You are on page 1of 16

LANGUAGE REGISTERS AND VARIETIES the

language of a biology research lab, of a news report, or of the


bedroom.
Register (Wikipedia)
In sociolinguistics, a register is a variety of language used Register in Language
for a particular purpose or in a particular communicative
situation. For example, when speaking officially or in a public Imagine that you're going to be introduced to a very
setting, an English speaker may be more likely to follow important person who you have never met. Maybe it is the
prescriptive norms for formal usage than in a casual setting, for Queen of England. When you meet her, would you say: 'Hey,
example, by pronouncing words ending in -ing with a velar nasal dude! What's up?' Probably not. You would say something more
instead of an alveolar nasal (e.g., "walking" rather than formal such as 'It is an honor to meet you, Your Highness.' On
"walkin'"), choosing words that are considered more "formal" the other hand, you wouldn't call your best friend 'His Royal
(such as father vs. dad or child vs. kid), and refraining from Highness.' Instead, you would be fine using the informal
using words considered nonstandard, such as ain't. address, 'dude.'
As with other types of language variation, there tends to In every situation you encounter, you use speech
be a spectrum of registers rather than a discrete set of obviously appropriate to the person to whom you are speaking and his or
distinct varieties—numerous registers can be identified, with no her context. The language you use when talking to your friends
clear boundaries between them. Discourse categorization is a is not the same language you would use when meeting
complex problem, and even in the general definition of "register" someone as important as the Queen. This difference in
given above (language variation defined by use rather than language formality is called register.
user), there are cases where other kinds of language variation,
such as regional or age dialect, overlap. Due to this complexity, LANGUAGE REGISTERS/REGISTERS OF ENGLISH When it
scholarly consensus has not been reached for the definitions of comes to language variation, the terms genre, register and style
terms such as "register", "field", or "tenor"; different scholars' are often encountered. David Crystal (2008) defines register as
definitions of these terms are often in direct contradiction of “a variety of language defined according to its use in social
each other. situations” e.g. register of scientific, religious, formal English. He
added: “In Hallidayan linguistics, the term is seen as specifically
The term register was first used by the linguist T.B.W. opposed to varieties of language and defined according to the
Reid in 1956 (Agha, 2008), and brought into general currency in characteristics of the users (viz. their regional or class dialect),
the 1960s by a group of linguists who wanted to distinguish and is given a subclassification into field, mode and manner of
among variations in language according to the user (defined by discourse.
variables such as social background, geography, sex and age),
and variations according to use, "in the sense that each speaker
has a range of varieties and choices between them at different
times" (Halliday et al., 1964). The focus is on the way language Crystal further discusses style and register:
is used in particular situations, such as legalese or motherese, Language being the product of interaction among the
members of society, must ultimately be studied according to the social context in which it is found. Within a language, there are
Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 1
variations in style and register, which differentiate and formally
characterize distinct social situations. Style refers to the degree The formal register then is used then is used in formal
of formality attached to a particular interpersonal social situation speaking and writing situations. In a state of the nation address
which is reflected by differences in language – ex. the kind of classified as formal communicative situation, the speech is
language used while talking to a friend will differ noticeably from usually delivered using a highly-polished language, read from a
that used in addressing a superior, in otherwise the same manuscript. This is certainly allowed since the President
situation. Register refers to a kind of language whose forms are occupying the highest position in the country could not afford to
of a definable social situation, regardless of the status of the make mistakes. On the contrary, a priest delivering his homily,
participants – thus one finds the register of the legal language, more often than not, speaks extemporaneously and uses
liturgical and so on. ordinary language. This is so since the audience is composed of
various audiences coming from different walks of life.
It is to be noted that genre and register overlap and are
sometimes used interchangeably. According to Lee (2001), The priest should be able to convey his spiritual message
whereas genre is associated more with the organization of to the listeners without difficulty of comprehension on their part.
culture, register is associated with the organization of situation. The priest should also be able to touch the very core of the
To this end, register is understood as the context-specific variety listeners’ hearts so that they live the preaching they hear.
of language to which the field-mode-tenor framework is
important. The formal register is likewise appropriate for use in
professional writing like project proposals, position papers, and
GENRE RECIPE: business letters as in the case of writing to a superior to a head
• Field - maybe analyzed in terms of the social setting and of certain organization. It is more personal, objective, and
communicative purpose in which the text is produced. • Tenor factual. Informal register, which is more casual in tone, is
- the cultural values shared by both. appropriate for people with whom you have established a more
• Mode - could be explained in the light of the knowledge of personal relationship as in the case friends and relatives. This
other texts required of the speakers/listeners and type of writing may sometimes be emotional as an intimate
writers/readers as regards the genre including the formal relationship exists between the speaker and listener or writer
text features. and reader.

Language register then refers to the formality of language Register refers to the kind of language whereby the forms
which one speaks. Different register that you are able to used define the social situation, notwithstanding the status of the
determine the kind of lexicon or vocabulary to use as well as the interlocutors. Thus, legalese or legal language is highly
kind of structure to be used. Even in writing, you my use formal characterized by archaic expressions, technical jargon intrinsic
or informal register. In some instances, even neutral language only to the community of legal professionals, embedded
registers are identified. structures, nominalizations, passive voice, as well as long,
kilometric sentences which are not the features of textese or language, are exactly the opposite – use of abbreviations,
language of texts. acronyms, slang words, and expressions. This is so since
messages used to be limited to a certain number of
Conversely, the features of SMS language or textese characters/spaces which made texting much easier and quicker.
Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 2
formal register but with varied types of vocabulary because of
However, misinterpretation and/or miscommunication in the different audiences.
text messaging may arise if vocabulary and knowledge of
context are limited. Hence, extra care should be practiced when SEMIOTICS AND TEXT ANALYSIS
comprehending text messages. Semiotics is concerned with “everything that can be taken
as a sign”. Semiotics involves “the study not only of what we
FIVE BASIC LANGUAGE REGISTERS refer
to as signs in everyday speech, but of anything ‘which stands for’
Language is the means by which the information is something else; in a semiotic sense, signs take the form of
expressed verbally and/or nonverbally. Depending on the text words, images, sounds, gestures and objects.”
type required, you may communicate your ideas in any of the
five language registers: very formal, formal, neutral, informal, Signs consist of signifiers (sounds and images) and
very informal. The formality of vocabulary, grammar and signifieds (concepts); “the sign is the whole that results from the
mechanics needed are dictated by the register you are to use. association of the signifier with the signified.” The relationship
between the signifier and the signified is referred to as the
Presentation covers the layout, format, length, oral signification.
delivery (voice, body language, timing) and any other
conventions, such as spelling and referencing. If you hear the sounds represented by “b-o-y” or a picture
The usual written text types that may be assigned to you of a boy (signifier), you think of the concept “male child” (the
are essays, reports, researches, reviews or reactions, journals, signified). Together, the sounds of the word (or the picture of the
business letters, translations and blogs. In speaking, you may be boy) and the concept created by the sounds (or the picture) form
required to do oral reports, speeches, or interviews. If you are a sign.
tasked to write about just one topic for two varied text types, an
academic essay and a business report, you have to structure In the past, sign systems (language, literature, cinema,
and present them in different ways. Since their purposes differ, architecture, music, etc.) were studied as mechanisms that
for structure, you may just dwell on the topic in the essay but in generate messages, but now the work that is produced through
the report, you are expected to provide findings, conclusions, them and the individual who produced the work are the ones
and/or recommendations. For presentation of information, examined. In other words, the emphases are not only on the
essays do not usually have sections but flow as a continuous work or activity that constitutes and/or transforms the codes, but
piece of writing; reports are divided into separate sections and also on the individual who constitutes/transforms the codes
subscriptions. For the language of both texts, you need to use while performing the work.
social activity, subjective factors are involved in each individual
The work and the individual are, therefore, the subject of act of semiosis. The notion then might be relevant to the two
semiosis. main emphases of current semiotic theory:
a) Semiotics focused on the subjective parts aspects of
Semiosis, a term borrowed from Charles Sanders Pierce, is the signification, where meaning is interpreted as a subject
process by which culture produces signs and/or assigns effect (the subject being an effect of the signifier)
meaning to signs, but since meaning production or semiosis is a
Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 3
b) Semiotics focused on the social aspect of signification, its McDonald’s commercial for the Chinese market showing a
practical, aesthetic or ideological use in interpersonal Chinese man begging that his expired discount coupon be
communication, where meaning is construed as produced accepted. This ad was pulled put because it was offensive to the
through culturally shared codes. Chinese who considered begging a shameful act.

In other words, the signified can be understood as “the In India, a company that wanted to launch a new facial
mental concept it represents, which is common to all members of cream had to change its initial product named “Joni” because in
the same culture, who share the same language”. This means the Hindi language, this meant female genitals.
that there are three main areas of interest: “the sign itself, the Colors and shapes do not have universal interpretation as
codes or systems in which the signs are organized, and the well. For instance, while Westerners associate the color black
culture within which these codes and signs operate. with power, sophistication and mystery, Easterners associate it
with death, mortality and stability. Similarly, while Westerners
Ferdinand de Saussure, a Swiss linguist, explains that associate triangles with intellect, masculine action and
every “sign” (symbol) has two main concepts: the SIGNIFIER aggression. Easterners associate this symbol with bad luck,
and the SIGNIFIED. The signifier may be an object, a word or difficulty and tragedy. It is not surprising that the following
an image that represents a concept. packaging label was not well-received in the Eastern market
since the triangle and the number 4 are associated with bad luck.
Signifier may be an object, a word or an image that
represents a concept. Signified refers to the concept which the Errors of this kind in advertising could have been avoided
signifier refers to this would be the meaning that is drawn by the if only the advertisers had exercised cultural sensitivity, an
receiver of the sign. The image or the word apple, for example, awareness and acknowledgement of differences in cultures. In
is the signifier but it could signify several concepts like Steve the world of business, failure to meet the expectations and needs
Job’s Apple or Adam and Eve’s apple and the perceived of the intended audience from another culture often translates to
meaning would be dictated by the context in which the signifier financial loss and sometimes even strained diplomatic relations.
is found. Thus, for workplace in a multi-cultural setting to be effective,
cultural sensitivity must be the norm.
When the signifier in an advertisement is culturally
offensive, it fails to achieve its goal. A case in point is a
In this context, “We’re all different. We have different
backgrounds, levels of education, interests, incomes,

Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 4
occupations and so on – but we probably understand most of the
messages that are found in commercials and advertisements.”
IMPORTANCE OF LANGUAGE REGISTERS
Semiotics, therefore, refers to a kind of social interaction
among individuals who try to make sense out of the different
IN EDUCATION
interpretation possibilities of the sign. Words in language are
signs. Since signs are organized in codes familiar to all members Language register: What is it and why does it
of the same culture, a look at the structural forms in which signs matter in education?
are organized into codes is necessary. By: Erick Herrmann

Knowing that “language, more than anything else, is the Many teacher and parents today lament a lack of formality
heart of culture”, expect that a cultural group’s use of a second in student language, especially writing. Ask any educator about
or foreign language will be greatly affected by the group’s the use of so-called "texting language" in student writing, and
culture (and its own native or first language). Consequently, it is you will likely see eye rolls, a pained look on their face, hear a
not surprising that the use of a second language, like English, sigh or complaint about the decline in language.
by different cultural groups has resulted in funny mistranslations,
especially when the translation is carried out by free or What students may not understand, however, is language
automated translation apps that are available today. register — different language and levels of formality are used in
different situations and scenarios. While most people have a
working understanding of the concept, students may need to be formality, tone, and vocabulary used based on who the writing is
taught or reminded that different scenarios call for different intended for.
language. Topic
Different subject areas in school and differing topics
Perhaps the first considerations for students, when require differing styles of speech and writing. Mathematicians,
speaking or writing, are audience, topic, purpose and location. scientists, historians, artists, musicians and others use differing
Many students need to be explicitly taught about these ideas and styles when speaking about or writing about the subject and
how to adjust their language use based on these considerations. topic at hand.
When working with English learners, explicit instruction in
vocabulary and syntax is important. For example, when writing in science, students should
avoid the use of metaphors or unnecessary language, being as
Audience concise as possible while getting the appropriate principle,
Students need to understand that different audiences finding, description, etc., across to the reader. It is critical that
require differing types of language. For example, the way they we, as educators, share with students the differing language
speak to their parents may differ from how they speak to their styles used in the subject areas we are discussing and learning
siblings when they are alone. The language they use will likely about.
change when speaking with friends and should change again
when speaking in school.

Similarly, when writing, students should adjust the

Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 5
Purpose
Students should clearly understand the purpose of their Location
writing or speech. Is it to inform, argue, persuade, describe, Location can, and often does, dictate the appropriate
narrate, share cause and effect, or some other purpose? When register to use. In a school setting, the language and formality
students are clear on the purpose of the writing or speech, they used in the classroom should differ from the language used in
can more accurately choose the language register to use. the hallways or on the playground. Similarly, the vocabulary and
syntax used to answer a simple question versus giving a formal
Additionally, teachers will need to explicitly teach students speech in the classroom differs.
the appropriate general academic vocabulary that pertains to the
specific language function. Teachers can include instruction on Students should know that the way they speak and the
specific sentence frames, starters and signal words to help words they use in a library versus a restaurant versus a
students choose the most appropriate language for the purpose shopping center differ, and they should adjust their language
of their writing or speech. register accordingly.
teachers and students, judges and lawyers, doctors and
The considerations listed above will help students begin to patients, and between a superior and a subordinate.
understand how language should be used in differing contexts. 4. Casual Register: This register is used among friends and
Once they understand these, or while learning about the peers, and includes informal language including slang and
considerations, students can learn about and be given examples colloquialisms. Casual register is often used among
of the five language registers. friends, teammates, etc.
5. Intimate Register: This register is reserved for close
It is helpful for students to learn about register, especially family members such as parents and children and
if students are from culturally and linguistically diverse homes. siblings, or intimate people such as spouses.
As people are interacting with others, it is acceptable to move
from one register into an adjacent register without any problems In the context of schools and instruction, it is important to
or note that students can be taught about the five registers and
awkward moments. However, skipping a level or even more than when they are used, but perhaps more importantly should be
one level may be considered inappropriate or offensive. taught the language that is used in the first three registers listed.

Formality Scale (Martin Joos) Students will encounter the language in the Frozen/Static
1. Frozen/Static Register: This register rarely or never Register as they study social studies primarily. The Preamble,
changes. Examples of frozen register include the Pledge Pledge of Allegiance and other examples are exemplary
of Allegiance or the Preamble to the Constitution. resources to teach history along with language and word choice.
2. Formal/Academic Register: This register includes
academic language from speeches, proclamations and Speeches, lab reports and other examples of the
formal announcements. Formal/Academic Register are also prime candidates for close
3. Consultative Register: This register is formal and reading and analysis of text and language. Lastly, the
acceptable speech often used in professional settings. Consultative Register should be focused on in schools as
Some examples of this register include discourse between
Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 6
students learn to interact with teachers, administrators, guest opportunities for language and content instruction, especially for
speakers and each other. Utilizing and practicing this register English learners.
allows students to incorporate skills such as interviewing a
professional or practicing being interviewed for a job, or speaking Teaching the audience, topic, purpose and location in regard
formally to another. to language, including speech and writing, will benefit students
as we help them to achieve academically.
While teaching students about the five registers may not be
high on the teaching priority list, being aware of register is helpful NB: Rule of Language Use
as teachers prepare students for a variety of contexts and task. One can usually transition from one language register to
The language involved in each of these registers provides rich an adjacent one without encountering repercussions. However,
skipping one or more levels is usually considered inappropriate best results.”
and even offensive. ▪ Instructions for a soap bubble gun: “While solution is not
toxic it will not make child edible.”
MISTRANSLATIONS Around the World: ▪ Instructions on a Korean flight: “Upon arrival at Kimho and
▪ Airline ticket office, Copenhagen: “We take your bags and Kimhae Airport, please wear your clothes.”
send them in all directions.” ▪ On a South African building: “Mental health prevention
▪ A sign on a car in Manila, Philippines: “Car and owner for centre.”
sale.” ▪ On the menu of a Swiss restaurant: “Our wines leave you
▪ A sign posted in Germany’s Black Forest: “It is strictly nothing to hope for.”
forbidden on our black forest camping site that people of ▪ Outside of Hong Kong: “Ladies may have a fit upstairs.” ▪
different sex, for instance, men and women, live together Restaurant window: “Don’t stand there and be hungry. Come
in one tent unless they are married with each other for on in and get fed up.”
that purpose.” ▪ Tokyo hotel’s rules and regulations: “Guests are requested
▪ At a Budapest zoo: “Please do not feed the animals. If you NOT to smoke or do other disgusting behaviors in bed.” ▪ At a
have any suitable food, give it to the guard on duty.” ▪ Athens Korean restaurant in Auckland, New Zealand: “We do not
hotel: “Visitors are expected to complain at the office re-use the food.”
between the hours of 9 and 11 a.m. daily.” ▪ Doctor’s Office in Rome: “Specialist in women and other
▪ Cocktail Lounge, Norway: “Ladies are requested not to diseases.”
have children in the bar.” ▪ Hotel Lobby, Bucharest: “The lift is being fixed for the next
▪ Hotel elevator, Paris: “Please leave your values at the front day. During that time, we regret that you will be
desk.” unbearable.”
▪ Hotel in Japan: “You are invited to take advantage of the ▪ In East African newspaper: “A new swimming pool is
chambermaid.” rapidly taking shape sine the contractors have thrown in
▪ Hotel in Zurich: “Because of the impropriety of entertaining the bulk of their workers.”
guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested ▪ In an Italian cemetery: “Persons are prohibited from picking
that the lobby be used for this purpose.” flowers from any but their own graves.”
▪ In a Bangkok dry cleaner’s: “Drop your trousers here for

Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 7
To ensure the correct translation of a text from one language meanings? Or in the analysis of texts? Semiotics makes us realize and
to another, employ the services of a qualified translator (one who understand that information or meaning is not ‘contained’ in the world or
in books, computers or audio-visual media. Meaning is not ‘transmitted’
is not only a native speaker of the language to be translated but to us – we actively create it according to a complex interplay of codes or
also a proficient speaker of the target language), and translate conventions of which we are normally unaware. Becoming aware of such
the whole message and its meaning; do not translate literally or codes is both inherently fascinating and intellectually empowering. We
word-for-word. learn from semiotics that we live in a world of signs and we have no way
What is the role of semiotics in the world of messages and of understanding anything except through signs and the codes into which
they are organized. More often, than not, however, you will find it impossible to say
everything about in your description. But you have spent enough
Semiotics can help us not take “reality” for granted time with the data, your analysis will allow you to say something
because reality does not have an objective existence; it is meaningful that you can write up in a paper of suitable length.
something that is subject to human interpretation. Bear in mind, though, that different types of texts will require
looking for different features (structure, language, and/or
Semiotics teaches us that reality is a system of signs and presentation), but using the technique that has just been
since we live in a world of increasingly visual signs, we need to described on how to approach the analysis is always helpful.
learn that even the most “realistic” signs are not what they
appear to be. We need to “read” and analyze them. Considerations for Language Varieties

Analyzing and questioning the realities of signs can Social Class


“reveal” whose realities are privileged and whose are
suppressed. The study of signs is the study of the construction Patterning variants according to socioeconomic class can
and maintenance of reality. To decline such a study is to leave to give valuable clues to how language behavior reflects social
others the control of the world of meanings that we inhabit. mobility. This theory rests on two basic findings:
1. The upper classes tend to use linguistic variants with
In the analysis of a text, analyze the date by spending higher prestige.
some time looking at and thinking about the material. This is 2. Speakers from the status group just below the highest
easier if you have a specific feature in mind that you want to class show the most linguistic insecurity.
examine, for example the code or language. Most of the time,
however, you are not sure what to find, so begin by looking for a Social Network
characteristic that is surprising: Individual social relationships can be examined as an
a) Why did you notice it? explanation for patterns of variation by counting the ties between
b) What is so unusual about it?
c) Is the characteristic very unusual for the speaker or the situation?
speakers according to relevant social network clusters such as
d) Is it something you do not understand? family, neighborhood, employment, religion and friendships.
e) Or is it something that appears in more than one place in the text
or conversation? Age
Differences across age groups are also important factor
If you are patient enough, and you have attended to the for language variety. When younger speakers use more new
characteristic or detail, you can discover and describe the data.
Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 8
variants than older speakers, it may indicate the presence of
natural changes in the use of language. Speakers may have Sex
different language behavior depending on social situations Speech of men and women tends to differ. Linguistic
associated with age. differences related to gender may also be the result of power
differentials in society associated with gender roles. language. This tend to be very short-lived as they are generally
In language variation changes, women use more of the held in great disdain by the native speakers of the lexifier
incoming forms than men. When variation is stable, men use for language (language from which the pidgin takes most of its
non-standard forms. words).

Women tend to lead in situations where change is in CREOLE – the instance when a pidgin has become a speaker’s
progress. This is attributed to their role as child caregivers. Small first language; it is formed from two or more languages which
children in the early stages of acquisition would be more likely to has developed into pidgin but is adopted as the native language
hear innovative forms produced by women than by men and thus of the new community.
the change is advanced because it is transmitted to the younger
generation. Where men are in the lead, their limited contact with
the next generation in their formative years limits the probability Language Mixture
that their speech patterns will be passed on. In bilingual speech communities, speakers will often adopt
a speech variety which involves alternation between languages
Ethnicity in the same discourse.
Ethnicity can be expressed linguistically either by the use Code-switching – this is the evidence that the
of different languages or by means of phonological or grammatical systems of languages in a language mixture are in
grammatical distinctions among varieties in the same language. operation during this alternation.

Ethnolinguistic vitality – the degree of the persistence VARIETIES OF ENGLISH


and retention of ethnic languages and dialects. World Englishes (WE) actually stands for localized
varieties of English as they are used or spoken in certain areas.
VARIABLES FOR LANGUAGE VARIETIES In the Asian context, the concept was introduced by Braj Kachru.
The famous “Three Concentric Circles of Asian Englishes”
LINGUA FRANCA - the designated semi-official language for attributed to Kachru presents the three circles: Inner Circle with
the purpose of communicating within the group where there is ENL (English as a Native Language) member countries are USA,
social and commercial interaction between groups of people UK, Australia, Canada, New Zealand; Outer Circle with ESL
who speak different languages. (English as Second Language) member countries Singapore,
PIDGIN – a rudimentary language with minimal grammatical Malaysia, Philippines, India, Pakistan, Sri Lanka; and the
rules and small lexicon; usually created in contact situations Expanding Circle with EFL (English as a Foreign Language)
where speakers have restricted access to each other’s member countries Korea, Chiana, Japan, Thailand.

Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 9
Acrolect is variety of English that is considered most
suitable for formal occasion. The acrolect then comes closest to
the standard. The basilect is a variety of language that has
greatly diverged from the standard form, is only considered
suitable for very informal contexts by speakers, it digresses
thoroughly from it and comes closest to the pidgin. The
mesolect, a variety of speech that is midway between the
acrolect and the basilect.

Bautista and Gonzalez use the term edulects for these


varieties resulting from certain types of education ascertained by
social class but are conveyed and transferred by the kind of
instruction of the school system especially for those coming from
higher-income families and/or better educated classes.

As regards structural variation, Kachru and Nelson (2006)


claim that these varieties of English are influenced by the local
language(s) in various areas of their grammars and exhibit
specific phonological, lexical, syntactical, and sicoursal
characteristics. For instance, in terms of stress and rhythm,
Outer and Expanding Circle varieties observed syllable-timed
Aside from th fact that the Outer and Expanding Circles rhythm rather than stress-timed rhythm.
are ESL- and EFL-speaking, respectively, they have been
colonized by some member countries in the Inner Circle making Nigerians say ‘success for suc’cess and Indians and
the varieties they speak as post-colonial. It is then to be Nigerians say recog’nize for ‘recognize.
understood that people have different linguistic and cultural
backgrounds making them intercultural communication a Moreover, speakers from the Outer and Expanding
significant variable in communication. Circles do not make any changes in their pronunciation to make
According to Bautista and Gonzalez (2006), the structural a distinction between nouns and verbs in pairs which Inner
characteristics of these new varieties differ. This brought about Circle countries observe as in the case of ‘import and im’port
by the mother tongue or home languages of those who learn or and do not utilize contrastive stress for focusing. As regards
acquire English. And even in terms of social features, differences sounds, Outer and Expanding Circles do not observe initial
can also be highlighted in that there is a continuum of basilectal, aspiration of voiceless plosives like p, t, k and these are often
mesolectal and acrolectal varieties within the same speech observe by Inner Circle countries as b,d, g.
community.
Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 10
Some speakers of Expanding Circle varieties, as in the - deep “puristic or hard to understand” as an attribute to
case of Japanese speakers, do not properly distinguish between language
r and i. - stick “cigarette”
According to Pope (1976) in the case of syntactic - high blood “tense or upset”
features, question-answering systems differ between Inner and - blow out “treating someone with a snack or meal”
Outer Expanding Circle. While the former observes the positive - motel “a hotel used for pre-marital or extra-marital
negative system where the answers follows the polarity of the affairs” - manualize “to prepare manuals”
question (if the question is in the positive, the answer confirming - go ahead “leave before others with the host’s
the assumption of the questioner is in the positive, and the permission” - studentry “student body”
answer disconfirming the assumption is in the negative as well, - Amboy “a Filipino perceived to be pro-American”
while the answer disconfirming the assumption of the questioner - promdi “from the province”
is in the positive), the latter observes the agreement - behest loan “unguaranteed bank loan given to
disagreement system which poses difficulty to speakers who presidential cronies
follow the positive-negative system particularly in interpreting the - pulot boy “boy who picks up tennis balls in a game” -
yes or no of the responses unless it is followed by a clarification balikbayan box “box for Filipinos returning from abroad to put all
(Yes, I think you’re right; No, that’s not so) their shopping among others”

With respect to lexicon, vocabulary words peculiar only to • Malaysian English:


some English varieties in Southeast Asia can be noted as seen - antilog “a male hated by a girl”
in the following examples: - popcorn “a loquacious person”
• Singapore English: - kachang “peanuts, easy”
- actsy “show off” - slambar “relax”
- missy “nurse” - red spot, “girls who are popular”
- chop “rubber stamp” - open shelf “girls who are not popular”
- graduate mothers “graduate (well-educated) - day bugs “those who attend school but do not live in
married women, encouraged to have more children and residence hall”
accorded certain privileges in Singapore” as compared to non
graduate mothers The syntactic features identified include the following: 1)
- Marina kids “youngsters who spend their leisure Word-order features; consisting of the placement of the time
time at or around Marina Square”, a shopping center. adverb before the place adverb, placement of the adverb
between verb and object, placement of the adverb between
• Philippine English: noun and prepositional phrase, placement of the indirect
object introduced by to between verb and direct object, other 3) Noun sub-categorization, consisting of the non
unusual adverb placements; pluralization of count nouns, the reclassification of
2) Use of articles, including absence of the definite article, General American English (GAE), mass nouns as count
unusual use of the definite articles, absence of the nouns, mass noun pluralization, pluralization of adjectival
indefinite article; nouns in compounds;
Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 11
4) Pronoun-antecedent incongruence;
5) Subject-predicate incongruence; In fact, Sutherland says, “The many versions of English
6) Reclassification of GAE transitive verbs as intransitive spoken around the globe merely serve to make English an even
verbs and; and, richer tongue.” However, the fact that all varieties of English
7) Tense-aspect usage consisting of unusual use of verb have individual or peculiar usages is why it is important – in the
forms and tenses, use of the perfect tense where the context of academic and professional writing – to follow a
simple past tense or even present perfect tense is called standard. This standard advocates the use of a consistent
for in GAE, lack of tense sequence. spelling and
punctuation system. It also avoids colloquial and informal
Philippine English, as well, has its unique and usages, eschewing these in favor of more widely understood
idiosyncratic usages. uses or explaining such usages for the reader if it becomes
necessary to use them in writing.
For example:
comfort room – washroom, lavatory, toilet The label for this variety is Standard English or depending
salvage – to save or to brutally murder (for on the region – Standard American English, Standard British
political reasons) English or Standard Philippine English. To use this kind of
for awhile – correct term “just a second”, “just a English means to follow a spelling or punctuation system that is
moment”; “hang on” or “hold on” consistent with the prescribed standard.

Matthew Sutherland (writer, Philippine English from an FILIPINISMS and SLANG


Englishman’s perspective) mentions that these British idiomatic
equivalents would just be as baffling to those unfamiliar with Use Filipinism only when your target readers are familiar
these usages. Filipinos might, in response to being told to “hang with them – fellow Filipinos, or other nationals who have become
on”, may very well ask, “hang on to what”. familiar with Filipino English. Be particularly mindful of Filipinisms
which are neosemanticisms (new additional meanings to
Sutherland also notes that “every English-speaking nation common words).
has its own set of English phrases and idioms; English is equally Ex.
idiosyncratic in say, India, Jamaica, Zimbabwe or Singapore”. In • Accident-prone (high-risk area). This phrase can be
other words, there is no wrong way of speaking English as long found, such as tight intersections or blind corners,
as those who speak it understand each other. where many accidents have occurred. Idiomatically,
however, it is a person who is prone to accidents or • color-coding [color-coded] (restriction; restricted). In
accident-prone, not an area. In other countries, the Metro Manila, this refers to a vehicle’s being
signage is HIGH-RISK AREA. restricted from traveling on certain main roads or
• Ballpen (ballpoint pen). The form listed in international certain days and hours. The restriction is based on
dictionaries is ballpoint. In many countries, the the final digit of the vehicle’s license plate; it has
trademark Biro (after its inventor) is often used to nothing to do with color. Real color-coding exists in
mean “ballpoint”. In the Philippines, the trademark cities like Taguig and Olongapo, where the bodies of
Bic is the one commonly generalized. the public jeeps
Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 12
are painted the color that designates their respective will also distribute cheaper pan de sal and tasty in
areas. depressed areas.
• comics (n. comic book, no singular). The noun comic • toxic (chemical that is harmful). Troubled,
refers to a comedian, with the plural comics, as in problematic, as in Teaching is quite toxic but
American Muslim comics come of age. The Filipino fulfilling.
usage comes from the Tagalog komiks, referring to a • salvage (summary execution). This usage is
comic book. particularly misleading since salvage means save or
• commute (travel from residence to workplace via rescue something from complete loss or destruction.
public transportation). The dictionary meaning is • pumping (thrusting, as in the sexual act). This has
simply to travel regularly from one point to another, been popularized by the Movie and Television Review
by any means. and Classification Board (MTRCB) referring to
• do (make love). Usually used in a Filipino sentence, objectionable sex scenes.
conjugated with a prefix “mag-”
• double dead (cows or pigs that died of some disease Some Filipinisms are neoterisms (new forms for meanings
but whose meat is sold for human consumption, beef already indicated by other words or phrases.) Though this
or pork from such cows or pigs. type of Filipinism is not in international dictionaries of English,
• give/gives (installment). A bank’s billboard states: it does not clash with similar or related English words, and
You can pay in for gives. does not confuse readers as much as neosemanticisms.
• memo (send a memo of reprimand), also used in a Ex.
Filipino sentence. Technically, a memo is simply a • backgrounder (background to a plan or a proposal), as
short form of internal communication in an in The following paragraphs constitute the
institution. backgrounder to the proposed Philippine position in
• plastic (hypocritical). This Philippine usage would the negotiations. Actually the term background is
confuse the reader who encounters such as a accurate and sufficient for the same meaning.
sentence as Actors must have plastic personalities, • masteral (pertaining to a Master’s degree), the listed
meaning “malleable” or “adaptable”. word is master’s
• tasty (adj of taste). Bread loaf, as in The government • passporting (pertaining to the processing of
passports), this term is used at the Department of Punctuation She said, “I’ll She said, “I’ll
Foreign Affairs)
be at work by be at work by
• presidentiable (candidate for president), of presidential 8 8 a.m.”
caliber, with good chances of getting elected a.m.”
president; this derivation has also spawned
senatoriable Date March 2, 2017 2 March 2017
• routinary, correct term is just routine
• rallyist (participant in a public rally or demonstration), Spelling center, color, centre, colour,
the term listed in the dictionary is rallier organize, organise,
program programme
ASPECT American British
English (US) English (UK)

Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 13

Lexical Variety elevator, lift, trousers,


PURPOSIVE COMMUNICATION Required Readings and Other
pants, diaper nappy
Materials
Expression/Loc ruffled knickers in a • Adler, R, Elmhorst, J.M., & Lucas. Communicating at Work: Strategies for
al Idiom feathers twist (agitated) Success in Business and the Professions. NY: McGraw Hill, 2012. •
(agitated) Alejandro, Aurecel, et. al. Purposive Communication. Mutya Publishing
House, Inc. Philippines: Malabon City. 2018
Grammar Do you have Have you got • Barrot, Jessie S. and Sipacio, Philippe John F. Purposive Communication
that book? that book? in the 21st Century. C&E Publishing House, Philippines: Quezon City,
2018
Pronunciation vase /vãs/ vase /va:z/ - • Bullock, R. and Goggin, M. The Norton Field Guide to Writing. 3 rd ed.
sounds like sounds like VAHZ W.W. Norton and Company, 2013
VEYZ • Chase, R. and Shamo, S. Elements of Effective Communication. 4th ed.
Washington, Utah: Plain and Precious Publishing, 2013.
• Dainton, M. and Zelley E. Applying Communication Theory for
Professional Life. A Practical Introduction. 3 rd ed., Sage Publications,
In summary, in everyday speech and informal contexts, 2015.
one is free to use his/her own variety of English. However, in • Lucas, S. The Art of Public Speaking. NY: McGraw Hill, 201 1. •
more formal writing contexts, one should be able to identify Madrunio Marilou R and Marti Isabel P. Purposive Communication:
which features of this variety may not be understood by other Using English in Multilingual Contexts. C&E Publishing House,
speakers of English and to use alternatives that will be Philippines: Quezon City, 2018
understood by a wider audience. • Mercado, Maria Cristina P. et. al. Purposive Communication:
Connecting the World. Mutya Publishing House, Inc. Philippines:
Malabon City. 2018
• Abrams, R. Successful Business Plan: Secrets and Strategies.
• Mooney, A, Peccei, J.S., La Belle, S, et.al. Language, Society and
Redwood, CA: Planning Shop, 2010.
Power: An Introduction. 3 rd ed. London: Routledge, 2010.
• Anderson, K. & Tompkins, P. Practicing Communication Ethics:
• Padilla, Mely M. et. al. Communicate and Connect! Purposive
Development, Discernment and Decision-making. Routledge, 2015. •
Communication. Mutya Publishing House, Inc. Philippines: Malabon
City. 2018 Axelrod, R. & Cooper, C. The St. Martin's Guide to Writing. 10th ed.
Bedford/St. Martin's, 2013.
• Searles, G. Workplace Communication: The Basics. 6th ed. Boston: Allyn
& Bacon, 2014 • Biber, D. & Conrad S. Register, Genre, and Style. Cambridge:
Cambridge University Press, 2009.
• Lehman, C. & DuFrene, D. Business Communication. Mason, OH:
PURPOSIVE COMMUNICATION Suggested Readings and References South-Western Cengage Learning, 2011

Compiled by: RMEBTORRES for CLASSROOM PURPOSES ONLY, NO REPRINTING WITHOUT PERMISSION 14

You might also like