Professional Documents
Culture Documents
My Teaching Philosophy
Mary K. deWolff
Dailyn Brown
My Teaching Philosophy
While searching for an inspirational quote that could capture the essence of my teaching
philosophy, I came upon a quote attributed to the ancient Chinese philosopher Confucius:
“Education breeds confidence. Confidence breeds hope. Hope breeds peace.” In reflecting on
this quote I thought it fit with my conception of teaching. I want to instill confidence in my
students by helping them learn English as a second or other language (ESOL). Many students in
my classroom will be in need of hope. They will be hoping to be able to speak, read, write and
understand English at a level that will afford them opportunities they would otherwise be
excluded from. I want to watch my students become more confident as they make progress in
acquiring their new language skills. Then, as they become aware of the improvements they will
become more hopeful for their future. Job opportunities that had once seemed out of reach will
longer be as exhausting because they don’t need an interpreter to understand how their child is
doing in school or what their doctor is prescribing. Some students may simply want to be able to
communicate more easily with their neighbors, be able to watch films in English without
subtitles, feel comfortable going to the grocery store independently or pass a driving test. It is
hoped that as my students are able to attain more confidence and brighter prospects, they will be
able to build a more secure, comfortable and peaceful way of life for their families, their
communities, and society at large. While every student’s journey will be different, that is my
hope for them. I hope that they will know that I care for them and want them to feel a sense of
When finished with the M.Ed. in TESOL program, I would like to apply to work at the
English Language Academy (ELA) at the University of San Diego. I am interested in this
program based on a few factors. First, I would like to begin by teaching adults. As an adult
foreign language student, I have firsthand knowledge of the challenges adults experience
acquiring a new language. My knowledge helps me see things through the eyes of a language
learner, and have a better understanding of their need for support and encouragement. Second,
my mentor professor who has worked there, believes that I would gain a lot of valuable
experience working with international students who come from different parts of the world.
Third, I’m interested in the programs the ELA has to offer such as the Intensive English
Language Program that prepares students for meeting university academic requirements and the
Undergraduate Pathway Program that helps international students prepare to become full-time
students at the University of San Diego. After gaining experience teaching students from
multicultural backgrounds, I would eventually like to find work helping refugees and immigrants
in courses offered at institutions that provide continuing education. It is likely that I will be
working with students who may only know a few words of English, which can be very
challenging. However, I think that I would like to have the opportunity to work with beginners
because it would be very rewarding to help those who are most in need and who often have very
few resources at their disposal. I would like them to know that there are people they can count
on to give them the help and support they will need as they begin the acculturation process.
Linguistic Considerations
students speak. Having some familiarity with how their languages differ phonetically,
4
syntactically, grammatically and/or pragmatically will help me find more effective ways to
explain English language norms based on either their similarities or differences. For example,
unlike English, in Latin based languages, adjectives are normally placed after nouns. It is
expected that students who speak Latin-based languages will need practice to overcome their
habit of placing adjectives after nouns. In Mandarin Chinese, verbs are not conjugated, that is
they do not take different forms depending on the subject. In English and other Western
irregularities that have no rhyme or reason, they must simply be memorized. In Japanese the
word order for sentences is not the same as in English. For example, Japanese sentences
typically follow this order: Subject, object, verb. In English, sentences are normally arranged in
this order: Subject, verb, object. In cases where I’m not familiar with linguistic characteristics
of a certain language, I would try to learn some fundamentals in order to be able to make lessons
more comprehensible. I could also ask students directly how their first languages differ from
English and specific areas they may need extra instruction on.
approach to use when teaching a language. I like to tell my students that mistakes are signs that
they are learning. Similar to how a child first begins to walk, they first stand on their own two
feet, take a step forward and then fall, get back up, and try again. While adult students are not
children, the acquisition of language is similar in that it does not occur in a purely linear fashion.
There will be stumbles. Students will make utterances that are imperfect. Nevertheless, we want
to instill a belief in our students that each step is a step forward even if they fall and have to try
again. As I see mistakes and errors as part of the learning process, I do not believe in correcting
or pointing out each and every false step. This can be discouraging. There has to be a balance
5
and could lead some to decide that learning a new language is not worth the effort. Therefore, I
believe in finding more constructive ways to address areas of improvement such as creating
mini-lessons that target grammar or other types of linguistic challenges. In the event there are
errors on the part of an individual that need to be addressed, I can discreetly ask the student if I
can have a moment to talk to them after class. I can then ask the student if they would like to see
me during student hours or perhaps work with a tutor. Together with the student, we can work
on finding a solution.
Cognitive Considerations
In addition to being familiar with linguistic components, there are three key types of teaching
and learning theories that I feel are important to my overall philosophy. These fall under the
categories of cognitive, affective and socio-cultural domains. I will begin by describing how I
incorporate cognitive learning theory into my teaching practices. Widely renowned as a pioneer
in cognitive learning theory, Jean Piaget (1986) created his theory called the Four Stages of
development, entering the fourth and final stage called the Formal Operations Stage, around age
12 and up. As I am most interested in teaching adults, my students will reside in this fourth
stage. Piaget hypothesized that as people “interact with the world around them, they continually
add new knowledge, build upon existing knowledge, and adapt previously held ideas to
accommodate new information.” (Piaget, as quoted in Cherry, 2020). In keeping with theory, I
believe in building on existing knowledge so that my students have a point of reference to hold
onto as new information is introduced. This can be done by simply reviewing for a few minutes
what was learned in the previous lesson to bring their mind back to newly learned concepts. At
6
the end of the lesson I will let my students know how we will build on what they learned in the
next lesson. In this way, students are able to begin to organize and conceptualize patterns that
will facilitate their subsumption and retention of new knowledge. It is also necessary to make
sure that students are ready to move on to the next level through formative or summative
Affective considerations
supportive and inclusive. As stated previously, students are going to make mistakes. Knowing
they are going to have to speak in front of others often makes students reticent or even unwilling
to speak out of fear of looking or sounding ridiculous in front of their peers. This frequently
occurring phenomenon has been described by Krashen as described in his Affective Filter
Hypothesis (Krashen, 1982). Because language acquisition requires that students take risks, it is
important for them to feel they will have a soft landing. Additionally, Krashen states:
which speakers are concerned not with the form of their utterances but with the messages they
are conveying and understanding." (Krashen, 1982, p. 1). In other words, authentic and
put forth their best effort. As language is a medium for communication, I believe in giving
Socio-cultural Considerations
Finally, I find that there are elements of socio-cultural learning theories in nearly all of my
lessons. Specifically, it is imperative that my lessons will land in my students’ zones of proximal
development (ZPD). This term, coined by Lev Vygotsky (Vygotsky, 1978) refers to teaching
7
students at a level that is just slightly above their current level of development. If an assignment
or activity is too far above the ZPD, students will become confused, frustrated or even angry. If
the ZPD is too far below, students will become bored and distracted. Therefore it is necessary
for teachers to continuously assess the needs of their students. The goal is to consistently set
expectations that are focused on effort rather than perfection. Another aspect of Vygotskyan
theory that is present in my teaching is the use of More Knowledgeable Others (MKO)
Vygotsky, 1978). Teachers are by default considered MKO’s, but there are students in the
classroom who may be more knowledgeable than their peers in one aspect or another. For
example, a student may be confident with using technology while another is more confident in
their speaking ability. When assigned group work or in pairs, students can learn from each
other by expressing themselves in low-stakes situations and combining their strengths when it’s
time to give a group presentation. Additionally, group and pair work requires more participation
from students and places more personal responsibility on them than if the teacher is standing and
lecturing.
that are culturally relevant in the classroom in order to present who I really am to my students
and model how I would like them to also share their own authenticity. As a White teacher, I am
cognizant of the fact that there are power dynamics and social justice issues that some students
have to live with on a daily basis, that do not impact me. Marginalization and social injustice
can complicate and hinder my students’ desire and even ability to acquire a new language. One
of the things I consider when creating curriculum is inclusion of stories that are culturally
relevant with characters that students can identify with. Specifically, I look for stories of people
who are not part of the dominant culture, and those who face setbacks and or roadblock that may
8
seem insurmountable. However, these individuals are able to get around or push these obstacles
out of their path through perseverance and patience. For example, one of the lesson plans I
created is called “From ESL Student to ESL Professor.” For this lesson, I asked if my friends
and cohorts who were once ESL students can come and talk to the class about their journeys. In
every class, I want to affirm that I respect my students’ cultural backgrounds and treat all
students with dignity and equity. I want them to know that I am an ally and advocate in the fight
Conclusion
single theory or methodology that encompasses all my beliefs. Through my courses at the
University of San Diego, through my interactions with students as a teacher candidate, and by
receiving feedback and support from the TESOL professional learning community, I have
developed a teaching philosophy that considers the linguistic backgrounds of my students, and
incorporates a variety of cognitive, and sociocultural learning theories that can be applied to
students at the very beginning stages of English language acquisition to highly advanced and all
stages in-between. My personal belief is that I have an obligation to uplift others and in doing
so, help make the world more just, more equitable and more humane.
9
References
Cherry, K. (2022, May 2). What is Piaget's theory of cognitive development? Verywell Mind.
cognitive-development-2795457
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in Second language acquisition. Pergamon Press.
Piaget, J., & Gabain, M. (1975). The moral judgment of the child. Routledge and Kegan Paul.