Professional Documents
Culture Documents
Historiography
Dr Gordana KRIVOKAPI]-JOVI]
Institut za noviju istoriju Srbije
Beograd
239
TOKOVI ISTORIJE 1-2/2006.
240
G KRIVOKAPI]-JOVI] Dva pristupa balkanskom i jugoslovenskom prostoru ...
1 Kod nas je u ediciji Biblioteka XX vek objavljena knjiga Izmi{ljanje tradicije, Erika Hobsboma
i Terensa Rejnd`era (ed.), Beograd, 2002, str. 461. Ranije je prevedena Hobsbomova knjiga
Nacije i nacionalizam od 1780. Program, mit, stvarnost, Filip Vi{nji} – Beograd, 1996, str. 232,
(Edicija Libertas).
2 Biblioteka XX vek je 1994. objavila prevod knjige Cvetana Todorova Mi i drugi. Francuska
misao o ljudskoj raznolikosti, Beograd, 1994, str. 396.
3 Biblioteka XX vek je tako|e objavila i knjigu Meri Daglas ^isto i opasno, a SamizdatFreeB92
je objavio prevod njene knjige Kako institucije misle, Beograd, 2001, str. 147.
241
TOKOVI ISTORIJE 1-2/2006.
4 Poslednji u nizu prevoda Fukoovih dela je prevod njegovih ~uvenih predavanja na Kole` de
Fransu 1978–1979, pod naslovom Ra|anje biopolitike, Novi Sad, 2005, str. 253.
5 Romani su tako|e prevedeni kod nas.
6 M. Todorova, Imaginarni Balkan, Beograd, 1999, str. 7.
7 Isto, str. 9.
8 E. V. Said, Orijentalizam, Beograd, 2000, 478, str. 14.
242
G KRIVOKAPI]-JOVI] Dva pristupa balkanskom i jugoslovenskom prostoru ...
figuracija snage. Po njegovom shvatanju Orijent nije stvoren prosto kao nu`nost
imaginacije, nego je odnos izme|u Oksidenta i Orijenta, odnos snage, dominaci-
je i razli~itih stupnjeva slo`ene hegemonije. On daje zna~aj i postojanju pisaca
kao individualnih instanci me|u autorima koji se bave Orijentom, pored onih
autora koji ~ine podlogu za razmatranje unutra{nje konsistentnosti orijentalizma.
Todorova je u svojim razmi{ljanjima o odnosu balkanizma i orijentalizma pot-
puno na istom tragu, da se i ne istakne {ira nau~na inspiracija koja im je ista.
Nu`no se name}e pitanje ~emu je to konkretno u nastanku njenog dela
poslu`ila toliko obimna i raznovrsna teorijsko-pojmovna literatura: analizi pri-
marnih izvora, analizi kojih to njihovih delova, konceptualizaciji analizom na-
stalih sadr`aja tj. povezivanju raznovrsnih elemenata nastalih analizom, pro{ire-
nju osnovne koceptualizacije putem rezultata analize literature koja je ve} sledi-
la iste ili sli~ne trendove, kao i starije literature koja se bavila: nastankom i {ire-
njem zna~ajnih ideja ili ideologija, pokreta, manjim ili ve}im nacionalno-poli-
ti~kim pitanjma, formiranjem i {irenjem stavova posebno moralnih, fobija tako-
|e. Zaklju~uje se da je to sve bilo u igri, i jo{ mnogo vi{e, i da se za delikatnost
analize ne~ije percepcije i formiranja raznovrsnih stavova (od moralnih do poli-
ti~kih nije dug put) mora dobro povezivati teorijsko znanje sa analiziranim sadr-
`ajem primarnih izvora. Sa stanovi{ta i notornog istori~arskog iskustva sa ra-
znim vrstama istorijskih izvora i sa stanovi{ta sofisticiranih teorijskih razmatra-
nja o istima, putopisna i sli~na literatura se tretira sa puno obazrivosti i kao
izuzetno delikatna. Ona tako|e, u ovom smislu, podle`e apsolutnoj proveri, tzv.
kontroli pomo}u drugih vrsta primarnih izvora. Kod Marije Todorove, i naravno
u radovima predstavnika te struje mi{ljenja i konstruisanja, putopisna literatura
ne samo {to je glavni nego je i jedini primarni izvor, i uop{te nema „ukr{tanja
izvora”, odnosno njihovih sadr`aja koji su analizom dobili druge oblike, nema
provere nikakve vrste. Postoji samo njihova analiza i tuma~enje/interpretacija uz
dodatnu argumentaciju koja poti~e uglavnom iz literature koja se bavi formira-
njem manjih ili ve}ih sistema mi{ljenja, ideologija, moralnih stavova, fobija itd.,
odnosno velikim delom onoga {to ~ini duhovni, intelektualni, uop{te misaoni
sadr`aj jedne kulture ili civilizacije. Ako bismo poku{ali da sistematizujemo u
koje to raznorodne pokrete, od idejnih do onih koji vi{e izra`avaju stanje, ona
sme{ta te „nesigurne izvore” ~ak i kad su primarni i jo{ nesigurnije ili najnesi-
gurnije njihove delove, morali bismo da po~nemo od dihotomije Sever–Jug, pa
ilirsko-tra~kog dvojstva, pa vizantinizma i slovenstva, naravno i pre svega ori-
jentalizma, dihotomije Istok–Zapad, odnosno katoli~anstvo-pravoslavlje, filhe-
lenizma, turkofilstva i slavofilstva (ili slavjanofilstva), panslavizma i pangerma-
nizma, i naravno jo{ kolonijalizma, imperijalizma i fa{izma, da ne spominjemo
sve male balkanske ili pojedina~ne evropske nacionalizme, tradicije, pokrete u
literaturi, umetnosti i kulturi (gde je za Todorovu va`an romantizam, moderna i
postmoderna, ali i drugi pravci). Pisac putopisa i njegov tekst se dvostruko tre-
243
TOKOVI ISTORIJE 1-2/2006.
tiraju, i kao pripadnici (sa svim {to to podrazumeva) odre|ene kulture odnosno
civilizacije i kao tvorci odre|enih emocija, mi{ljenja, stavova o svemu {to je
izvan te kulture ili civilizacije. Kod Todorove, ako je uzmemo za predstavnika
odre|enog tipa pristupa i razmi{ljanja, uslovno re~eno, u istorijskoj nauci, nema
nekog temeljnog kodeksa u moralnom, politi~kom ili nekom filozofskom smislu
koji ~ini referentni sistem za osnovno snala`enje, vrednovanje onoga o ~emu se
govori, za davanje poruke, i kao da zaista i „nema ni~ega izvan teksta”. Sve je
vi|enje, sve je percepcija, ono {to je dato iskazom, tekstom, ~ini zapravo sve. U
ovom impresivnom iskazu, tekstu, stradali su samo oni sadr`aji kojih i nije bilo
u njenim primarnim izvorima, a i neki primarni izvori, {to zbog toga {to nisu
upotrebljeni, {to zbog toga {to mo`da nisu sveobuhvatno sagledavani ili su
mo`da bili gubitni~ka ideologija, kao npr. jugoslovenska ideja, na kojoj se mogla
i {ire i pouzdanije varirati ideja susretanja, pro`imanja, sukobljavanja kultura i
civilizacija (makar kroz vo|enje ratova i pravljenje dr`ava), zatim varirati ideja
Balkana kao mosta izme|u Orijenta i Evrope, izme|u Istoka i Zapada.
Za razliku od Todorove, Stojanovi}ev op{ti pristup, konceptualizacija u
maniru „totalne istorije”, {to je u~io direktno od Brodela sede}i u Parizu po
arhivima i seminarima, metoda u ~ijoj osnovi je stalno traganje za novim izvo-
rima novih istorijskih sadr`aja, novo i{~itavanje starih izvora, pro{irivanje kor-
pusa izvorne gra|e i na literarne/imaginativne tekstove, na „delikatne, neprover-
ljive” delove starih i tih novih izvora, koji se odnose na {irok spektar istorijskih
sadr`aja – daje sasvim druga~ije rezultate. U podlozi op{teg pristupa Trajana
Stojanovi}a je Brodelova ideja, koju je preuzeo od ameri~kih akademskih insti-
tucija i krugova (od kojih je ina~e bio obilato finansiran 50-ih i 60-ih XX veka)
da se op{ti istra`iva~ki okvir mora postaviti na na~in kako se to obavlja u tzv.
area studies (oblastima prou~avanja) po ameri~kim univerzitetima. Brodel je
ve} u tom pravcu bio originalan izradom svoje doktorske teze o Mediteranu i
mediteranskom svetu u epohi Filipa II. Su{tina ove stare ideje u novom ruhu, i
u smislu sabiranja razli~itih sadr`aja i znanja razli~itih disciplina, bila je da isto-
riju i istorijsku nauku stavlja u sredi{te tih istra`iva~kih i intelektualnih napora.
Edvard V. Said kritikuje „orijentalizam” ba{ kao proizvod tih oblasti prou~ava-
nja, naravno u smislu otkrivanja unutra{nje konsistentnosti tog orijentalizma, {to
Todorova poku{ava kada je u pitanju balkanizam. Stojanovi} u svom istra`iva-
nju i spoznavanju Balkana pak maestralno koristi sve prednosti {kole kojoj pri-
pada. Izvanredno poznaje izvore o Balkanu, ~itave arhive u delovima koji se
odnose na Balkan, evropske, svetske i balkanske, pored pisanih poznaje izvan-
redno i materijalne izvore, putopisnu literaturu i {irok spektar drugih razno-
vrsnih izvora. Ukr{tanje izvora, odnosno provera jednih drugima je osnova nje-
govog metoda. Vrlo staro i vrlo konvencionalno u istori~arskom zanatu, {to
Brodelovoj {koli nije palo na pamet da odbaci. Time posti`e maksimalnu pou-
zdanost u re|anju istorijskih ~injenica i uspostavljanju odnosa me|u njima na
244
G KRIVOKAPI]-JOVI] Dva pristupa balkanskom i jugoslovenskom prostoru ...
245