You are on page 1of 25

End-Time Messages From Jesus – Volume 3

03. The Liquid of Life

1 End-Time Messages From Jesus – Volume 3

2 The Liquid of Life


El liquido de la vida

3 One of the most famous poems in the English language was


written in 1797, by Samuel Taylor Coleridge. It’s called “The
Rime of the Ancient Mariner,” and it tells of an ill-fated sea
voyage. At one point the ship, powered only by wind, sits
dead in a breezeless sea. A section of the poem reads:
3 Uno de los poemas más famosos del idioma Inglés fue
escrito en 1797, por Samuel Taylor Coleridge. Se llama "La
balada del viejo marinero", y habla de un viaje por mar
malograda. En un momento el barco, impulsado sólo por el
viento, se encuentra muerto en un mar sin brisa. Una sección
del poema dice:

4 Day after day, day after day,


We stuck, nor breath nor motion;
As idle as a painted ship
Upon a painted ocean.

4 Día tras día, día tras día,

Nos limitamos, ni aliento ni movimiento;

Tan inactivos como un barco pintado

sobre un océano pintado.

5 Water, water, every where,

Page 1
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

And all the boards did shrink;


Water, water, every where,
Nor any drop to drink.

5 Agua, agua, por todas partes,

Y todas las juntas se encogieron;

Agua, agua, por todas partes,

Ni una gota para beber.

6 Think about that: “Water, water, every where,/Nor any drop to


drink.” That would, I imagine, be so terribly disheartening and
alarming. Surrounded by a vast ocean of water: clear, fresh,
blue water, so rich and teeming with incredible and wonderful
life. And yet for a human to drink this water—salt water—
would be like drinking poison. Ocean water is wonderful to
sail on, surf on, fish in, paint pictures of, and look at. But it’s
deadly for us to drink.
6 Piensa en eso: "Agua, agua, por todas partes, / ni una gota
para beber." Eso, supongo, debe ser tan terriblemente
desalentador y alarmante. Rodeado de un inmenso océano de
agua: agua clara, azul fresco, tan rica y llena de vida increíble
y maravillosa. Y sin embargo, para un ser humano para beber
esta agua salada sería como beber veneno. El agua del océano
es maravilloso para navegar , surfear, ir por pescado , mirar en
cuadros. Pero es mortal para que bebamos.

7 It is kind of ironic. Our planet is, as we know, mostly water.


We learn as kids that the Earth’s surface is covered much
more by water than by land. If you look at a satellite photo of
the Earth from space, you can see for yourself that it’s true.
An astonishing 71 percent of the Earth’s surface is ocean
water, salt water. And while this water is filled with fish and
whales and coral and an almost endless variety of creatures
that thrive in it, for us, as humans, to drink that water is all but
death.

Page 2
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

7 Es un poco irónico. Nuestro planeta es, como sabemos,


sobre todo agua. Aprendemos como los niños que la superficie
de la Tierra está cubierta por agua mucho más que por tierra.
Si nos fijamos en una imagen satelital de la Tierra desde el
espacio, se puede ver por sí mismo que es verdad. Un
sorprendente 71 por ciento de la superficie de la Tierra es agua
de mar, agua salada. Y mientras que esta agua está llena de
peces y ballenas y corales y una variedad casi infinita de
criaturas que prosperan en él, para nosotros, como humanos,
beber aquel agua es como la muerte.

8 In fact, of all the water on the Earth, only about 0.37% is


drinkable. Yes, only 0.37% is, in its natural state, drinkable.
Thus, water really is a precious commodity, especially when
you realize that it is so essential to all life on earth, including
us humans. Our planet wouldn’t be our planet, and life as we
know it wouldn’t be here without water. Water is about as
basic to our existence as is air.
8 De hecho, de toda el agua en la Tierra, sólo el 0,37% es
potable. Si, sólo 0,37% es, en su estado natural, potable. Así,
el agua realmente es un bien muy preciado, especialmente
cuando te das cuenta de que es tan esencial para la vida en la
Tierra, incluyendo los humanos. Nuestro planeta no sería
nuestro planeta, y la vida tal como la conocemos no estaría
aquí sin agua. El agua es lo más básico para nuestra existencia
como es el aire.

9 No wonder, then, that the Bible talks a great deal about water
and that it does so in many different contexts, too. The Bible’s
first depiction of what the primeval Earth was like at the
beginning of the six days of Creation reads like this: “In the
beginning God created the heavens and the earth. The
earth was without form, and void; and darkness was upon
the face of the deep.
9 No es de extrañar, entonces, que la Biblia habla mucho
sobre el agua y que lo hace en muchos contextos diferentes,

Page 3
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

también. LA Primera descripción que hace la Biblia de lo que


la Tierra primitiva era al principio de los seis días de la
Creación dice así: "En el principio creó Dios los cielos y la
tierra. La tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas
estaban sobre la faz del abismo.

10 And the Spirit of God was hovering over the face of the
waters”(Gen. 1:1, 2, NKJV).
10 Y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas
"(Gn 1,. 1, 2, NVI).

11 Now, most people would be wise not to speculate too much on


exactly what was here and what was happening here. But we
can safely say, based on these texts, that with phrases like “the
face of the deep” and “the face of the waters,” that water was
certainly here at the beginning. By the second day of Creation,
there was a dividing of “the waters which were under the
firmament from the waters which were above the
firmament” (Gen. 1:7, NKJV).
11 Ahora, la mayoría de las personas harían bien en no
especular demasiado en exactamente lo que estaba aquí y lo
que estaba pasando. Pero podemos decir con seguridad, sobre
la base de estos textos, que con frases como "la faz del
abismo" y "la faz de las aguas", que el agua está sin duda aquí
en el comienzo. En el segundo día de la Creación, hubo una
división de "las aguas que estaban debajo de la expansión,
de las aguas que estaban sobre el firmamento" (Génesis 1:
7, NVI).

12 And on day three, what happens but that the “ ‘waters under
the heaven’ ” were “ ‘gathered together into one place,’ ”
so that the dry land would appear (Gen. 1:9, NKJV).
12 Y en el tercer día, lo que pasa es que las "" aguas debajo
de los cielos '"se"' reunieron en un solo lugar '", por lo que
aparece la tierra seca (Génesis 1: 9, NVI).

Page 4
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

13 Water, water everywhere.


Thus, water was clearly part of the earliest stages of our
planet’s existence. In Genesis 2, we also see water but now in
a different form: “But there went up a mist from the earth,
and watered the whole face of the ground” (verse 6, KJV,
emphases supplied). A mist, water in the form of vapor,
nourished the new planet. Then, in the same chapter a few
verses later, the Bible tells us about a river that watered Eden
and that then divided into four other rivers, each given its own
name.
13 Agua, agua por todas partes.
De este modo, el agua era claramente parte de las primeras
etapas de la existencia de nuestro planeta. En Génesis 2,
también vemos el agua, pero ahora en una forma diferente:
"Mas subía un vapor de la tierra, y regaba toda la faz de la
tierra" (versículo 6, NVI, énfasis suministrados). Una niebla,
el agua en forma de vapor, nutren el nuevo planeta. Luego, en
el mismo capítulo unos versículos más adelante, la Biblia nos
habla de un río que regaba el Edén y que luego se divide en
otros cuatro ríos, cada uno por su propio nombre.

14 And then, of course, when the wickedness of humanity was so


great that God decided to destroy them and start over, He did
it with—what?
Water. “And the waters prevailed exceedingly upon the
earth; and all the high hills, that were under the whole
heaven, were covered” (Gen. 7:19, KJV).
Thus, water, which is so crucial to life, also can be a form of
death and destruction.

14 Y luego, por supuesto, cuando la maldad de la humanidad


era tan grande que Dios decidió destruirlos y comenzar de
nuevo, lo hizo con qué?

Agua. "Y las aguas subieron mucho sobre la tierra; y todos los
montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron
cubiertos "(Génesis 7:19, RV).

Page 5
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

Así, el agua, que es tan crucial para la vida, también puede ser
una forma de muerte y destrucción.

15 Now let’s jump ahead many years to the Exodus from Egypt.
What was the crucial, defining moment, the moment when a
new nation was born, a kingdom of priests? It was the dividing
of the waters at the Red Sea. “And Moses stretched out his
hand over the sea; and the Lord caused the sea to go back
by a strong east wind all that night,
15 Ahora vamos a saltar por delante muchos años de la salida
de Egipto. ¿Cuál fue el, momento decisivo crucial, el
momento en que nació una nueva nación, un reino de
sacerdotes? Fue la divisoria de las aguas en el Mar Rojo. "Y
extendió Moisés su mano sobre el mar; y el Señor hizo que el
mar se retirase por recio viento oriental toda aquella noche;

16 and made the sea dry land, and the waters were divided.
And the children of Israel went into the midst of the sea
16 e hizo del mar tierra seca, y las aguas quedaron
divididas. Y los hijos de Israel entraron por en medio del
mar

17 upon the dry ground: and the waters were a wall unto
them on their right hand, and on their left” (Exod. 14:21,
22, KJV).
17 sobre la tierra seca: y las aguas como muro a su
derecha ya su izquierda "(Éxodo 14:21, 22, RV.)

18 Scholars have long noted the parallel with this story to the
original Creation event. The Hebrew word for the “Spirit” of
God that hovered over the waters, in Genesis 1, is the same
word for the “wind” that God used to divide the waters during
Creation and then at the Red Sea. And of course, in that
dividing of the waters, dry land appeared in both events—in
the Creation of the world and later in the Exodus of Israel for
deliverance from Egypt.
18 Los estudiosos han señalado desde hace tiempo el paralelo

Page 6
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

de esta historia y el evento de la creación original. La palabra


hebrea para el "Espíritu" de Dios que se cernía sobre las aguas,
en Génesis 1, es la misma palabra para el "viento" que Dios
utiliza para dividir las aguas durante la creación y luego en el
mar Rojo. Y, por supuesto, en esa divisoria de las aguas, la
tierra seca apareció en ambos eventos-en la creación del
mundo y más tarde en el éxodo de Israel de la liberación de
Egipto.

19 Thus, we see water linked to God as the Creator, the One who
spoke our world into existence. And, too, we see water here, in
Exodus, linked to God as the Redeemer, the One who
redeemed the Hebrew nation from Egyptian bondage, a
symbol of the redemption that we have in Jesus Christ, whose
life and death is the foundation and source of our own
redemption.
19 Por lo tanto, vemos el agua ligada a Dios como el Creador,
Aquel que habló y trajo nuestro mundo a la existencia. Y,
también, vemos el agua aquí, en Éxodo, vinculado a Dios
como el Redentor, Aquel que redimió a la nación hebrea de la
esclavitud egipcia, un símbolo de la redención que tenemos en
Jesucristo, cuya vida y muerte es el fundamento y fuente de
nuestra propia redención.

20 Now, jump ahead to the New Testament, where we also see


the prevalent role of water, one of the most powerful images
being that of baptism by immersion, symbolic of the death to
our old self and of a new life in Christ. As Paul so clearly
says, “Or do you not know that as many of us as were
baptized into Christ Jesus were baptized into His death?
20 Ahora, yendo delante con el Nuevo Testamento, donde
también vemos el papel predominante de agua, una de las
imágenes más poderosas son la del bautismo por inmersión,
símbolo de la muerte de nuestro viejo hombre y de una nueva
vida en Cristo. Como Pablo lo dice claramente: "¿O no sabéis
que todos los que hemos sido bautizados en Cristo Jesús,
hemos sido bautizados en su muerte?

Page 7
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

21 Therefore we were buried with Him through baptism into


death, that just as Christ was raised from the dead by the
glory of the Father,
21 Porque somos sepultados juntamente con Él por el
bautismo en la muerte, que así como Cristo fue resucitado
de entre los muertos por la gloria del Padre,

22 even so we also should walk in newness of life” (Rom.


6:3,4, NKJV).
22 así también nosotros andemos en vida nueva "(Rm 6.
3,4, NVI).

23 Notice with me: the newness of life. The waters of baptism


point to a new life, a new life in Jesus Christ. Thus, here, too,
we see water associated with life, though now in a deeply
spiritual sense. And that’s not surprising, is it? Water is
essential to life at the most basic level.
23 Fíjese conmigo: la novedad de vida. Las aguas del
bautismo apuntan a una nueva vida, una nueva vida en
Jesucristo. Por lo tanto, aquí también vemos agua asociada con
la vida, aunque ahora en un sentido profundamente espiritual.
Y eso no es sorprendente, ¿verdad? El agua es esencial para la
vida en el nivel más básico.

24 We cannot exist as spiritual beings without first existing as


physical ones. And physical life, at least as we know it here on
Earth, cannot exist without water. Without water our heart, our
liver, our kidneys—everything—would stop functioning, and
we would die. We have trillions of cells in the human body,
and every last one of them needs water to survive.
24 No podemos existir como seres espirituales sin antes
existentes como seres físicos. Y la vida física, al menos tal
como la conocemos aquí en la Tierra, no puede existir sin
agua. Sin agua el corazón, el hígado, los riñones-todo-dejaría
de funcionar, y morirían. Tenemos miles de millones de
células en el cuerpo humano, y cada uno de ellos necesita agua
para sobrevivir.

Page 8
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

25 Next to air, water is the most vital element needed for


survival. By weight, a newborn infant is approximately 75
percent water, and an adult about70 percent. A man weighing
198 pounds has about138 pounds of water in his body.
27 Junto al aire, el agua es el elemento más vital necesario
para la supervivencia. Por peso, un recién nacido es de
aproximadamente 75 por ciento de agua, y un adulto about70
ciento. Un hombre que pesa 198 libras tiene about138 libras
de agua en su cuerpo.

26 The gray matter of the brain is approximately 85 percent


water, blood is 83 percent water, muscles are about 75 percent
water, and even hard marrowbones are 20 to 25 percent water.
The cells and tissues of the body not only contain water but
also are continually bathed in fluid and require water to
perform their functions.
26 La materia gris del cerebro es de aproximadamente 85 por
ciento de agua, la sangre es 83 por ciento de agua, los
músculos son aproximadamente el 75 por ciento de agua, y
tuétano incluso duros son de 20 a 25 por ciento de agua. Las
células y los tejidos del cuerpo no sólo contienen agua pero
también se bañan constantemente en líquido y requieren de
agua para llevar a cabo sus funciones.

27 Water, the liquid of life, performs so many functions in our


body that are utterly essential for our existence and wellbeing.
Water forms the transport system within the body. Water is a
lubricant for movement. Our joints don’t use oil as our cars
do! Water is the prime transporter of waste via the kidneys.
Water helps keep our body temperature at the right level. And
blood, our precious blood, is composed of a great deal of
water.
27 El agua, el líquido de la vida, lleva a cabo tantas funciones
en nuestro cuerpo que son absolutamente esenciales para
nuestra existencia y bienestar. El agua forma el sistema de
transporte dentro del cuerpo. El agua es un lubricante para el
movimiento. Nuestras articulaciones no utilizan petróleo como

Page 9
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

nuestros coches lo hacen! El agua es el primer transportador


de los residuos a través de los riñones. El agua ayuda a
mantener la temperatura de nuestro cuerpo en el nivel
adecuado. Y la sangre, nuestra sangre preciosa, se compone de
una gran cantidad de agua.

28 “For the life of the flesh is in the blood” (Lev. 17:11,


NKJV). And if blood can’t function without water, we
can,again, see how crucial water is for our existence.
Water, water everywhere.
28 "Porque la vida de la carne está en la sangre" (Lev.
17:11, NVI). Y si la sangre no puede funcionar sin agua, una
vez más, vemos lo importante que es el agua para nuestra
existencia.
Agua, agua por todas partes.

29 About two thirds of the water our body requires comes from
ingested liquid, about one third from our food, and a small
amount of liquid is synthesized during food metabolism. Fruits
and vegetables generally have higher water content than do
other food groups. There’s more water in an apple than in a
serving of French fries, for sure, which is only one of a dozen
other reasons that eating an apple is so much better for you
than eating French fries.
29 Alrededor de dos tercios del agua que nuestro cuerpo
necesita proviene de líquido ingerido, alrededor de un tercio
de nuestros alimentos, y una pequeña cantidad de líquido que
se sintetiza durante el metabolismo de los alimentos. Frutas y
vegetales generalmente tienen un mayor contenido de agua
que otros grupos de alimentos. Hay más agua en una manzana
que en una porción de papas a la francesa, a ciencia cierta, que
es sólo uno de una docena de otras razones que comer una
manzana es mucho mejor para usted que comer patatas fritas.

30 Ideally, the body maintains a balance between the amount of


water lost each day and the amount taken in to replace what is
lost. The average human excretes a total of some 2,300

Page 10
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

milliliters of water daily, during low activity at normal


temperature, and 6,600 milliliters in prolonged heavy exercise.
30 Idealmente, el cuerpo mantiene un equilibrio entre la
cantidad de agua que se pierde cada día y la cantidad tomada
para reemplazar lo que se pierde. El ser humano promedio
excreta un total de unos 2.300 mililitros de agua al día, durante
la actividad baja a temperatura normal, y 6.600 mililitros en el
ejercicio intenso prolongado.

31 The point is, just by the mere act of living, much less working
and doing whatever it is we do, we are expending water. But
the more active we are, the more we use up. And that water
needs to be replaced, which is why we need to make sure that
we are drinking enough water.
31 El punto es, simplemente por el mero acto de vivir, y
mucho menos trabajo y hacer lo que sea que hagamos,
estamos gastando agua. Pero mientras más activos somos, más
agua usamos. Y el agua necesita ser reemplazado, por lo que
tenemos que asegurarnos de que estamos bebiendo suficiente
agua.

32 Yes, water. Not coffee, not tea, not Dr. Pepper, not Mountain
Dew, not V-8, or Red Bull. Water!
32 Sí, el agua. No café, no té, no Coca Cola, no Mountain
Dew, no V-8, o Red Bull. Agua!

33 What happens if we don’t drink enough water? When we


don’t provide our bodies with enough water, they attempt to
avoid dehydration by decreasing sweat and urine output. If
this attempt by the body fails to compensate for the loss, and
insufficient fluid intake persists, we get dehydrated, which can
be a very dangerous physical condition. Dehydration causes
an impairment of the body’s cooling mechanisms, along with
a possible rise in body temperature and an inefficient disposal
of body waste.
33 ¿Qué sucede si no bebemos suficiente agua? Cuando no le
damos a nuestros cuerpos agua suficiente, en su intento de

Page 11
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

evitar la deshidratación disminuyen el sudor y la producción


de orina. Si este intento por el cuerpo no puede compensar la
pérdida, y la ingesta insuficiente de líquidos persiste,
obtenemos deshidratado, lo que puede ser una condición física
muy peligrosa. La deshidratación provoca un deterioro de los
mecanismos de enfriamiento del cuerpo, junto con un posible
aumento de la temperatura corporal y una eliminación
ineficiente de los desechos del cuerpo.

34 The blood thickens, and blood flow becomes impaired,


increasing the risk of intravascular clotting. This may manifest
as stroke or a heart attack. Dehydration may cause a person to
experience dizziness or headache.
34 La sangre se espesa, y el flujo sanguíneo se deteriora, lo
que aumenta el riesgo de coagulación intravascular. Esto
puede manifestarse como derrame cerebral o un ataque al
corazón. La deshidratación puede causar que una persona
sienta mareos o dolor de cabeza.

35 During prolonged, arduous exercise serious dehydration may


occur, so careful attention to fluid intake is particularly
important under these circumstances. Drinking an inadequate
amount of water also increases the risk of developing kidney
and gallstones.
35 Durante ejercicio prolongado, puede producirse ardua
deshidratación, por lo que es particularmente importante en
estas circunstancias, una cuidadosa atención a la ingesta de
líquidos. Beber una cantidad inadecuada de agua también
aumenta el riesgo de desarrollar renales y biliares.

36 Water is crucial in the whole digestive process. I think we all


know it feels like when that doesn’t work well, don’t we?
Thus, if you don’t want to be stuffing yourself with Ex-Lax
and the like, drink water! Exercise and fiber intake play a role,
as well.
36 El agua es crucial en todo el proceso digestivo. Creo que
todos sabemos qué se siente cuando eso no funciona bien, no

Page 12
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

es así? Por lo tanto, si usted no quiere sufrir con Ex-Lax y


similares, beba agua! El ejercicio y la ingesta de fibra tienen
un papel, también.

37 In 1995, The Journal of the American Medical Association


called attention to the hazards from inadequate fluid intake
that older Americans faced. It’s estimated that adequate
hydration of older people could save thousands of days of
hospitalization and millions of dollars each year. Such an
observation has implications for all age groups worldwide.
Thus it’s amazing: in so many cases, medical problems could
be avoided if people simply drank more water!
37 En 1995, El Diario de la Asociación Médica de Estados
Unidos llamó la atención sobre los peligros de la ingesta
inadecuada de líquidos que los estadounidenses mayores
enfrentan. Se estima que la hidratación adecuada de las
personas mayores podría salvar miles de días de
hospitalización y de millones de dólares cada año. Esta
observación tiene implicaciones para todos los grupos de edad
de todo el mundo. Así es asombroso: en muchos casos, los
problemas médicos podrían evitarse si la gente simplemente
bebiera más agua!

38 The 2005 Dietary Guidelines for Americans recommends that,


to help stay hydrated during prolonged physical activity or in
hot weather, we drink fluids during the activity, as well as
several glasses of water or other fluid after the physical
activity is completed.
38 Las Guías Alimentarias para los Estadounidenses 2005
recomienda que, para ayudar a mantenerse hidratado durante
la actividad física prolongada o cuando hace calor, bebemos
líquidos durante la actividad, así como varios vasos de agua u
otro líquido después de haber completado la actividad física.

39 Begin drinking water in the morning, because the body is


relatively dehydrated from perspiration during sleep. Then
continue to drink water at regular intervals throughout the day.

Page 13
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

39 Comenza bebiendo agua potable en la mañana, porque el


cuerpo es relativamente deshidratado de la transpiración
durante el sueño. Luego continúa bebiendo agua a intervalos
regulares durante todo el día.

40 How much water should we drink each day? There’s no clear-


cut answer. It depends upon various circumstances. Someone
working hard outside for hours in the hot sun is going to
expend more water than someone sitting down in a cool house,
watching TV.
40 ¿Cuánta agua debemos beber cada día? No hay una
respuesta clara. Depende de varias circunstancias. Alguien que
trabaja duro fuera durante horas bajo el ardiente sol se va a
gastar más agua que una persona se sienta en una casa fresca,
ver la televisión.

41 Thus, each one is going to need different optimum amounts to


replenish what is lost. It’s now said that an adequate intake for
men is roughly 3 liters (about 13 cups) of water a day. For
women it is said to be2.2 liters (about 9 cups) a day.
41 Por lo tanto, cada uno va a necesitar diferentes cantidades
óptimas para reponer lo que se perdió. Ahora se dice que un
consumo adecuado para los hombres es más o menos 3 litros
(unas 13 tazas) de agua al día. Para las mujeres se dice que
be2.2 litros (cerca de 9 tazas) al día.

42 Whatever amount you drink, be sure to drink water that is pure


and clean. Contaminated water can be very, very dangerous. If
you have clean and fresh water, be thankful to the Lord for
that. Did you know that hundreds of millions of people around
the world do not have ready access to fresh and clean water?
Most of us can turn a knob and clean water comes flowing out
of various faucets in our house. Millions of others have to
scrounge to find clean water.
42 Cualquier cantidad que usted bebe, asegúrese de beber
agua pura y limpia. El agua contaminada puede ser muy, muy
peligrosa. Si usted tiene agua limpia y fresca, esté agradecido

Page 14
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

al Señor por eso. ¿Sabía usted que cientos de millones de


personas en todo el mundo no tienen acceso a agua fresca y
limpia? La mayoría de nosotros puede girar una perilla y hacer
que salga agua limpia de varios grifos en nuestra casa.
Millones de personas tienen que mendigar para encontrar agua
limpia.

43 According to UNICEF: “Across the globe, every day, 1,400


children die from diseases directly linked to unsafe water or a
lack of basic sanitation facilities.”—
(http://www.unicefusa.org/work/water/).
43 De acuerdo con UNICEF: "En todo el mundo, cada día,
1.400 niños mueren a causa de enfermedades directamente
relacionadas con la insalubridad del agua o la falta de
instalaciones de saneamiento básicas." -
(Http://www.unicefusa.org/work/water/).

44 If that many die every day, can you imagine how many more
are suffering the ill effects of not having what most of us take
for granted?
44 Si tantos mueren todos los días, ¿te imaginas cuántos más
están sufriendo los efectos negativos de no tener lo que la
mayoría de nosotros damos por sentado?

45 A man once wrote an article about his experience of walking


down the aisle of a grocery store, filled with row after row of
bottled water. Let me quote him, in full:
“Last week, while in a grocery store, I noticed some bottled
water at the beginning of an aisle. I followed the flow, walking
past one brand, then another, and another, and on and on, a
river of bottles—big bottles, little bottles, blue bottles, green
bottles, brown bottles, long and slender bottles, short and
squat bottles; glass bottles, plastic bottles, six-packs, 20-packs,
bottles with French and Italian names, bottles with water from
about every creek and deep spring in America. Down the
entire isle—one brand after another, one kind after another for
every taste, fetish, and thirst. I’m talking about water, water!

Page 15
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

for crying out loud.

45 Un hombre escribió una vez un artículo sobre su


experiencia de caminar por el pasillo de una tienda de
comestibles, lleno de fila tras fila de agua embotellada.
Permitidme citarlo, en su totalidad:

"La semana pasada, mientras estaba en una tienda de


comestibles, noté un poco de agua embotellada al comienzo de
un pasillo. Seguí el pasillo, caminando y encontré una marca,
luego otra, y otra, y otra y otra, un río de botellas-grandes
botellas, botellitas, botellas azules, botellas verdes, botellas,
botellas marrones largas y delgadas, botellas cortas y
achaparradas ; botellas de vidrio, botellas de plástico, paquetes
de seis, de 20, botellas con nombres franceses e italianos,
botellas con agua de alrededor de cada arroyo y profundo de
primavera en los Estados Unidos. Abajo toda la isla-una marca
tras otra, una especie tras otra para todos los gustos, fetiche, y
la sed. Estoy hablando de agua, agua! por amor de Dios.

46 “Tell me this isn’t sick. I’m not even thinking about it in the
context of the fact that about . . . what?—two billion people
around the world drink out of the same waters that others
defecate in. I’m talking about it in it’s own context, that of a
consumer society so pampered it has created a market for its
own designer water.”
46 "Dime que esto no es aqueroso. Ni siquiera estoy pensando
en el contexto del hecho de que alrededor. . . qué? -dos
millones de personas en todo el mundo beben de las mismas
aguas que los demás defecan. Estoy hablando de ello en su
propio contexto, el de una sociedad de consumo tan mimada
que ha creado un mercado para su propia agua de diseño. "

47 Water, water everywhere? If only that we true for everyone


and that water were drinkable. Another important use of water
is cleansing. We know in the Bible that water is a symbol of
spiritual cleansing, right? “Husbands, love your wives, just

Page 16
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

as Christ also loved the church and gave Himself for her,
that He might sanctify and cleanse her with the washing of
water by the word” (Eph. 5:25, 26, NKJV).
47 Agua, agua por todas partes? Si sólo fuera cierto para
todos y que esa agua fuera potable. Otro uso importante de
agua está limpiando. Sabemos en la Biblia que el agua es un
símbolo de limpieza espiritual, ¿no? "Maridos, amad a
vuestras mujeres, así como Cristo amó a la iglesia y se
entregó por ella, para santificarla, habiéndola purificado
en el lavamiento del agua por la palabra" (. Efesios 5:25,
26, NVI).

48 Well, we can understand that, because we know how crucial


water is to physical cleanliness. Being dirty simply increases
the risk of getting sick. In contrast, frequent hand washing
may reduce transmission of many infectious agents from
person to person. If people thoroughly washed their hands
with soap and water before eating and after activities that soil
their hands, a large percentage of infectious diseases would be
eliminated. Yes, just from washing hands.
48 Bueno, podemos entender que, porque sabemos cómo el
agua es fundamental para la limpieza física. Ser sucio
simplemente aumenta el riesgo de enfermarse. En contraste, el
lavado frecuente de las manos puede reducir la transmisión de
muchos agentes infecciosos de una persona a otra. Si las
personas se lavan bien las manos con agua y jabón antes de
comer y después de las actividades que ensuciarse las manos,
un gran porcentaje de las enfermedades infecciosas se
eliminaría. Sí, sólo de lavarse las manos.

49 Hydrotherapy is the use of water as a simple home therapeutic


application. It’s best applied as a help for simple muscular
aches, pains, and bruises. When dealing with muscular aches,
apply hot, wet towels, alternated with cold, wet towels (ending
with a cold application) to affected areas to improve blood
flow.
49 La hidroterapia es el uso casero de agua como una

Page 17
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

aplicación terapéutica. Se aplica mejor como una ayuda para


los dolores musculares simples, dolores y contusiones. Cuando
se trata de dolores musculares, aplicar, toallas húmedas
calientes, alternados con toallas húmedas frías (que terminan
con una aplicación de frío) a las áreas afectadas para mejorar
el flujo de sangre.

50 If recent injury and bruising have occurred, cold compresses


are more appropriate. Caution should be exercised where the
skin is diseased or cut. When blood flow becomes impaired or
there is neurological damage resulting in an inability to feel
heat, hot applications may lead to serious injury, so caution is
again advised. This is especially applicable to people with
diabetes or those whose nerves have been damaged by injury
or surgery.
50 Si se ha producido una lesión reciente y hay moretones, las
compresas frías son más apropiadas. Se debe tener precaución
cuando la piel está enferma o se corta. Cuando el flujo
sanguíneo se deteriora o si hay daño neurológico resultando en
una incapacidad de sentir calor, aplicaciones calientes pueden
dar lugar a lesiones graves, por lo que se recomienda
precaución. Esto es especialmente aplicable a las personas con
diabetes o aquellos cuyos nervios han sido dañados por una
lesión o cirugía.

51 There are many modes of hydrotherapy, such as cold-mitten


friction, hot foot baths, heat compresses, and ice compresses;
and it’s unfortunate that so few utilize this most useful tool for
relief. If you don’t know about hydrotherapy, it’s certainly
something worth looking into.
51 Hay muchos modos de hidroterapia, como manopla
fricción en frío, baños de pies calientes, compresas de calor, y
el hielo comprime; y es lamentable que tan pocos utilizan esta
herramienta tan útil para el alivio. Si usted no sabe acerca de
la hidroterapia, es sin duda algo que vale la pena analizar.

Page 18
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

52 A man injured his elbow during a badminton game. He would


not listen to advice to compress the injury of his elbow with
ice to reduce internal bleeding. The next day the bruised area
around his elbow had swollen so much that he went to see the
doctor right away. The doctor advised the use of ice
compresses at home and charged a $100 consultation fee!
52 Un hombre se lesionó el codo durante un partido de
bádminton. No quiso escuchar los consejos para comprimir la
lesión de su codo con hielo para reducir la hemorragia interna.
Al día siguiente, el área del hematoma alrededor de su codo se
había hinchado tanto que fue a ver al médico de inmediato. El
médico aconsejó el uso de compresas de hielo en casa y pagó
una cantidad por consulta de $ 100!

53 Ellen White told us years ago, “The external application of


water is one of the easiest and most satisfactory ways of
regulating the circulation of the blood. . . .
53 Ellen White nos dijo hace años, "La aplicación externa del
agua es una de las maneras más fáciles y más eficaces para
regularizar la circulación de la sangre. . . .

54 But many have never learned by experience the beneficial


effects of the proper use of water. . . .
54 Pero muchos nunca han aprendido por la experiencia de
los efectos beneficiosos del uso adecuado del agua. . . .

55 All should become intelligent in its use in simple home


treatments.”—The Ministry of Healing,p. 237.
55 Todos deben ser inteligentes en su uso en tratamientos
caseros simples. "- El ministerio de curación, p. 237.

56 Yes, water is a precious and indispensable resource and can be


used for so many things. As we saw, the vast majority of the
Earth’s water is simply not drinkable. What’s worse is that in
some parts of the world, water shortages are terrible. People
die of starvation because there’s not enough water to grow the

Page 19
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

crops.
56 Sí, el agua es un recurso precioso e indispensable y se
puede utilizar para muchas cosas. Como hemos visto, la gran
mayoría del agua de la Tierra no es más que apetecible. Lo
peor es que en algunas partes del mundo, la escasez de agua es
terrible. La gente muere de hambre porque no hay suficiente
agua para hacer crecer los cultivos.

57 Thus, it’s important to avoid wasting water. When possible,


install toilets and shower heads in your home that use less
water. When brushing your teeth, turn on the water taps only
to wet and then rinse your toothbrush; turn taps off while
brushing your teeth. Repair leaking faucets; continuous small
drips over time can turn into huge amounts of wasted water.
Also, watch for other appropriate ways to conserve water in
your day-to-day routines.
57 Por lo tanto, es importante evitar el desperdicio de agua.
Cuando es posible, instale aseos y duchas en su casa que
utilizan menos agua. Al cepillar sus dientes, abrir los grifos de
agua sólo para humedecer y luego enjuague su cepillo de
dientes; ciérrela mientras se cepilla los dientes. Reparación de
grifos con fugas; pequeños goteos continuos en el tiempo
pueden convertirse en una enorme cantidad de agua
desperdiciada. También, preste atención a otras formas
apropiadas para conservar el agua en sus rutinas del día a día.

58 And, please, let’s all do what we can to avoid polluting water.


Water can be polluted by human excrement, industrial waste,
and chemicals. Animals raised in large agricultural feed-lot
operations consume huge quantities of water, and their
excrement has the potential to pollute groundwater and nearby
rivers and streams.
58 Y, por favor, vamos a hacer todo lo que podamos para
evitar la contaminación del agua. El agua puede ser
contaminada por excrementos humanos, desechos industriales
y químicos. Los animales criados en las grandes operaciones
de “Lotes para alimentar“ agrícolas consumen enormes

Page 20
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

cantidades de agua, y sus excrementos tiene el potencial de


contaminar los ríos y arroyos de aguas subterráneas y de los
cercanos.

59 Eating a vegetarian diet helps to conserve water, because


foods consumed in a plant-based diet require much less water
to produce. That’s right. If the entire world were vegetarians, a
great deal of the water shortage problems would be solved!
59 Comer una dieta vegetariana ayuda a conservar el agua, ya
que los alimentos que se consumen en una dieta basada en
plantas requieren mucho menos agua para producir. Eso es
correcto. Si el mundo entero fuese vegetarianos, una gran
cantidad de los problemas de escasez de agua estaría resuelto!

60 One could go on and on about water. It is, in many ways, truly


a miracle liquid. It nourishes us, sustains us, can heal us, and
cleanse us. It is truly the liquid of life.
60 Se podría seguir hablando sobre el agua. Es, en muchos
sentidos, verdaderamente un líquido milagroso. Se nos
alimenta, nos sostiene, nos puede sanar, y limpiarnos. Es
realmente el líquido de la vida.

61 Which, again, is why we find it all through the Bible. There’s


one place, in particular, where we can see just how crucial the
whole idea of water is.
Two thousand years ago, Jesus Christ met a woman, in
Samaria, who had come to a well to draw water. He asked her
for a drink, and in the ensuing conversation, He said that He
could give her water that would take away her thirst forever.
61 Es por ello que encontramos el tema en toda la Biblia. No
hay un solo lugar, en particular, en el que podemos ver cuán
fundamental la idea de agua es.
  Hace dos mil años, Jesucristo conoció a una mujer, en
Samaria, que había llegado a un pozo para sacar agua. Él le
pidió de beber, y en la conversación que siguió, Él dijo que
podía darle agua que quita la sed para siempre.

Page 21
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

62 “‘Whoever drinks of this water [from the well] will thirst


again,’” Jesus told her,“‘
62 "'El que beba de esta agua [del pozo] volverá a tener
sed", "Jesús le dijo:"'

63 but whoever drinks of the water that I shall give him will
never thirst.
63 pero el que beba del agua que yo le daré, no tendrá sed
jamás.

64 But the water that I shall give him will become in him a
fountain of water springing up into everlasting life’” (John
4:13, 14, NKJV).
64 Pero el agua que yo le daré, será en él una fuente de
agua que salte para vida eterna "(Juan 4:13, 14, NVI).

65 Now, there’s so much to take away just from here. As we have


just seen, water is essential for life, for human life here on
earth. And life is, of course, a wonderful gift from God. It’s
precious, and we all covet it.
65 Ahora, hay tanto para quitar sólo desde aquí. Como
acabamos de ver, el agua es esencial para la vida, para la vida
humana en la tierra. Y la vida es, por supuesto, un don
maravilloso de Dios. Es precioso, y que todos codician.

66 But we all know—what? You can drink every day the right
amount of fresh and pure water. You can follow the health
message to the very letter. You can have inherited the best set
of genes. You can have everything going for you and do
everything right: right food, right drink, right exercise. And,
yet, you will, sooner or later—what? Yes, sooner or later, if
Jesus doesn’t return before then, you will die. Water, physical
water, H20, no matter how wonderful, no matter how healthy
for us, no matter how essential for our body, doesn’t keep us
alive forever.

Page 22
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

66 Pero todos sabemos-qué? Usted puede beber todos los días


la cantidad correcta de agua fresca y pura. Usted puede seguir
el mensaje de salud a la letra. Puede haber heredado el mejor
conjunto de genes. Usted puede tener todo a tu favor y hacer
todo bien: derecho de alimentos, beber bien, hacer ejercicio
adecuado. Y, sin embargo, que, tarde o temprano, ¿qué? Sí,
tarde o temprano, si Jesús no vuelve antes de eso, morirás.
Agua, agua física, H20, no importa lo maravilloso, no importa
qué tan saludable para nosotros, no importa que tan esencial
para nuestro cuerpo, no nos mantienen con vida para siempre.

67 If we want that—and as humans we want that—then we need


something more. The Adventist health message can give us a
much better quality of life here and now. It really can, and it’s
a wonderful gift from God to us. But it doesn’t give us eternal
life, everlasting life, does it?
67 Si queremos eso-y como seres humanos queremos que-
entonces necesitamos algo más. El mensaje de salud
adventista nos puede dar una mejor calidad de vida aquí y
ahora. Realmente puede, y es un maravilloso regalo de Dios
para nosotros. Pero no nos da la vida eterna, la vida eterna,
¿verdad?

68 A jogger was running down the street and someone driving by


in a car rolled down the window and yelled, “You’re going to
die, anyway!” Rude, but essentially right. However wonderful
the health message is, it can’t solve our race’s greatest enemy,
which is death.
68 Un corredor estaba corriendo por la calle y alguien
conduciendo por en un coche bajó la ventanilla y gritó: "Vas a
morir, de todos modos!" Grosero, pero esencialmente correcta.
Sin embargo maravilloso el mensaje de salud es, no puede
resolver el mayor enemigo de nuestra raza, que es la muerte.

69 Only Jesus can. Which is why, when He talked to the


Samaritan woman, He sought to point her to “ ‘a fountain of
water springing up into everlasting life.’ ”Everlasting life. He

Page 23
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

was pointing her to Himself and to what He came to


accomplish for every human being; and that is, to die for his or
her sins so that each person can have everlasting life in Him.
69 Sólo puede Jesús. Por eso, cuando Él habló con la mujer
samaritana, Él trató de señalar que ella "" una fuente de agua
que salte para vida eterna. "" La vida eterna. Él la estaba
apuntando a sí mismo y para lo que Él vino a cumplir algo
para cada ser humano; a morir por sus pecados para que cada
persona pueda tener vida eterna en él.

70 And Jesus used the image of water, a fountain of water,


springing up into everlasting life. Water, physical water, H20,
is essential for life, for the temporal and fleeting physical
existence we have here. We can’t have that existence without
it. But for eternal life, H20 is useless. If works don’t save us,
drinking water won’t either. No, for that we need Jesus and the
redemption and salvation that He worked out in His life for us.
70 Y Jesús usó la imagen del agua, una fuente de agua que
salte para vida eterna. Agua, agua física, H20, es esencial para
la vida, de la existencia física temporal y fugaz que tenemos
aquí. No podemos tener esa existencia sin ella. Pero para la
vida eterna, H20 es inútil. Si las obras no nos salvan, agua
potable tampoco. No, para eso necesitamos a Jesús y la
redención y la salvación que Él trabajó en su vida por
nosotros.

71 We saw, right at the beginning, how prevalent water was in


the earliest stages of Creation. Well, if we come now to the
other end of the Bible, to the book of Revelation, to the last
chapter, to the existence of the redeemed in the new heaven
and new earth long promised to us, what do we find? “And
the Spirit and the bride say, ‘Come!’ And let him who
hears say, ‘Come!’ And let him who thirsts come. Whoever
desires, let him take the water of life freely” (Rev. 22:17,
NKJV).
71 Vimos, justo al principio, cómo el agua era prevalente en
las primeras etapas de creación. Bueno, si vamos ahora al otro

Page 24
End-Time Messages From Jesus – Volume 3
03. The Liquid of Life

extremo de la Biblia, en el libro de Apocalipsis, el último


capítulo, a la existencia de los redimidos en el cielo nuevo y la
tierra nueva largamente prometido a nosotros, ¿qué
encontramos? "Y el Espíritu y la Esposa dicen: '¡Ven!' Y el
que oye, diga: '¡Ven!' Y el que tiene sed, venga. El que
quiera, tome del agua de la vida gratuitamente
"(Apocalipsis 22:17, NVI).

72 The water of life.


Water, water everywhere, and now, thanks to the grace of
God, plenty for all of us to drink.
72 El agua de la vida.
Agua, agua por todas partes, y ahora, gracias a la gracia de
Dios, mucho espacio para todos nosotros para beber.

73

Artwork designed by www.Evangelia.co

Page 25

You might also like