Professional Documents
Culture Documents
Adivasi Awaaz
Content creating skills for journalism for adivisais to help them voice their own stories and earn for
their content.
On archieving,
Adivisas don’t have historic documentation, but they retain historic symbols- buried members in
courtyards. Archiving their own histories. (similar to othet adi communi- santhals , gondh etc)
Giving ancestral names to children to add keep the historal traaditions alive.
lack of digital archiving. Idea behind the starting of Adivasi lives matter, to give them technical
knowledge and not the actual tradition of story telling.
Ashih Birulee is collecting stories and traning adivasis to teach archving and the necessaisty of
collecting. The importance of story telling and oral retention. To make it accessible to non adivasis.
To counter the mis representation and invisibilty of Adivasi history and identity.
Folklore.
Rohendondron, tress
Himalyan bird and snake- as river and meet near dense jungle- panzung
Boy covered the whole mountain tendong. Flooding by river rangeen. Help came from hill patridge-
advised to offer millet to river rangeen. White spot on hill patridge by millet that fell on him. The
flood receeded and met again ronguin(teestha). Both became river- to pacify boys ego- boys river is
dirty and murky- at lovers point.
The shape of river rangeein and rungneiun because of following bird and snake(curve and straight)
Archiving as a lifestyle.
Chhaya Namchu
Meeting Roots
volunteership
To whom does the archive speak?
Anglo-Indian archive
Queerabad
Anahita/sumitra
Keywords:
Meta data tagging- history. Add many keywords in tandem with interviews of the
community.
Creation of hierarchies in meta data-
On intersectionality
@queerlytherealanahita on IG or anahitas.526@gmail.com- Anahita
Access
Khabar lehriya
Female journalists- men creating problems for everyone
As she was growing up, sending girls to school was not something that was popular.
But she got some education, Started an organisation called Mahila dakiya. And then
later decided to start khabarlahariya because people did not have access to
information. She also felt that journalism was male and upper caste dominate. With
virtually no women.
She decided to go with muslim and dalit women. Got women who had some
education and started training them. They would inquire from women about the
local issues. The women were able to express the issues facing the village so well.
And these are things that don’t make their way to mainstream media
And this way started Khabarlahariya. They trained the women in production. The
women who cool not write would narrate the stories. But since writing was
important, they started training women to write
The newspaper was in local dialect and the text was in big font so that older people
could read easily. The language was also easy to make sure people could read it.
People were overjoyed to see these newspapers. People would collect together and
praise the journalists when they would visit local villages
People began to share their stories openly. Issues that were never covered by
mainstream media. Many of their news acquired greater coverage and led to
government taking action to help people
Slowly their newspaper began to acquire greater circulation, district by district. From
Bundelkhand they spread to Bihar. They were monthly, then fortnightly and then
weekly. From four pages they went to several pages
The reporters were also delivering the newspapers to different districts. Women
journalists would take them back with them and sell tham. In 2015 they went digital.
They give digital training
The reporters are also being trained in tandem with time. Digital recordings are a
major tool to report incidents and reports.
The line dividing women and keeping them away from journalism was broken.
Gendered nature of public works was broken
The line dividing women and keeping them away from journalism was broken.
Gendered nature of public works was broken
They print various issues related to the villages. But have now started covering the
lives of the adivasis, especially during the lockdown. Women have very tough lives in
adhivasi areas. Women there use the local trains to earn their livelihoods. With the
stoppage of trains because of the lockdown their liviehoods suffered
Khabarlahriya then started conversation about these ‘historical’ issues that will
impact people for a long time. Journalists don’t report actually issues - caste
discrimination over drinking water. The exploitation of Valmiks by the Brhamin
community - this rarely gets attention in mainstream media
This is being done under the leadership of women. Our newspaper represents
women from different communities. This is the way big news portals should employ
people in order to ensure that real issues get reported
Many stories are also for entertainment, cultural, women’s achievements as well
They have also created a business model. In the realm of business there are
generally very few women. We would to expand our network in other areas. We
plan to start an online journalism program. We are already getting together with
NGOs for research work.
Maya: Who is your audience. Kavitaji: it is all women enterprise and a little limited.
But once we went digital, its circulation went up several folds. The videos are also
liked a lot because people can continue speaking in their own dialect
Maya: What to you have to say about the Digital divide? Kavitaji: Everyone has
phone. People use it to see news. But what is the kind of news. There is a lot of fake
news especially during the pandemic. People were not ready to get the vaccine. But
people are not able to use the coin app and register themselves. Digital is used a lot
but mostly for entertainment but when it comes to actual use then it is limited
From Kumar: Earlier, the whole process of getting the newspaper together involved
door to door process to reach a wider audience. With digital, KL has now expanded
their ways and audience reach by including languages and different dialects as
compared to previiously publishing most of the material in Bundeli.
Rannjani: where is the history written for rural people kept? Most histories are
preserved in foreign museums and universities. The local people don’t even know
what is being written about them
Tamil is the local language but function as a government language. But we try to use
the local dialect for new circulation