Dieu en méme temps pour vous avoir donné pendant tant d’années un guide spirituel tel que le Pape Jean-Paul Il Nous aussi, qui faisons partie de IEglise en un plus large sens, regrettons le départ d'un si grand chef spi uel. Limpact exercé par le Pape Jean-Paul Il sur Tensemble du monde chrétien tout au long de sa mérite d’étre admiré et considéré comme une bénédic- tion que Dieu a offerte a son peuple. La foi, la sagesse et la sincérité de ce grand homme mangueront 3 tous, En particulier, nous avons apprécié Vengage- ment du Pape Jean-Paul II en faveur de 'unité des chrétiens et le courage quill a mis & affronter ce défi Soyez assurés de nos priéres et de notre sympa thie en cette si triste circonstance. Nous prions au pour les responsables de l'Eglise catholique afin que Dieu les guide dans leur choix d'un successeur digne de poursuivre une tache si importante. Bien sincérement, JEFF Weston Secrétaire général Consett. ecu#niquE Des Eouses ‘Au cours des derniéres semaines, la santé de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul Il a été a ia fois Vobjet de nos prigres et de nos méditations au Conseil cecumé- nique des Eglises. Nous avons admiré son courage et sa détermination a étre toujours au cété des fideles lors de TAngélus, que ce soit de la fenétre de sa rési- dence du Palais Apostolique ou de sa chambre & lH6- pital Gemelli Le souvenir du Pape Jean-Paul I qui restera gra- vé dans nos mémoires est celui d'un grand chef spiri- tuel qui a st nourrir la spiritualité de son troupeau et en méme temps maintenir I'Eglise vivante et respon- sable face aux questions et aux problémes qui se posent dans le monde, concentrant en particulier son attention sur la situation des personnes vivant dans les pays communistes. la su donner une nouvelle vigueur au Deuxitme Coneile cecuménique du Vatican en insistant sur le fait que «Tecuménisme est un processus irréversible ». A travers sa Lettre encyclique Ut umm sint, il a souligné Timportance du dialogue pour Tapprofondissement de engagement de !Eglise dans le domaine ozcuménique. Pendant les célébrations du Grand Jubilé, il a décrit Tobjectif de la mission de I'Eglise pour le XXI° sidcl tant au point de vue interne qu'extere. Au niveau inter: ne, des Lettres apostoliques et pastorales ont été publiées qui ont pour but de renforcer la foi des membres de I'Eglise catholique. Au niveau externe, Jean-Paul IT a appelé a la guétison des mémoires et couragé en diverses occasions les rencontres de interconfessionnelles et interreligieuses. Au cours de son long Pontificat, ila considérablement voyage et dé- fié Jes responsables du monde & apporter la paix et combattre la pauvreté, Lengagement a-cuménique du Pape Jean-Paul II a signifié pour nous de plus intenses relations entre Je Conseil Pontifical pour la promotion de unité des cchrétiens et le Conseil cecuménique des Eglises. Nous rendons grace & Dieu qui a permis que les célébra- tions du 40" anniversaire du Deuxitme Concile ecu- ‘ménique du Vatican aient pu débuter sous sa respon- sabilité. Nous continuerons a prier afin que /héritage ‘cecuménique du regretté Pape Jean-Paul II renouvelle notre quéte de 'unité visible. Rév. Dr Samvet Konia Secrétaire général Conse. cecumeniove pes Eauses Le Pape Jean-Paul II a été lune des personnalités les plus marquantes de ces dernieres décennies, et son influence a largement dépassé les limites de VEglise catholique et de la communauté chrétienne mondiale. Sous son pontificat, lEglise catholique a alfirmé sa vocation universelle et renforcé sa cohé- rence interne. On se souviendra avec reconnaissance de lengagement du Pape en faveur de la justice socia- le et de la réconciliation, des droits et de la dignité de Ja personne, de l'unité des chrétiens et de Ventente centre les religions. Durant la premitre moitié de son pontificat, Jean- Paul II se préoccupe particuligrement de la situation des peuples vivant sous le régime communiste. Mé- lant la diplomatie tranquille aux dénonciations vigou- reuses, il élabore une Ostpolitik ecclésiastique et poli- tique et apporte un soutien & ceux qui sopposent & Tidéologie marxiste, surtout dans sa Pologne natale. Tout au long de cette période, accent délibéré sur les droits de la personne (en particulier dans Redemptor Hominis) et sur la liberté religieuse offre une base so- lide pour mettre en question Tidéologie marxiste et la ratique communiste. Durant la deuxiéme partie de son pontificat, le Pape Jean-Paul Il sfattache a dénoncer les valeurs prédominantes de la culture occidentale, & mettre en ‘question ce qu'il considére comme les tendances per- missives de la sexualité humaine, et a affirmer la «culture de vie» face & la «culture de mort ». Cela apparait clairement dans ses diverses encycliques sociales — Laborem Exercens, Solicitudo Rei Socialis et Centessimus Annus. Cette réaffirmation et ce déve- loppement de la pensée sociale catholique lui permet- tent d'engager un dialogue sur les structures et les, fondements qu'il conviendrait de promouvoir pour la vie humaine en société. La maniére dont il propose une vision de lunité est Particuligrement intéressante: dans son encyclique Ut 19 Unum Sint, il sappuie sur les perspectives et les expé- riences des catholiques engagés dans le mouvement ‘cecuménique, et il offre une réflexion de fond sur la nature du dialogue et de Funité. Ce texte a ceci dinhabi- tuel quill cite des rapports publiés dans le cadre du mouvement cecuménique, en particulier par la Com- mission Foi et constitution du COE. ‘Ses proclamations énengiques et ses actions en fa- veur de la paix, en particulier lors des deux guerres du Golfe et dans le conflit israélo-palestinien, sont particuligrement importantes. En exposant cette pré- Occupation des Eglises dans le monde et dans len- semble du mouvement cecuménique, il renforce la voix des chrétiens qui, partout, travaillent & vainere Tinjustice et & promouvoir une paix durable. ‘Jean-Paul II a mené son pontificat avec courage & tune époque ot VEglise et le monde traversaient des transformations et des changements profonds. Une époque et un millénaire nouveaux se sont ouverts, ‘qui exigeront de I’Eglise catholique et du mouvement cecuménique des réponses nouvelles. Rév. SAMUEL Kola, Secrétaire ginéral ALLIANCE BIBLIOUE UNIVERSELLE ‘Au nom de Association internationale des Socié- és bibliques (ABU), je vous adresse mes sincéres condoléances pour le décés du Pape Jean-Paul IT sur- venu samedi soir. Limmense peine ressentie par le monde entier est tune marque de la tres grande estime dont jouissait le Saint Pere tant aupres des catholiques que des non- catholiques. Comme Vont déclaré Fensemble des res ponsables politiques, toutes convictions et croyances Confondues, le monde a perdu un grand leader moral et un champion de la justice sociale. Mais en tant que chrétiens, nous avons perdu un frere qui, tout au Tong de sa vie, a su témoigner du Christ en "honorant et en le glorifiant. Je me souviens avec joie d'une audience que le Saint-Pere m/avait accordée avec des représentants des Alliances bibliques européennes en mai 2000. Bien que visiblement fragile et en proie a la soufirance, les paroles dlencouragement en faveur du mouvement des {Alliances bibliques quill prononga nous allérent droit ‘au ceur, tout comme lorsqu'il nous assura que notre travail contribuait a extension du Royaume de Dieu. ABU depuis longtemps entretient d’étroites relations avec lEglise catholique et le document Directives concernant la coopération interconfessionnelle dans la traduction de la Bible signé en 1968 et révisé en 1987 Jui est cher car il a permis une collaboration totale dans le domaine de la traduction des Saintes Ecri- tures, Ce fut pour tous une expérience émouvante de pouvoir présenter au Saint-Pere un exemplaire de la Bible dans chacune des langues parlées par les per- sonnes présentes & cette audience. Rév. A. MILLER MILLOY Secrétaie général 20 ALLIANCE UNIVERSELLE DES UNIONS CHRETIENNES. DE JEUNES Gens (UCIG) Cest avec une grande tristesse que nous venons apprendre que le Saint-Pére, le Pape Jean-Paul fl, nous a quittés, Il fut une personnalilé marquante et de grande influence de notre temps. Des millions de royants ont vu en lui un modéle, et ceci non seule- ment au sein de I'Eglise catholique ou parmi les dutres chrétiens mais également chez les hommes et ies femmes de nombreuses autres convictions reli- ses. Il occupait une place spéciale dans le cceur des jeunes et les a inspirés par sa vie, son dynamisme fet sa pensée. Il était profondément passionné par les questions de notre époque, en particulier celles concernant la justice et la paix. ‘Au nom de I Alliance universelle des Unions chré- tienes de jeunes gens représentant ces Unions pré- sentes dans 125 pays, nous vous adressons nos plus Sincéres condoléances en ces tristes jours. Nous prions aussi pour que le Saint-Pére repose éternelle- ment dans la paix de notre Seigneur Jésus Christ. Dr Barr SHANA Seordtaive général ASSOCIATION EVANGELIQUE BILLY GRAHAM Le Rév. Dr Billy Graham me prie de vous trans- mettre Fexpression de sa tres profonde sympathie et de es sincéres condoléances en la triste cireonstance du décés de Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II. Soyer assuré de ses prigres pour tous ceux qui ont été appel Dieu A guider "Eglise catholique en ces jours dillic ‘Le Dr Graham avait un profond et indéfect respect pour le Saint-Pere et il chérira toujours la memoire de la chaleureuse amitié chrétienne quil a ressentie lors de ses entretiens privés avec le Pape Jean-Paul IL au Vatican. Ainsi que le disait le Dr Gra- ham a un journaliste de la télévision américaine, samedi dernier, il a Timpression d'avoir perdu com- me un membre de sa propre famille. De méme, il noubliera jamais non plus le privilege qu’il eut de pouvoir précher en 1978 dans la Cathédrale S: te-Anne de Cracovie aprés y avoir été aimablement invité par le Cardinal de cette méme ville, presque au méme moment de son élection au Si¢ge de Rome. ‘K travers ces relations, de grands progres ont été réa- lisés, selon le Dr Graham, au bénéfice d'un plus pro- fond respect entre Iglise catholique et les évangé- lques:espere que ls nounlle generation de respon- sables de lEglise catholique aura le désir de po Suivre leeuvre entreprise en ce sens par Jean-Paul IL Nous nous réjoulissons avec vous de la vie que le Pape Jean-Paul II a consacrée au service de Dieu et dans {espérance de la résurrection par le Christ notre Seigneur. Que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur vous et sur Pensemble de son peuple en ces jours. Réy, Dr JOHN N. AKERS Assistant particulier du Dr Billy Graham Tiaductions SE MESSAGES DE CONDOLEANCES D'EVEQUES, PASTEURS, MEMBRES DU CLERGE ET LAICS George, Archevéque du Zimbabwe, Angola, Botswa- na, Malawi et Mozambique (Eglise gréco-orthodoxe); Archevéque Stylianos, Primat de Ifglise gréco-ortho- doxe dAustralie; Athanasios, Evéque d’Achaia, Repré- sentation de IEglise de Gréce auprés de !'Union Euro péenne; Hilarion, Evéque de Vienne et d’Autriche (Eglise orthodoxe de Russie, Représentation auprés des Institutions Européennes); Vsevolod, Archevéque de Scopelos (Eglise orthodoxe ukrainienne des U.S.A.): ‘Torkom Il, Patriarche arménien de Jérusalem; Mesrob Il, Patriarche arménien d'Istanbul et de toute la Tur- quie; Archevéque Khajag Barsamian, Primat arménien de glise d'Amérique; Tres Rev. Finn Wagle, Evéque de Nidaros, Evéque Président de Norvége, Rév. Ingrid Vad Nilsen (SIGN), Présidente de I'Eglise de Norvége, Conseil pour les relations aecuméniques et interreli jeuses, Rév. Dr Olav Fykse Tveit, Secrétaire général de Eglise de Norvége, Conseil pour les relations cecumé- niques et interreligieuses (Fglise de Norvege); Paul Ver- net Skeerved, Président du Conseil pour les relations in- ternationales (Eglise luthérienne du Danemark); Dr ‘Munib A. Younan, Evéque luthérien de Jerusalem, Vice- Président de la Fédération luthérienne mondiale, Gené- ve (Eglise évangélique en Jordanie et en ‘Terre Sainte); Rév, Chen Hsin-Liang, Modérateur de la 50* Assemblée générale, Rév. William JK., Secrétaire général (en fin de mandat), Rev. Chang Te-Chien, Secrétaire (en début de mandat) (Eglise Presbytérienne de Taiwan); Tres Rev. Dr Geoffrey Rowell, Evéque de Gibraltar en Europe (Eglise d’Angleterre}; Métropolite Theophilus George Saliba (Archidiocése syrien orthodoxe du Mont Liban); Grigori Dovguyallo, Premier Viee-Président, Danilov Andre, Directeur de Tinstitut pour le dialogue religieux ¢t la communication interconfessionnelle (Association internationale de bénévoles « Saints Methodius and Cyrill Christian Education Centre »); 12° Assemblée générale de la Conférence chrétienne d'Asie; Sudhir Adhikari, Président du Conseil national d'Eglises (Ban- sladesh); Rév. Diane C. Kessler, Directeur du Conseil dEglises du Massachusetts; Pieter M. Bouman, Secré- taire de Churches Together (Rome); P. Michael Vono, Recteur de St Paul's Within the Walls (Rome, Eglise an: licane-épiscopalienne); Geoffrey Wainwright (Conseil meéthodiste mondial); George Vandervelde (Alliance évangélique mondiale); Rév. Nick Carter (Andover New ton Theological School); Joe Hale (Conseil méthodiste mondial); Rev. Jesse L. Jackson, Président Fondateur du Public Policy Institute (Washington, D.C.); Proto- presbytre Gus G, Christo, Ph.D. (Eglise gréco-orthodoxe de la Sainte-Trinité); M. Don Posterski, Directeur de Christian Commitments/Faith & Development; Mich Tadeusz, Ph D, Directeur des relations interconfession- nelles (World Vision International); Evéque John Yazigi (Institut de théologie de Balamand); Evéque David Highveld, Coprésident anglican de la Commi nationale angli sion; Dr. Karl Heinz Walter, ancien Direc tion baptiste européenne); Pasteur L. Altin, Président, Pasteur Ignazio Barbuscia, Secrétaire, Mme Dora Bo- gnandi, Directeur de la division pour les affaires pu- bliques (Eglise chrétienne adventiste du 7* Jour); Rév. Pr Giovanni Traettino, Evéque Président de IBglise évangélique de la Réconciliation; Anna Maffei, Prési- dente de l'Union italienne des chrétiens évangéliques- baptistes; Gianni Long (Fédération des Eelises évangé. liques en Italie); Rév. David Coffey, Secrétaire général de l'Union baptiste de Grande-Bretagne; Tony Peck, Seerétaire général de la Fédération baptiste européen ne; Valdo Bertalot (Société biblique italienne); Tres Rév. Pierre W. Whalon, D.D., Evéque responsable de la Convocation des Eglises ameéricaines en Europe; Tres Rév, Robert Duncan, Moderateur de Anglican Commu- nion Network DELEGATIONS AUX FUNERAILLES 8 avril 2005 DELEGaTIONS DES EGLISES ORTHODOXES Patriarcat cecuménique S.S. BarHoLomalos I*, Archevéque de Constanti- nople, Patriarche eecuménique S.E. GENNADIOS, Archevéque d’Italie et de Malte, Exarque de I'Europe orientale (du Patriarcat cecu- ménique) S.E, Creu, Métropolite d'imbros SE. Jouannis, Métropolite de Pergame Rév, Diacre Dostriitos ANaGNostoroutos (M. Nicholas Manginas, photographe) Patriarcat grec-orthodoxe d’Alexandrie et de toute Tafrique si Petros, Métropolite d’Axoum Patriarcat grec-ortodoxe de Jérusalem Réy, Archimandrite THeoKristos Sastos, Evarque duc Pairiarcat grec-orthodoxe de Jérusalem a Athenes M. Spyripon KonTovannis, Professeur a I'Université dAthenes Patriarcat de Moscou S.E. Kreitt, Métropolite de Smolensk et Kaliningrad, Président du Département pour les Relations ec- clésiastiques extérieures du Patriarcat Rév, Icon Vyzuanov, Faisant fonction de Secrétaire pour les Relations avec VEglise catholique du Dé- artement pour les Relations ecclésiastiques exté- riewres du Patriarcat Eglise orthodoxe ukrainienne [Patriarcat de Moscou} S.E, Mrrnoray, Archevéque de Pereiaslav-Khmelnitsky, Chargé d'affaires de lEglise orthodoxe ukrainienne 21 Eglise orthodoxe de Géorgie S.E. Dante (Datuasuviti], Métropolite de Tskhum- ‘Abkhazia SEE. Gerasime [SHARASHENIDZE], Evéque de Zugdidi et ‘Tsaishi Chargé des Relations interecclésiales de TEglise orthodoxe de Géorgie Réx, Archiprétre Gionct ZVIADADZE Patriarcat orthodoxe de Serbie S.E. Jovan, Métropolite de Zagreb, Lubljana et toute Titalie S.E. Lavrenite, Evéque de Sabac-Valjevo Patriarcat orthodoxe de Roumanie S.E. DANIEL, Métropolite de Moldavie et Bucovine S.E. losir, Métropolite pour l'Europe occidentale et meéridionale de 'Eglise orthodoxe roumaine P, CIPRIAN CAMPINEANUL, Assistant patriarcal St.van, Evéque Assistant du Métropolite pour Europe occidentale et méridionale Rev. Diacre Costin SpiRiDON, Bureau du Protocole patriarcal RE s. Eglise orthodoxe de Finlande S.E, Leo, Archevéque de Karelia et de toute la Finlande Eglise orthodoxe de Bulgarie S.E, Neorit, Métropolite de Russe S.E, DoMerian, Métropolite de Vidin S.E. Tmo, Evéque Vicaire du Métropolite de VEglise orthodoxe bulgare pour l'Europe Diacre Diontssit Eglise orthodoxe du pays tcheque et de Slovaquie Rév. Lapistav Buy, Chancelier de la Curie métropolitaine Rév, JAN Nov, Seorétaire de la Curie métropolitaine Eglise orthodoxe de Chypre S.E, Curysostomos, Métropolite de Paphos, Faisant Jonction dArchevéque de Nea Justiniana et Chypre S.E. Bastuios, Evéque de Trimithos, Evéque assistant SB, NikrpHoRos, Evéque di Kykko, cekumene du Sacré ‘Monastere de Kykko Rév. Dyontstos ParactirisropHoRou, Abbé du Monastére de Chrysoroyatissa Rév, Archimandrite Isaas, int Monastére de Kykko Eglise orthodoxe de Gréce SB. Curistopoutos, Archevéque d’Athénes et de toute la Groce 22 S.E, Ionatios, Métropolite de Demetrias, Président du ‘Comité synodal pour les Relations interorthodoxes et interchrétiennes S.E. Nectarios, Métropolite de Corfou S.E. Dorotitos, Métropolite de Syros Rév. Protoprétre THomas SyNopINos, Chancelier de TArchidiocese d’Athenes Réx, Archimandrite IoNarios Sormuapts, Secrétaire de la Commission synodale pour les Relations inter- chrétiennes Eglise orthodoxe de Pologne sl TereMasz, Archevéque de Wroclaw et Szczecin Eglise orthodoxe d’Albanie S.B, ANASTAS, Archevéque de Tirana et de toute 'Albanie Rév, Diacre BAKALBASSI Eglise orthodoxe en Amérique [Orthodox Church in America} SLE. Serum, Evégue d’Ottawa Rév, Dr ALEXANDER RENTEL, Professeur, St. Vladimir's Orthodox Theological Seminary DELEGATIONS DES EGLISES ORTHODOXES ORIENTALES TANcTENNES EGLISES DE 1'ORIENT) Patriarcat copte orthodoxe d'Exypte ‘S.E. BARNABA EL-Soryany, Evéque des coptes ortho- doxes en Italie Patriarcat syro-orthodoxe d’Antioche et de tout !'Orient S.E. Mar GREGORIOS YoHANNA IBRAHIM, Archevéque dAlep Eglise apostolique arménienne (Siege d'Etchmiadzine) S'S. Kaxexine I, Patriarche supréme et Catholicos de 1ous les arméniens S.B. Mesos II [MuTARIAN], Patriarche arménien d'Is- tanbul S.E. Kngsac [BarsamiaN], Primat du diocése oriental des Etats-Unis (New York) Réy, P, GEGHARD VaHUNI, [Secrétaire privé du Patriarche] Réy, P, TATUL ANUSHIAN, [Patriarcat arménien d'Istanbul] Catholicossat de Cilicie des arméniens (Siége d’Antélias) S.S. ARAM I*, Catholicos de Cilicie des arméniens SEE, Iivégue NarEG ALEMEZIAN, Chargé des relations lise catholique Elise orthodoxe d'Ethiopie S'S. Appa PauLos, Patriarche d’Ethiopie S.E. Abuna D. TiworHeos, [Habtselassie Tesfa], Ar- chevéque, Recteur du St. Trinity Theological College S.E. Abuna Fitipos [Gebremariam Feleke], Arche- ‘veque d'llubabor M. Aro MULGETE BEKELE Eglise orthodoxe d’Erythrée SE. Abuna SuEnoupa, Evéque des Eglises érythréennes ‘en Europe Eglise malankare orthodoxe syrienne S.G. PHILIPosE Mar Eusesios, Métropolite de Thumpa- ‘mon, Président du «Inter-Church Relations Com- mittee» Eglise assyrienne d’Orient S'S. Mar Dinka IV, Catholicos Patriarche de UEglise assyrienne d Orient S.E, Mar Bawat AsHUR Soro, Evéque d’Eastern (Etats-Unis), Secrétaire général de la « Commission on Inter-Church Relations and Education Develop- ment» (CIRED] EcLises ET CoMMUNIONS CHRETIENNES p'OccIDENT Communion anglicane S.G. Dr Rowan WILLIAMS, Archevégue de Cantorbéry Rév, Chanoine KENNETH KEARON, Secrétaire général de Anglican Communion Rév. Chanoine Grecory Camron, Vice-Secrétaire gé- néral et Directeur pour les questions et relations cecuméniques de 'Anglican Communion SG. lEveque JOHN FiAck, Représentant de 'Arche- véque de Cantorbéry aupres du Saint-Siége, Direc- teur duu « Centre anglican » de Rome TArchevéque PETER CarNtey, Primat de UEglise an- licane d'Australie, Coprésident de la Commission mixte internationale catholique-anglicane (ARCIC] S.G. Georrry Rowett, Evéque du Diocese de Gibral- tar pour Europe et Rome SG. Davip Hamp, Evéque suffragane du Diocese de Gibraltar pour l'Europe et Rome Rév. ANDREW NORMAN, Premier Aumdnier de VArche- végue de Contorbéry Rev. JONaTHAN GooDaLt., Auménier de 8.G. 'Evéque Rowell si Mme Juuia Fiack, Epouse di $.G. John Flack ‘M, Jemery Hanns, (staff de Lambeth Palace] Union d'Utrecht des Viewx-catholiques S.G. Joris VeRCAMMEN, Président de !'Union d’Utrecht Fédération luthérienne mondiale Rév. Dr Isumae NoKo, Secrétaire général de la Fédéra- tion luthérienne mondiale Conseil méthodiste mondial Rév. Dr GEORGE FREEMAN, Secrétaire général du Conseil méthodiste mondial Mime VirGINIA FREEMAN, Epouse du Dr Freeman Rév, Pr GEOFFREY WalnwRicitt, Coprésident de la Com- ‘mission mixte internationale de Dialogue catho- lique-méthodiste Alliance mondiale des Eglises Réformées Rev. Dr SeTRI NvoMt, Secrétaire général de UAlliance mondiale des Eglises reformées Alliance baptiste mondiale Dr Davp Corey, Président du « British Free Church Council» et Président nommeé de lAlliance Baptiste mondiale Dr DENTON Lotz, Secrétaire général de lAlliance Bap- tiste mondiale Mme Janice Lotz, Epouse du Dr Denton Lotz Dr Tony Peck, Secrétaire général, « European Baptist Federation» Conférence mennonite mondiale Dr Lanny Minter, Secrétaire exécutif de la Conférence ‘mennonite mondiale Christian Church [Disciples du Christ] Rév, Dr Roser Wetst, Président, « Council for Chris- tian Unity », Disciples of Christ Mme Nancy Wetsit, Epouse du Dr Robert Welsh Armée du Salut ‘Major Massimo PAONE. Major Jane PAONE, Représentant le Département pour les Relations interecclésiales de YArmée du Salut ‘ORGANISATIONS CHRETIENNES INTERNATIONALES Conseil cecuménique des églises Rév. Dr SAMUEL Kosi, Secrétaire général SG. Jonas Jonson, Evéque luthérien de Strgnats (Suéde), Coprésident du Groupe Mixte de Travail entre FEglise catholique et le Conseil cecuménique des Eglises 23 Mme TeNy PIRRI-SIMONIAN, Direction générale du COE, Cosecrétaire du « Groupe mixte de Travail » Conférence des Eglises européennes SE. Dante, Métropolite de Moldavie et Bucovine, Prési- dent (le Métropolite Daniel apparait également dans la ‘Délégation du Patriarcat onhodoxe de Roumanie} Rév. D. KEITH WINSTON CLEMENTS, Secrétaire général World Alliance of YMCAs Dr BarrHoLomew SHANA, Secrétaire général M. ALEssanpRo INDOVINA, Président duu YMCAs Italia M. STEFANO TOMARELLI, Secrétaire général de I'YMCA Talia Billy Graham Organisation of Evangelicals Dr. JOHN AKERS Mime ANNE GRAHAM LOTZ (M, Morrow REITMAIER Mme Marcaret HOENIG Alliance bibligue universelle M. Vatbo BeRIALOT, Secrétaire général, Alliance biblique en Italie 24. Invirés srectaux DES EGLisEs ET COMMUNAUTES ECCLESIALES Eglise d’Ecosse Dr Autson ELLoT, Obe, Modérateur de la « General ‘Assembly of the Church of Scotland » Eelises nationales luthériennes Landesbischof WoLraanc Huser, Président de !EKD [Evangelische Kirche Deutschlands} S.G, Kari-Gustav Hamar, Archeveque-Président de VEglise luthérienne de Suede S.G, JUKKA PaanMa, Archevéque-Président de 'Eglise iuithérienne de Finlande S.G. Finn Wace, Evéque de Nidaros, Eglise luthérienne de Finlande Polish National Church [Etats-Unis] ‘Trés Rév. Ropert M. Nemkovicu, Evéque-Primat Rév, Robert M. NEMKOvICH, jr, Membre du Dialogue entre U'Eglise catholique et la « Polish National Church » aux Etats-Unis Rév. Rams MUSALLAM ‘ORF, 12.04.2005

You might also like