Professional Documents
Culture Documents
Translating an original academic analysis article into an infographic follows the traditional
convention of infographic while presenting the logic of the article, which is the most
important element of a detective novel to the audience, and becomes more fitting into the
wider audience in the contemporary context, especially for people who are not into detective
fiction and Agatha Christie's book and under the circumstance that people nowadays don't
have much time reading a 16-page long article patiently, by re-organizing the arguments and
supporting evidence and providing a summary of the books' content. Therefore, makes it an
“Genre is a type of language that behaves in typical or characteristic ways, which we can
observe in repeated or persistent situations.” (Bickmore, 2020) Genre is basically every form
of writing that we have every day, like emails, podcasts, news, etc. It is what the writer uses
to write his ideas under a specific form of writing following the convention. Therefore, genre
is a specific type of writing the writer chooses to protrude his intention of communicating the
content to the audience. The genre convention of infographic that I am translating into is it
gives the argument and the evidence straightforwardly and the reader can easily grasp the
information either from the images or the words. My inspiration originated from layout of
Cornell notes and a memo because displaying all the arguments and evidence
correspondingly fits the theme of logic and present the logical connection to the readers
instantly, which I soon discovered to be unclassical examples of writing genres and didn’t fit
the requirements. However, searching through new genre gave me an opportunity in finding
an infographic with good sleeping cycles. The images and the argument on it helped me to
understand the point and how they came to this research conclusion. It suddenly became clear
that translating into infographic was the best choice that I had. Besides, the writer of my
article was talking about a very logic-based novel: a detective novel and the whole article
deals with cause-and-effect as its crucial rhetorical element, as she was trying to list the
reasons and evidence she had for making any arguments. For example, from the start of the
article, she made an argument that by holding back books like Curtain and Sleeping Murders
after her death, Agatha Christie made a great profit in both her reputation as a novel writer
and revenue. Then, the writer swifts back and forth about her economic situation, her
relatives’ quotes on Christie’s health situation, and her emotions for the character she created.
So, it can be very intimidating and frustrating for a reader to analyze the connection between
relatively long paragraphs. Hence, by listing out all the arguments and evidence respectively
in my infographic, the reader can better understand the logic of the original text and the
connection between each paragraph. Apart from that, translating the original article into an
understanding of the article, “transformed our way of understanding, and brought in light the
knowledge that is otherwise inaccessible for us” (Meyer & Land, 2012) At this point, the
translation into infographic opens a new perspective for the reader to comprehend the logical
connection and brought into daylight the cause-and-effect relationships in the article, which is
In addition, it can be extremely tiring and difficult for a reader who is not a fan of Christie’s
books or the genre of detective fiction, in general, to read a 4-page-long content just on the
argument about “how Agatha Christie made profits by delaying the publication of her books”.
Hence, providing a summary of the theme, rhetorical elements, arguments and evidence, and
conclusions into an abstract form of translation while still being able to logically connect all
achieve this purpose by laying out all the contents in a concise and tidy way. The audience of
conclusion and being able to grasp their knowledge from the infographic right away.
Moreover, a nice hook as an intro can help to grasp the audience’s attention to the subject and
wonder how Agatha Christie could make one crime so fascinating. Having the arguments and
their supporting evidence in parallel with each other also contributes to getting the audience
to identify the logical flow of the article. As an example, one of the arguments that the writer
of my original article made is “Even though there are criticisms toward the change, the last
novels still put a great closure to all of Christie's book series” (Knepper, 2005), and the
supporting evidences the writer gave were Agatha Christie’s last few books in comparison to
her previous books regarding themes, motifs, and plots. She puts a great amount of ink into
discussing how the story progresses in her last and previous books, which is irrelevant to the
core of this comparison: themes, motifs, and plots. Thus, giving only the summary of the
content of the book makes the infographic more focused and more organized in sticking to
the topic. Another reason for writing the information in a way like short messages is because
people today read most of the information from a text message on their cellphone. Since the
audience can be people like teenagers and juveniles, writing the lines as short as possible and
separating the information into various blocks may help them to absorb the content of the
article. Plus, few people have the patience to read a full detective novel these days, so writing
the information about detective novels in pieces and displaying them in infographics becomes
because it presents the logical connection more obviously in comparison to the original
article while maintaining the convention of infographic and appealing to a wider audience
and broader contemporary context under which people have few detective fiction
Bibliography
Knepper, M. S. (2005). The curtain falls: Agatha Christie's last novels. Clues: A Journal of
Meyer, J., & Land, R. (2012). Overcoming barriers to student understanding: Threshold
Bickmore, L. (2020). Genre in the wild: Understanding genre within rhetorical (eco)systems.