Subscriptions: Click here Commercial reprints: Click here Terms of use : Click here
Jesus and Barabbas
H. Z. Maccoby
New Testament Studies / Volume 16 / Issue 01 / October 1969, pp 55 - 60
DOI: 10.1017/S0028688500019378, Published online: 05 February 2009
Link to this article: http://journals.cambridge.org/abstract_S0028688500019378
How to cite this article:
H. Z. Maccoby (1969). Jesus and Barabbas. New Testament Studies, 16, pp 55-60 doi:10.1017/S0028688500019378
Request Permissions : Click here
Downloaded from http://journals.cambridge.org/NTS, IP address: 138.251.14.35 on 26 Apr 2015
New Test. Stud. 16, pp. 55-60
SHORT STUDIES
JESUS AND BARABBAS
Paul Winter, in his On the Trial of Jesus.} points out the difficulties in the story of Barabbas, but feels unable to offer a confident solution. The main difficulty is the complete lack of evidence supporting the alleged custom of pardoning a criminal at Passover. After a careful argument, Winter con- cludes categorically, ' The privilegium paschale is nothing but a figment of the imagination. No such custom existed.' He offers a tentative explanation based on the fact that, in certain Gospel codices, Barabbas' name is given as 'Jesus Barabbas'. Winter suggests that there was some confusion in Pilate's mind because two men called Jesus were in custody, and he simply asked which was which. From this trivial incident the evangelists, wishing to put the blame for Jesus' execution on the Jews and to exonerate Pilate as far as possible, manufactured a story that Pilate wished to release Jesus, and the Jewish crowd (to whom a custom of Passover reprieve gave the decision) refused. It would be unfair to subject this theory to rigorous attack, since Dr Winter freely admits that it is unsatisfactory. I should like to offer an alter- native theory which, while still admittedly speculative, seems to me to provide a better understanding of how the present narrative may have been built up. I agree with Dr Winter that an apologetic need to blame the Jews and exonerate the Romans is the mainspring behind the formation of the story as we have it in the Gospels. There is an inconsistency in the evangelists' attitude towards the Jewish common people. On the one hand, Jesus is portrayed as a popular hero, who has the common people on his side, and is opposed only by the priests and other leaders. On the other hand, at the crucial point of the story, the common people are shown to be against him. There is a puzzling contra- diction between the fear of the 'high priests and the elders' of Jesus' great and growing popular support, and the fact that when Pilate gives the crowd the opportunity to voice this support, they shout instead, 'Crucify him!', prefer to rescue Barabbas, and take upon themselves and their descendants the blame for Jesus' execution. It seems that the Gospel writers, in their desire to throw the blame for the Crucifixion on the Jews, find themselves somewhat handicapped by their insistence, in the earlier part of the story, on Jesus' popularity with the common people. While this insistence has been useful in highlighting the villainy of the Jewish leaders and the charisma of Jesus, it becomes 1 Berlin, 1961, pp. 91-9.
http://journals.cambridge.org Downloaded: 26 Apr 2015 IP address: 138.251.14.35
56 H. Z. MACCOBY inconvenient when the apologetic aim is to shift the blame for the Crucifixion on to the Jewish people as a whole. The scene in which the people cried ' Crucify him!' was the basis of developed Christian doctrine that the Jewish people as a whole was guilty and under a curse. If the Jewish masses actually supported Jesus, there would be no basis for this doctrine. In the immediate post-Jesus era, when the Christian Church still hoped to convert large numbers of Jews, it was the Jewish leaders who were blamed for the Cruci- fixion. But when the resistance of the Jewish people to Christianity became clear, the blame was shifted to the whole Jewish people.1 I suggest, therefore, that in the original pre-Marcan story the crowd assembled in Jerusalem did support Jesus, in opposition to the 'high priests', and in natural continuance of their previous attitude. The crowd outside the procurator's palace shouted for the release of Jesus. This awkward fact had to be dealt with somehow by the Gospel writers, if they were to carry out their intention of proving the guilt not only of the Jewish leaders but of the Jewish masses. The solution which they hit on was to admit that the crowd did ask for the release of Jesus, but to assert that there was another Jesus, called Jesus Barabbas, who was the man whose release the crowd demanded. In other words, Jesus of Nazareth and Jesus Barabbas are really the same man. The coincidence of two Jesuses being arrested at the same time was later felt to be somewhat bizarre (the reason for the introduction of a second Jesus having been forgotten), so the fact that Barabbas' first name was Jesus was sup- pressed, except in a few tell-tale codices. In order to add to the guilt of the Jewish crowd in asking for the release of the wrong Jesus, an entirely fictitious right of reprieve, the privilegium paschale, was added to the story. By the exercise of this alleged privilege, the wrong man was not only demanded, but actually reprieved. Jesus of Nazareth could have been rescued, but was not. The Jews, both leaders and masses, were thus left without excuse. The cry ' Crucify him!' may have existed in the original pre-Marcan story, as a cry, not of the crowd, but of the 'high priests' (in which form it has survived in the Fourth Gospel). I now proceed to detailed arguments in support of the thesis briefly outlined above.
I. THE JERUSALEM CROWD IN THE GOSPELS
The Synoptists all report very clearly on the popularity of Jesus with the Jerusalem crowd. Matthew, for example, says (xxi. 45), 'When the high priests and Pharisees heard these parables, they knew that he was speaking about them; they tried to get hold of him, but they were afraid of the crowds, as the crowds held him to be a prophet'. 2 All three Synoptists report that the 1 See Winter, op. cit. p. 117. 2 Moffatt's translation.
http://journals.cambridge.org Downloaded: 26 Apr 2015 IP address: 138.251.14.35
JESUS AND BARABBAS 57 'high priests and elders' decided not to arrest Jesus during the festival because they were ' afraid of the people' (Mk. xiv. 2, Matt. xxvi. 5, Lk. xx. 19, xxii. 2). Mark and Matthew report a triumphal reception given to Jesus by the Jerusalem crowd on his final entry into Jerusalem (Mk. xi. 9-10, Matt. xxi. 8-9). Luke, on the other hand (perhaps aware of the difficulty arising from the later hostility of the crowd), is careful to call the celebrants 'the multitude of the disciples' (TO TrAf}0os TCOV na0r|Tcov). John, however, seems to accentuate the difficulty by calling the celebrants 'the great mass of people who had come up for the festival' (6 ox^os TTOAUS 6 £A0cov E!S ~tt\v £opTT)v). But when we examine John's account of the ' Crucify him!' scene, we are surprised to find that the Jerusalem crowd is not involved in the scene at all. According to John, it was ' the high priests and their attendants' who yelled ' Crucify him!' and asked for the release of Barabbas. Does this mean that John, unlike the Synoptists, does not blame the entire Jewish people for the Crucifixion? On the contrary, strong antagonism to 'the Jews' as the pre- ordained enemies of Jesus is one of the most striking characteristics of the Fourth Gospel. The truth seems to be that, in this latest Gospel, the process of condemning the whole Jewish people has gone so far that the evangelist no longer makes any distinction between the leaders and the people. The leaders are throughout presumed to stand for the spirit of the whole nation. Though traces of the earlier story in which Jesus was the hero of the Jewish masses still remain even in John, this aspect of the story has been largely eradicated or watered down; for example, John says several times that the crowd was 'divided' (vii. 12, vii. 43, ix. 19). It may be that John is able to retain part of the original pre-Marcan ' Crucify him!' scene because he has already performed so thoroughly his work of identifying the Jewish people with their leaders. It is all the more surprising that John so unequivocally describes the crowd's support for Jesus' triumphal entry. The tradition on which he was relying must have been too strong to be omitted, or even modified in the manner employed by Luke. Mark and Matthew were evidently aware that the volte face of the crowd from enthusiastic support ofJesus to betrayal constituted a difficulty. For they try to explain the attitude of the crowd in the ' Crucify him!' scene by saying that the 'high priests and elders persuaded the crowds' (Mk. xv. 11, Matt, xxvii. 20). They do not attempt to explain how the 'high priests and elders', who had previously been so ' afraid of the people', suddenly acquired this influence over them. Luke evidently felt no need for any explanation, for he simply says that they 'shouted one and all' for the release of Barabbas, and for the crucifixion ofJesus. Luke has previously toned down, in the triumphal entry scene, the crowd's support for Jesus, in preparation for their betrayal of him. Luke represents, therefore, an intermediate step in the development of the condemnation of the whole Jewish people. His account is more
http://journals.cambridge.org Downloaded: 26 Apr 2015 IP address: 138.251.14.35
58 H. Z. MAGCOBY consistent than that of Mark and Matthew, but not so wholehearted as that ofJohn. Various suggestions have been made by modern writers to explain the attitude of the crowd, for example that it consisted only of' the chief priests' men, including many Gentiles' (Schonfield),1 or that the shouters were not the whole crowd but a claque organized by the 'high priests'. It should be pointed out that these suggestions are contrary to the spirit and intention of the Synoptists' accounts. Luke specifically mentions ' the people' (T6V ACCOV) . Matthew emphasizes the collective guilt of the Jews by inserting the speech: 'His blood be on us and on our children!' Luke emphasizes their unanimity by his insertion of the word Tra|xn"Ar|6Ei ('one and all'). Eduard Meyer's theory2 (that the crowd was composed of partisans of Barabbas who came to beg for his release and was quite different from the applauding crowd of Palm Sunday) also ignores the polemical intention of the evangelists, namely to cast blame on the whole Jewish people.
2. THE NAME BARABBAS
If Jesus and Barabbas are the same man, how can the name 'Barabbas' be explained? I suggest that 'Barabbas' may be, not a patronym, as has hither- to been assumed, but a title, by which Jesus was known to his followers. 'Barabbas' is evidently derived either from Bar-Abba or from Bar- Rabba(n). The second is supported by the double p in several codices. If the name is Bar-Abba, I suggest that it may mean 'Son of the Father', i.e. Son of God. There is a strong tradition that Jesus habitually addressed God in prayer as 'Abba, Father' (Mk. xiv. 35, Rom. viii. 15, Gal. iv. 6). He may therefore have acquired the title Bar-Abba. It may be objected that the doctrine of Jesus as Son of God did not exist in the pre-Marcan period. This objection is valid if the doctrine referred to is that of the pre-existent and divine Son of God. But the Judaic conception that the anointed Davidic Jewish king, though entirely human, was the adopted Son of God, existed long before Jesus, being based on Ps. ii. 7: ' The Lord hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.' If, on the other hand, the name' Barabbas' is derived from' Bar-Rabba(n)', it can still be argued that it is a title of Jesus, meaning 'Teacher'. 3 The Aramaic' bar', like the Hebrew ' ben', was often used so loosely in compound expressions that 'son of a teacher' might easily be equivalent to 'teacher'; cf. WM "13 'man', ""KTiaK 13 'diver', N"W "13 'maniac'. However, in such expressions the second term is more usually an abstract noun, e.g. XJDViN "13 'scholar', run 13 'rational being'. A better derivation may be from 'SIS or 1 The Passover Plot (London, 1965), p. 153. 2 Ursprung und Anftinge des Christentums (Stuttgart, 1921), 1, 195. 8 'Bar-Abba' could possibly mean 'Teacher', too, since 'Abba' was a title of scholars.
http://journals.cambridge.org Downloaded: 26 Apr 2015 IP address: 138.251.14.35
JESUS AND BARABBAS 59 ''ana (literally 'house of the teacher') which was used as an honorific title meaning 'Teacher'. This title is known to have been applied to several early second-century Pharisaic teachers,1 and may possibly have existed in the first century. The title, unlike <I3")) either follows the name of the teacher2 or is used on its own.3 In either case, the name 'Barabbas' may well mean 'teacher'. Now Jesus is very frequently addressed as 'Teacher' in the Gospels, and even applies this name to himself, as a title, in Luke xxii. 11. 'Jesus Barabbas', therefore, or 'Jesus the Teacher', may have been one of the designations by which Jesus was known in his own day. This is especially possible if (as Winter and others4 argue) Jesus was in fact a Pharisee teacher. A tradition could have survived, therefore, that when Jesus was in custody, the crowd outside Pilate's palace shouted for the release of'Jesus the Teacher' or 'Jesus Barabbas'.
3. THE STATUS OF BARABBAS
Paul Winter points out that the status of Barabbas is equivocal. The earliest Gospel, that of Mark, does not state positively that he was a murderer or robber or revolutionary, as the other Gospels do, but that he was 'bound with the revolutionaries (or "rioters"), men who had committed murder in the insurrection' (Mk. xv. 7). Mark's ambiguous expression makes it possible to suppose that Barabbas was arrested as a revolutionary but was in fact not one. This is a perfect description of the status of Jesus himself, if we accept Paul Winter's thesis in On the Trial of Jesus. Mark's equivocal descrip- tion of Barabbas may be a faint echo of the status of Jesus himself.
4. THE GROWTH OF THE STORY
I suggest, therefore, that the Gospel story of Barabbas may have grown in the following way. The pre-Marcan story, in the time when relations between the early Christian Church and the Jewish people were relatively friendly, was that the crowd shouted for the release of Jesus Barabbas, i.e. 'Jesus the Teacher', while the 'high priests' shouted 'Crucify him!' (There is a point of contact here between my theory and that of Rawlinson,5 who suggests that when the crowd demanded the release of Barabbas they used the name Jesus: Pilate mistook them to mean Jesus of Nazareth and immediately offered to release him.) Later, when the hatred grew between Christians and Jews, the story was altered. Now it is the Jewish crowd who shout for the 1 E.g. R.Jose b. Halaphta, TB liullin, 137a. 2 E.g. 'aia NWIK •an, TB, Emb. 53a. 3 The confusion in the codices between single and double p may thus be due not to doubt between 'Abba' and 'Rabba', but between 'bar-' and 'be-'. 4 E.g. R. Graves and J. Podro, The Naiarene Gospel Restored (London, 1953). 6 A. E. J. Rawlinson, The Gospel according to St Mark (London, 1925), pp. 227 f. This theory was revived, with certain additions, in Joel Carmichael's The Death of Jesus (London, 1963), p. 146.
http://journals.cambridge.org Downloaded: 26 Apr 2015 IP address: 138.251.14.35
60 H. Z. MACCOBY death of Jesus. It is another Jesus whose release they want, Jesus Barabbas, who is a different person from Jesus of Nazareth. The duplication of desig- nations becomes a duplication of persons. And now the story achieves a certain drama, for a choice has entered the picture—a choice between two Jesuses. This element of choice could be intensified if the Jewish crowd's decision could be made more fraught with consequences. A mere preference between two men, both of whom eventually suffer death, is not interesting enough. So the privilegium paschale is invented, by which one of the two men can be reprieved. (Winter points out that logically it should have been a choice among many men, not between two, and this consideration brings out clearly the unreality of the whole story.) The Jews now decide to reprieve Barabbas instead ofJesus, and their desire to save Jesus has been transformed into its opposite, a deliberate choice to doom him to death. H. Z. MACCOBY
New Test. Stud. 16, pp. 60-75
DAS WORT VON DER
SELBSTBESTATTUNG DER TOTEN BEOBAGHTUNGEN ZUR AUSLEGUNGSGESCHICHTE VON MT. VIII. 22 PAR. 1
Seit J. Mill und J. A. Bengel ist es in der neutestamentlichen Textkritik
praktikabel geworden, die sanftere Lesart aus der harteren zu erklaren und dieser den Vorrang zu geben: 'Proclivi scriptioni praestat ardua.' 2 Konnte dieses Prinzip aber nicht mutatis mutandis auch fur die kritische Betrach- tung der Auslegungsgeschichte eines neutestamentlichen Logions gelten? Eine solche Vermutung entsteht besonders angesichts der unaufhorlichen Entlastungsversuche, die seit Jahrhunderten bei der Auslegung skandalos erscheinender Jesusworte unternommen werden, um einen moralischen oder dogmatischen AnstoS abzuschwachen. Geht man davon aus, daB sich die Tradition wohl kaum durch eigenwillige Erfindungen selbst die crux inter- pretationis aufgeladen hat, so lafit sich mit einiger Wahrscheinlichkeit an- nehmen, daB bei konkurrierenden Interpretationen eines neutestamentlichen 1 Fur den Zugang zur alteren exegetischen Literatur danke ich bes. Dr L. Schnurrer (Reichsstadt-Archiv Rothenburg/Bav.); fur die anregende Diskussion der Problematik und zahlreiche Hinweise bin ich Univ.-Ass. H. Merkel (Erlangen/Bav.) verpflichtet. 2 J. A. Bengel, Nov. Test. Graec. (1734), S. 433; vgl. auch A. Fox, J . Mill und R. Bentley (1954), S. 147 f.
http://journals.cambridge.org Downloaded: 26 Apr 2015 IP address: 138.251.14.35
WIPSZYCKA Ewa - A Certain Bishop and A Certain Diocese in Egypt at The Turn of The Fourth and Fifth Centuries. The Testimony of The Canons of Athanasius (2018)