Professional Documents
Culture Documents
Analiza cuvintelor
ָאמַ ֥ר
אמרverb qal perfect 3rd person masculine singular homonym 1
Hol595 ָאמַ ר
I )× 5280( ָאמַ ר: qal: pf. ָאמָ ְֽרּתִ י, ָאמַ ְרּתִ י, ;א׳impf. , א ֹמָ ֽר,מר ַ ֹ א, וַּיא ֹ ֶמר, וַּיא ֹמַ ֽר, ּת ֹאמֵ ֽר, ּת ֹא ַמר, י ֹאמָ ֽר,י ֹא ַמר
2 ּת ֹמְ רּו, ּת ֹאמַ ְרָך, ּת ֹאמַ ְרנָה, י ֹאמֵ ֽרּו, יא ֹמְ רּו,מ ָרה
ְ וָאֹו/ְ ו,ֹ מַר(ֹו)וָאS 1914, וַּנא ֹ ֶמר, נא ֹ ַמר, ;ּת ֹא ְמ ֻרןimpv. )אֱמ ֹר( ֶו
אִ מְ ִרי, אֱ מָ ר־,; inf. אֲ מ ֹר, אֱ מָ ר־,) ֶּב/ֶ אֱ מ ֹר(ּכEz 258, alw. ֲא ָמ ְרָך, ָא ְמ ָרם, ָא ְמ ִרי,)× לֵאמֹור3 ( לֵאמ ֹר, abs. ר(ֹו) ָא
ֹ מpt. הֶָאמּור,ֹ ת(ֹו)א ֹמְ ר, א ֹמְ ֵרי, א ֹמְ ִרים, א ֹמְ ָרה, א ֹ ֶ֫מ ֶרת,ֹ ֵמר(ֹו)אMi 27 (txt ?): — 1. say, the simple rendering
of speech (:: ּדִ ּבֶרspeak Lv 12), of men Gn 223, God 13, animal 31; speech follows in dir. Gn 32 or indir. 1213
discourse; prophetic oracle oft. introduced by kœh °¹mar yhwh; °¹mar never appears w/o words of speech, so that
Gn 48 &c. lack s.thg; say s.thg to s.one, w. °el Gn 316, l® 317; say s.thg about s.one °el (for ±al) 2K 1932; — 2. l
¢°mœr, ‘in order to say’ usually means ‘as he/she said,’ ‘with these words,’ Gn 122; often no more than our
quotation marks, pause before dir. discourse Ex 610, even after dabb¢r 2S 1912, & in cases like Am 85 1K 15; — 3.
w. acc.: a) mention: α) s.one Gn 4327, ß) s.thg Gn 222, mention with praise, praise Ps 4011, γ) name, call, w. l®
Is 520, w. 2 acc. La 215; say s.thg of s.one (l®) Ps 416; promise 2K 819, w. l® w. inf. Ne 915; — 4. say to oneself =
think, °¹mar b®libbô Gn 1717, °a. °el-libbô 821, l®libbô Ho 72, °¹mar alone, oft. for a false assumption Gn 4428;
— 5. °¹mar w. l® & inf. intend Ex 214; — 6. order Est 117; contents of order in its fulfillment Ps 10531•34.
nif.: pf. ;נֶאֱ מַ רimpf. י ֵאָ֫ מֶ ר, י ֵָאמַ ֽר, י ֵָאמֵ רIs 43: — 1. be said Nu 2114; — 2. = one says (current saying), Gn 109;
— 3. be named, called (« qal 3) Gn 3229.
nif.: pf. ;נ ְִרּדַ פְנּוpt. נ ְִרּדָ ף: be chased, pursued La 55; have vanished Ec 315. †
piel: pf. ; ִרּדְ פּוimpf. ;ּתְ ַרּדֵ ףpt. מִ ַרּדֵ ף: chase, hunt Ho 29; pursue Pr 1321.
[hif. pf. sf. ה ְִרדִ יפֻהּוJu 2043: txt. corr., rd. qal. †] (pg 333)
אַּׂשיג
ִ֖
אֲ ח ֵַּל֣ק
נׂשגverb hiphil imperfect 1st person common singular
Hol5701 נׂשג
נׂשג: hif.: pf. הִּׂשִיגָה,הִּׂשִיג, sf. הִּׂשִיגּום,ּׂשגְּתָ ם ַ ִה, ִהּׂשִיגָנּו, ; ִהּׂשִיגֹוimpf. יַּׂשִיגּון,; ַוּיַּׂשֵגּו, ַוּיַּׂשֵג,יַּׂשִיג, sf.
ּתַ ּׂשִיגּום, אַּׂשִיגֶּנּו, ּתַ ּׂשִיגֵהּו, ִ ;גֵם(י) ַוּי ַּׂשinf. ;הַּׂשֵ גpt. ּׂשגֶת
ֶ ַמ, ַמּׂשִיג, sf. 1 — : ַמּׂשִיגֵהּו. overtake, catch up
with Gn 3125 & oft.; subj. blessing Dt 282, curse 2815, words of Y. Zc 16; — 2. subj. y¹d, reach an
amount = be able to put one’s hand on, to afford Lv 511; ta´´îg y¹d = come into property, become
wealthy Lv 2547; — 3. subj. joy &c., appear Is 3510. (pg 247)
ׁשָל֑ל
ָ
ׁשָ לָלnoun common masculine singular absolute
Hol8658 ׁשָ לָל
)× 75( ׁשָ לָל: cs. ׁשְ לַל, sf. 1 — :לכֶם
ְ ׁשְ ַל,ׁש ָללָּה
ְ . booty, plunder 2K 323; š®lal d¹wid plunder taken by D.
1S 3020, š®lal µdad ±¢zer plunder taken from H. 2S 812; includes prisoners of war 1S 3019; h¹y®tâ lô
nafšô l®š¹l¹l = escape w. his life Je 219; in n. pers. Is 81•3; — 2. (weakened >) profit Pr 113. (pg 373)
ּתִ מְ ל ֵ ָ֣אמֹו
מלאverb qal imperfect 3rd person feminine singular suffix 3rd person masculine plural
Hol4624 מָ לֵא
מָ לֵא: qal: pf. מָ לֵאתִ י > מָ לֵתִ י, מָ ֽלְָאה, מ׳Jb 3218, מָלֵ ֽאּו > מָלּו, מָ ֽלְאּוEz 2816, sf. ; ְמלָאֹוimpf. ,י ִ ְמלְאּו
ּתִ מְ לָאֵ מֹוEx 159; impv. ;מִ לְאּוinf. ;ת(ֹו)מְֹלpt. ( ָמלֵאalso adj.!), 1 — : ְמ ֵלאִים. be full 2K 46; of days, be
complete = be at an end Gn 2524; — 2. w. acc. fill (of creatures, obj. waters &c.) Gn 122; — 3. w. acc.
of material: be full of (violence) Gn 613; fill onesf. w. Ex 159; — 4. 2 acc., container & material: fill up
with 1K 1824; — 5. var.: m¹l®°â ƒ®b¹°¹h her time of service is finished Is 402; m¹l¢° ±al-g®dôt¹yw (river)
has over-flowed its banks Jos 315; m¹lê° š®l¹‰îm (fill =) seize the shields Je 5111; m¹l¢° y¹dô l®yhwh =
dedicate onesf. to the service of Y. Ex 3229; m¹l¢° l¢b, w. l® & inf., pick up the courage to Ec 811 Est 75.
nif.: impf. (ן)י ִּמָ ֽלְאּו, ּתִ ּמָ ֽלְאִי, וַּתִ ּמָ לֵא, ;י ִּמָ לֵאpt. 1 — :מלָא
ְ ִנ. w. acc. of material: be filled with Gn 611; —
2. subj. days, go (entirely) by Ex 725; — 3. abs. be filled 2K 1021.
piel: pf. & מִ ּלֵאJe 5134 מִ ּלֵאתִ יָך, מִ ּלֵאנּו, ִמלְאּו ָה, ִמלְאּו, ּו ִמּלֵאתֶ ם, ּו ִמּלֵאתִ֫ י, ָ ִמּלֵאת, ; ִמּלָאimpf. ,י ְ ַמּלֵא
י ְמַ ּלֵהJb 821, וָאֲ מַ לְאֵהּו, ּתְ מַ ּלֶאנָה, ַוי ְמַ לְאּום, ַוי ְ ַמלְאּו, ; ֲא ַמּלֵאimpv, ַמלְאּו, ; ַמּלֵאinf. ,ֹ ת(ֹו) ַמלְא,ַמּלֵא
;מַ לְָאםpt. 2 .1 — : מְ מַ לְאִים, מְ מַ ּלֵאacc., fill s.thg w. s.thg 1S 161; — 2. a) w. acc. of container, fill
s.thg; w. ±al & material 1C 1216, w. b® Jb 4013; offer in full number 1S 1827; b) complete, finish a
period of time Ex 2326; c) w. acc. of material: fill up w., pour in Is 6511; — 3. w. acc. of pers. & acc. of
thg.: subj. God, fill, endow s.one w. (capacity, character-trait, emotion) Ex 283 Je 1517; — 4. mill¢ yad
(hakkœh¢n &c.) fill s.one’s hand = install s.one as priest, ordain 1K 1333; fill one’s own hand (w.
sacrificial offerings) (not: ordain onesf.) Ex 3229; consecrate (an altar), put into service Ez 4326; — 5.
fulfill, perform, carry out: obj. word 1K 227, request Ps 206; confirm, enforce (word) 1K 114; — 6. w.
kappô + min: take a handful of Lv 917; — 7. w. °aµrê, remain loyal to 1K 116; — 8. w. b® & acc. of
material: set (jewels) Ex 2817, abs. Ex 315; w. y¹dô baqqešet lay the arrow on the bow 2K 924; w. acc.
apply as an arrow Zc 913; — 9. var.: qir°û mal°û call in a loud voice Je 45; subj. river, w. ±al, overflow
(its banks) 1C 1216; obj. nefeš, satisfy (hunger), fill Je 3125, appease (appetite) Pr 630.
נַפְׁשִ֔ י
Hol5633 נֶפֶׁש
( נֶפֶׁשca. 750 ×): נָ ֽפֶׁש, sf. נַפְׁשֵ נּו, נַפ ְֶׁשָֽך, נַ ְפׁשֵינּו( נַפְׁשִיLa 59); pl. ֹ ת(ֹו)נְפָׁש, cs. נַפְׁשֹות, sf. ,נַפְׁש ֹתָ ם
1 — :נַפְׁש ֹתֵ ינּו. throat Is 514; — 2. neck Ps 10518; 3. breath Jb 4113, what makes man & animals living
beings Gn 120, ‘soul’ (to be sharply distinguished fm. Greek idea of soul) whose seat is the blood Gn
94f; — 4. nefeš µayyâ living beign Gn 120 ( = animals), 27 (man); — 5. man, men, person, people: a)
nefeš °¹d¹m man (i.e person) Lv 2417, = slaves Ez 2713; hœr¢gnefeš whoever kills a person Nu 3119; pl.
kol-nafšôt bêtô all the persons in his household Gn 366; °eµ¹d nefeš one (out of every 500) Nu 3128; kol-
nefeš °¹d¹m any person Lv 2417, nefeš b®h¢mâ a head of cattle 2418; ±¹´â nefeš acquire people, rear
persons (slaves?) Gn 125, q¹nâ nefeš buy a slave Lv 2211; b) population: kol-nefeš all per- sons,
everyone Gn 4615; w. numbers Gn 4618; pl. n®f¹šôt Ex 124; — 6. personality, individuality: a) nafšî
(&c.), stressed I (myself) Gn 274, so nafš¢nû we Ps 1247; b) expression of reflexive, esp. stressed:
k®nafšô like himself 1S 183; ±annôt n¹feš self-humiliation, penance Nu 3014; c) kol-nefeš every one =
each one Ex 1216, kol-nefeš °šer the one who, whoever Lv 727, hannefeš °šer 720, hannefeš w. pt. 718, nefeš
°šer one who 52; — 7. life (of a person, a single life): nefeš h¹°¹d¹m Gn 95, ±al-nafšek¹ (flee) for your life
1917, biqq¢š nefeš seek (s.one’s) life 1K 1910; b®ƒ¢°t nafš¹h as her (breath =) life left her Gn 3518; hikkâ
nefeš strike dead 3721; h¢šîb nefeš give (new, fresh) life Ru 415; — 8. ‘soul’ as seat & support of feelings
& sensations: a) desire (even inordinate desire): (of love) SS 17; n¹´¹° nefeš °el have desire for Ho 48;
ma´´¹° nefeš desire Ez 2425; ba±al nefeš greedy (for food) Pr 232, r®µab nefeš greedy (for possessions)
2825; nefeš is never satisfied Ec 63, never quieted Ps 3525; b) mood, state of mind: of g¢r Ex 239, of
cattle Pr 1210; c) feeling, taste Nu 215; d) will: y¢š °et-nafš®kem you are willing Gn 238; — 9. someone
dead, a dead person, corpse: ´ere‰ lannefeš a slash because of the dead Lv 1928; nefeš m¢t dead body
Nu 66, > nefeš (w/o m¢t) 611; Ez 1318-20 nafšôt, hunted by women who prophesy, usu. of disembodied
souls hunted by magic, but sugg. simply ‘persons’; — 10. b¹ttê hannefeš perfume-bottles Is 320. (pg 243)
ָאריק
ִ֣
ריקverb hiphil imperfect 1st person common singular
Hol7886 ריק
ריק: hif.: pf. ה ִֵריקּו, ;ה ֲִריק ֹתִ יimpf. ַוּי ֶָרק, ;י ִָריקimpv. ;ה ֵָרקinf. ;ה ִָריקpt. 1 — : ְמ ִריקִים. empty out: obj.
sack Gn 4235, vessel Je 4812; — 2. pour out: obj. gold (or oil?) Zc 412; — 3. h¢rîq µereb draw a sword
Ex 159; — 4. leave s.one unfed Is 326.
hof.: pf. הּורק
ַ : (of oil) be poured out (from vessel to vessel), (and so) clarified Je 4811. † (pg 339)
ח ְַר ִּ֔בי
ח ֶֶרבnoun common feminine singular construct suffix 1st person common singular
Hol2812 ח ֶֶרב
ָח ֶֽרב:)× 410( ;ח ֶֶרבsf. ;ח ְַרּבֹוpl. ח ֲָרבֹות, cs. ח ְַרבֹות, sf. ח ְַרב ֹתָ ם,ח ְַרב ֹתָ יו: dagger & (short-)sword: —
1. µarbôt ƒurîm flint knives Jos 52f; — 2. dagger Ju 316; — 3. chisel (of stone-dresser) Ex 2025,
crowbar Ez 269; — 4. sword Gn 324 & oft.; many phrases, e.g. š®buyôt µereb led away w. the sword,
prisoners of war Gn 3126. (pg 115)
יׁשמֹו
֖ ֵ ּתֹור
ִ
ירׁשverb hiphil imperfect 3rd person feminine singular suffix 3rd person masculine plural
Hol3570 י ַָרׁש
I ( י ַָרׁשca. 230 ×): qal: pf. ה
ָ ִירׁשּו
ֵ ו,ִירׁשּוָך
ֵ ו,ִירׁשְּתָ ם
ִ ִירׁשְּתֶ ם & ו
ִ ו,ׁשנּו
ְ י ַָר, ;י׳impf. ,ירׁש
ַ ִ ּת, ַוּי ִֵירׁש,ִ ַרׁש(י)י
ַוּי ִָירׁשּו ָה, י ִָירׁשֻם, י ִָירׁשּום,אִירׁשֶ ּנָה
ָ ,ירׁשֶ ּנָה ָ ִ ּת, י ִָיר ֶׁשָֽך,ִירׁשְָך
ֽ ָ י, נ ֲִירׁשָה,ִירׁש
ֽ ָ נ,ירׁשּון
ָ ִ ּת, ;י ְִירׁשּוimpv. ,ֵרׁש
ְרׁשּו, י ָ ְֽרׁשָה, ; ָ ֽרׁשinf. ָרׁשֵ נּו, ִרׁשְּתֹו, ָ ֽרׁשֶת, ֶרׁשֶתJu 1415 « piel; pt. 1 — : י ֶֹרׁשֶת,ֹ ֵרׁש(ֹו)י. take possession
of, get: land Gn 158, a territory Ju 1122, city Ju 313, house Ez 724; — 2. w. acc.: inherit from s.one, be
the/an heir of s. one Gn 153f, w. ±im together with Gn 2110; yôr¢š heir 2S 147; — 3. displace s.one
from his property, dispossess Dt 212, drive out Nu 2132; yœr®šîm conquerors Je 810.
piel: impf. ;יְי ֵָרׁשinf. ְלי ְָרׁשֵ נִיJu 1415: take possession of Dt 2842.
hif.: pf. הֹורׁשְּתִ ים
ַ ,הֹורׁשְּתָ ם
ַ ,הֹוריׁשּוִ ,הֹורׁשְּתֶ ם
ַ ,הֹוריׁש
ִ ; impf. ,ֹ ׁשּנָה(ֹו)י
ֶ ִר,ּתֹוריׁשּו
ִ ,ֹ ֶרׁש(ֹו)וַּי,יֹוריׁש
ִ
אֹורׁשֶ ּנּו
ִ ,ּתֹורׁשֵ מֹו
ִ , וַּי ִֹרׁשֵם,יֹוריׁשְָך
ִ ; inf. ְהֹוריׁשָם
ִ ;לpt. 1 — :מֹורׁשָם
ִ . take possession of Nu 1424; — 2.
drive out, dispossess (« qal 3) Ex 159; — 3. metaph. make inherit = make s.one suffer Jb 1326. (pg
145)
י ָדִ ֽי
י ָדnoun common feminine singular construct suffix 1st person common singular
Hol3155 י ָד
)× 1600( י ָד: cs. ;י ַדsf. י ֶדְ הֶם, י ֶדְ כֶן, י ֶדְ כֶם, י ֶָדָֽך, ָי ֽדְ ָך, ;י ָדֹוdu. י ָדַ י ִם, cs. ( י ְדֵ י2 ֵי ְדK 1212 Qr, Kt )י ַד, ,ּבִידֵ י
וִ׳,ּכִ׳, also מִידֵ י, sf. י ָדָ ו( י ָדָ יוLv 1621 + 3 × usu. Kt י ָדֵ֫ יהּו & )י ָדֹוHb 310, 2 י ָדֶ יָך & י ָדֶ ָךS 334 Je 404, י ְדֵ יכֶם
( י ְדֵ כֶםPs 1342), י ְדֵ יהֶםpl. י ָדֹות, cs. י ְדֹות, sf. י ְדֹותָ ם,ה ָ י ְדֹותֶ י,י ְדֹותָ יו: f. (m. Ex 1712): forearm, hand: —
1. literal, bodily: a) (fore-)arm Ex 1711; b) hand Gn 322; k®lî ±¢ƒ-y¹d wooden hand-tool Nu 3518; c) of
animal: forepaw (of dog) Ps 2221 (or is this metaph., « 5 c ?); of seraph Is 66; d) du. hands Gn 2722; bên
y¹dék¹ on the shoulders, back Zc 136; c) penis † Is 578•10; — 2. verbal comb.: a) w. n¹tan, offer hand,
shake hands 2K 1015, in promise Ezr 1019, in submission 1C 2924; b) w. š¹l¹µ, extend Gn 322; c) h¢rîm
& n¹´¹° raise hand (in oath) Gn 1422, (in prayer) Ps 282; d) s¹mak & šît, lay one’s hand on Gn 4814; e)
q¹baƒ ±al-y¹d gather handful by handful Pr 1311; f) n¹tan y¹dô b® Ex 74 lay (violent) hands on s.one (cf.
h¹y®tâ y¹dô b® Gn 3727); g) šît y¹d ±im make common cause w. Ex 231; h) higgî± y¹dô Lv 57 defray
expenses (cf. hi´´îg y¹dô 511); i) n¹tan ±al y¹d entrust s.thg to s.one Gn 2437; j) hôƒî° ±al y¹d bring out in
the care of s.one Ezr 18; k) miyyad w. q¹nâ buy Gn 3319; — 3. nominal comb.: y¹d ±al-peh hand on
mouth (as gesture of silence & astonishment) Jb 215; y¹dô bakkol one’s hand against everyone Gn
1612; y¹d l®y¹d (my) hand upon it = assuredly Pr 1121; yad … °itt®k¹ be implicated 2S 1419; — 4. hand
of God: a) yad yhwh Ex 93; b) yad yhwh (&c.) h¹y®tâ °el/±al came over (of inspiration) 1K 1846 2K 315; &
sim. phrases; — 5. sg. & du. metaph.: a) side: of land: raµbat y¹dayim spacious Gn 3221; α)
±al-yad/y®dê near, next to 2C 1715; °îš ±al-y¹dô each in his place Nu 217, l®yad °¹bî at the side of my f.
1S 193; ß) bank (of stream, river) Dt 237; b) portion, range: α) °îš y¹dô each his portion Je 63, °ên
b®y¹dî I have nothing in mind 1S 2412; ß) possession: b®y¹dî 1S 98; γ) strength Dt 3236; y¹dayim l¹nûs
strength to flee Jos 820; b®yad as reinforced b®: by, through Ex 935 (w. dibber), 836 (w. ƒiwwâ); c)
power: b®yad l¹šôn Pr 1821, mittaµat yad °r¹m (escaped) from the power of Syria 2K 135; lœ° b®y¹d not
by human assistance 2S 236; h®yad kammelek according to royal generosity 1K 1013; — 6. var.: a) y¹d
monument 1S 1512, road-marker Ez 2124; b) y¹dayim = the 2 flaps or nets of a trap Ps 1419; c) place
(for latrine outside the camp) Dt 2313; — 7. pl. y¹dôt: a) axles (of wheels) 1K 732f; handles (?) 735 arm-
rests 1019; tenons of a frame Ex 2617 3622; b) part: α) multiplicative: µ¹m¢š y¹dôt five times (as much)
Gn 4334; ß) military division (of palace- & temple-guard) 2K 117. (pg 128)
Greaca: Exodus 15:9 εἶπεν ὁ ἐχθρός διώξας καταλήμψομαι μεριῶ σκῦλα ἐμπλήσω ψυχήν μου ἀνελῶ
τῇ μαχαίρῃ μου κυριεύσει ἡ χείρ μου (Exo 15:9 LXT)